New French translation PO file using the old csv translation file
authorOlivier Laurent <olt@tinyerp.com>
Fri, 10 Oct 2008 07:43:12 +0000 (09:43 +0200)
committerOlivier Laurent <olt@tinyerp.com>
Fri, 10 Oct 2008 07:43:12 +0000 (09:43 +0200)
bzr revid: olt@tinyerp.com-20081010074312-qjdg2bhqrdnv4j5r

addons/auction/i18n/fr_FR.po

index bacea8f..baba257 100644 (file)
@@ -4,21 +4,21 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-11 15:41:43+0000"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:41:43+0000"
-"Last-Translator: <>"
-"Language-Team: "
-"MIME-Version: 1.0"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-"Content-Transfer-Encoding: "
-"Plural-Forms: "
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.99\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-10 07:40:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-10 07:40:32+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
 
 #. module: auction
 #: field:report.deposit.border,total_marge:0
 msgid "Total margin"
-msgstr ""
+msgstr " Marge totale"
 
 #. module: auction
 #: wizard_view:auction.lots.sms_send,init:0
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 #: field:report.seller.auction,seller:0
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Seller"
-msgstr ""
+msgstr " Vendeur"
 
 #. module: auction
 #: wizard_field:auction.lots.sms_send,init,text:0
@@ -46,14 +46,9 @@ msgid "SMS Message"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: wizard_view:auction.taken,init:0
-msgid "Selectionner les lots qui sont livres"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_object_date_tree1_my
 msgid "My Encoded Objects Per Day"
-msgstr ""
+msgstr " Mes objets encodés par jour"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
@@ -69,12 +64,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:report.buyer.auction2,net_revenue:0
 msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
+msgstr " Revenu net"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bids_form
 msgid "Bids line"
-msgstr ""
+msgstr " Ligne de l'ordre d'achat"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.deposit:0
@@ -91,20 +86,21 @@ msgstr ""
 #: field:auction.lots,ach_uid:0
 #: field:report.buyer.auction2,buyer:0
 #: field:report.buyer.auction,buyer:0
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_buyer_menu
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Buyer"
-msgstr ""
+msgstr " Acheteur"
 
 #. module: auction
 #: field:report.auction.view,nobjects:0
 #: field:report.buyer.auction,object:0
 msgid "No of objects"
-msgstr ""
+msgstr " Nb d'objets"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_adjudication_tree
 msgid "Adjudication by Auction"
-msgstr ""
+msgstr " Adjudication par vente"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
@@ -124,7 +120,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit.cost,account:0
 msgid "Destination Account"
-msgstr ""
+msgstr " Compte de destination"
 
 #. module: auction
 #: wizard_field:auction.lots.make_invoice,init,amount:0
@@ -140,12 +136,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,paid_ach:0
 msgid "Buyer invoice reconciled"
-msgstr ""
+msgstr " Facture de l'acheteur réconciliée"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_wizard_able_taken
 msgid "Mark as taken away"
-msgstr ""
+msgstr " Marquer comme emporté"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.seller.list:0
@@ -155,13 +151,13 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit.cost,amount:0
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr " Montant"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
 msgid "Deposit border"
-msgstr ""
+msgstr " Bordereau de dépôt"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.deposit:0
@@ -181,7 +177,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,account_analytic_id:0
 msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr " Compte analytique"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.code_bar_lot:0
@@ -191,18 +187,18 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next_by_auction
 msgid "Objects by Auction"
-msgstr ""
+msgstr " Objets par vente"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,lot_num:0
 #: field:report.unclassified.objects,lot_num:0
 msgid "List Number"
-msgstr ""
+msgstr " N° de liste"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit.cost,name:0
 msgid "Cost Name"
-msgstr ""
+msgstr " Nom du coût"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -217,7 +213,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:report.auction.estimation.adj.category,lot_type:0
 msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr " Type de l'objet"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -233,12 +229,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:report.auction.view,nseller:0
 msgid "No of sellers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_seller_allmonth_view1
-msgid "Seller's summary"
-msgstr ""
+msgstr " Nb de vendeurs"
 
 #. module: auction
 #: constraint:hr.attendance:0
@@ -254,7 +245,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:report.auction.view2,obj_margin_procent:0
 msgid "Net margin (%)"
-msgstr ""
+msgstr " Marge nette (%)"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lots,state:0
@@ -272,7 +263,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: constraint:product.template:0
 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur: l'unité de vente doit appartenir à une catégorie différente que l'unité de mesure"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
@@ -282,7 +273,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,seller_costs:0
 msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
+msgstr " Coûts des vendeurs"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
@@ -292,17 +283,17 @@ msgstr ""
 #: view:auction.bid:0
 #: view:auction.bid_line:0
 msgid "Bids"
-msgstr ""
+msgstr " Ordre d'achat"
 
 #. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_all_objects
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
 msgid "All objects"
-msgstr ""
+msgstr " Tous les objets"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_buyer_reporting_all2
 msgid "Buyer's auction for all months"
-msgstr ""
+msgstr " Ventes/Vendeurs de l'année en cours"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.bid,contact_tel:0
@@ -324,7 +315,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,sel_inv_id:0
 msgid "Seller Invoice"
-msgstr ""
+msgstr " Facture du vendeur"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
@@ -339,12 +330,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects_unsold
 msgid "Unsold objects"
-msgstr ""
+msgstr " Objets non vendus"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_sold1
 msgid "Sold Objects"
-msgstr ""
+msgstr " Objets vendus"
 
 #. module: auction
 #: view:report.buyer.auction2:0
@@ -358,6 +349,11 @@ msgid "Deposit Border Form"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_allmonth_view2
+msgid "Auction's Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: auction
 #: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,lang:0
 msgid "Langage"
 msgstr ""
@@ -368,12 +364,12 @@ msgstr ""
 #: field:auction.lot.history,lot_id:0
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr " Objet"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_map_user
 msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
+msgstr " Associer un acheteur à un partenaire "
 
 #. module: auction
 #: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,lot_num:0
@@ -392,7 +388,7 @@ msgstr ""
 #: field:report.auction.object.date,obj_num:0
 #: field:report.auction.view2,obj_number:0
 msgid "# of Objects"
-msgstr ""
+msgstr " # d'objets"
 
 #. module: auction
 #: view:report.buyer.auction:0
@@ -412,7 +408,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_sms
 msgid "SMS Send"
-msgstr ""
+msgstr " Envoi SMS"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -430,17 +426,22 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.bid_line,name:0
 msgid "Bid date"
-msgstr ""
+msgstr " Date de l'ordre d'achat"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,acc_expense:0
 msgid "Expense Account"
+msgstr " Comptes des dépenses"
+
+#. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
+msgid "Deliveries Management"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,obj_desc:0
 msgid "Object Description"
-msgstr ""
+msgstr " Description de l'objet"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.deposit,method:0
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Auction Objects"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,gross_revenue:0
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr ""
 #: field:report.object.encoded.manager,gross_revenue:0
 #: field:report.seller.auction2,gross_revenue:0
 msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
+msgstr " Revenu brut"
 
 #. module: auction
 #: view:report.seller.auction2:0
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_pay
 msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
+msgstr " Payer les objets de l'acheteur"
 
 #. module: auction
 #: view:report.deposit.border:0
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Buyer information"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. module: auction
 #: wizard_button:auction.lots.sms_send,init,send:0
@@ -489,7 +490,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,name2:0
 msgid "Short Description (2)"
-msgstr ""
+msgstr " Courte description (2)"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
@@ -498,8 +499,9 @@ msgstr ""
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
 msgid "Buyers"
-msgstr ""
+msgstr " Acheteurs"
 
 #. module: auction
 #: wizard_field:auction.pay.buy,init,amount3:0
@@ -511,12 +513,17 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_latest_doposit_tree
 msgid "My Latest Deposits"
+msgstr " Mes derniers Dépôts"
+
+#. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_buyer_allmonth_view2
+msgid "Buyer's Revenues"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
 #: field:auction.bid_line,price:0
 msgid "Maximum Price"
-msgstr ""
+msgstr " Prix maximum"
 
 #. module: auction
 #: view:report.buyer.auction2:0
@@ -529,9 +536,14 @@ msgid "Bulk SMS send"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
+#: wizard_view:auction.taken,init:0
+msgid "Select lots which are Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: auction
 #: field:auction.lots,statement_id:0
 msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr " Paiement"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -569,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,paid_vnd:0
 msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
+msgstr " Payé pour le vendeur"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
@@ -583,7 +595,7 @@ msgstr ""
 #: field:report.object.encoded.manager,date:0
 #: field:report.seller.auction,date:0
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date de création"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
@@ -591,6 +603,11 @@ msgid "# of items taken away:"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_allmonth_view1
+msgid "Auction's Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: auction
 #: rml:buyer.list:0
 msgid "%)"
 msgstr ""
@@ -616,12 +633,12 @@ msgstr ""
 #: field:report.auction.view,max_est:0
 #: field:report.unclassified.objects,lot_est2:0
 msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,buyer_price:0
 msgid "Buyer price"
-msgstr ""
+msgstr " Prix de l'acheteur"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_wizard_payer_sel
@@ -634,6 +651,11 @@ msgid "Antique/Collectible & art objects"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
+#: field:auction.lots,is_ok:0
+msgid "Buyer's payment"
+msgstr ""
+
+#. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_report_deposit_border
 msgid "Report deposit border"
 msgstr ""
@@ -646,7 +668,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lot.history,price:0
 msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
+msgstr " Prix de retrait"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -662,7 +684,7 @@ msgstr ""
 #: field:auction.deposit,create_uid:0
 #: field:auction.lots,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr " créé par"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.deposit:0
@@ -677,7 +699,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,costs:0
 msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
+msgstr "Coûts indirects"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
@@ -685,14 +707,19 @@ msgid "Cat"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_root
-msgid "Auction Management"
+#: constraint:account.tax.code:0
+msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
 msgstr ""
 
 #. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
+msgid "Auction Management"
+msgstr " Gestion des enchères"
+
+#. module: auction
 #: field:auction.dates,journal_seller_id:0
 msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
+msgstr " Journal du vendeur"
 
 #. module: auction
 #: view:report.buyer.auction:0
@@ -702,18 +729,18 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
 msgid "Define Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un artiste"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lot.category,name:0
 msgid "Category Name"
-msgstr ""
+msgstr " Nom de la catégorie"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_estimation_adj_category_manager
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_estimation_adj_category_member
 msgid "Comparison of estimations"
-msgstr ""
+msgstr "Comparaison des estimations"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
@@ -728,7 +755,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.artists,birth_death_dates:0
 msgid "Birth / Death dates"
-msgstr ""
+msgstr " Dates naissance/décès"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -786,7 +813,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
 msgid "Object Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Catégories des objets"
 
 #. module: auction
 #: wizard_field:auction.lots.send.aie,date_ask,img_send:0
@@ -801,7 +828,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
 
 #. module: auction
 #: view:report.auction.view:0
@@ -817,7 +844,7 @@ msgstr ""
 #: field:auction.bid_line,bid_id:0
 #: field:auction.bid,name:0
 msgid "Bid ID"
-msgstr ""
+msgstr " ID de l'ordre d'achat"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
@@ -835,11 +862,6 @@ msgid "Net limit ?"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_buyer_allmonth_view2
-msgid "Buyer's revenues"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
 msgid "# of commissions:"
 msgstr ""
@@ -849,7 +871,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_unclassified
 #: view:report.unclassified.objects:0
 msgid "Unclassified objects"
-msgstr ""
+msgstr " Objets inclassifiés"
 
 #. module: auction
 #: wizard_view:auction.lots.make_invoice_buyer,init:0
@@ -891,7 +913,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,obj_ret:0
 msgid "Price retired"
-msgstr ""
+msgstr " Prix de retrait"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.deposit:0
@@ -901,7 +923,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_new
 msgid "New Auction Dates"
-msgstr ""
+msgstr " Nouvelle vente"
 
 #. module: auction
 #: field:report.deposit.border,moy_est:0
@@ -911,7 +933,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,date_dep:0
 msgid "Deposit date"
-msgstr ""
+msgstr " Date de dépôt"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
@@ -921,7 +943,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
 msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
+msgstr " Coûts spécifiques"
 
 #. module: auction
 #: view:report.buyer.auction2:0
@@ -958,7 +980,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lot.category,aie_categ:0
 msgid "Aie Category"
-msgstr ""
+msgstr " Aie catégorie"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.deposit:0
@@ -970,22 +992,22 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,method:0
 msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
+msgstr " Méthode de retrait"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 msgid "Beginning of the auction"
-msgstr ""
+msgstr " Début de la vente"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.artists,biography:0
 msgid "Biography"
-msgstr ""
+msgstr " Biographie"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,lot_local:0
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr " Localisation"
 
 #. module: auction
 #: wizard_view:auction.payer.sel,init:0
@@ -1013,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_results
 msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-msgstr ""
+msgstr " Envoi des résultats vers Auction-in-europe.com"
 
 #. module: auction
 #: rml:bids.lots:0
@@ -1029,18 +1051,23 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:auction.lot.category:0
 msgid "Lot Category"
-msgstr ""
+msgstr " Catégorie du lot"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_reporting1
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_reporting_all1
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_reporting_all2
 msgid "Seller's auction"
-msgstr ""
+msgstr " Ventes/Vendeurs"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_invoice_buyer1
 msgid "Invoice Buyer objects"
+msgstr " Facturer les objets de l'acheteur"
+
+#. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_seller_allmonth_view2
+msgid "Seller's Revenues"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
@@ -1073,12 +1100,17 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: constraint:product.product:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
+msgstr "Erreur: code EAN invalide"
+
+#. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_buyer_allmonth_view1
+msgid "Buyer's Summary"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms"
 
 #. module: auction
 #: rml:bids.lots:0
@@ -1092,6 +1124,12 @@ msgstr ""
 #: field:report.deposit.border,bord:0
 #: field:report.unclassified.objects,bord_vnd_id:0
 msgid "Depositer Inventory"
+msgstr "Inventaire de dépôt"
+
+#. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_deposit_tree_m
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_deposit_tree_member
+msgid "Depositer's Statistics"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
@@ -1132,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 #: field:auction.lots,lot_type:0
 #: field:report.unclassified.objects,lot_type:0
 msgid "Object category"
-msgstr ""
+msgstr " Catégorie de l'objet"
 
 #. module: auction
 #: wizard_view:auction.taken,init:0
@@ -1145,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 #: field:auction.lots,obj_num:0
 #: field:report.unclassified.objects,obj_num:0
 msgid "Catalog Number"
-msgstr ""
+msgstr "N° du catalogue"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
@@ -1160,12 +1198,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
 msgid "Bids phones"
-msgstr ""
+msgstr "Téléphone: Ordre d'achat "
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_by_auction
 msgid "Auction dates"
-msgstr ""
+msgstr " Dates de l'enchère"
 
 #. module: auction
 #: view:report.seller.auction2:0
@@ -1175,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_object_date_tree
 msgid "Encoded Objects Per Day"
-msgstr ""
+msgstr " Objets encodés par jour"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
@@ -1190,17 +1228,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,author_right:0
 msgid "Author rights"
-msgstr ""
+msgstr " Droit d'auteurs"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Payment's history"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: wizard_button:auction.taken,init,valid:0
-msgid "       Valider       "
-msgstr ""
+msgstr " Historique du paiement"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
@@ -1224,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
 #: field:auction.bid,bid_lines:0
 msgid "Bid"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre d'achat"
 
 #. module: auction
 #: view:report.object.encoded.manager:0
@@ -1238,8 +1271,10 @@ msgstr ""
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_seller_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
 msgid "Sellers"
-msgstr ""
+msgstr " Vendeurs"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -1249,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
 msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
+msgstr " Résultats des acheteurs"
 
 #. module: auction
 #: wizard_button:auction.lots.auction_move,init,set_date:0
@@ -1259,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_old
 msgid "Old Auctions"
-msgstr ""
+msgstr " Anciennes ventes"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
@@ -1280,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 #: field:auction.bid,auction_id:0
 #: field:auction.lots,auction_id:0
 msgid "Auction Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date de l'enchère"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.code_bar_lot:0
@@ -1290,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
 msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
+msgstr " Liste des lots - Paysage"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.bid_line,auction:0
@@ -1301,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_sign_in_out_manager_tree1
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_sign_in_out_member_tree1
 msgid "Attendance"
-msgstr ""
+msgstr " Présence"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
@@ -1316,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lot.category,priority:0
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr " Priorité"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.deposit:0
@@ -1325,14 +1360,9 @@ msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_buyer_allmonth_view1
-msgid "Buyer's summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
 msgid "Next Auctions"
-msgstr ""
+msgstr " Prochaines ventes"
 
 #. module: auction
 #: rml:buyer.list:0
@@ -1343,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,ach_emp:0
 msgid "Taken Away"
-msgstr ""
+msgstr " Emporté"
 
 #. module: auction
 #: view:report.object.encoded.manager:0
@@ -1363,12 +1393,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 msgid "Close + Create all invoices"
-msgstr ""
+msgstr " Fermer et créer les factures"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.bid_line,call:0
 msgid "To be Called"
-msgstr ""
+msgstr " A appeler"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_estimation_adj_category_manager_tree
@@ -1395,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 #: wizard_view:auction.lots.auction_move,init:0
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_change_auction
 msgid "Change Auction Date"
-msgstr ""
+msgstr " Changer la date de l'enchère"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -1432,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:report.auction.view2,obj_margin:0
 msgid "Avg margin"
-msgstr ""
+msgstr " Moy de la marge"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -1442,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 msgid "End of auction"
-msgstr ""
+msgstr " Fin de la vente"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -1458,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: constraint:product.template:0
 msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur: l'unité de mesure par défaut et l'unité de mesure d'achat doivent faire partie de la même catégorie"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.dates,state:0
@@ -1469,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_unplanned1
 msgid "Unplanned objects"
-msgstr ""
+msgstr " Objets non plannifiés"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -1484,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,journal_id:0
 msgid "Buyer Journal"
-msgstr ""
+msgstr " Journal de l'acheteur"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
@@ -1508,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.view_report_object_by_auction
 msgid "Detailed lots"
-msgstr ""
+msgstr " Lots détaillés"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lot.category,active:0
@@ -1526,8 +1556,8 @@ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
 #: rml:buyer.list:0
+#: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
 #: xsl:report.auction.seller.list:0
 #: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
 msgid "Total:"
@@ -1572,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,vnd_lim:0
 msgid "Seller limit"
-msgstr ""
+msgstr " Limite du vendeur"
 
 #. module: auction
 #: wizard_view:auction.lots.buyer_map,done:0
@@ -1587,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: constraint:ir.model:0
 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,transfer:0
@@ -1603,6 +1633,11 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,artist2_id:0
 msgid "Artist/Author 2"
+msgstr "Artiste/Auteur 2"
+
+#. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_seller_allmonth_view1
+msgid "Seller's Summary"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
@@ -1624,27 +1659,27 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,net_margin:0
 msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
+msgstr " Marge nette (%) "
 
 #. module: auction
 #: field:report.auction.object.date,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mois"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.auction_lots_open
 msgid "Simplified lots for adjudication"
-msgstr ""
+msgstr " Lots simplifiés"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,product_id:0
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produit"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
 msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
+msgstr " Totaux de la vente"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_view
@@ -1668,9 +1703,10 @@ msgstr ""
 
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,lot_id:0
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_objects_menu
 #: view:auction.deposit:0
 msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr " Objets"
 
 #. module: auction
 #: wizard_view:auction.lots.numerotate,init:0
@@ -1686,16 +1722,17 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,total_neg:0
 msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
+msgstr " Permettre un montant négatif"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.bids:0
 #: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
 #: xsl:report.auction.deposit:0
 #: rml:auction.total.rml:0
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_auction_menu
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Auction"
-msgstr ""
+msgstr " Ventes aux enchères"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -1716,17 +1753,17 @@ msgstr ""
 #: field:report.seller.auction,auction:0
 #: field:report.unclassified.objects,auction:0
 msgid "Auction date"
-msgstr ""
+msgstr " Date de l'enchère"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_unsold
 msgid "Unsold Objects"
-msgstr ""
+msgstr " Objets non vendus"
 
 #. module: auction
 #: field:report.buyer.auction,avg_price:0
 msgid "Avg Adj."
-msgstr ""
+msgstr " Moy Adj"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
@@ -1746,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,auction1:0
 msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
+msgstr " Début de l'enchère"
 
 #. module: auction
 #: view:report.attendance:0
@@ -1758,14 +1795,19 @@ msgstr ""
 #: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
 #: field:report.auction.estimation.adj.category,adj_total:0
 msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
+msgstr " Adjudication totale"
 
 #. module: auction
 #: wizard_field:auction.lots.buyer_map,check,ach_login:0
 #: field:auction.lots,ach_login:0
 #: field:report.unclassified.objects,ach_login:0
 msgid "Buyer Username"
-msgstr ""
+msgstr " Nom de l'acheteur"
+
+#. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_manager_menu
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager "
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
@@ -1775,7 +1817,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:auction.artists:0
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Artistes"
 
 #. module: auction
 #: field:report.seller.auction,avg_estimation:0
@@ -1791,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
 msgid "Open lots"
-msgstr ""
+msgstr " Lots ouverts"
 
 #. module: auction
 #: view:report.seller.auction:0
@@ -1806,17 +1848,17 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_send
 msgid "Send to website"
-msgstr ""
+msgstr " Envoi vers le site web"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_old
 msgid "Old Auction Dates"
-msgstr ""
+msgstr " Anciennes ventes"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,seller_price:0
 msgid "Seller price"
-msgstr ""
+msgstr " Prix du vendeur"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_report_seller_auction2
@@ -1865,7 +1907,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,expo1:0
 msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
+msgstr " Premier jour de l'exposition"
 
 #. module: auction
 #: wizard_view:auction.lots.auction_move,init:0
@@ -1875,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:report.auction.object.date,name:0
 msgid "Created date"
-msgstr ""
+msgstr " Date de création"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.bid:0
@@ -1890,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_all_objects_to_sell
 msgid "Objects to sell"
-msgstr ""
+msgstr " Objets à vendre"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,net_revenue:0
@@ -1899,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 #: field:report.object.encoded,net_revenue:0
 #: field:report.seller.auction2,net_revenue:0
 msgid "Net revenue"
-msgstr ""
+msgstr " Revenu net"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.deposit:0
@@ -1910,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_latest_doposit_tree_manager
 msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
+msgstr " Derniers dépôts"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
@@ -1935,12 +1977,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
 msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
+msgstr " Fiche du acheteur"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_invoice
 msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
+msgstr " Facturer les objets du vendeur"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -1950,22 +1992,22 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.bid,partner_id:0
 msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
+msgstr " Nom de l'acheteur"
 
 #. module: auction
 #: field:report.auction.view2,sum_adj:0
 msgid "Sum of adjudication"
-msgstr ""
+msgstr " somme de l'adjudication"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_wizard_enable_taken
 msgid "Unmark as taken away"
-msgstr ""
+msgstr " Marquer comme non emporté"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,gross_margin:0
 msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
+msgstr " Marge brute (%)"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.vnd_bordereau:0
@@ -1973,11 +2015,6 @@ msgid "Lot"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_allmonth_view2
-msgid "Auction's revenues"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
 #: field:auction.lots,obj_comm:0
 #: field:report.unclassified.objects,obj_comm:0
 msgid "Commission"
@@ -1996,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:report.attendance,employee_id:0
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Employé"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.ach_bordereau:0
@@ -2010,13 +2047,13 @@ msgid "Est."
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
+msgid "Reporting"
+msgstr "Reporting"
 
 #. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer s payment"
+#: view:auction.lots:0
+msgid "Catalog"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
@@ -2026,31 +2063,41 @@ msgid "Deposit Border"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. module: auction
 #: view:report.seller.auction:0
 msgid "Auction reporting graph view"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
+msgid "Tools Bar Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: auction
 #: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
 msgid "Deposit"
-msgstr ""
+msgstr " Dépôt"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,expo2:0
 msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
+msgstr " Dernier jour d'exposition"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_report_allmonth_view1
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_report_allmonth_view2
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_report_thismonth_view2
 msgid "Auction report"
-msgstr ""
+msgstr " Rapport de l'auction"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.artists,name:0
 msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom Artiste/Auteur"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,image:0
@@ -2071,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
 msgid "Seller List"
-msgstr ""
+msgstr " Listes des vendeurs "
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0
@@ -2083,7 +2130,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_buyer_reporting2
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_buyer_reporting_all1
 msgid "Buyer's auction"
-msgstr ""
+msgstr " Ventes/Vendeurs"
 
 #. module: auction
 #: view:report.seller.auction2:0
@@ -2103,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report.seller.auction,state:0
 #: selection:report.unclassified.objects,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. module: auction
 #: rml:buyer.list:0
@@ -2126,9 +2173,10 @@ msgid "Adj"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
 #: view:auction.dates:0
 msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
+msgstr " Dates des ventes aux enchères"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -2152,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 #: field:report.object.encoded.manager,user_id:0
 #: field:report.object.encoded,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur"
 
 #. module: auction
 #: view:report.unplanned.object:0
@@ -2160,19 +2208,14 @@ msgid "Unplanned Objects"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_allmonth_view1
-msgid "Auction's summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
 #: field:report.buyer.auction2,gross_revenue:0
 msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
+msgstr " Revenu brut"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.artists,pseudo:0
 msgid "Pseudo"
-msgstr ""
+msgstr "Surnom"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,important:0
@@ -2188,12 +2231,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,buyer_costs:0
 msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
+msgstr " Coût de l'acheteur"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_numerotate_automatic
 msgid "Numerotation (automatic)"
-msgstr ""
+msgstr "Numérotation automatique"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
@@ -2203,7 +2246,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,ach_inv_id:0
 msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
+msgstr " Facture de l'acheteur"
 
 #. module: auction
 #: rml:auction.bids:0
@@ -2218,7 +2261,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,artist_id:0
 msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
+msgstr " Artiste/Auteur"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
@@ -2226,12 +2269,6 @@ msgid "auction.lot.category"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_deposit_tree_m
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_deposit_tree_member
-msgid " Depositer's Statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
 msgid "Bid auctions"
 msgstr ""
@@ -2250,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:report.auction.view,nbuyer:0
 msgid "No of buyers"
-msgstr ""
+msgstr " Nb d'acheteurs"
 
 #. module: auction
 #: field:report.seller.auction,avg_price:0
@@ -2265,12 +2302,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,auction2:0
 msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
+msgstr " Fin de l'enchère"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
 msgid "Next Auction Dates"
-msgstr ""
+msgstr " Prochaines ventes"
 
 #. module: auction
 #: view:report.auction.view2:0
@@ -2294,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 #: view:auction.lots:0
 #: view:auction.deposit:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -2302,22 +2339,17 @@ msgid "Cont. Art/Arts"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_seller_allmonth_view2
-msgid "Seller's revenues"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
 #: field:auction.lots,obj_price:0
 #: field:report.auction.estimation.adj.category,obj_price:0
 #: field:report.auction.view,adj_price:0
 #: field:report.unclassified.objects,obj_price:0
 msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
+msgstr " Prix d'adjudication"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,acc_income:0
 msgid "Income Account"
-msgstr ""
+msgstr " Compte des entrées"
 
 #. module: auction
 #: xsl:flagey.huissier:0
@@ -2334,21 +2366,21 @@ msgid "Password"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Gestion des livraisons"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
 #: field:auction.lots,ach_avance:0
 msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
+msgstr " Avance de l'acheteur"
 
 #. module: auction
 #: wizard_field:auction.lots.numerotate,search,name:0
 #: field:auction.lots,name:0
 #: field:report.unclassified.objects,name:0
 msgid "Short Description"
-msgstr ""
+msgstr " Courte description"
+
+#. module: auction
+#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_employees_menu
+msgid "Employees"
+msgstr " Employés"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -2389,18 +2421,18 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
 msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
+msgstr " Ordre d'achat par lot(tél) "
 
 #. module: auction
 #: field:report.buyer.auction2,buyer_login:0
 #: field:report.buyer.auction,buyer_login:0
 msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
+msgstr "Login de l'acheteur"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,tax_id:0
 msgid "Expenses"
-msgstr ""
+msgstr " Dépenses"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -2408,6 +2440,11 @@ msgid "Antique/Wine"
 msgstr ""
 
 #. module: auction
+#: wizard_button:auction.taken,init,valid:0
+msgid "       OK       "
+msgstr ""
+
+#. module: auction
 #: rml:auction.total.rml:0
 msgid "Auction name:"
 msgstr ""
@@ -2420,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
 msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
+msgstr "Biographie de l'auteur"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@@ -2430,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,history_ids:0
 msgid "Auction history"
-msgstr ""
+msgstr "Historique de la vente"
 
 #. module: auction
 #: xsl:report.auction.lots.list.landscape:0