"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-23 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-19 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-24 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
" "
msgstr ""
"\n"
-"Moduuli Šekkien kirjoittamisen ja tulostamiseen.\n"
+"Moduuli Shekkien kirjoittamisen ja tulostamiseen.\n"
"===========================================\n"
" "
"Moduuli joka lisää valmistajat ja ominaisuudet tuotelomakkeelle.\n"
"=========================================================\n"
"\n"
-"Voit net määritellä tuotteelle seuraavat tiedot:\n"
+"Voit nyt määritellä tuotteelle seuraavat tiedot:\n"
"---------------------------------------------------------\n"
" * Valmistaja\n"
" * Valmistajan tuotenimi\n"
"invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
"line.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Sallii toimitustapojen lisäämisen myyntitilauksille ja keräilyyn. \n"
+"==============================================================\n"
+"\n"
+"Voit määritellä oman huolitsijan ja toimitustaulukon hinnoille. Kun laskut "
+"luodaan \n"
+"keräilyssä, OpenERP lisää lähetysrivit ja laskee nille hinnat.\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Workflow Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Työnkulun eteneminen"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
"event registration\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Tapahtumien organisointi ja hallinta.\n"
+"====================================\n"
+"\n"
+"Tapahtumamoduuli mahdollistaa tehokkaan tapahtumien organisoinnin ja niihin "
+"liittyvien \n"
+"töiden hallinnan: suunnittelun, rekisteröintien seurannan, osallistumisen "
+"jne. \n"
+"\n"
+"Pääominaisuudet\n"
+"------------\n"
+"* Hallitse tapahtumia ja rekisteröintejä\n"
+"* Käytä sähköpostia automatisoimaan vahvistuksia ja lähettämään kuittaus "
+"jokaisesta rekisteröitymisestä.\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
"=============\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tämä moduuli lisää palautevalikon ja toimii jos Palauteportaali on "
+"asennettu. \n"
+"=======================================================================\n"
+" "
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
#: field:res.partner,title:0
#: field:res.partner.title,name:0
msgid "Title"
-msgstr "Yhtiömuoto"
+msgstr "Titteli"
#. module: base
#: help:ir.property,res_id:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
msgid "Portal Claim"
-msgstr "Reklmaatioporttaali"
+msgstr "Palauteportaali"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
msgid "After-Sale Services"
-msgstr "Jälkimarkkinapalvelut"
+msgstr "Asiakaspalvelut"
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Categories"
-msgstr "Kumppanien ryhmät"
+msgstr "Kumppaniryhmät"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: hiro TAKADA <tkhiro0712@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-16 06:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 07:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" クリックしてアドレス帳に連絡先を追加してください。\n"
+" </p><p>\n"
+" OpenERPは顧客、ディスカッション、商機の履歴、文書など関連するすべての活動の追跡を容易にします。\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" クリックしてアドレス帳に連絡先を追加してください。\n"
+" </p><p>\n"
+" OpenERPは仕入先、ディスカッション、購入の履歴、文書など関連するすべての活動の追跡を容易にします。\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" クリックしてアドレス帳に連絡先を追加してください。\n"
+" </p><p>\n"
+" OpenERPは顧客、ディスカッション、商機の履歴、文書など関連するすべての活動の追跡を容易にします。\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-23 07:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_long_term
msgid "Portal Project Long Term"
-msgstr ""
+msgstr "Portal proiect termen lung"
#. module: base
#: field:ir.model.constraint,date_update:0