# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * base
+# * base
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-24 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Chronos <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 06:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-24 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
+"Druhý parametr pole many2many %s musí být SQL tabulka ! Použili jste %s, což "
+"není platné jméno SQL tabulky."
#. module: base
#: view:ir.values:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Maďarština / Magyar"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Nevyhledávatelné"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
-msgstr ""
+msgstr "Šapnělština (VE) / Español (VE)"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat pracovní postup"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid "Display Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit tipy nabídky"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit pohledy"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Odkazy"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
-msgstr ""
+msgstr "Cílové okno"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Varování!"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
#: code:addons/osv.py:133
#, python-format
msgid "Constraint Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba omezení"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Švýcarsko"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1993
#: code:addons/orm.py:3653
#, python-format
msgid "created."
-msgstr ""
+msgstr "vytvořeno."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
msgid "Wood Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé dřeva"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:303
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
msgstr ""
+"Některé instalované moduly závisí na modulech, které plánujete odinstalovat "
+":\n"
+" %s"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
-msgstr "Zvýšené číslo(Increment number)"
+msgstr "Přírůstek čísla"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
msgid "Company's Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura společnosti"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat společníka"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:132
#, python-format
msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
msgstr ""
+"\"smtp_server\" musí být nastavení, aby bylo možné posílat poštu uživatelům"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "Number of Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Počet modulů"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record"
-msgstr ""
+msgstr "Společnost k uložení aktuálního záznamu"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
+"Uložit tento dokument do soubour %s a upravit jej pomocí zadaného software "
+"nebo textového editoru. Kódování souboru je UTF-8."
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The name of the language must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno jazyka musí být jedinečné !"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno průvodce"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2160
#, python-format
msgid "Invalid group_by"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné group_by"
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0
msgid "Update Date"
-msgstr "Aktualizovat datum"
+msgstr "Datum aktualizace"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Object"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový objekt"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Config Wizard Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit kroky průvodce"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
#: field:res.widget.user,widget_id:0
#: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcka"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte typ akce"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Custom Object"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní objekt"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát data"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
msgstr ""
+"Nemůžete odstranit uživatele správce, protože je vnitřně používán pro zdroje "
+"vytvářené OpenERP (aktualizace, instalace modulů, ...)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzská Guyana"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "Řečtina / Ελληνικά"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#: code:addons/orm.py:904
#, python-format
msgid "The read method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "U tohoto objektu není vytvořena čtecí metoda."
#. module: base
#: help:res.lang,iso_code:0
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Your system will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Váš systém bude aktualizován."
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
-msgstr "Aktualizace rozvrhu"
+msgstr "Naplánovat povýšení"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:838
#, python-format
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezen klíč/hodnota '%s' ve vybraném poli '%s'"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Prodeje & Nákupy"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Untranslated"
-msgstr ""
+msgstr "Nepřeložené"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,context:0
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodci"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
msgid "Miscellaneous Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Různí dodavatelé"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní pole musí mít jméno začínající s 'x_' !"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte ke spuštění Okno akce, Výkaz, Průvodce."
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "New User"
-msgstr ""
+msgstr "Nový uživatel"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export done"
-msgstr ""
+msgstr "Export dokončen"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Výraz spouštěče"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Certified"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikovaný"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.er
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "popis"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
msgid "Automated Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Automatizované akce"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Want to check Ean ? "
-msgstr ""
+msgstr "Chcete zkontrolovat Ean? "
#. module: base
#: field:ir.values,key2:0
msgid "Event Type"
-msgstr "Typ případu(Type of event)"
+msgstr "Typ události"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
"online interface to synchronize all translations efforts."
msgstr ""
+"Překlad OpenERP (jádro, moduly, klienti) je spravován přes Launchpad.net, "
+"vybavení pro správu našeho otevřeného projektu. Používáme jejich online "
+"rozhraní k synchronizaci všech překladatelských prací."
#. module: base
#: field:res.partner,title:0
msgid "Partner Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulář společníka"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Swedish / svenska"
-msgstr ""
+msgstr "Švédština / svenska"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences"
-msgstr "Sekvence"
+msgstr "Posloupnosti"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
msgid "Language Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import jazyka"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
msgid "res.config.users"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.users"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Albanian / Shqip"
-msgstr ""
+msgstr "Albánština / Shqip"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Příležitosti"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
msgid "base.language.export"
-msgstr ""
+msgstr "base.language.export"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Basic Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Základní společník"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Moji společníci"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "XML Report"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz XML"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
msgid "Module Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Povýšení modulu"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (UY) / Español (UY)"
#. module: base
#: field:res.partner,mobile:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
msgid "Payment term"
-msgstr ""
+msgstr "Platební období"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
#: code:addons/orm.py:1043
#, python-format
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda unline není pro tento objekt implementována !"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
-msgstr "Vytvořit menu"
+msgstr "Vytvořit nabídku"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
-msgstr ""
+msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
#: field:ir.module.category,child_ids:0
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie potomků"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
msgid "ir.config_parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ir.config_parameter"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archív TGZ"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%B - Full month name."
-msgstr ""
+msgstr "%B - Plné jméno měsíce."
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:210
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
msgid "Human Resources Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nástěnka lidských zdrojů"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
#, python-format
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení prázdného hesla není povoleno z bezpečnostních důvodů!"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
+msgstr "Neplatné XML pro zobrazení architektury!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Jižní Korea"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Překlady"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4020
#, python-format
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
-msgstr ""
+msgstr "Záznam #%d of %s nenalezen, nelze kopírovat!"
#. module: base
#: field:ir.module.module,contributors:0
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Přispěvatelé"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakty"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr "Španělsko (AR) / Español (AR)"
+msgstr "Španělština (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
msgid "Delete Access"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat přístup"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (HK)"
-msgstr ""
+msgstr "Čínština (HK)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ba
msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosna-Hercegovina"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
msgstr ""
+"K vylepšení a rozšíření oficiálních překladů byste měli využít přímo webové "
+"rozhraní Launchpadu (Rosetta). Pokud potřebujete provést hromadný překlad, "
+"Launchpad také umožňuje načtení celých .po souborů najednou."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (GT) / Español (GT)"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: field:ir.actions.url,url:0
msgid "Action URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL akce"
#. module: base
#: field:base.module.import,module_name:0
msgid "Module Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno modulu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
-msgstr ""
+msgstr "Je zakázána změna modelu pole!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
#: view:ir.ui.view:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:136
"reference it\n"
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
msgstr ""
+"Operaci nelze dokončit pravděpodobně kvůli následujícímu:\n"
+"- mazání: můžete se pokoušet smazat záznam, na který odkazují jiné záznamy\n"
+"- vytváření/aktualizace: povinné pole není aktuálně nastaveno"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
#, python-format
msgid "Operation Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Operace zrušena"
#. module: base
#: help:base.language.export,lang:0
msgid "To export a new language, do not select a language."
-msgstr ""
+msgstr "K exportu nového jazyka nevybírejte žádný jazyk."
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Request Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum požadavku"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nástěnka"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Nákupy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verze"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,perm_read:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Read Access"
-msgstr "Číst přístup"
+msgstr "Přístup pro čtení"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
msgid "ir.exports"
-msgstr ""
+msgstr "ir.exports"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "No language with code \"%s\" exists"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk s kódem \"%s\" neexistuje"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba během komunikace se serverem záruky vydavatele."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%Y - Year with century."
-msgstr ""
+msgstr "%Y - Rok se stoletím."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#. module: base
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create _Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit _nabídku"
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
-msgstr ""
+msgstr "Platební období (krátké jméno)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner.bank,bank:0
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banka"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
msgid "ir.exports.line"
-msgstr ""
+msgstr "ir.exports.line"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "Main report file path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta hlavního souboru výkazu"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgid "On Create"
-msgstr "On Create(On Create)"
+msgstr "Při vytvoření"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
msgid "Country state"
-msgstr "Stav země(Country state)"
+msgstr "Stát země"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "Float"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat překlad"
#. module: base
#: help:res.log,secondary:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Východní Timor"
#. module: base
#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
msgid "Computational Accuracy"
-msgstr "Výočetní přesnost"
+msgstr "Výpočetní přesnost"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Sinhalese / සිංහල"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhalština / සිංහල"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_id:0
msgid "Attached ID"
-msgstr ""
+msgstr "Přiložené ID"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
-msgstr ""
+msgstr "ir.rule"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
#: code:addons/base/res/res_company.py:66
#, python-format
msgid " (copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (kopie)"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.category:0
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
msgid "Partners"
-msgstr "Partneři"
+msgstr "Společníci"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_left:0
msgid "Left parent"
-msgstr ""
+msgstr "Levý rodič"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
msgid "Homepage Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcky domovské stránky"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"Zadejte zprávu. Můžete použít pole z objektu. např. `Vážený [[ "
+"object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
msgid "Attached Model"
-msgstr ""
+msgstr "Přiložený model"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Domain Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení domény"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Trigger Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno spouštěče"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
#: field:res.request,priority:0
#: field:res.request.link,priority:0
msgid "Priority"
-msgstr "Priorita(0=Velmi naléhavé)(Priority (0=Very Urgent)"
+msgstr "Priorita"
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
msgid "Source Activity"
-msgstr "Zdrojová aktivita(Source Activity)"
+msgstr "Zdrojové činnosti"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
-msgstr "Legenda (pro předponu, příponu)"
+msgstr "Vysvětlívky (pro předponu, příponu)"
#. module: base
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
#, python-format
msgid "Can not remove root user!"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odstranit uživatele root!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mw
#: code:addons/base/res/res_user.py:413
#, python-format
msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (kopie)"
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
#. module: base
#: view:ir.ui.menu:0
msgid "Full Path"
-msgstr ""
+msgstr "Plná cesta"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "References"
-msgstr "Odkazy(References)"
+msgstr "Odkazy"
#. module: base
#: view:res.lang:0
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
"are considered to be in week 0."
msgstr ""
+"%U - Číslo týdne v roce (Neděle jako první den v týdnu) jako celočíselná "
+"hodnota [00,53]. Všechny dny v novém roce předcházející první Neděli jsou "
+"považovány za týden 0."
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fi
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finsko"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Tree"
-msgstr "Strom(Tree)"
+msgstr "Strom"
#. module: base
#: help:res.config.users,password:0
msgid ""
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
msgstr ""
+"Ponechejte prázdné pokud nechcete, aby se uživatel mohl připojit k systému."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Create / Write / Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit / Zapsat / Kopírovat"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
-msgstr ""
+msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
msgid "View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim pohledu"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
#: code:addons/fields.py:114
#, python-format
msgid "Not implemented search_memory method !"
-msgstr ""
+msgstr "Nerealizovaná metoda search_memory !"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Záznamy"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
-msgstr ""
+msgstr "Korejština (KP) / 한국어 (KP)"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat kontakt"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Uninstall (beta)"
-msgstr ""
+msgstr "Odinstalace (beta)"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nové okno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
#: code:addons/fields.py:100
#, python-format
msgid "Not implemented set_memory method !"
-msgstr ""
+msgstr "Nerealizována metoda set_memory !"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Workflow Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Činnosti pracovního postupu"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (CL) / Español (CL)"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
#: code:addons/orm.py:3147
#, python-format
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument byl upraven od vašeho posledního prohlížení (%s:%d)"
#. module: base
#: view:workflow:0
msgid "Workflow Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor pracovních postupů"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Bude odstraněno"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:multi_company.default,field_id:0
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Groups (no group = global)"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny (žádné skupiny = celkový)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fo
#: selection:res.config.view,view:0
#: selection:res.users,view:0
msgid "Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Zjednodušené"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.st
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Invoice"
-msgstr "Fakturační"
+msgstr "Faktura"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalština (BR) / Português (BR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bb
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
msgid "Next Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Další průvodce"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální kurz"
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
msgid "Original View"
-msgstr ""
+msgstr "Původní pohled"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Akce k provedení"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
msgid "Action Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cíl akce"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
msgid "Shortcut Name"
-msgstr "Zkratka názvu"
+msgstr "Jméno zkratky"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Default limit for the list view"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí omezení pro zobrazení seznamu"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,write_id:0
#: view:base.module.update:0
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
msgstr ""
+"Prosíme buďte trpěliví, protože tato operace může trvat několik sekund..."
#. module: base
#: help:ir.values,action_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
-msgstr ""
+msgstr "Toto pole není použito, pouze vám pomáhá vybrat správnou akci."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzština (BE) / Français (BE)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:workflow.activity,action_id:0
msgid "Server Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce serveru"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování polí"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat překlady"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobení"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window_close"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cíl"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Clear IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat ID"
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0
"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
"e.g. 'res.partener'"
msgstr ""
+"Jméno objektu jehož funkce bude volána, když bude spuštěn tento plánovač . "
+"např. 'res.partner'"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1040
#, python-format
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda perm_read není pro tento objekt realizována !"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%y - Year without century [00,99]."
-msgstr ""
+msgstr "%y - Rok bez století [00,99]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pk
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistán"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1350
#, python-format
msgid "Invalid Object Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná architektura objektu!"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Zprávy"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba!"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
-msgstr ""
+msgstr "%p - Odpovídá buď AM nebo PM."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce přírůstku"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_id:0
msgid "Company where the user is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Společnost, kde je uživatel připojen"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Konečný datum"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
"(Document type: %s)."
msgstr ""
+"Jeden ze záznamů, který se snažíte změnit byl již smazán (Typ dokumentu: %s)."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
"you are working on will be maintained."
msgstr ""
+"Zobrazit nebo spravovat seznam všech zemí, které mohou být přiřazeny k "
+"záznamům vašich společníků. Můžete vytvořit nebo odstranit země, abyste se "
+"ujistili, že ty, se kterými pracujete budou udržována."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
msgid "Openstuff.net"
-msgstr ""
+msgstr "Openstuff.net"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Korejština (KR) / 한국어 (KR)"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model:0
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Technický název modelu, ke kterému patří toto pole"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce klienta"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
#. module: base
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba! Nemůžete vytvářet rekurzivní společnosti."
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Platný"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "XSL"
-msgstr ""
+msgstr "XSL"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:322
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze povýšit modul '%s'. Není nainstalován."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.facebook_widget
msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.am
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
msgid "Configuration Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurační parametry"
#. module: base
#: constraint:ir.cron:0
msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné parametry"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
#: view:res.partner.bank.type:0
msgid "Bank Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ bankovního účtu"
#. module: base
#: field:base.language.export,config_logo:0
#: field:res.config.users,config_logo:0
#: field:res.config.view,config_logo:0
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Action Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace akcí přírůstku"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušeno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
#: selection:base.module.import,state:0
#: selection:base.module.update,state:0
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "provedeno"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#. module: base
#: field:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno společníka"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
msgid "Signal (subflow.*)"
-msgstr "Signál (subflow.*)(Signal (subflow.*))"
+msgstr "Signál (subflow.*)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
msgid "HR sector"
-msgstr ""
+msgstr "Odvětví HR"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3817
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Koncept"
#. module: base
#: selection:res.config.users,view:0
#: selection:res.config.view,view:0
#: selection:res.users,view:0
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířený"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti(Dependencies)"
+msgstr "Závislosti"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_id:0
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
"'object'."
msgstr ""
+"Pokud použijete typ vzorce, použijte výraz pythonu s použitím proměnné "
+"'object'."
#. module: base
#: field:res.partner.address,birthdate:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
msgid "Contact Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Tituly kontaktů"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (DO) / Español (DO)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
#. module: base
#: field:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Hledatelné"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Finnish / Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finština / Suomi"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_write:0
msgid "Apply For Write"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro zápis"
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte jméno signálu, který bude použit jako spouštěč."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování polí"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portugese / Português"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalština / Português"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
msgid "Sir"
-msgstr ""
+msgstr "Pan"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1622
#, python-format
msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
-msgstr ""
+msgstr "Pro strukturu není definován pohled typu '%s'!"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
msgid "ID Ref."
-msgstr "ID Ref.(ID Ref.)"
+msgstr "ID Ref."
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
msgid "Start Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Start nastavení"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
msgid "Field Mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Mapování polí."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
msgid "Custom python parser"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní parser pythonu"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Import"
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
msgid "Channel"
-msgstr "Kanál(Canal)"
+msgstr "Kanál"
#. module: base
#: field:res.lang,grouping:0
msgid "Separator Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát oddělovače"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Unvalidated"
-msgstr ""
+msgstr "Neověřené"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
#, python-format
msgid "Please specify an action to launch !"
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme určete akci k vykonání !"
#. module: base
#: view:res.payterm:0
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Platební období"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Right-to-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zprava do leva"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:758
#, python-format
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme zkontrolujte, že všechny vaše řádky mají %d sloupců."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
#: view:ir.cron:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
msgid "Scheduled Actions"
-msgstr "Akce rozvrhu"
+msgstr "Naplánovat akce"
#. module: base
#: field:res.partner.address,title:0
#. module: base
#: help:ir.property,res_id:0
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud není nastaveno, chová se jako výchozí hodnota pro nové zdroje"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3448
#, python-format
msgid "Recursivity Detected."
-msgstr ""
+msgstr "Zjištěna rekurze."
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:262
#, python-format
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba rekurze v závislostech modulů !"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
"loading a new language it becomes available as default interface language "
"for users and partners."
msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže přidat nový jazyk do vašeho systému OpenERP. Po "
+"načtení nového jazyka bude dostupný jako výchozí jazyk rozhraní pro "
+"uživatele a společníky."
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Create a Menu"
-msgstr "Vytvořit menu"
+msgstr "Vytvořit nabídku"
#. module: base
#: help:res.partner,vat:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
msgid "maintenance.contract"
-msgstr ""
+msgstr "maintenance.contract"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ru
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Urdu / اردو"
-msgstr ""
+msgstr "Urdština / اردو"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Země"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "RML (deprecated - use Report)"
-msgstr ""
+msgstr "RML (zastaralé - použijte Výkaz)"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Record rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla záznamů"
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Field Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace pole"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Search Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat akce"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Ean check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola Ean"
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
-msgstr ""
+msgstr "12. %w ==> 5 (Pátek je šestý den)"
#. module: base
#: constraint:res.partner.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvářet rekurzivní kategorie."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%x - Appropriate date representation."
-msgstr ""
+msgstr "%x - Odpovídající reprezentace data."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
-msgstr ""
+msgstr "%d - Den v měsíci [01,31]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-2 or later version"
-msgstr ""
+msgstr "GPL-2 nebo pozdější verze"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
msgid "M."
-msgstr ""
+msgstr "M."
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:429
"Can not create the module file:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Nelze vytvořit soubor modulu:\n"
+" %s"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2973
#: code:addons/base/module/module.py:200
#, python-format
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "ID certifikátu modulu musí být jedinečné !"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
msgid "ir.property"
-msgstr ""
+msgstr "ir.property"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Form"
-msgstr "Formulář(Form)"
+msgstr "Formulář"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Technical Data"
-msgstr ""
+msgstr "Technická data"
#. module: base
#: view:res.partner:0
"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
"ones can be found on launchpad."
msgstr ""
+"Pokud potřebujete jiný jazyk než oficiálně dostupné, můžete zde importovat "
+"jazykový balíček. Jazyky OpenERP jiné než oficiální lze nalézt na launchpadu."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be upgraded"
-msgstr ""
+msgstr "Bude povýšeno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
#: code:addons/orm.py:1622
#, python-format
msgid "Invalid Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná architektura!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
#: sql_constraint:ir.model.data:0
msgid ""
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete mít více záznamů se stejným id ve stejném modulu !"
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát kvality"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
-msgstr ""
+msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
#: field:res.config.users,date:0
#: field:res.users,date:0
msgid "Last Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední spojení"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,help:0
msgid "Action description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis akce"
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if the partner is a customer."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte toto pole pokud je společník zákazníkem."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
msgstr ""
+"Uložit tento dokument do .CSV souboru a otevřít jej s vaším oblíbeným "
+"tabulkovým procesorem. Kódování souboru je UTF-8. Můžete přeložit nejnovější "
+"sloupec před jeho znovuimportováním."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Zákazníci"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
msgstr ""
+"Pokud je vybraný jazyk načten do systému, všechny dokumenty vztažené k "
+"tomuto partnerovi budou vytištěny v tomto jazyce. Pokud ne, budou v "
+"angličtině."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Menu :"
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka :"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Base Field"
-msgstr ""
+msgstr "Základní pole"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřit"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restartovat"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah SXW"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Action to Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Akce k vyvolání"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:136
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Constraint"
-msgstr "Omezení(Constraint)"
+msgstr "Omezení"
#. module: base
#: selection:ir.values,key:0
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Default Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí filtry"
#. module: base
#: field:res.request.history,name:0
msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí(Summary)"
+msgstr "Shrnutí"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Výraz"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"Zadejte předmět. Můžete použít pole objektu, např. `Ahoj [[ "
+"object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví/Zápatí"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,help:0
#. module: base
#: field:base.module.import,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr ".ZIP soubor modulu"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
msgid "XML ID"
-msgstr ""
+msgstr "XML ID"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
msgid "Telecom sector"
-msgstr ""
+msgstr "Telekomunikační odvětví"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit objekt"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Current Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální aktivita"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Příchozí změny"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketink"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (HN) / Español (HN)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
-msgstr "Typ sekvence(Sequence type)"
+msgstr "Typ posloupnost"
#. module: base
#: view:ir.ui.view.custom:0
msgid "Customized Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobená architektura"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
#. module: base
#: field:ir.attachment,url:0
msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "SQL Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Omezení SQL"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
msgstr ""
+"Vybraný jazyk byl úspěšně instalalován. Ke zobrazení změn musíte změnit "
+"předvolby uživatele a otevřít novou nabídku."
#. module: base
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
msgid "Key must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Klíč musí být jedinečný."
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open a Window"
-msgstr "Otevřít okno(Open a Window)"
+msgstr "Otevřít okno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gq
#: view:base.module.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
msgid "Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import modulu"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#: field:res.partner.address,zip:0
#: field:res.partner.bank,zip:0
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,author:0
msgid "Author"
-msgstr "Autor(Author)"
+msgstr "Autor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "FYROM"
-msgstr ""
+msgstr "FYROM"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%c - Odpovídající reprezentace data a času."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:422
"\n"
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
msgstr ""
+"Databáze je nyní plně nastavena.\n"
+"\n"
+"Klikněte na 'Pokračovat' a užívejte si and enjoy your OpenERP experience..."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrejština / עִבְרִי"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
#: code:addons/base/module/module.py:216
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Snažíte se odebrat modul, který je instalovaný nebo bude instalován"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrané moduly byly aktualizovány / instalovány !"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (PR) / Español (PR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
msgid "Workflows"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní postupy"
#. module: base
#: field:ir.translation,xml_id:0
msgid "XML Id"
-msgstr ""
+msgstr "XML Id"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
msgid "Create Users"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření uživatelů"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
-msgstr ""
+msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
msgid "Retailers"
-msgstr ""
+msgstr "Maloobchodníci"
#. module: base
#: help:ir.cron,priority:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
#, python-format
msgid "You can not remove the model '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete odebrat model '%s' !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Událost"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
msgid "Custom Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní výkazy"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Abkhazian / аҧсуа"
-msgstr ""
+msgstr "Abcházština / аҧсуа"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
msgid "System Configuration Done"
-msgstr ""
+msgstr "Provedena konfigurace systému"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:929
#, python-format
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba při ověřování polí %s: %s"
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Obecný"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit NULL"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bj
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
#, python-format
msgid "That contract is already registered in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Tato smlouva je již v systému registrována."
#. module: base
#: help:ir.sequence,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Přípona hodnoty záznamu pro posloupnost"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (PY) / Español (PY)"
#. module: base
#: field:ir.config_parameter,key:0
msgid "Key"
-msgstr "Klíč(Key)"
+msgstr "Klíč"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgid "RML Header"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavička RML"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,app_id:0
msgid "API ID"
-msgstr "API ID(API ID)"
+msgstr "API ID"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
+"Nemůžete vytvořit dokument (%s) ! Ujistěte se, že váš uživatel patří do "
+"jedné z těchto skupin: %s."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Full Access"
-msgstr ""
+msgstr "Plný přístup"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
msgid "OpenERP Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Oblíbené"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalováno"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Ukrainian / українська"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainština / українська"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "Translation Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termíny překladu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sn
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute [00,59]."
-msgstr ""
+msgstr "%M - Minuty [00,59]."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
#. module: base
#: help:workflow.transition,condition:0
msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky, které je potřeba dodržet pokud chcete provést změny."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (PA) / Español (PA)"
#. module: base
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,rate_ids:0
msgid "Rates"
-msgstr "Hodnocení"
+msgstr "Kurzy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Sýrie"
#. module: base
#: view:res.lang:0
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
"the correct mobile number"
msgstr ""
+"Poskytuje pole, které jsou použity pro vyčtení mobilního čísla, např. "
+"vyberete fakturu, pak `object.invoice_address_id.mobile` je pole, které dává "
+"aktuální mobilní číslo"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "System update completed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace systému dokončena"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "draft"
-msgstr "Koncept"
+msgstr "koncept"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta SXW"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
msgid "Apply For Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro smazání"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
#, python-format
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přejmenovat sloupec %s, protože takový sloupec již existuje!"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attached To"
-msgstr ""
+msgstr "Přiloženo k"
#. module: base
#: field:res.lang,decimal_point:0
msgid "Decimal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinný oddělovač"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
#: view:res.request:0
#: field:res.request,history:0
msgid "History"
-msgstr "Historie(History)"
+msgstr "Historie"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_uid:0
msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Tvůrce"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mx
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexiko"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Doplňky"
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
msgid "Child Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Dceřiné společnosti"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ni
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nikaragua"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1046
#, python-format
msgid "The write method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda write není realizována pro tento objekt !"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
#: view:res.config.view:0
msgid "Configure Your Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit vaše rozhraní"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
msgid "Meta Datas"
-msgstr "Meta informace(Meta Datas)"
+msgstr "Meta informace"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Zkratka pro tuto nabídku již existuje!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "9. %j ==> 340"
-msgstr ""
+msgstr "9. %j ==> 340"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zm
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambie"
#. module: base
#: help:res.partner,user_id:0
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
"any."
msgstr ""
+"Vnitřní uživatel, který má pověření komunikovat s tímto společníkem, pokud "
+"nějaký je."
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Rodičovský společník"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Upgrade"
-msgstr "Stornovat aktualizaci"
+msgstr "Zrušit aktualizaci"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Pobřeží slonoviny (Cote D'Ivoire)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kz
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakstán"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
-msgstr ""
+msgstr "%w - Číslo dne v týdnu [0(Neděle),6]."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
#: field:workflow,name:0
#: field:workflow.activity,name:0
msgid "Name"
-msgstr "Název(Name)"
+msgstr "Název"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,multi:0
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view"
msgstr ""
+"Pokud nastaveno na pravda, akce nebude zobrazena v pravém nástrojovém panelu "
+"formulářového pohledu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ms
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
"and the client."
msgstr ""
+"Uživatelská časová zóna použita pro vykonání převodů mezi časovou zónou "
+"serveru a klienta."
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo data"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázková data"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina / English (UK)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Japanese / 日本語"
-msgstr ""
+msgstr "Japonština / 日本語"
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_from:0
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
"determine if we can start the ACT_TO activity."
msgstr ""
+"Zdrojové činnosti. Když tyto činnosti skonči, je testována podmínka k určení "
+"jestli máme nastartovat činnosti ACT_TO."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
msgid "Starter Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční společník"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation_field:0
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
"opposite many2one relationship"
msgstr ""
+"Pro pole one2many, pole na cílovém modelu, které realizují opačný vztah "
+"many2one"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window.view"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (CA)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina / English (CA)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
msgid "publisher_warranty.contract"
-msgstr ""
+msgstr "publisher_warranty.contract"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopie"
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in three chars.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kód státu ve třech znacích.\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
#: view:ir.filters:0
#: view:res.request:0
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "název"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
msgid "Install Language"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat jazyk"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Překlad"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "closed"
-msgstr "Uzavřený"
+msgstr "uzavřený"
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "získat"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete property for many2one fields"
-msgstr ""
+msgstr "Při smazání vlastnosti pro pole many2one"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,write_id:0
msgid "Write Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id zápisu"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Výrobky"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
#: field:ir.filters,domain:0
msgid "Domain Value"
-msgstr "Hodnota Domény(Domain Value)"
+msgstr "Hodnota domény"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "SMS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení SMS"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (BO) / Español (BO)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
msgid "Access Controls List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam řízení přístupu (ACL)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.um
#: field:res.partner.bank,state:0
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
msgid "Bank Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ banky"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:58
#: code:addons/base/res/res_user.py:67
#, python-format
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
-msgstr ""
+msgstr "Jméno skupiny nemůže začínat s \"-\""
#. module: base
#: view:ir.ui.view_sc:0
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Shortcut"
-msgstr "Zkratka(Shortcut)"
+msgstr "Zkratka"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_init:0
msgid "Init Date"
-msgstr "Init date(Init date)"
+msgstr "Datum inicializace"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:257
msgid ""
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
+"Nelze zpracovat modul \"%s\", protože vnější závislost nebyla splněna: %s"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme zadejte sériové číslo poskytnuté ve dokumentu vaší smlouvy:"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,flow_start:0
msgid "Flow Start"
-msgstr "začátek toku(Flow start)"
+msgstr "Začátek toku"
#. module: base
#: code:addons/__init__.py:834
#, python-format
msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
-msgstr ""
+msgstr "modul base nelze načíst! (pokyn: zkontrolujte addons-path)"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník bankovního účtu"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
#: field:ir.attachment,res_name:0
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
msgid "Resource Name"
-msgstr "Název zdroje(Resource Name)"
+msgstr "Název zdroje"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gp
msgid "Guadeloupe (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe (Francouzské)"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
#, python-format
msgid "User Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba uživatele"
#. module: base
#: help:workflow.transition,signal:0
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object affected by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt ovlivněn tímto pravidlem"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář"
#. module: base
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
msgid "Menu Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno nabídky"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Author Website"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky autora"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Měsíc"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.my
#: view:base.language.install:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
msgid "Load Official Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst oficiální překlad"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Client Action Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení akcí klienta"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy společníků"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,translate:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%S - Seconds [00,61]."
-msgstr ""
+msgstr "%S - Sekundy [00,61]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cv
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cape Verde"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte balíček modulu k importu (.zip soubor)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
#: field:res.partner.event,name:0
#: model:res.widget,title:base.events_widget
msgid "Events"
-msgstr "Akce"
+msgstr "Události"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.url"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.url"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
msgid "Currency Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Převodník měn"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:156
#, python-format
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné ID pro záznam procházení, máme %r, očekáván integer."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
#: view:res.partner:0
msgid "Partner Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakty společníka"
#. module: base
#: field:base.module.update,add:0
#. module: base
#: view:res.currency:0
msgid "Price Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Přesnost ceny"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Latvian / latviešu valoda"
-msgstr ""
+msgstr "Lotyština / latviešu valoda"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "vsep"
-msgstr ""
+msgstr "vsep"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#: code:addons/orm.py:1049
#, python-format
msgid "The create method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvářecí metoda není realizována pro tento objekt !"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
msgid "Workitem"
-msgstr "Workitem(Workitem)"
+msgstr "Pracovní položka"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Set as Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit jako úkol"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Email Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení emailu"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Combination of rules"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinace pravidel"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální rok bez století: %(y)s"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Trigger On"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout spouštěč"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidlo musí mít alespoň jedno aktivní přístupové právo !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fj
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,size:0
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sd
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudan"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fm
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronésie"
#. module: base
#: view:res.request.history:0
msgid "Request History"
-msgstr "Historie požadavku(Request History)"
+msgstr "Historie požadavku"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
#: view:res.groups:0
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Nabídky"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Latin) / srpski"
-msgstr ""
+msgstr "Srbština (Latin) / srpski"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.il
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Izrael"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
msgid "Create Action"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit akci"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty"
#. module: base
#: field:res.lang,time_format:0
msgid "Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát času"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Defined Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Definoavné výkazy"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report xml"
-msgstr ""
+msgstr "XML výkazu"
#. module: base
#: field:base.language.export,modules:0
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
msgid "Subflow"
-msgstr "Subflow(Subflow)"
+msgstr "Podtok"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
msgid "res.config"
-msgstr ""
+msgstr "res.config"
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
msgid "Signal (button Name)"
-msgstr "Signál(název tlačítka)Signal (button Name"
+msgstr "Signál(název tlačítka)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner,bank_ids:0
msgid "Banks"
-msgstr ""
+msgstr "Banky"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Nepřečtené"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
msgid "Repeat Missed"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat chybějící"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,state:0
msgid "Type of the Action that is to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Typ akce, která bude spuštěna"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
msgid "Object Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování objektů"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
#: help:res.currency.rate,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kurz měny ke kurzu měny 1"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uk
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Spojené království"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: view:res.config.users:0
#: view:res.config.view:0
msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
+msgstr "res_config_contents"
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bw
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
#: view:res.partner.title:0
msgid "Partner Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Jména společníků"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
msgid "Check this box if the partner is an Employee."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte toto políčko pokud je společník zaměstnanec."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
msgid "RML content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah RML"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
msgid "Workitems"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní položky"
#. module: base
#: field:base.language.export,advice:0
msgid "Advice"
-msgstr ""
+msgstr "Rada"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
"this object as this object is for reporting purpose."
msgstr ""
+"Nemůžete rpovést tuto operaci. Vytváření nových záznamů není pro tento "
+"objekt povoleno, protože tento objekt je pro účely výkazů."
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
-msgstr ""
+msgstr "Litevština / Lietuvių kalba"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,record_id:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonéský / Bahasa Indonesia"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
msgid "Inherited View"
-msgstr "Inherited View(Inherited View)"
+msgstr "Zděděný pohled"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušeno"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit uživatele"
#. module: base
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Want to Clear Ids ? "
-msgstr ""
+msgstr "Chcete vyčistit Id? "
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
msgid "Serial Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sériový klíč"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
msgid "Audit"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Svatá Lucie"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Maintenance Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Smlouva údržby"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
#. module: base
#: field:res.partner,employee:0
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Zaměstnanec"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
#. module: base
#: field:res.partner.address,state_id:0
msgid "Fed. State"
-msgstr ""
+msgstr "Fed. stát"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,copy_object:0
msgid "Copy Of"
-msgstr ""
+msgstr "Kopie"
#. module: base
#: field:ir.model,osv_memory:0
msgid "In-memory model"
-msgstr ""
+msgstr "Model v-paměti"
#. module: base
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Clear Ids"
-msgstr ""
+msgstr "Vyčistit Id"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
#: field:res.config.view,view:0
#: field:res.users,view:0
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování polí"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete"
-msgstr ""
+msgstr "Při mazání"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Left-to-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Zleva do prava"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
#. module: base
#: field:res.config.users,signature:0
#: code:addons/fields.py:664
#, python-format
msgid "Not Implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Nerealizováno"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
msgid "res.widget.user"
-msgstr ""
+msgstr "res.widget.user"
#. module: base
#: field:res.partner.category,complete_name:0
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Celé jméno"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
msgid "_Ok"
-msgstr ""
+msgstr "_Ok"
#. module: base
#: help:ir.filters,user_id:0
msgid "False means for every user"
-msgstr ""
+msgstr "Nepravda znamená pro všechny uživatele"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:198
#, python-format
msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno modulu musí být jedinečné !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mz
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambik"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
msgid "Long Term Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Dlouhodobé plánování"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,message:0
#: field:partner.wizard.spam,text:0
#: field:res.log,name:0
msgid "Message"
-msgstr "Vzkaz"
+msgstr "Zpráva"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
msgid "On Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "Na více dok."
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Obchodník"
#. module: base
#: field:res.partner,address:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze smazat dokument, protože je použit jako výchozí vlastnost"
#. module: base
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Použít plánované povýšení"
#. module: base
#: view:res.widget:0
msgid "Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcky"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Česká republika"
#. module: base
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Widget Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce pomůcky"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
#: code:addons/orm.py:1350
#, python-format
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek polí pro zobraznení kalendáře!"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
#: help:res.config.users,company_id:0
#: help:res.users,company_id:0
msgid "The company this user is currently working for."
-msgstr ""
+msgstr "Společnost, pro kterou uživatel aktuálně pracuje."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Transition"
-msgstr "Transitions(Transitions)"
+msgstr "Změny"
#. module: base
#: field:res.groups,menu_access:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.na
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Nambie"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsko"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořené nabídky"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "mdx"
-msgstr ""
+msgstr "mdx"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (MX) / Español (MX)"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "My Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Moje záznamy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bt
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bhútán"
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Další číslo této posloupnosti"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
msgid "Textile Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatele textilu"
#. module: base
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "This Window"
-msgstr ""
+msgstr "Toto okno"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Publisher Warranty Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Smlouvy záruky vydavatele"
#. module: base
#: help:res.log,name:0
msgid "The logging message."
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva záznamu."
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát souboru"
#. module: base
#: field:res.lang,iso_code:0
msgid "ISO code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód ISO"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
msgid "res.config.view"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.view"
#. module: base
#: view:res.log:0
#: field:res.log,read:0
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Čtení"
#. module: base
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The name of the country must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno země musí být jedinečné !"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
#. module: base
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Workflow Workitems"
-msgstr "Workflow Workitems(Workflow Workitems)"
+msgstr "Položky Pracovního postupu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vc
#: field:res.config.users,password:0
#: field:res.users,password:0
msgid "Password"
-msgstr "Heslo(Password)"
+msgstr "Heslo"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
#: view:ir.model.fields:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Zaměstnanci"
#. module: base
#: help:res.log,read:0
#: field:res.company,rml_header2:0
#: field:res.company,rml_header3:0
msgid "RML Internal Header"
-msgstr ""
+msgstr "Vnitřní hlavička RML"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední verze"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
msgid "acc_number"
-msgstr ""
+msgstr "acc_number"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mm
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Barma"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
-msgstr ""
+msgstr "Čínština (CN) / 简体中文"
#. module: base
#: field:res.bank,street:0
#: field:res.partner.address,street:0
#: field:res.partner.bank,street:0
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulice"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yu
msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
+msgstr "Jugoslávie"
#. module: base
#: field:ir.model.data,name:0
msgid "XML Identifier"
-msgstr "Identifikátor(Identifier)"
+msgstr "XML identifikátor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ca
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámé"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
msgid "Change My Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit moje předvolby"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
#, python-format
msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné jméno modulu v definici akce."
#. module: base
#: field:partner.sms.send,text:0
msgid "SMS Message"
-msgstr "SMS(SMS Message)"
+msgstr "SMS zpráva"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cm
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerun"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bf
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Přeskočeno"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Custom Field"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní pole"
#. module: base
#: field:ir.module.module,web:0
msgid "Has a web component"
-msgstr ""
+msgstr "Má webovou součást"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
#: selection:base.module.import,state:0
#: selection:base.module.update,state:0
msgid "init"
-msgstr ""
+msgstr "init"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
-msgstr ""
+msgstr "11. %U nebo %W ==> 48 (49. týden)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
msgid "Bank type fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole typu banky"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Dutch / Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Němčina / Nederlands"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:384
"\n"
"This addon is already installed on your system"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tento doplněk je již ve vašem systému instalován"
#. module: base
#: help:ir.cron,interval_number:0
msgid "Repeat every x."
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat každých x."
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
msgid "Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat výkaz"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
-msgstr ""
+msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
#. module: base
#: field:ir.module.module,maintainer:0
msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Udržovatel"
#. module: base
#: field:ir.sequence,suffix:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mo
msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Macau"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
msgid "Object Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole objektu"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (PE) / Español (PE)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzština (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: help:res.config.users,action_id:0
"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
"to the standard menu."
msgstr ""
+"Pokud je zadáno, akce bude otevřena při přihlášení tohoto uživatele, navíc k "
+"standardní nabídce."
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Client Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce klienta"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1806
#, python-format
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda exists není realizována pro tento objekt !"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:336
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
+"Snažíte se povýšit moduly, které závisí na modulech: %s.\n"
+"Ale zmíněné moduly nejsou dostupné ve vašem systému."
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_to:0
msgid "Destination Activity"
-msgstr "Cílová aktivita(Destination Activity)"
+msgstr "Cílové činnosti"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Connect Events to Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit události k akcím"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
msgid "base.update.translations"
-msgstr ""
+msgstr "base.update.translations"
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Integer Big"
-msgstr ""
+msgstr "Integer Big"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.us
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Spojené státy"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Uninstall"
-msgstr "Stornovat deinstalaci"
+msgstr "Zrušit odinstalování"
#. module: base
#: view:res.bank:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikace"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "RML Report"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz RML"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
msgid "ir.server.object.lines"
-msgstr ""
+msgstr "ir.server.object.lines"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:531
#, python-format
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Modul %s: Neplatný certifikát kvality"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvajt"
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
msgid "Instance"
-msgstr "Instance(Instance)"
+msgstr "Instance"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Many2One"
-msgstr ""
+msgstr "Many2One"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ng
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigérie"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
#, python-format
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
-msgstr ""
+msgstr "Volby výběru musí být dány pro vybraná pole."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
msgid "SMS Send"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat SMS"
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
msgid "Accepted Users"
-msgstr ""
+msgstr "Přijatí uživatelé"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
msgid "Web Icon Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek ikony webu"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values for Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty pro typ události"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Always Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy vyhledatelné"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ph
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipíny"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Maroko"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
-msgstr ""
+msgstr "2. %a ,%A ==> Pá, Pátek"
#. module: base
#: field:res.widget,content:0
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#. module: base
#: help:ir.rule,global:0
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
msgstr ""
+"Pravidlo je globální a je použito pro každého, pokud není určena skupina."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.td
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
-msgstr ""
+msgstr "%a - Zkrácené jméno dne v týdnu."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pf
msgid "Polynesia (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Polynézie (Francouzká)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
msgid ""
"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše smlouva o záruce vydavatele je již podepsána v systému !"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next planned execution date for this scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Další plánovaný datum spuštění pro tento plánovač"
#. module: base
#: help:res.config.users,view:0
#: help:res.users,view:0
msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte mezi zjednodušeným rozhraním a rozšířenou variantou"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.np
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepál"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2307
#. module: base
#: help:ir.cron,args:0
msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry, které budou předány metodě. např. (uid,)"
#. module: base
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
#: view:ir.ui.view.custom:0
msgid "Customized Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní pohledy"
#. module: base
#: view:partner.sms.send:0
msgid "Bulk SMS send"
-msgstr "Prázdná SMS(Bulk SMS send)"
+msgstr "Zaslat objemnou SMS"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Seconde: %(sec)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundy: %s(sec)s"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
msgid "Update Modules List"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat seznam modulů"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:255
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Thai / ภาษาไทย"
-msgstr ""
+msgstr "Thajština / ภาษาไทย"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:158
#, python-format
msgid "Object %s does not exists"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt %s neexistuje"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Slovenian / slovenščina"
-msgstr ""
+msgstr "Slovinština / slovenščina"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid "Reload from Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu načíst z přílohy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bv
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov Bouvet"
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat uživatele"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%b - Abbreviated month name."
-msgstr ""
+msgstr "%b - Zkrácené jméno měsíce."
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatel"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Multi Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Vícenásobné akce"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
#: view:base.language.import:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zavřít"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Default Company"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí společnost"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (EC) / Español (EC)"
#. module: base
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
msgid "ID of the view defined in xml file"
-msgstr ""
+msgstr "ID pohledu určeného v xml souboru"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
msgid "Import Module"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat modul"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.as
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Americká Samoa"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
msgid "Model name of the object to open in the view window"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno modelu objektu pro otevření v okně pohledu"
#. module: base
#: field:res.log,secondary:0
msgid "Secondary Log"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší záznam"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
msgid "Selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Vybratelné"
#. module: base
#: view:res.request.link:0
msgid "Request Link"
-msgstr "Request Link(Request Link)"
+msgstr "Odkaz požadavku"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: selection:ir.attachment,type:0
#: field:ir.module.module,url:0
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. module: base
#: help:res.country,name:0
msgid "The full name of the country."
-msgstr ""
+msgstr "Celé jméno země."
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Iterace"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3448
#: code:addons/orm.py:3532
#, python-format
msgid "UserError"
-msgstr ""
+msgstr "UserError"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Spojené arabské emiráty"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
msgid "Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Nábor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.re
#, python-format
msgid ""
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno nového sloupce musí začínat s x_, protože jde o vlastní pole!"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.rule:0
#: field:ir.rule,global:0
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Globální"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mp
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Severní Mariánské ostrovy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sb
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Šalamounovy Ostrovy"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
#: code:addons/orm.py:3817
#, python-format
msgid "AccessError"
-msgstr ""
+msgstr "AccessError"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Čekající"
#. module: base
#: code:addons/__init__.py:834
#, python-format
msgid "Could not load base module"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst základní modul"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
-msgstr ""
+msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1803
#, python-format
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovací metoda není u tohoto objektu realizována !"
#. module: base
#: field:res.log,create_date:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vytvoření"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
-msgstr "Number padding(Number padding)"
+msgstr "Zarovnání čísla"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ua
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrajina"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architektura"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ml
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#. module: base
#: help:res.config.users,email:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Vlámština (BE) / Vlaams (BE)"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_number:0
msgid "Interval Number"
-msgstr "Číslo intervalu(Interval Number)"
+msgstr "Číslo intervalu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tk
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
#: field:ir.ui.view,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "View Type"
-msgstr "Typ náhledu(View Type)"
+msgstr "Typ pohledu"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské rozhraní"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vytvoření"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
msgid "ir.actions.todo"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.todo"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:94
#, python-format
msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze najít předchozí ir.actions.todo"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Obecná nastavení"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní zkratky"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamština / Tiếng Việt"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Alžírsko"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.be
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgie"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
msgid "osv_memory.autovacuum"
-msgstr ""
+msgstr "osv_memory.autovacuum"
#. module: base
#: field:base.language.export,lang:0
#: field:res.partner,lang:0
#: field:res.users,context_lang:0
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gm
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_ids:0
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Společnosti"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
-msgstr ""
+msgstr "%H - Hodiny (24-hodinový formát) [00,23]."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
msgid "res.widget"
-msgstr ""
+msgstr "res.widget"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
#, python-format
msgid "Model %s does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Model %s neexistuje!"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
#, python-format
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete smazat jazyk, který mají uživatelé jako upřednostňovaný !"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:103
#, python-format
msgid "Not implemented get_memory method !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda get_memory nerealizována !"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Python Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód Pythonu"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
#, python-format
msgid "Can not create the module file: %s !"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit soubor modulu: %s !"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
-msgstr ""
+msgstr "Jádro OpenERP potřebné pro všechny instalace."
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "PO File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor PO"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nt
msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Neutrální zóna"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hindi / हिंदी"
-msgstr ""
+msgstr "Hindština / हिंदी"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
msgid "Components Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé součástí"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
#. module: base
#: field:ir.module.module,published_version:0
msgid "Published Version"
-msgstr ""
+msgstr "Zveřejněná verze"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.is
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Island"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
msgid "Window Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce okna"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%I - Hodiny (12-hodinový formát) [01,12]."
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončeno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.de
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Německo"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Week of the year: %(woy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Týden v roce: %(woy)s"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Bad customers"
-msgstr ""
+msgstr "Špatný zákazník"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Reports :"
-msgstr ""
+msgstr "Výkazy:"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gy
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
"views"
msgstr ""
+"Typ pohledu: nastavte 'strom' pro hiearchický stromový pohled nebo 'form' "
+"pro ostatní pohledy"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:421
#, python-format
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte na 'Pokračovat' k nastavení dašlího doplňku..."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,record_id:0
msgid "Create Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id vytvoření"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hn
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
#. module: base
#: help:res.config.users,menu_tips:0
msgid ""
"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
msgstr ""
+"Zaškrtněte toto pole pokud chcete vždy zobrazovat tipy u každé akce nabídky"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eg
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypt"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_read:0
msgid "Apply For Read"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro čtení"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
msgid ""
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
msgstr ""
+"Vyberte objekt, nad kterým bude provedena akce (čtení, zápis, vytvoření)."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
#, python-format
msgid "Please specify server option --email-from !"
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme zadejte volbu serveru --email-from !"
#. module: base
#: field:base.language.import,name:0
msgid "Language Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno jazyka"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Fields Description"
-msgstr "Popisová pole"
+msgstr "Popis polí"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: view:res.partner.address:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle..."
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,readonly:0
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze pro čtení"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Bude instalováno"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
"executes an action"
msgstr ""
+"Dává stav poku má být zobrazen tip nebo nic pokud uživatel spouští akci"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Základ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Telugu / తెలుగు"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu / తెలుగు"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Libérie"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.values,value:0
#: field:ir.values,value_unpickle:0
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#. module: base
#: field:ir.sequence,code:0
#: field:res.bank,code:0
#: field:res.partner.bank.type,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
msgid "res.config.installer"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.installer"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mc
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monako"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda"
#. module: base
#: help:res.config.users,menu_id:0
#: help:res.users,menu_id:0
msgid ""
"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Akce nahradí standardní nabídku tohoto uživatele, pokud je určeno."
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Write Object"
-msgstr ""
+msgstr "Zapsat objekt"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
msgid "Fund Raising"
-msgstr ""
+msgstr "Získávání prostředků"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
msgid "Sequence Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Kódy posloupností"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (CO) / Español (CO)"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
"individual wizards via the list of configuration wizards."
msgstr ""
+"Všechny čekající průvodci nastavení byly spouštěni. Nyní můžete restartovat "
+"jednotlivé průvodce přes seznam v nastavení průvodců."
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální rok včetně století: %(year)s"
#. module: base
#: field:ir.exports,export_fields:0
msgid "Export ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID exportu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fr
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Francie"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_log
msgid "res.log"
-msgstr ""
+msgstr "res.log"
#. module: base
#: help:ir.translation,module:0
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
msgid "Flow Stop"
-msgstr "Flow Stop(Flow Stop)"
+msgstr "Zatavení toku"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.af
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
-msgstr ""
+msgstr "Islamský stát Afgánistán"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba !"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
msgid "country_id"
-msgstr ""
+msgstr "country_id"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_type:0
msgid "Interval Unit"
-msgstr "Intervalová jednotka(Interval Unit)"
+msgstr "Jednotka intervalu"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,kind:0
#: code:addons/orm.py:3775
#, python-format
msgid "This method does not exist anymore"
-msgstr ""
+msgstr "Tato metoda již neexistuje"
#. module: base
#: field:res.bank,fax:0
#: field:res.partner.address,fax:0
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#. module: base
#: field:res.lang,thousands_sep:0
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač tisíců"
#. module: base
#: field:res.request,create_date:0
msgid "Created Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vytvoření"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
"inside loop."
msgstr ""
+"Vyberte akci, která bude spuštěna. Smyčkové akce nebudou dostupné uvnitř "
+"smyčky."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr ""
+msgstr "Čínština (TW) / 正體字"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "In Memory"
-msgstr ""
+msgstr "V paměti"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Úkoly"
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas:0
msgid "File Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah souboru"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pa
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
msgid "Ltd"
-msgstr ""
+msgstr "s.r.o."
#. module: base
#: help:workflow.transition,group_id:0
msgid ""
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
msgstr ""
+"Skupina, pro kterou musí být uživatel autorizován k ověření této změny."
#. module: base
#: constraint:res.config.users:0
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
+"Vybraná společnost není v povolených společnostech pro tohoto uživatele"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gi
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název služby"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pn
msgid "Pitcairn Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov Pitcairn"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid ""
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
msgstr ""
+"Doporučejem znovu načíst záložku nabídky ke zhlédnutí nových nabídek (Ctrl+T "
+"pak Ctrl+R)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
msgid "Record Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla záznamů"
#. module: base
#: field:res.config.users,name:0
#: field:res.users,name:0
msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Den v roce: %(doy)s"
#. module: base
#: view:ir.model:0
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
+"OpenERP automaticky přidá nějaké '0' nalevo od 'Dalšího čísla' k získání "
+"požadované velikosti odsazení."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%A - Full weekday name."
-msgstr ""
+msgstr "%A - Celé jméno dne v týdnu"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
msgid "Search View"
-msgstr ""
+msgstr "Pohled hledání"
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The code of the language must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Kód jazyka musí být jedinečný !"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Prodeje"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
msgid "Other Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Jiné akce"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
#: view:res.config.users:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Provedeno"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Slečna"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: field:ir.model.access,perm_write:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Write Access"
-msgstr "Zapsat přístup"
+msgstr "Přístup pro zápis"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%m - Month number [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%s - Číslo měsíce [01,12]."
#. module: base
#: field:res.bank,city:0
#: field:res.partner.address,city:0
#: field:res.partner.bank,city:0
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Město"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.qa
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Katar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.it
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Itálie"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Úkoly"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Estonian / Eesti keel"
-msgstr ""
+msgstr "Estónština / Eesti keel"
#. module: base
#: field:res.config.users,email:0
#: field:res.partner,email:0
#: field:res.users,email:0
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
-msgstr ""
+msgstr "GPL-3 nebo pozdější verze"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
msgid "Python Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce Pythonu"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina / English (US)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
#: view:ir.model.data:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
msgid "Object Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikátory objektu"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
-msgstr ""
+msgstr "K procházení oficiálních překladů můžete začít s těmito odkazy:"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
+"Nemůžete číst tento dokument (%s) ! Ujistěte se, že váš uživatel patří do "
+"jedné z těchto skupin: %s."
#. module: base
#: view:res.bank:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed version"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovaná verze"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Mongolian / монгол"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolština / монгол"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauretánie"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Module update result"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledek aktualizace modulu"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.workitem,act_id:0
msgid "Activity"
-msgstr "Aktivita(Activity)"
+msgstr "Činnosti"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Postal Address"
-msgstr ""
+msgstr "Poštovní adresa"
#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (CR) / Español (CR)"
#. module: base
#: field:res.currency.rate,rate:0
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kurz"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cg
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Příklady"
#. module: base
#: field:ir.default,value:0
msgid "Default Value"
-msgstr "Přednastavená hodnota(Default Value)"
+msgstr "Výchozí hodnota"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
"for the currency: %s \n"
"at the date: %s"
msgstr ""
+"Pro měnu %s\n"
+"nebyl nalezen kurz\n"
+"v datu: %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
#: field:ir.model.fields,model:0
#: field:ir.values,model:0
msgid "Object Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno objektu"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Neinstalováno"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Odchozí překlady"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model_id:0
msgid "The model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Model tohoto pole patří k"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mq
msgid "Martinique (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Martinik (Francouzský)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequences Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ posloupnosti"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Požadavky"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Jemen"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Or"
-msgstr "Nebo(Or)"
+msgstr "Nebo"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
msgid "Client Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Záznamy klienta"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.al
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albánie"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ws
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
"You cannot delete the language which is Active !\n"
"Please de-activate the language first."
msgstr ""
+"Nemůžete smazat aktivní jazyk !\n"
+"Prosíme nejdříve jazyk deaktivujte,"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
"number of modules currently installed)..."
msgstr ""
+"Prosíme buďte trpěliví, tato operace může trvat několik minut (v závislosti "
+"na počtu instalovaných modulů)..."
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
msgid "Child IDs"
-msgstr ""
+msgstr "ID potomků"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
#, python-format
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Problém s nastavením `Record Id` v akci serveru!"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2306
#: code:addons/orm.py:2316
#, python-format
msgid "ValidateError"
-msgstr ""
+msgstr "ValidateError"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
#: view:base.module.update:0
msgid "Open Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít moduly"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat záznamy bank, které chcete používat v systému."
#. module: base
#: view:base.module.import:0
#. module: base
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
msgid "Loop Action"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat akci"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
"content is in another field"
msgstr ""
+"Cesta k hlavnímu souboru výkazu (závisí na typu výkazu) je NULL, pokud je "
+"obsah v jiném poli"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.la
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: field:res.config.users,user_email:0
#: field:res.users,user_email:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#. module: base
#: field:res.config.users,action_id:0
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
"We can't draw a pie chart !"
msgstr ""
+"Součet dat (druhé pole) je nulový.\n"
+"Nemůžeme vykreslit koláčový graf !"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Hlášení"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Jiné vlastnictví"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Stop All"
-msgstr "Zastavit vše(Stop all)"
+msgstr "Zastavit vše"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:412
#, python-format
msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda read_group není pro objekt realizována !"
#. module: base
#: view:ir.model.data:0
msgid "Updatable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovatelné"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskáda"
#. module: base
#: field:workflow.transition,group_id:0
msgid "Group Required"
-msgstr ""
+msgstr "Požadována skupina"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Next Configuration Step"
-msgstr ""
+msgstr "Další krok nastavení"
#. module: base
#: field:res.groups,comment:0
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentář"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunsko"
#. module: base
#: help:ir.cron,doall:0
"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
"restarts."
msgstr ""
+"Povolte toto pokud chcete vykona chybějící výskyty jakmile se server "
+"vyrestartuje."
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Odstartovat aktualizaci"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
#, python-format
msgid "Contract validation error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ověření smlouvy"
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
msgid "Join Mode"
-msgstr "Připojit k módu(Join mode)"
+msgstr "Propojený režim"
#. module: base
#: field:res.config.users,context_tz:0
#: field:res.users,context_tz:0
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Časová zóna"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
#. module: base
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní přiřazené členy."
#. module: base
#: help:res.lang,code:0
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr ""
+"Toto pole je použito k nastavení/získání národního nastavení pro uživatele"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
msgid "OpenERP Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Společníci OpenERP"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
msgid "HR Manager Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nástěnka správy HR"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:253
msgid ""
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
+"Nelze instalovat modul \"%s\", protože vnější závislost není splněna: %s"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Search modules"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat moduly"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Bělorusko"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,name:0
#: field:ir.actions.url,name:0
#: field:ir.filters,name:0
msgid "Action Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno akce"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
#: field:res.bank,street2:0
#: field:res.partner.address,street2:0
msgid "Street2"
-msgstr ""
+msgstr "Ulice 2"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
msgid "Module Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace modulu"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
#, python-format
msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Následující modukly nejsou instalovány nebo jsou neznámé: %s"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pr
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Portoriko"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open Window"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít okno"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
msgid "Auto Search"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky hledat"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Pan"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ch
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Švýcarsko"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gd
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.wf
#. module: base
#: selection:server.action.create,init,type:0
msgid "Open Report"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít výkaz"
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst"
#. module: base
#: help:res.config.users,name:0
#: help:res.users,name:0
msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
-msgstr ""
+msgstr "Skutečné jméno nového uživatele použité pro hledání a procházení"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:154
#: code:addons/osv.py:156
#, python-format
msgid "Integrity Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba integrity"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
msgid "ir.wizard.screen"
-msgstr ""
+msgstr "ir.wizard.screen"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
#, python-format
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost pole nikdy nemůže být menší než 1 !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somálsko"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončeno"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Important customers"
-msgstr ""
+msgstr "Důležití zákazníci"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky aktualizace"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
#: field:res.request,act_to:0
#: field:res.request.history,act_to:0
msgid "To"
-msgstr "Do(To)"
+msgstr "Do"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.cron,args:0
msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenty"
+msgstr "Parametry"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:716
#, python-format
msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
-msgstr ""
+msgstr "ID databáze neexistuje: %s : %s"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Version 2"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Version 3"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:836
#, python-format
msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "klíč '%s' nenalezen ve výběru pole '%s'"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Correct EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "Opravit EAN13"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2317
#, python-format
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota \"%s\" pro pole \"%s\" není ve výběru"
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Zákazník"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (NI) / Español (NI)"
#. module: base
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
msgid "Short Description"
-msgstr ""
+msgstr "Krátký popis"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,context:0
#: field:ir.filters,context:0
msgid "Context Value"
-msgstr "Souvislá hodnota(Context Value)"
+msgstr "Kontextová hodnota"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
-msgstr ""
+msgstr "Hodiny 00->24: %(h24)s"
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next Execution Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum dalšího spuštění"
#. module: base
#: help:multi_company.default,field_id:0
msgid "Select field property"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr vlastnosti pole"
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
msgid "Date sent"
-msgstr "Datum odeslání(Date sent)"
+msgstr "Datum odeslání"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#: field:res.widget.user,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Posloupnost"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisko"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
msgid "Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Výroba"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.km
#: view:ir.actions.server:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce serveru"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Install"
-msgstr "Stornovat instalaci"
+msgstr "Zrušení instalace"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
msgid "Selection Options"
-msgstr ""
+msgstr "Volby výběru"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_right:0
msgid "Right parent"
-msgstr ""
+msgstr "Pravý rodič"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Legends for Date and Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Vysvětlívky pro formát data a času"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Copy Object"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat objekt"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:581
msgid ""
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
msgstr ""
+"Skupiny nemohou být smazány, protože někteří uživatelé k nim stále patří: %s "
+"!"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
-msgstr ""
+msgstr "Fed. státy"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Přístupová pravidla"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
msgid "Table Ref."
-msgstr "Table Ref.(Table Ref.)"
+msgstr "Odkaz tabulky"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:res.request.link,object:0
#: field:workflow.triggers,model:0
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:151
"\n"
"[object with reference: %s - %s]"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[objekt s odkazem: %s - %s]"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Minute: %(min)s"
-msgstr ""
+msgstr "Minuty: %(min)s"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Synchronize Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat překlady"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
msgid "User Ref."
-msgstr "Ref. uživatele(User Ref.)"
+msgstr "Ref. uživatele"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:580
#, python-format
msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Varování !"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
msgid "Google Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Google mapy"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
#: view:res.company:0
msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+msgstr "Nastavení"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
msgid "Loop Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Výraz smyčky"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční datum"
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky společníka"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Gold Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Zlatý společník"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
#: selection:res.partner.title,domain:0
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
msgid "Partner"
-msgstr "Partner(Partner)"
+msgstr "Společník"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turecko"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fk
msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Falklandy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lb
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "Report Type"
-msgstr "Typ hlášení(Report Type)"
+msgstr "Typ výkazu"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,state:0
#: field:workflow.instance,state:0
#: field:workflow.workitem,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stát"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Galician / Galego"
-msgstr ""
+msgstr "Galícijština / Galego"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.no
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Norsko"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
-msgstr ""
+msgstr "4. %b, %B ==> Pro, Prosinec"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
msgid "Load an Official Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst oficiální překlad"
#. module: base
#: view:res.currency:0
msgid "Miscelleanous"
-msgstr ""
+msgstr "Různé"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "waiting"
-msgstr "Čekání/Čekající"
+msgstr "čekající"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
msgid "Report file"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor výkazu"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
#, python-format
msgid "Invalid search criterions"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné podmínky hledání"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořeno"
#. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
+"Pokud je nastaveno na pravda, průvodce nebude zobrazen v pravém nástrojovém "
+"panelu formulářového pohledu."
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "- type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "- type,name,res_id,src,value"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
msgid "View Ref."
-msgstr "Ref. náhledu(View Ref.)"
+msgstr "Ref. náhledu"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
#: field:ir.actions.url,type:0
#: field:ir.actions.wizard,type:0
msgid "Action Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ akce"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:268
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
"But the latter module is not available in your system."
msgstr ""
+"Můžete zkusit instalovat modul '%s', který závisí na modulu '%s'.\n"
+"Ale zmíněný modul není ve vašem systému dostupný."
#. module: base
#: view:base.language.import:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
msgid "Import Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat překlad"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type fields"
-msgstr ""
+msgstr "Typ polí"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: selection:ir.attachment,type:0
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binary"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,sms:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cr
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kostarika"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
msgid "Other Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Jiní společníci"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
#: view:res.currency:0
msgid "Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Měny"
#. module: base
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno skupiny musí být jedinečné !"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
-msgstr ""
+msgstr "Hodina 00->12: %(h12)s"
#. module: base
#: help:res.partner.address,active:0
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
-msgstr ""
+msgstr "Odškrtněte aktivní pole ke skrytí kontaktu."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
msgid "Add a widget for User"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat pomůcku pro uživatele"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dk
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Německo"
#. module: base
#: field:res.country,code:0
#: code:addons/orm.py:278
#, python-format
msgid "Unknown attribute %s in %s "
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá vlastnost %s v %s "
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "10. %S ==> 20"
-msgstr ""
+msgstr "10. %S ==> 20"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:106
#, python-format
msgid "undefined get method !"
-msgstr ""
+msgstr "nedefinována metoda get !"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "Norština / Norsk bokmål"
#. module: base
#: help:res.config.users,new_password:0
"Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
"have to logout and login again!"
msgstr ""
+"Zadejte pouze hodnotu pokud chcete změnit uživatelské heslo. Tento uživatel "
+"bude opět odhlášen a přihlášen!"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
msgid "Madam"
-msgstr ""
+msgstr "Dáma"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ee
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonsko"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
msgid "Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Nástěnky"
#. module: base
#: help:ir.attachment,type:0
msgid "Binary File or external URL"
-msgstr ""
+msgstr "Binární soubor nebo vnější URL"
#. module: base
#: field:res.config.users,new_password:0
#: field:res.users,new_password:0
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit heslo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nizozemí"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
msgid "Low Level Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Nízkoúrovňové objekty"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše logo - Použijte velikost okolo 450x150 bodů."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
msgstr ""
+"Můžete instalovat nové moduly k aktivování nových funkcí, nabídek, výkazů "
+"nebo dat ve vaší insanci OpenERP. K instalování nějakých modulů klikněte na "
+"tlačítko \"Naplánovat k instalaci\" z formuláře pohledu. Pak klikněte na "
+"\"Použít pro plánované povýšení\" k převedení vašeho systému."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Emaily"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Demokratická republika Kongo"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Malayalam / മലയാളം"
-msgstr ""
+msgstr "Malajský / മലയാളം"
#. module: base
#: view:res.request:0
#: field:res.request,body:0
#: field:res.request.history,req_id:0
msgid "Request"
-msgstr "Požadavek(Request)"
+msgstr "Požadavek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jp
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japonsko"
#. module: base
#: field:ir.cron,numbercall:0
msgid "Number of Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Počet volání"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
msgid "Modules to update"
-msgstr ""
+msgstr "Moduly k aktualizaci"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,sequence:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add RML header"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat hlavičku RML"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gr
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Řecko"
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
-msgstr "Datum spuštění(Trigger date)"
+msgstr "Datum spouštění"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
-msgstr ""
+msgstr "Chorvatština / hrvatski jezik"
#. module: base
#: field:base.language.install,overwrite:0
msgid "Overwrite Existing Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat existující výrazy"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
msgid "Python code to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Kód Pythonu k vykonání"
#. module: base
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The code of the country must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Kód zěmě musí být jedinečný"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Uninstallable"
-msgstr ""
+msgstr "Neodinstalovatelný"
#. module: base
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie společníků"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Spouštěč"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
msgid "Update Module"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat modul"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,translate:0
msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Přeložit"
#. module: base
#: field:res.request.history,body:0
msgid "Body"
-msgstr "Tělo(Body)"
+msgstr "Tělo"
#. module: base
#: view:partner.wizard.spam:0
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "vybrat"
#. module: base
#: help:ir.model,osv_memory:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrace"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
msgid "Document Ref 2"
-msgstr "Dokument Ref 2(Document Ref 2)"
+msgstr "Dokument Ref 2"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc1:0
msgid "Document Ref 1"
-msgstr "Dokument Ref 1(Document Ref 1)"
+msgstr "Dokument Ref 1"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ga
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabon"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
#: view:ir.rule:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Přístupová práva"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gl
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Grónsko"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
msgid "Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo účtu"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
-msgstr ""
+msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
msgid "New Caledonia (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Nová Kaledonie (Francouzská)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cy
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Kypr"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
#: field:res.request,act_from:0
#: field:res.request.history,act_from:0
msgid "From"
-msgstr "Od(From)"
+msgstr "Od"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolby"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
msgid "Consumers"
-msgstr ""
+msgstr "Spotřebitelé"
#. module: base
#: view:res.config:0
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Další"
#. module: base
#: help:ir.cron,function:0
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
"executed."
msgstr ""
+"Jméno metody, která bude volána nad objektem, když bude spuštěn tento "
+"plánovač."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Různé"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Čína"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:516
"--\n"
"%(name)s %(email)s\n"
msgstr ""
+"--\n"
+"%(name)s %(email)s\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Západní Sahara"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
msgid "workflow"
-msgstr "průběh práce(workflow)"
+msgstr "pracovní postup"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
#. module: base
#: model:res.country,name:base.id
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonésie"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulharsko"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
-msgstr ""
+msgstr "Smlouva vydavatele úspěšně registrována!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ao
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tf
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzské jížní teritoria"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
#. module: base
#: field:res.partner.canal,name:0
msgid "Channel Name"
-msgstr "Název kanálu(Canal name)"
+msgstr "Název kanálu"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
-msgstr ""
+msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
msgid "ltd"
-msgstr ""
+msgstr "s.r.o."
#. module: base
#: field:ir.values,res_id:0
#: field:res.log,res_id:0
msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID objektu"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Landscape"
-msgstr "Orientace stránky naležato(Landscape)"
+msgstr "Naležato"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Click on Update below to start the process..."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte na Aktualizovat níže k započetí procesu..."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Irán"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
msgid "Widgets per User"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcka dle uživatele"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenština / Slovenský jazyk"
#. module: base
#: field:base.language.export,state:0
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "unknown"
-msgstr "Neznámý(Unknown)"
+msgstr "neznámé"
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
#. module: base
#: help:res.config.users,login:0
#: help:res.users,login:0
msgid "Used to log into the system"
-msgstr ""
+msgstr "Použito k záznamu do systému"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
msgid "Synchronize Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat překlad"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
-msgstr "Ref. zdroje(Resource Ref.)"
+msgstr "Odkaz zdroje"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.iq
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irák"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
msgid "Association"
-msgstr ""
+msgstr "Asociace"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Čile"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor CSV"
#. module: base
#: field:res.company,account_no:0
msgid "Account No."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo účtu"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
#, python-format
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odstranit základní jazyk 'en_US' !"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Base Object"
-msgstr ""
+msgstr "Základní objekt"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Dependencies :"
-msgstr ""
+msgstr "Závislosti :"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
msgid "Field Label"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek pole"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dj
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibouti"
#. module: base
#: field:ir.translation,value:0
msgid "Translation Value"
-msgstr "Platnost překladu(Translation value)"
+msgstr "Hodnota překladu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ag
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua a Barbuda"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3166
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zr
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Zaire"
#. module: base
#: field:ir.model.data,res_id:0
#. module: base
#: view:res.widget.user:0
msgid "User Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské pomůcky"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Update Module List"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat seznam modulů"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Other"
-msgstr "Jiná"
+msgstr "Jiné"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Reply"
-msgstr "Odpovědět(Reply)"
+msgstr "Odpovědět"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Turkish / Türkçe"
-msgstr ""
+msgstr "Turečtina / Türkçe"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
#: view:workflow:0
#: field:workflow,activities:0
msgid "Activities"
-msgstr "Aktivity"
+msgstr "Činnosti"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Auto-Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky obnovit"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
#, python-format
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
-msgstr ""
+msgstr "Pole osv_memory může být pouze porovnáno s operátory = a !=."
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
#. module: base
#: help:multi_company.default,name:0
msgid "Name it to easily find a record"
-msgstr ""
+msgstr "Pojmenujte to pro snadnější nalzení záznamu"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
-msgstr ""
+msgstr "Položky nabídky"
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla nejsou podporována pro osv_memory objects !"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
msgid "Events Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Uspořádání událostí"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
#. module: base
#: field:ir.exports.line,export_id:0
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hr
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Chorvatsko"
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
msgid "Bank Identifier Code"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikační kód banky"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tm
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistán"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
#: code:addons/orm.py:3199
#, python-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pm
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_to:0
msgid "The destination activity."
-msgstr ""
+msgstr "Cílová aktivita."
#. module: base
#: view:base.module.update:0
#: view:base.update.translations:0
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
msgid "Technical guide"
-msgstr "Technický průvodce(Technical guide)"
+msgstr "Technický průvodce"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tz
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzánie"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Danish / Dansk"
-msgstr ""
+msgstr "Dánština / Dansk"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Advanced Search (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé hledání (zastaralé)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Vánoční ostrov"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Other Actions Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace dalších akcí"
#. module: base
#: view:res.config.installer:0
msgid "Install Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat moduly"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
#: view:res.partner.canal:0
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanály"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Speciální info."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
msgid "Client Events"
-msgstr ""
+msgstr "Události klienta"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule for Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Naplánovat k instalaci"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
msgid "Ean Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola Ean"
#. module: base
#: sql_constraint:res.config.users:0
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete mít dva uživatele se stejným přihlašovacím jménem !"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "Default multi company"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí více společností"
#. module: base
#: view:res.request:0
#: field:res.config.users,menu_tips:0
#: field:res.users,menu_tips:0
msgid "Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Tipy nabídky"
#. module: base
#: field:ir.translation,src:0
#: help:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
msgstr ""
+"Ponechejte prázdné pro soukromou adresu nesouvisející se společníkem."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Internal Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Vnitřní záhlaví/zápatí"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Start configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Začátek nastavení"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Export"
#. module: base
#: field:base.language.install,state:0
#: field:base.module.import,state:0
#: field:base.module.update,state:0
msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "stav"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Catalan / Català"
-msgstr ""
+msgstr "Katalánština / Català"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.do
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikánská republika"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
-msgstr ""
+msgstr "Srbština (Cyrilský) / српски"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2161
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Saudská Arábie"
#. module: base
#: help:res.partner,supplier:0
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole odkaz"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Záznamy událostí"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
#, python-format
msgid "System Configuration done"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení systému provedeno"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
msgid "Destination Instance"
-msgstr "Cílová instance(Destination Instance)"
+msgstr "Cílová instance"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,multi:0
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
msgid "Action on Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "Akce nad více dokumenty"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
-msgstr ""
+msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgid "XML path"
-msgstr "Cesta k XML(XML path)"
+msgstr "Cesta k XML"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "On Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Při přeskočení"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lu
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Lucembursko"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
msgid ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
-msgstr ""
+msgstr "Typ akce nebo tlačítka na straně klienta, která vyvolá akci."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní nabídku."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register a Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovat smlouvu"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#, python-format
msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
msgstr ""
+"Prosíme zkontrolujte jména platnost vaší smlouvy o zárukách vydavatele."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sv
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#. module: base
#: field:res.bank,phone:0
#: field:res.partner,phone:0
#: field:res.partner.address,phone:0
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefón"
#. module: base
#: field:ir.cron,active:0
#: view:workflow.instance:0
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Active"
-msgstr "Aktivní(Active)"
+msgstr "Aktivní"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.th
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thajsko"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
msgid "Leads & Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Směřování & Příležitosti"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Romanian / română"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunština / română"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Systémové záznamy"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "And"
-msgstr "A(And)"
+msgstr "A"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
msgid "Object Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Vztah objektu"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uz
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistán"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_create:0
msgid "Apply For Create"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro vytvoření"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vi
msgid "Virgin Islands (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Panenské ostrovy (USA)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tw
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kurz měny"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
#. module: base
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
msgid "Child Field"
-msgstr "Následující pole(CHild field)"
+msgstr "Pole potomka"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
#: field:ir.actions.server,usage:0
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
msgid "Action Usage"
-msgstr "Použití akce(Action Usage)"
+msgstr "Použití akce"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "Not Installable"
-msgstr ""
+msgstr "Neinstalovatelné"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "View :"
-msgstr ""
+msgstr "Pohled :"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
#, python-format
msgid "You cannot remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete odebrat pole '%s' !"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
msgid "Web Icon File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor ikony webu"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Persian / فارس"
-msgstr ""
+msgstr "Perština / فارس"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "View Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit objednávky"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
#, python-format
msgid "Unmet dependency !"
-msgstr ""
+msgstr "Nevyřešená závislost !"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
"Portable Objects)"
msgstr ""
+"Podporované formáty souborů: *.csv (Comma-separated values) nebo *.po "
+"(GetText Portable Objects)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
+"Nemůžete smazat tento dokument (%s) ! Ujistěte se, že váš uživatel patří do "
+"jedné z těchto skupin: %s."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
msgid "base.module.configuration"
-msgstr ""
+msgstr "base.module.configuration"
#. module: base
#: field:base.language.export,name:0
#: field:ir.model,access_ids:0
#: view:ir.model.access:0
msgid "Access"
-msgstr ""
+msgstr "Přístup"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovak Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenská republika"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
msgid "Publisher Warranty"
-msgstr ""
+msgstr "Záruka vydavatele"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ar
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
#. module: base
#: field:res.groups,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bh
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
msgid "Segmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Členění"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Společnost"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Email & Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Email & podpis"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Publisher Warranty Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Smlouva záruky vydavatele"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Bulgarian / български език"
-msgstr ""
+msgstr "Bulharština / български език"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omezení"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow to be executed on this model."
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní postup, který má být spuštěn pro tento model."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaika"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Ázerbájdžán"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varování"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
-msgstr ""
+msgstr "Arabština / الْعَرَبيّة"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vg
msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr ""
+msgstr "Panenské ostrovy"
#. module: base
#: view:ir.property:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Czech / Čeština"
-msgstr ""
+msgstr "Čeština / Čeština"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení spouštěče"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "Den v týdnu (0:Monday): %(weekday)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ck
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cookovy Ostrovy"
#. module: base
#: field:ir.model.data,noupdate:0
msgid "Non Updatable"
-msgstr "Nelze updatovat(Not updatable)"
+msgstr "Nelze aktualizovat"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "Klingon"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapur"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální okno"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj akce"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
msgid "Complete Name"
-msgstr ""
+msgstr "Celé jméno"
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
msgid "Is Object"
-msgstr "je objekt(Is object)"
+msgstr "Je objekt"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
msgid "IT sector"
-msgstr ""
+msgstr "Odvětví IT"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Select Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte skupiny"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%X - Appropriate time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%X - Odpovídající reprezentace času."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (SV) / Español (SV)"
#. module: base
#: help:res.lang,grouping:0
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Portrait"
-msgstr "Orientace stránky nastojato(Portrait)"
+msgstr "Na výšku"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
#, python-format
msgid "Can only rename one column at a time!"
-msgstr ""
+msgstr "Lze přejmenovat pouze jeden sloupec najednou!"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko průvodce"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Report/Template"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz/Šablona"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.server"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.server"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
#: field:res.config.users,progress:0
#: field:res.config.view,progress:0
msgid "Configuration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Průběh nastavení"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodci nastavení"
#. module: base
#: field:res.lang,code:0
msgid "Locale Code"
-msgstr ""
+msgstr "Národní kód"
#. module: base
#: field:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Split Mode"
-msgstr "Rozdělený mód(Split mode)"
+msgstr "Rozdělený režim"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Vemte na vědomí, že tato operace může trvat několik minut."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Action to Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Akce k provedení"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Vykonání"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
#: field:workflow.transition,condition:0
msgid "Condition"
-msgstr "Podmínka(Condition)"
+msgstr "Podmínka"
#. module: base
#: help:ir.values,model_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
-msgstr ""
+msgstr "Toto pole není použito, pomůže vám pouze vybrat dobrý model."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
msgid "View Name"
-msgstr "Název náhledu(View Name)"
+msgstr "Název náhledu"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Italian / Italiano"
-msgstr ""
+msgstr "Italština / Italiano"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save As Attachment Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit jako předponu přílohy"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
"Only one client action will be executed, last client action will be "
"considered in case of multiple client actions."
msgstr ""
+"Bude vykonána pouze akce klienta. Poslední akce klienta bude brána v úvahu v "
+"případě vícenásobných akcí klienta."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
-msgstr ""
+msgstr "%j - Den v roce [001,366]."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
msgid "Mobile No"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilní č."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie společníků"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "System Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace systému"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole průvodců"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Předpona hodnoty záznamu posloupnosti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychelské ostrovy"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovní účty"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sl
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
#. module: base
#: view:res.company:0
#: view:res.partner:0
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné informace"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
msgid "Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník účtu"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:256
#, python-format
msgid "Company Switch Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varování přepnutí společnosti"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
msgid "Homepage Widgets Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa pomůcek domovské stránky"
#. module: base
#: field:workflow,osv:0
#: field:workflow.instance,res_type:0
msgid "Resource Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt zdroje"
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr ""
+msgstr "Další číslo posloupnosti bude zvýšeno o toto číslo"
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
#. module: base
#: view:res.widget:0
msgid "Search Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat pomůcku"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
msgid "Corp."
-msgstr ""
+msgstr "Spol."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gw
msgid "Guinea Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea Bissau"
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
msgid "Workflow Instances"
-msgstr "Workflow Instances(Workflow Instances)"
+msgstr "Instance pracovních postupů"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
#, python-format
msgid "Partners: "
-msgstr ""
+msgstr "Společníci: "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kp
msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Severní Korea"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Create Object"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit objekt"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
#: field:res.log,context:0
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontext"
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
msgid "BIC/Swift code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód BIC/Swift"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
msgid "Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Výhled"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Polish / Język polski"
-msgstr ""
+msgstr "Polština / Język polski"
#. module: base
#: field:ir.exports,name:0
msgid "Export Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno exportu"
#. module: base
#: help:res.partner.address,type:0
"Used to select automatically the right address according to the context in "
"sales and purchases documents."
msgstr ""
+"Použito pro automatický výběr správné adresy podle obsahu dokumentů v "
+"prodejích a nákupech."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lk
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Srí Lanka"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Russian / русский язык"
-msgstr "Rusko / русский язык"
+msgstr "Ruština / русский язык"