Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Fri, 20 Jan 2012 05:05:47 +0000 (05:05 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Fri, 20 Jan 2012 05:05:47 +0000 (05:05 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120120043919-2ocn475pp0mg6lxi
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120120050547-7tx0jp1f156n2hxu

addons/account/i18n/pt_BR.po
addons/base_iban/i18n/nl.po
addons/base_module_record/i18n/nl.po
addons/base_report_creator/i18n/nl.po
addons/base_setup/i18n/nl.po
addons/base_synchro/i18n/nl.po
addons/crm/i18n/nl.po
addons/web/po/zh_CN.po
addons/web_dashboard/po/zh_CN.po
addons/web_diagram/po/zh_CN.po
addons/web_graph/po/zh_CN.po

index 25eac0d..f76912f 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
index 9e84cb8..4c8e477 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin <erwin@endiansolutions.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #. module: base_iban
 #: constraint:res.partner.bank:0
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr ""
 #. module: base_iban
 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban
 msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s"
 
 #. module: base_iban
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
 msgid "bank_bic"
-msgstr ""
+msgstr "bank_bic"
 
 #. module: base_iban
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
@@ -61,6 +61,8 @@ msgid ""
 "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like "
 "this %s"
 msgstr ""
+"De IBAN lijkt niet juist te zijn. U zou iets moeten ingeven in de trant van "
+"%s"
 
 #. module: base_iban
 #: field:res.partner.bank,iban:0
@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "IBAN"
 #: code:addons/base_iban/base_iban.py:131
 #, python-format
 msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code"
-msgstr ""
+msgstr "De IBAN  is ongeldig. Het zou moeten beginnen met de landcode"
 
 #. module: base_iban
 #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
index 93422ba..b2d1881 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:42+0000\n"
-"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin <erwin@endiansolutions.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #. module: base_module_record
 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0
@@ -89,6 +89,9 @@ msgid ""
 "publish it on http://www.openerp.com, in the 'Modules' section. You can do "
 "it through the website or using features of the 'base_module_publish' module."
 msgstr ""
+"Als u denkt dat uw module interessant is voor andere mensen, pupliceeer het "
+"dan graag op http://www.openerp.com, in de module sectie. Het kan via de "
+"website of via de mogelijkheden van de 'base_module_publish' module."
 
 #. module: base_module_record
 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0
index 46dda98..85b2777 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-12 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin <erwin@endiansolutions.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #. module: base_report_creator
 #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
@@ -438,6 +438,8 @@ msgstr "Naam overzicht"
 #: constraint:base_report_creator.report:0
 msgid "You can not display field which are not stored in database."
 msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om een veld weer te geven wat niet is opgeslagen in de "
+"database."
 
 #. module: base_report_creator
 #: view:base_report_creator.report:0
index f128fae..3406ec8 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:23+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin <erwin@endiansolutions.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #. module: base_setup
 #: field:user.preferences.config,menu_tips:0
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Uitgebreid"
 #. module: base_setup
 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
 msgid "Patient"
-msgstr ""
+msgstr "Geduld"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer
index 4333003..05c0dd1 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin <erwin@endiansolutions.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #. module: base_synchro
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Object"
 #. module: base_synchro
 #: view:base.synchro:0
 msgid "Synchronization Completed!"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatie compleet!"
 
 #. module: base_synchro
 #: field:base.synchro.server,login:0
index f61805e..da7f4d8 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin <erwin@endiansolutions.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-16 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "De lead '%s' is gesloten."
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Exp. Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Ver. Besluit"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
@@ -173,17 +173,17 @@ msgstr "Campagne"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Search Opportunities"
-msgstr "Zoek kansen"
+msgstr "Zoek prospects"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,deadline_month:0
 msgid "Expected closing month"
-msgstr ""
+msgstr "Verwachte besluit maand"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
 msgid "Assigned opportunities to"
-msgstr ""
+msgstr "Prospects toegewezen aan"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Categorie"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Opportunity / Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Prospect / Klant"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Gewoon of telefonisch verkoopgesprek"
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
 msgid "Mail Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Gateway"
 
 #. module: crm
 #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Mailings"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Te doen"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,partner_address_name:0
 msgid "Partner Contact Name"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie contactnaam"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,end_type:0
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "De afspraak '%s' is bevestigd."
 #: selection:crm.add.note,state:0
 #: selection:crm.lead,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "In behandeling"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.section,reply_to:0
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,creation_month:0
 msgid "Creation Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaak maand"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
 msgid "Salesmans"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoper"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Verwachte omzet"
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,creation_month:0
 msgid "Creation month"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaak maand"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,name:0
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Slagingskans"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,company_currency:0
 msgid "Company Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfsvaluta"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Verkoopkans"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Leads/Opportunities created in last month"
-msgstr ""
+msgstr "Leads/Prospects aangemakat in de laatste maand"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Stop proces"
 #: view:crm.lead.report:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Month-1"
-msgstr ""
+msgstr "Maand-1"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
@@ -856,12 +856,12 @@ msgstr "Exclusief"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:451
 #, python-format
 msgid "From %s : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Van %s : %s"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,creation_year:0
 msgid "Creation Year"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaak jaar"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,create_date:0
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Verkoop Inkoop"
 #. module: crm
 #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
 msgid "Used to compute open days"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikt om open dagen te berekenen"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Terugkerende afspraak"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Unassigned Phonecalls"
-msgstr ""
+msgstr "Niet toegewezen telefoongesprekken"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Waarschuwing!"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Phone calls made in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoongesprekken gemaakt in huidige jaar"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,day_open:0
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Mijn afspraken"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Todays's Phonecalls"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoongesprekken van vandaag"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Change Color"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig kleur"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Verantwoordelijke"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Show only opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Toon alleen prospects"
 
 #. module: crm
 #: view:res.partner:0
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Vorige"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "New Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe leads"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Van"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
 msgid "Convert into Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Converteer in rospects"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Show Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Toon verkoper"
 
 #. module: crm
 #: view:res.partner:0
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Aanmaakdatum"
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "My Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn prospects"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Heeft website ontwerp nodig"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Year of call"
-msgstr ""
+msgstr "Jaaar van telefoongesprek"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Mail naar relatie"
 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Call Details"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoongesprek details"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,class:0
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Markeren als"
 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Log call"
-msgstr ""
+msgstr "Log telefoongesprek"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Duur in minuten"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.channel,name:0
 msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaalnaam"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.partner2opportunity,name:0
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Naam verkoopkans"
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,deadline_day:0
 msgid "Expected closing day"
-msgstr ""
+msgstr "Verwachte besluit datun"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.section,active:0
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Stel het alarm in op een tijd voorafgaand aan de gebeurtenis"
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner
 msgid "Schedule a Call"
-msgstr ""
+msgstr "Plan een telefoongesprek in"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2partner:0
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Uitgebreide filters..."
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Phone calls which are in closed state"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoongesprekken welke in de afgesloten status zijn"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
@@ -1507,13 +1507,15 @@ msgstr "Prospects per categorie"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Date of call"
-msgstr ""
+msgstr "Datun van telefoongesprek"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,section_id:0
 msgid ""
 "When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
 msgstr ""
+"Wanneer een e-mail, wordt verstuurd, wordt het standaard adres van het "
+"verkoopteam gebruikt."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1535,12 +1537,12 @@ msgstr "Plan een afspraak"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:431
 #, python-format
 msgid "Merged opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Samengevoegde prospects"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_view_form_installer
 msgid "Define Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Definieer het verkoopteam"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
@@ -1621,12 +1623,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
 msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Lead/Prospect"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Mail"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_categ
 msgid "Opportunities By Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Prospects op categorie"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,partner_name:0
@@ -1659,13 +1661,13 @@ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief verkoopteam maken."
 #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
 msgid "Log a call"
-msgstr ""
+msgstr "Log een telefoongesprek"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
 msgid "Do not link to a partner"
-msgstr ""
+msgstr "Koppel niet aan een partner"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1729,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
 msgid "Convert opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Converteer prospects"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -1769,7 +1771,7 @@ msgstr "Converteer naar prospect naar zakenrelatie"
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Meeting / Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Afspraak / Partner"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
@@ -1880,7 +1882,7 @@ msgstr "Inkomend"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Month of call"
-msgstr ""
+msgstr "Maand van het telefoongesprek"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
@@ -1914,7 +1916,7 @@ msgstr "Hoogste"
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,creation_year:0
 msgid "Creation year"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaak jaar"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
@@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "Herhaaloptie"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Lead / Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Lead / Klant"
 
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
@@ -1993,7 +1995,7 @@ msgstr "Omzetten naar verkoopkans"
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_channel
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_channel
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalen"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
@@ -2050,7 +2052,7 @@ msgstr "Aanmaken"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:840
 #, python-format
 msgid "Changed Stage to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stadium veranderd in: %s"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -2173,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Show only lead"
-msgstr ""
+msgstr "Toon alleen leads"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,count:0
@@ -2221,7 +2223,7 @@ msgstr "Niet vastgehouden"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:491
 #, python-format
 msgid "Please select more than one opportunities."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer aub meer dat een prospect"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probability:0
@@ -2284,7 +2286,7 @@ msgstr "Maak een nieuwe relatie"
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
 msgid "Scheduled Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeplande telefoongesprekken"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2295,7 +2297,7 @@ msgstr "Startdatum"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Scheduled Phonecalls"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeplande telefoongesprekken"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2305,7 +2307,7 @@ msgstr "Weigeren"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,user_email:0
 msgid "User Email"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikers e-mail"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,optin:0
@@ -2357,7 +2359,7 @@ msgstr "Totaal geplande omzet"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Open Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Open prospects"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2
@@ -2397,7 +2399,7 @@ msgstr "Telefoongesprekken"
 #. module: crm
 #: view:crm.case.stage:0
 msgid "Stage Search"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek fase"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
@@ -2408,7 +2410,7 @@ msgstr "Aantal dagen tot openen dossier"
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,end_type:0
 msgid "Number of repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal herhalingen"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,phone:0
@@ -2447,7 +2449,7 @@ msgstr ">"
 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Schedule call"
-msgstr ""
+msgstr "Plan telefoongesprek"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2457,7 +2459,7 @@ msgstr "Onzeker"
 #. module: crm
 #: help:crm.case.stage,sequence:0
 msgid "Used to order stages."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikt om fases t rangschikken"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:276
@@ -2483,7 +2485,7 @@ msgstr "Verminder (0>1)"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,deadline_day:0
 msgid "Exp. Closing Day"
-msgstr ""
+msgstr "Verw. besluit datum"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,change_responsible:0
@@ -2510,7 +2512,7 @@ msgstr "Overig"
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_crm
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
@@ -2563,7 +2565,7 @@ msgstr "Bezet"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,creation_day:0
 msgid "Creation Day"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaakdatum"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,interval:0
@@ -2578,7 +2580,7 @@ msgstr "Terugkerend"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Phone calls made in last month"
-msgstr ""
+msgstr "Gemaakte telefoongesprekken in de laatste maand"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor
@@ -2590,6 +2592,7 @@ msgstr "Mijn open prospects"
 #, python-format
 msgid "You can not delete this lead. You should better cancel it."
 msgstr ""
+"Het is niet mogelijk deze lead te verwijderen. U kunt deze beter annuleren."
 
 #. module: crm
 #: field:base.action.rule,trg_max_history:0
@@ -2649,7 +2652,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Unassigned Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Niet toegewezen prospects"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -2710,7 +2713,7 @@ msgstr "Segmentatietest"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,user_login:0
 msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -2720,7 +2723,7 @@ msgstr "Vervolg proces"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Leads/Opportunities created in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Leads/Prospects aangemaakt in het huidige jaar"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner
@@ -2755,12 +2758,12 @@ msgstr "Duur"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Show countries"
-msgstr ""
+msgstr "Toon landen"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
 msgid "Select Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer verkoper"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
@@ -2808,7 +2811,7 @@ msgstr "Fax"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Leads/Opportunities created in current month"
-msgstr ""
+msgstr "Leads/Prospects aangemaakt in het huidige maaand"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2843,12 +2846,12 @@ msgstr "Verplicht / Optioneel"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Unassigned Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Niet toegewezen leads"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,subjects:0
 msgid "Subject of Email"
-msgstr ""
+msgstr "Onderwerp van e-mail"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form
@@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "Berichten"
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,channel_id:0
 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Communicatie kanaal (e-mail, direct, telefoon,...)"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:61
@@ -2971,7 +2974,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,color:0
 msgid "Color Index"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur index"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3027,7 +3030,7 @@ msgstr "Samenvatting gesprek"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Todays' Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Leads van vandaag"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
@@ -3138,7 +3141,7 @@ msgstr "Kanaal"
 #: view:crm.phonecall:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "My Sales Team(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn verkoop team(s)"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
@@ -3179,7 +3182,7 @@ msgstr "Prospects van leads maken"
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash
 msgid "CRM Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "CRM-dashboard"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
@@ -3199,7 +3202,7 @@ msgstr "Zet categorie op"
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Mail To"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail naar"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,th:0
@@ -3233,7 +3236,7 @@ msgstr "Kwalificatie"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,partner_address_email:0
 msgid "Partner Contact Email"
-msgstr ""
+msgstr "Partner contactpersoon e-mail"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:48
@@ -3249,7 +3252,7 @@ msgstr "Eerste"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,deadline_month:0
 msgid "Exp. Closing Month"
-msgstr ""
+msgstr "Verw. Besluit maand"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@@ -3267,7 +3270,7 @@ msgstr "Voorwaarde aan communicatiegeschiedenis"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Date of Call"
-msgstr ""
+msgstr "Datum telefoongesprek"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,som_interval:0
@@ -3330,7 +3333,7 @@ msgstr "Herhalen"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,deadline_year:0
 msgid "Ex. Closing Year"
-msgstr ""
+msgstr "Verw. besluit jaar"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3391,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
 msgid "Logged Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Gelogte telefoongesprekken"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.partner2opportunity,probability:0
@@ -3526,7 +3529,7 @@ msgstr "Twitter Advertenties"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:336
 #, python-format
 msgid "The opportunity '%s' has been been won."
-msgstr ""
+msgstr "De prospect '%s' is gewonnen."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.stage,case_default:0
@@ -3557,7 +3560,7 @@ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve profielen maken."
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,deadline_year:0
 msgid "Expected closing year"
-msgstr ""
+msgstr "Verwachte besluit jaar"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,partner_address_id:0
@@ -3588,7 +3591,7 @@ msgstr "Afsluiten"
 #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
 msgid "Schedule a call"
-msgstr ""
+msgstr "Plan een telefoongesprek in"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3624,7 +3627,7 @@ msgstr "Aan"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Create date"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaakdatum"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,class:0
@@ -3677,7 +3680,7 @@ msgstr "Interesse in accessoires"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "New Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe prospects"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:61
@@ -3768,7 +3771,7 @@ msgstr "Verloren"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,country_id:0
index 087c66b..299ff9e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-20 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-13 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:162
 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:175
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "无效的搜索"
 
 #: addons/web/static/src/js/search.js:403
 msgid "triggered from search view"
-msgstr ""
+msgstr "在搜索视图进入"
 
 #: addons/web/static/src/js/search.js:490
 #, python-format
 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "字段值有误。%(fieldname)s: [%(value)s] : %(message)s"
 
 #: addons/web/static/src/js/search.js:822
 msgid "not a valid integer"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "为假"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:42
 msgid "ViewEditor"
-msgstr ""
+msgstr "界面设计器"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46
 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:17
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "#{text}"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Powered by"
-msgstr ""
+msgstr "自豪地使用"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "openerp.com"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "调试视图#"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "- Fields View Get"
-msgstr ""
+msgstr "界面源代码"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "- Edit"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "“"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Modifiers:"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "?"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "?"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "(nolabel)"
-msgstr ""
+msgstr "无标签"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Field:"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "域:"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "On change:"
-msgstr ""
+msgstr "变更时动作:"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Relation:"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "关系:"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Selection:"
-msgstr ""
+msgstr "下拉列表:"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "["
@@ -777,11 +777,11 @@ msgstr "按钮"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "(no string)"
-msgstr ""
+msgstr "无字符串"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Special:"
-msgstr ""
+msgstr "特殊:"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Button Type:"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "导出类型:"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Import Compatible Export"
-msgstr ""
+msgstr "用可导入的格式导出"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Export all Data"
@@ -938,6 +938,8 @@ msgid ""
 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
 msgstr ""
+"选择要导入的CSV文件。如果需要导入文件的模版,\n"
+"可以用导出工具并选中 “导入兼容”"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "CSV File:"
@@ -1032,6 +1034,10 @@ msgid ""
 "supply chain,\n"
 "            project management, production, services, CRM, etc..."
 msgstr ""
+"是个自由的企业级软件系统,通过信息集成提升企业\n"
+"生产力和盈利能力。它连接、改进和管控企业流程的\n"
+"方方面面。包括销售、财务、供应链、项目管理、生\n"
+"产、服务和客户关系管理等"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid ""
@@ -1044,6 +1050,9 @@ msgid ""
 "            production system and migration to a new version to be "
 "straightforward."
 msgstr ""
+"该系统是跨平台的,可以安装在Windows、Mac OSX\n"
+"和各种Linux或类UNIX发行版上。 它的架构支持\n"
+"快速开发新功能、修改现有功能或直接升级到新版本"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid ""
index c8701dd..f201f69 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-20 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-13 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:63
 msgid "Edit Layout"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%"
 msgid ""
 "Click on the functionalites listed below to launch them and configure your "
 "system"
-msgstr ""
+msgstr "单击以下功能列表打开配置界面"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
 msgid "Welcome to OpenERP"
index 63d570e..81df135 100644 (file)
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-20 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-13 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "图表"
 
 #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:210
 msgid "Cancel"
index 6ff1d55..6f3e8e5 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-20 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 05:43+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: hifly <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-08 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
 #: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:19
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "图形"