Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Tue, 30 Apr 2013 05:28:49 +0000 (05:28 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Tue, 30 Apr 2013 05:28:49 +0000 (05:28 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130430052849-9vod5wz4nun7m48e

68 files changed:
openerp/addons/base/i18n/ab.po
openerp/addons/base/i18n/af.po
openerp/addons/base/i18n/am.po
openerp/addons/base/i18n/ar.po
openerp/addons/base/i18n/bg.po
openerp/addons/base/i18n/bs.po
openerp/addons/base/i18n/ca.po
openerp/addons/base/i18n/cs.po
openerp/addons/base/i18n/da.po
openerp/addons/base/i18n/de.po
openerp/addons/base/i18n/el.po
openerp/addons/base/i18n/en_GB.po
openerp/addons/base/i18n/es.po
openerp/addons/base/i18n/es_AR.po
openerp/addons/base/i18n/es_CL.po
openerp/addons/base/i18n/es_CR.po
openerp/addons/base/i18n/es_DO.po
openerp/addons/base/i18n/es_EC.po
openerp/addons/base/i18n/es_MX.po
openerp/addons/base/i18n/es_VE.po
openerp/addons/base/i18n/et.po
openerp/addons/base/i18n/eu.po
openerp/addons/base/i18n/fa.po
openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po
openerp/addons/base/i18n/fi.po
openerp/addons/base/i18n/fr.po
openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po
openerp/addons/base/i18n/gl.po
openerp/addons/base/i18n/gu.po
openerp/addons/base/i18n/he.po
openerp/addons/base/i18n/hi.po
openerp/addons/base/i18n/hr.po
openerp/addons/base/i18n/hu.po
openerp/addons/base/i18n/hy.po
openerp/addons/base/i18n/id.po
openerp/addons/base/i18n/is.po
openerp/addons/base/i18n/it.po
openerp/addons/base/i18n/ja.po
openerp/addons/base/i18n/ka.po
openerp/addons/base/i18n/kk.po
openerp/addons/base/i18n/ko.po
openerp/addons/base/i18n/lt.po
openerp/addons/base/i18n/lv.po
openerp/addons/base/i18n/mk.po
openerp/addons/base/i18n/mn.po
openerp/addons/base/i18n/nb.po
openerp/addons/base/i18n/nl.po
openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po
openerp/addons/base/i18n/pl.po
openerp/addons/base/i18n/pt.po
openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po
openerp/addons/base/i18n/ro.po
openerp/addons/base/i18n/ru.po
openerp/addons/base/i18n/sk.po
openerp/addons/base/i18n/sl.po
openerp/addons/base/i18n/sq.po
openerp/addons/base/i18n/sr.po
openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po
openerp/addons/base/i18n/sv.po
openerp/addons/base/i18n/th.po
openerp/addons/base/i18n/tlh.po
openerp/addons/base/i18n/tr.po
openerp/addons/base/i18n/uk.po
openerp/addons/base/i18n/ur.po
openerp/addons/base/i18n/vi.po
openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po
openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po
openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po

index cb25400..1caace5 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 7a7a463..7889afc 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index b65b635..a236867 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 82787b9..0d296e5 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index a7b5ccb..f16a00f 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 9b5ccef..584c418 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 248bab6..d9edbe2 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 5033309..ceec1c1 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 
 #. module: base
index dc5a22c..de28be4 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index e6f03b4..6352e50 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Touchscreen Oberfläche für Shops"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
 msgid "Indian Payroll"
-msgstr "Indische Lohnkonten"
+msgstr "Indische Lohnabrechnung"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
@@ -128,8 +128,10 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
-"====================================================================\n"
+"Ein Modul durch das Hersteller und Attribute direkt auf der Produktseite "
+"ergänzt werden: \n"
+"==========================================================================\n"
+"\n"
 "\n"
 "Sie können jetzt die folgenden Produktparameter definieren:\n"
 "-----------------------------------------------\n"
@@ -217,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "Modul zur Erzeugung von Rechnung auf Basis von Personalkosten "
 "(Zeiterfassungseinträge, Spesen, ...).\n"
 "\n"
-"Sie können Preislisten im Analytischen Account definieren und Auswertungen\n"
+"Sie können Preislisten für eine Kostestelle definieren und Auswertungen "
 "erzeugen."
 
 #. module: base
@@ -226,7 +228,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr "Achtung!"
+msgstr "Warnung !"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
@@ -851,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "Finanzbuchhaltung\n"
 "===============\n"
 "\n"
-"Finanz-und Rechnungswesen-Modul, welches umfasst:\n"
+"Das Finanz- und Rechnungswesen umfasst:\n"
 "--------------------------------------------------------------------------\n"
 "    * Finanzbuchhaltung\n"
 "    * Kostenrechnung\n"
@@ -862,17 +864,17 @@ msgstr ""
 "    * Kontoauszüge\n"
 "    * Abgleich offener Posten bei Partnern\n"
 "\n"
-"Anzeigetafel für Buchhalter, die folgendes beinhaltet:\n"
+"Die Anzeigetafel für Buchhalter beinhaltet:\n"
 "-----------------------------------------------------------------------------"
 "----------\n"
 "    * Liste der Kundenrechnung, die noch gebucht werden müssen\n"
-"    * Unternehmensanalyse\n"
-"    * Grafik zur Liquidität\n"
+"    * Kennzahlen zur Unternehmensanalyse\n"
+"    * Grafische Auswertung zur Liquidität\n"
 "\n"
 "Die Buchführung für ein bestimmtes Geschäftsjahr erfolgt in Journalen "
 "(Chronologische Aufzeichung und sachliche Gruppierung zusammengehöriger "
-"Buchungssätze), für die Buchung von Belegen gibt es ein Modul namens "
-"account_voucher.\n"
+"Buchungssätze). Für die Buchung von einzelnen Belegen gibt es ein Modul "
+"namens account_voucher was zu diesem Zweck vorgesehen ist.\n"
 "    "
 
 #. module: base
@@ -2150,6 +2152,11 @@ msgid ""
 "Please keep in mind that you should review and adapt it with your "
 "Accountant, before using it in a live Environment.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Dieses Modul repräsentiert den Standard Kontenplan für Österreich auf Basis "
+"der Vorlage des BMF.gv.at.\n"
+"Bitte beachten Sie, daß dieser Kontenplan generell vor Inbetriebnahme "
+"geprüft und möglicherweise auch angepasst werden sollte.\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kg
@@ -2362,6 +2369,17 @@ msgid ""
 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Synchronisation der erledigten Projektaufgaben mit der persönlichen "
+"Zeiterfassung.\n"
+"====================================================================\n"
+"\n"
+"Diese Anwendung ermöglicht den Transfer der dokumentierten Zeiten von "
+"erledigten Aufgaben zu den\n"
+"Zeiterfassungspositionen der Mitarbeiter unter Berücksichtigung des Datums "
+"der Durchführung, als alternative Möglichkeit zur Aufgaben- und "
+"Zeiterfassung.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
@@ -2687,29 +2705,33 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Leichtes Erfassen und bestätigen der Zeiterfassung und Anwesenheiten\n"
-"=========================================================\n"
+"Benutzerfreundliche Eingabe und Bestätigung von Anwesenheit und Arbeitszeit\n"
+"=================================================================\n"
 "\n"
-"Diese Anwendung liefert ein neues Fenster, das Ihnen ermöglicht, sowohl "
-"Anwesenheiten (Anmelden / Abmelden) und Ihre Arbeit Codierung "
-"(Zeiterfassung) im Zeitraum zu verwalten. Einträge für die Zeiterfassung "
-"werden durch die Mitarbeiter täglich gemacht. Am Ende des definierten "
-"Zeitraums, bestätigen die Mitarbeiter Zeiterfassung und der Vorgesetzte muss "
-"diese dann genehmigen. Die Perioden werden in bei der Firma durch Formulare "
-"definiert und können festgelegt werden auf monatlich oder wöchentlich "
-"Laufzeit.\n"
-"\n"
-"Der komplette Validierungsprozess der Zeiterfassung:\n"
-"---------------------------------------------------------------------------\n"
-"* Entwurfs Datenblatt\n"
+"Diese Anwendung ermöglicht sowohl die Eingabe der täglichen Anwesenheit "
+"(Anmelden / Abmelden) als auch die Eingabe der geleisteten Arbeitszeit "
+"innerhalb eines bestimmten Zeitraums. Die Einträge für die Zeiterfassung "
+"erfolgen dabei durch die Mitarbeiter selbst. Am Ende des definierten "
+"Zeitraums, bestätigen zunächst die Mitarbeiter Ihre eingegebenen Zeiten, "
+"damit anschließend der Vorgesetzte diese Zeiteingabe genehmigen kann. Die "
+"Periodendauer wird als Firmeneinstellung definiert, \n"
+"wobei zwischen einer monatlichen oder wöchentlichen Laufzeit gewählt werden "
+"kann.\n"
+"\n"
+"Wie sieht ein kompletter Vorgang für die Validierung der Zeiterfassung aus:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"-----------------------------------\n"
+"* Entwurfs Eingabeformular für die Arbeitszeit eines Mitarbeiters\n"
 "* Bestätigung am Ende des Zeitraums durch den Arbeitnehmer\n"
 "* Bestätigung durch den Projektmanager\n"
 "\n"
-"Die Bestätigung kann durch das Unternehmen konfiguriert werden:\n"
+"Die Bestätigung kann dabei durch die Firmeneinstellungen konfiguriert "
+"werden:\n"
 "-----------------------------------------------------------------------------"
-"----------------\n"
+"-------------------\n"
 "* Zeitraum (Tag, Woche, Monat)\n"
-"* Maximale Differenz zwischen Zeiterfassung und Anwesenheiten\n"
+"* Maximale Differenz zwischen erfassten Arbeitszeiten und  der errechneten "
+"Anwesenheitszeit\n"
 "    "
 
 #. module: base
@@ -3228,16 +3250,15 @@ msgstr ""
 "Verwaltet Angebote und Aufträge\n"
 "==================================\n"
 "\n"
-"Diese Anwendung ermöglicht ihnen die effektie und effiziente Verwaltung "
-"Ihrer Verkaufsziele mittels Verfolgung aller Ihrer Aufträge und Ihrer "
-"Historie.\n"
+"Diese Anwendung ermöglicht ihnen die effiziente Verwaltung Ihrer Ihrer "
+"Angebote und Aufträge mitsamt der Historie.\n"
 "\n"
-"Sie stellt den kompletten Verkaufsworkflow bereit:\n"
+"Folgendermassen sieht der einfache Verkaufsworkflow aus:\n"
 "\n"
-"* **Angebot**->**Auftrag**->**Rechnung**  \n"
+"Angebot->Auftrag->Rechnung \n"
 "\n"
 "Voreinstellungen (wenn das Lagerverwaltungsmodul installiert ist)\n"
-"------------------------------------------------------\n"
+"-----------------------------------------------------------\n"
 "\n"
 "Wenn Sie auch das Lagerverwaltungsmodul installiert haben, können Sie "
 "folgende Voreinstellungen verwalten:\n"
@@ -3436,24 +3457,25 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Verwaltet Ihre Beschaffungsaufträge\n"
+"Management  Ihrer Beschaffungsaufträge\n"
 "==================================================\n"
 "\n"
-"Die Beschaffungsverwaltung erlaubt Ihnen die Verfolgung von Angebotsanfragen "
-"und ermöglicht die Konvertierung in einen Beschaffungsauftrag, falls "
-"erforderlich.\n"
-"OpenERP stellt diverse Verfahren zur Rechnugsüberwachung und Verfolgung "
-"Ihrer Lieferscheine zur Verfügung. Sie können Teillieferungen verarbeiten "
-"und so den Verlauf der Lieferungen überwachen, sowie bei Bedarf automatische "
-"Erinnerungen erzeugen.\n"
+"Das Beschaffungsmanagement  ermöglicht die Rückverfolgung von "
+"Angebotsanfragen und die anschließende Konvertierung in einen "
+"Beschaffungsauftrag. OpenERP stellt diverse Verfahren zur "
+"Rechnungsüberwachung und Verfolgung Ihrer Lieferscheine zur Verfügung. Sie "
+"können Teillieferungen verarbeiten und so den Verlauf der Lieferungen "
+"überwachen, sowie bei Bedarf automatische Erinnerungen an Lieferanten "
+"erzeugen.\n"
 "\n"
 "OpenERP's Regeln zur Mindestmengenverwaltung ermöglichen die Erzeugung von "
 "Beschaffungsauftragsentwürfen oder Sie können einen schlanken "
 "Beschaffungsprozess zur bedarfsorientierten Beschaffung basierend auf Ihrer "
 "Auslastung konfigurieren.\n"
 "\n"
-"Dashboard/Berichte für die Beschaffungsverwaltung enthalten:\n"
-"---------------------------------------------------------\n"
+"Die Anzeigetafel / Berichte für die Beschaffung enthalten:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"--------\n"
 "* Angebotsanfrage\n"
 "* Beschaffungsaufträge, die auf die Freigabe warten\n"
 "* Monatliche Beschaffungen nach Kategorie\n"
@@ -3492,6 +3514,20 @@ msgid ""
 "    * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis "
 "(stacked)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Grafik Ansichten im Web Client\n"
+"==========================\n"
+"     * Erstellt eine <Graph> Ansicht und ermöglicht eine dynamische "
+"Anpassung der Präsentation\n"
+"     * Folgende Diagrammtypen werden unterstützt: Torte, Linien, Flächen, "
+"Balken, Radardiagramme\n"
+"     * Gestapelte / Nicht gestapelte  Diagramm Ansicht für Flächen und "
+"Balken\n"
+"     * Legende: oben, innen (oben / links), versteckt\n"
+"     * Features: Download als PNG-oder CSV-, Daten-Browser, dynamischer "
+"Perspektivenwechsel\n"
+"     * Unlimitierte \"Gruppierung\" Ebenen (nicht gestapelt), zweifache "
+"Kreuzanalyse (gestapelt)\n"
 
 #. module: base
 #: view:res.groups:0
@@ -3588,6 +3624,13 @@ msgid ""
 "    * ``base_stage``: stage management\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Dieses Modul berücksichtigt Status und Stufe. Es ist eine Anpassung der "
+"crm_base und crm_case Klassen aus dem CRM.\n"
+"\n"
+"    * \"base_state\": Status Management\n"
+"    * \"base_stage\": Fortschritt Management\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
@@ -4258,35 +4301,37 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Verwalten des Fertigungsprozesses in OpenERP\n"
-"======================================\n"
+"Management des Fertigungsprozesses in OpenERP\n"
+"==========================================\n"
 "\n"
 "Die Fertigungsanwendung ermöglicht es Ihnen die Planung, Bestellung, "
-"Lagererung und Fertigung oder Montage von Produkten von Rohstoffen und "
-"Komponenten abzudecken. Es verwaltet den Verbrauch und die Produktion an "
-"Hand einer Stückliste und die notwendigen Vorgänge an Maschinen, durch die "
-"Benutzung von Werkzeugen oder menschlicher Arbeitszeit anhand der angelegten "
-"Arbeitspläne.\n"
+"Lagererung und Fertigung oder Montage von Produkten mittels Beschaffung von "
+"Rohstoffen und Komponenten abzudecken. Das Modul verwaltet den Verbrauch und "
+"die Produktionsmeldungen an Hand einer Stückliste und der definierten "
+"notwendigen Vorgänge an Maschinen, speziellen Werkzeugen sowie der "
+"menschlichen Arbeitszeit anhand der hinterlegten Arbeitspläne.\n"
 "\n"
 "Die Anwendung unterstützt die vollständige Integration und Planbarkeit der "
-"lagerfähigen Waren, Verbrauchsmaterialien und Dienstleistungen. "
-"Dienstleistungen werden vollständig in den Rest der Software integriert. Zum "
-"Beispiel können Sie eine Untervergabe in einer Stückliste einrichten, um "
-"automatisch die Montage Ihrer Produktion zu erwerben. \n"
+"Lagerprodukte, Verbrauchsmaterialien und Dienstleistungen. Dienstleistungen "
+"sind dabei vollständig über andere Anwendungen integriert. Zum Beispiel "
+"können Sie eine Fremdvergabe von Tätigkeiten auch in einer Stückliste "
+"einrichten, um automatisch die externen Montageservices einzukaufen.\n"
 "\n"
-"Hauptmerkmale\n"
-"---------------------------\n"
+"Wesentliche Funktionen der Anwendung\n"
+"------------------------------------------------------------------\n"
 "* Lagerfertigung / Auftragsfertigung\n"
-"* Multi-Level Stückliste, keine Begrenzung\n"
-"* Multi-Level Arbeitsplan, keine Begrenzung\n"
-"* Arbeitsplan und Arbeitsplatz integriert in Kostenrechnung\n"
-"* regelmäßige Planungsberechnung\n"
-"* Durchsuchen von Stücklisten in einer kompletten Struktur, die Unter- und \n"
-"Phantom- Stücklisten beinhaltet\n"
-"\n"
-"Die Statistik / Bericht für MPR beinhaltet folgende Auswertungen:\n"
+"* Multi-Level Stückliste, ohne Limitierung bei der Stücklistentiefe\n"
+"* Multi-Level Arbeitsplan, ohne Limitierung der Arbeitsplantiefe\n"
+"* Arbeitspläne und Arbeitsplatz sind vollständig integriert in die "
+"Kostenrechnung\n"
+"* regelmäßige Planungsberechnungen werden über Assistenten automatisch "
+"gestartet\n"
+"* Durchsuchen von Stücklisten innerhalb seiner kompletten Struktur, die "
+"Unter- und Phantom- Stücklisten beinhalten kann\n"
+"\n"
+"Die Anzeigetafel / Berichtswesen beinhaltet folgende Auswertungen:\n"
 "-----------------------------------------------------------------------------"
-"-------------------------------\n"
+"--------------------------------\n"
 "* Beschaffungen Ausnahmefehler (Grafik)\n"
 "* Lagerbestand Entwicklung (Grafik)\n"
 "* Statistik der Fertigungsaufträge\n"
@@ -4847,6 +4892,25 @@ msgid ""
 "      and iban account numbers\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Diese Anwendung erweitert das Standard account_bank_statement_line Objekt "
+"zur verbesserten e-banking Unterstützung.\n"
+"============================================================================="
+"=======================\n"
+"\n"
+"Das Module ergänzt:\n"
+"    - Wertstellungsdatum\n"
+"    - Stapel Zahlungen\n"
+"    - Nachvollziehbarkeit der Kontobewegungen\n"
+"    - Bankauszug Anzeige der einzelnen Positionen\n"
+"    - Bankkonto Saldo\n"
+"    - Verbesserte Verarbeitungsgeschwindigkeit beim Import von Auszügen "
+"(durch\n"
+"        den ebanking_import Kontext Schalter)\n"
+"    - name_search in res.partner.bank ermöglicht effektive Suche nach Banken "
+"\n"
+"        und Iban Kontounterstützung\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -4882,7 +4946,7 @@ msgstr "Ltd"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
 msgid "Run Remaining Action Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Starte noch offene Aktionen"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ean13:0
@@ -5257,6 +5321,17 @@ msgid ""
 "    * Number Padding\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Dieses Modul verwaltet die interne Nummernreihenfolge für die Buchhaltung.\n"
+"================================================================\n"
+"\n"
+"Es ist möglich die folgenden Attribute für diese Sequenz anzupassen:\n"
+"    *Präfix\n"
+"    *Suffix\n"
+"    *Nächste Nummer\n"
+"    *Fortlaufende Nummer\n"
+"    * Stellenanzahl der Anzeige\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
@@ -5763,7 +5838,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "This file was generated using the universal"
-msgstr ""
+msgstr "Die Dateianzeige wurde von der Standard Sprache generiert"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
@@ -6045,7 +6120,7 @@ msgstr "Vollständiger Zugriff"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
 msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenplan der SNC für Portugal."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -6074,7 +6149,7 @@ msgstr "Nur, wenn dieses Bankkonto zu Ihrem Unternehmen gehört"
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
 #, python-format
 msgid "Unknown sub-field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Sub-Feld '%s'"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -6113,6 +6188,11 @@ msgid ""
 "Collects web application usage with Google Analytics.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Google Analytics.\n"
+"==============\n"
+"Zusammenfassung von Webanwendungen durch Google Analytics.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
@@ -6211,7 +6291,7 @@ msgstr "Datum"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
 msgid "Event Moodle"
-msgstr ""
+msgstr "Moodle Veranstaltungen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
@@ -6304,7 +6384,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
 msgid "Partner Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Partner Tags"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
@@ -6344,12 +6424,12 @@ msgstr "Dezimalzeichen"
 #: code:addons/orm.py:5319
 #, python-format
 msgid "Missing required value for the field '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Es fehlt der verantwortliche Wert für das Feld '%s'."
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Write Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Schreib Zugangsberechtigung"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
@@ -6389,7 +6469,7 @@ msgstr "Isle of Man"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.client,res_model:0
 msgid "Optional model, mostly used for needactions."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses ist ein optionales Krokodil"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:306
@@ -6429,6 +6509,9 @@ msgid ""
 "wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Rechnungsassistenz für Teillieferungen\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -7289,13 +7372,15 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
 #, python-format
 msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' scheint keine Nummer für das Feld '%%(field)s zu sein."
 
 #. module: base
 #: help:res.country.state,name:0
 msgid ""
 "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
 msgstr ""
+"Administrative Aufteilung eines Landes. Z.B. in Bundesstaaten, Länder, "
+"Regionen"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -7315,7 +7400,7 @@ msgstr "Objekt, dass von dieser Regel betroffen ist."
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Inline View"
-msgstr ""
+msgstr "Inline Anzeige"
 
 #. module: base
 #: field:ir.filters,is_default:0
@@ -7800,6 +7885,7 @@ msgstr "Nachweis der Veränderungen in der Datenbank"
 #, python-format
 msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
 msgstr ""
+"Der Wert '%s' konnte nicht in Auswahlfeld '%%(field)s' entdeckt werden."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sd
@@ -8889,7 +8975,7 @@ msgstr "Dieses Fenster"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
 msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymer Gastportalzugang"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,format:0
@@ -9571,7 +9657,7 @@ msgstr "Aktion der Anwendungsprogramme"
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
 msgid "Type Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Typ Felder"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
@@ -9603,7 +9689,7 @@ msgstr "Legt fest, ob die Währung vor oder hinter dem Betrag gedruckt wird."
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
 msgid "Pad on tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigetafel für Aufgaben"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
@@ -9628,7 +9714,7 @@ msgstr "Finnland"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
 msgid "Web Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Web Schnellzugriff"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -9681,7 +9767,7 @@ msgstr "Diagramm Ansichten"
 #. module: base
 #: help:ir.model.relation,name:0
 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL Tabelle implementiert eine many2many Beziehung."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
@@ -9716,7 +9802,7 @@ msgstr "Kuwait"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
 msgid "Payment Follow-up Management"
-msgstr ""
+msgstr "Management der Zahlungserinnerungen"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
@@ -10004,7 +10090,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,description_html:0
 msgid "Description HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Beschreibung"
 
 #. module: base
 #: help:res.groups,implied_ids:0
@@ -10093,36 +10179,39 @@ msgstr ""
 "Regelmäßige Mitarbeiter Bewertung und Beurteilungen\n"
 "=============================================\n"
 "\n"
-"Durch die Nutzung dieser Anwendung erhalten Sie den Motivationsprozess, "
-"indem Sie regelmäßige Auswertungen der Leistungsfähigkeit Ihrer Mitarbeiter "
-"durchführen. Von der regelmäßigen Beurteilung der personellen Ressourcen "
-"können sowohl Ihre Mitarbeiter als auch Ihr Unternehmen profitieren.  \n"
+"Durch die Nutzung dieser Anwendung erhalten Sie die erforderliche "
+"Hilfestellung, die Sie für regelmäßige Auswertungen der Leistungsfähigkeit "
+"Ihrer Mitarbeiter benötigen. Von der regelmäßigen Beurteilung der internen "
+"und externen Mitarbeiter können sowohl die Mitarbeiter als auch Ihr "
+"Unternehmen profitieren.  \n"
 "\n"
-"Eine Bewertungsplan kann jedem Mitarbeiter zugeordnet werden. Diese Pläne "
-"definieren die Häufigkeit und die Art und Weise, \n"
-"wie Sie Ihre regelmäßigen persönlichen Auswertungen verwalten. Sie werden in "
-"der Lage sein, Maßnahmen zu definieren und Fragebögen zu jedem Schritt "
-"anzuhängen. \n"
+"Eine Bewertungsplan kann hierzu jedem Mitarbeiter zugeordnet werden. Diese "
+"Pläne definieren die Häufigkeit und die Art und Weise, wie Sie Ihre "
+"regelmäßigen persönlichen Auswertungen verwalten. Sie werden in der Lage "
+"sein, Maßnahmen zur Personalentwicklung zu definieren und Fragebögen zu "
+"jedem einzelnen Schritt anzuhängen. \n"
 "\n"
-"Verwalten Sie mehrere Arten von Auswertungen: von unten nach oben, von oben "
-"nach unten, Selbsteinschätzungen und die abschließende Bewertung durch den "
-"Manager.\n"
+"Verwalten Sie dabei Mitarbeiterbewertungen in bi-direktionaler Weise: In der "
+"Mitarbeiterhierachie von unten nach oben, von oben nach unten, "
+"Selbsteinschätzungen, sowie die abschließende Bewertung durch den Manager "
+"oder Vorgesetzten.\n"
 "\n"
-"Hauptmerkmale\n"
-"------------\n"
-"* Möglichkeit Mitarbeiter Auswertungen zu erstellen.\n"
-"* Eine Auswertung kann von einem Mitarbeiter für die Untergeordneten, "
-"Junioren sowie seinem Manager erstellt werden.\n"
-"* Die Auswertung erfolgt nach einem Plan bei dem verschiedene Umfragen "
-"erzeugt werden können. Jede Umfrage kann von einer bestimmten "
+"Wesentliche Funktionen der Anwendung\n"
+"-------------------------------------------------\n"
+"* Möglichkeit Mitarbeiter Bewertungen zu erstellen.\n"
+"* Eine Bewertung kann dabei von einem Mitarbeiter für dessen untergeordnete "
+"Kollegen oder Auszubildende sowie seinem entgegengesetzt in Richtung seines "
+"vorgesetzten Managers erstellt werden.\n"
+"* Die Bewertung erfolgt nach einem definierten  Plan, bei dem verschiedene "
+"Umfragen erzeugt werden können. Jede Umfrage kann dabei von einer bestimmten "
 "Hierarchieebene der Mitarbeiter beantwortet werden. Die abschließende "
 "Überprüfung und Bewertung wird durch den Geschäftsführer durchgeführt.\n"
-"* Jede Bewertung, die von Mitarbeitern ausgefüllt wurde, kann in einem PDF-"
-"Formular angezeigt werden.\n"
+"* Jede Bewertung, die von Mitarbeitern ausgefüllt wurde, kann generell in "
+"einem PDF-Formular angezeigt werden.\n"
 "* Fragebögen werden automatisch von OpenERP entsprechend den "
-"Bewertungsplänen der Mitarbeiter generiert. Jeder Nutzer erhält automatisch "
-"E-Mails und Anfragen um eine periodische Bewertung seiner Kollegen "
-"durchzuführen.\n"
+"Bewertungsplänen der Mitarbeiter generiert. Jeder Nutzer erhält dadurch "
+"automatisch E-Mails und Anfragen, um in der Praxis eine periodische "
+"Bewertung seiner Kollegen durchzuführen.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
@@ -10197,7 +10286,7 @@ msgstr "Slovenian / slovenščina"
 #. module: base
 #: field:res.currency,position:0
 msgid "Symbol Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position des Symbols"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
@@ -10239,6 +10328,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "(Document type: %s)"
 msgstr ""
+"Für diese Art Dokument, kann es sinnvoll sein, nur auf die selbst erstellten "
+"Dokumente zuzugreifen.\n"
+"\n"
+"(Dokumententyp: %s)"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -10298,7 +10391,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: constraint:ir.rule:0
 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
-msgstr ""
+msgstr "Regeln können nicht einfach aufgezeichnet und angewendet werden."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,supplier:0
@@ -11345,7 +11438,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
 #, python-format
 msgid "external id"
-msgstr ""
+msgstr "Externe ID"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -11577,7 +11670,7 @@ msgstr "Felder Beschreibung"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
 msgid "Contracts Management: hr_expense link"
-msgstr ""
+msgstr "Vertragsmanagement: hr_expense Link"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -11617,7 +11710,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,store_fname:0
 msgid "Stored Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Abgespeicherter Dateiname"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,use_parent_address:0
@@ -11849,7 +11942,7 @@ msgstr "Beispiel einer Marketing-Kampagne"
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
-msgstr ""
+msgstr "Es können keine Many-To-One Daten indirekt eingegeben werden"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
@@ -11859,7 +11952,7 @@ msgstr "Intervall in Minuten"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
 msgid "Portal Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Lager"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,kind:0
@@ -12081,7 +12174,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.model.constraint,name:0
 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
-msgstr ""
+msgstr "PostGreSQL Konditionen und Fremdschlüssel"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
@@ -12121,7 +12214,7 @@ msgstr "Icon URL"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
 msgid "Memos pad"
-msgstr ""
+msgstr "Notiz Pad"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
@@ -12250,7 +12343,7 @@ msgstr "Zu erledigen"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
 msgid "Portal HR employees"
-msgstr ""
+msgstr "Portal HR Mitarbeiter"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -12278,6 +12371,8 @@ msgid ""
 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
 "or a date_delay"
 msgstr ""
+"Ungültige Felder für die Erzeugung eines Kalenders für %s, es fehlt ein Ende "
+"Datum oder ein Ende Verzögerung Datum"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,action:0
@@ -12587,18 +12682,20 @@ msgstr ""
 "Verwalten Sie Arbeitsplätze und den Einstellungsprozess\n"
 "==============================================\n"
 "\n"
-"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen die leichte Verfolgung von Arbeitsplätzen, "
-"Stellenangeboten, Bewerbern,  Vorstellungsgesprächen,...\n"
+"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen die Planung, Eingabe und Ihrer "
+"Arbeitsplätze und Stellenangebote, sowie die Rückverfolgung Ihrer Bewerber, "
+"Planung und Durchführung von  Vorstellungsgesprächen etc.\n"
 "\n"
-"Es ist in der E-Mail Schnittstellen integriert um automatisch gesendete E-"
-"Mails an <jobs@yourcompany.com> in der Liste der Bewerber abzuholen. Es ist "
-"auch in das System der Dokumentenverwaltung integriert, um in der Datenbank "
-"mit den Lebensläufe zu speichern und zu suchen und den Kandidaten zu finden, "
-"den Sie suchen. Ebenso ist es in die Anwendung mit den Umfragen integriert, "
-"um Ihnen die Möglichkeit zu bieten, Gespräche für verschiedene Arbeitsplätze "
-"zu definieren. \n"
-"Sie können die verschiedenen Phasen des Gespräches festlegen und einfach den "
-"Bewerber aus der Kanbanansicht bewerten.\n"
+"Die Anwendung ist vollständig in das E-Mail und Nachrichtensystem "
+"integriert, um automatisch und regelmässig gesendete E-Mails an "
+"<jobs@yourcompany.com> in die Liste der neuen Bewerber zu importieren. "
+"Ebenfalls ist diese Anwendung nahtlos in das System der Dokumentenverwaltung "
+"integriert, um in der Datenbank Lebensläufe zu speichern, sowie nach "
+"bestimmten Kandidaten zu suchen. Nicht zuletzt ist die Umfragen Anwendung "
+"komplett eingebunden, um Ihnen die Möglichkeit zu bieten, die Vorstellungs- "
+"oder Einstellungsgespräche für die verschiedene Arbeitsplätze zu definieren. "
+"Sie können sehr einfach die verschiedenen Phasen des Gespräches festlegen "
+"Ihre Bewerber dann aus der Kanbanansicht bewerten.\n"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,model:0
@@ -12678,7 +12775,7 @@ msgstr "Folgenart"
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile:"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
@@ -12831,7 +12928,7 @@ msgstr "Bürobedarf"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_model:0
 msgid "Resource Model"
-msgstr ""
+msgstr "Datenmodell"
 
 #. module: base
 #: code:addons/custom.py:555
@@ -12905,7 +13002,7 @@ msgstr "workflow"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Read Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Schreibe Benutzerrecht"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
@@ -13009,7 +13106,7 @@ msgstr "Bundesland Bezeichnung"
 #. module: base
 #: help:ir.attachment,type:0
 msgid "Binary File or URL"
-msgstr ""
+msgstr "Binärdatei oder URL"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
@@ -13131,6 +13228,9 @@ msgid ""
 "Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n"
 "===============================================\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Erlauben Sie Benutzern, sich immer über einen OAuth2 Anbieter "
+"einzuschreiben.\n"
 
 #. module: base
 #: field:change.password.user,user_id:0
@@ -13154,7 +13254,7 @@ msgstr "Puerto Rico"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo
 msgid "Demonstration of web/javascript tests"
-msgstr ""
+msgstr "Demonstration der web/javasript Tests"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,signal:0
@@ -13225,7 +13325,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.users,partner_id:0
 msgid "Related Partner"
-msgstr ""
+msgstr "zugehöriger Partner"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:172
@@ -13262,13 +13362,13 @@ msgstr "Fertigungsabläufe"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Here is the exported translation file:"
-msgstr ""
+msgstr "Hier finden Sie die exportierte Übersetzung:"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
 msgid "RML Content"
-msgstr ""
+msgstr "RML Inhalte"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -13526,7 +13626,7 @@ msgstr "DIN A4"
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Configuration Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration Installer"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,customer:0
@@ -13546,6 +13646,16 @@ msgid ""
 "===================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Diese Anwendung ergänzt ein PAD in allen Projekt Kanban Ansichten.\n"
+"==========================================================\n"
+"    \n"
+" repräsentiert einen Zeilenumbruch. Starten Sie hierzu einfach eine neue "
+"Zeile in Ihrer Übersetzung.\n"
+" repräsentiert ein Leerzeichen. Geben Sie einfach an der passenden Position "
+"der Übersetzung ein \n"
+"Leezeichen ein.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,context:0
@@ -13652,7 +13762,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
 msgid "Check Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Scheck ausstellen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
@@ -14002,6 +14112,7 @@ msgstr "Benutzer Referenz"
 #, python-format
 msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
 msgstr ""
+"'%s' scheint kein gültiges Datum/Zeit für das Feld '%%(field)s' zu sein"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
@@ -14372,7 +14483,7 @@ msgstr "Der Name der Gruppe muss eindeutig sein!"
 #. module: base
 #: help:ir.translation,module:0
 msgid "Module this term belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendung zu der diese Ausdrucksweise dazu gehört"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
@@ -14383,6 +14494,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP Web zur Bearbeitung von Ansichten\n"
+"=======================================\n"
+"\n"
+"        "
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -14527,7 +14643,7 @@ msgstr "Adressenformat"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
 msgid "Change Password Wizard User"
-msgstr ""
+msgstr "Passwortänderung Assistent"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
@@ -14634,14 +14750,13 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Management der Finanz- und Rechnungswesen der Vermögenswerte\n"
-"========================================================\n"
+"Management der Anlagenbuchhaltung\n"
+"================================\n"
 "\n"
-"Diese Anwendung verwaltet die Vermögenswerte von einem Unternehemen oder "
-"einer Person. Sie behält\n"
-"immer eine Übersicht über die Abschreibungen dieser Vermögenswerte. "
-"Weiterhin ermöglicht es die\n"
-"Bewegungen der Abschreibungslinien zu erstellen.\n"
+"Diese Anwendung verwaltet das Anlagevermögen Ihres Unternehmens. Sie können "
+"zu jeder Zeit eine Übersicht über die Abschreibungen Ihrer Vermögenswerte "
+"erhalten. Weiterhin ermöglicht es die Buchung von Abschreibungen für Ihre "
+"Buchhaltung.\n"
 "\n"
 "    "
 
@@ -14660,7 +14775,7 @@ msgstr "Bank"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
 msgid "Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Point of Sale"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
@@ -14697,35 +14812,37 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Geschäftsorientiertes Soziales Netzwerk\n"
+"Soziales Netzwerk für Unternehmen\n"
 "=================================\n"
-"Die Anwendung Soziales Netzwerk ermöglicht eine einheitliche soziale "
-"Netzwerk Abstraktionsebene, welches Bewerbern eine komplette "
-"Kommunikationshistorie anzeigt, mit einem voll integrierten E-Mail und "
-"Nachrichten Management System. \n"
+"Die Anwendung Soziales Netzwerk ermöglicht allen Anwendungen in OpenERP die "
+"Nutzung eines voll integrierten E-Mail und Nachrichten Management System und "
+"realisiert damit eine einheitliche, übergreifende und zusätzliche generische "
+"Kommunikationsplattform für alle OpenERP Anwendungen. \n"
 "\n"
 "Es ermöglicht dem Benutzer Nachrichten ebenso wie E-Mails zu lesen und zu "
-"senden. Weiterhin bietet es eine Feeds-Seite gemeinsam mit einem Abonnement-"
-"Mechanismus an, um Dokumente zu verfolgen und stets über aktuelle "
-"Nachrichten auf dem Laufenden gehalten werden zu können.\n"
-"\n"
-"Hauptmerkmale\n"
-"--------------------------\n"
-"* Saubere und erneute Kommunikations-Historie für jedes OpenERP Dokument, "
-"das als Diskussionsthema fungieren können\n"
-"* Abonnement-Mechanismus, um über neue Nachrichten bezüglich interessanter "
-"Dokumente auf dem Laufenden gehalten zu  werden\n"
-"* vereinheitlichte Feeds-Seiten, um neuste Nachrichten und Aktivitäten von "
-"verfolgten Dokumenten zu sehen\n"
-"* Benutzer Kommunikation über die Feeds-Seite\n"
-"* Themenbezogene Diskussion auf Dokumente bezogen\n"
-"* Beruht auf dem globalen Postausgangsserver - ein integriertes E-Mail-"
-"Management-System - ermöglicht es, E-Mails mit einem konfigurierbaren, "
-"planungsbasierenden Bearbeitungswerkzeug zu senden\n"
-"* Beinhaltet einen erweiterbaren allgemeinen E-Mail Aufbauassistenten, der "
-"zu einem Massen-Email Assistenten werden kann und fähig ist, die "
-"Interpretation von einfachen *Platzhalter Ausdrücken* mit dynamischen Daten "
-"zu ersetzen, sobald jede Mail tatsächlich gesendet wird.\n"
+"senden. Weiterhin bietet es eine zentrale Feeds-Seite gemeinsam mit einem "
+"Abonnement-Mechanismus an, um hierdurch gezielt Dokumente zu verfolgen und "
+"somit stets über aktuelle Nachrichten zu diesen Geschäftsvorfällen Bescheid "
+"zu wissen.\n"
+"\n"
+"Wesentliche Funktionen:\n"
+"-----------------------------------\n"
+"* Verbesserte Kommunikations-Historie für OpenERP Geschäftsvorfälle, die "
+"auch Thema einer EMail sein können\n"
+"* Abonnement-Mechanismus, um über neue Nachrichten zu interessanten "
+"Vorfällen auf dem Laufenden gehalten zu  werden\n"
+"* Einheitlichte und zentrale Feeds-Seite, um die neusten Nachrichten und "
+"Aktivitäten in Echtzeit zu empfangen\n"
+"* Benutzer Mailversand über die  zentrale Startseite\n"
+"* Mailversand im Kontext von Geschäftsvorfällen\n"
+"* Nutzung des globalen Postausgangsserver - ein integriertes E-Mail-"
+"Management-System - das die koordinierte Steuerung des E-Mail Versands in "
+"vordefinierten Zeitabständen ermöglicht\n"
+"* Benutzerfreundlicher und einfacher E-Mail Editor,  der auch als "
+"Konfigurationsassistent für Marketing-Email Aktivitäten genutzt werden kann "
+"und fähig ist, die Interpretation von einfachen *Platzhalter Ausdrücken* mit "
+"dynamischen Daten aus OpenERP zu ersetzen, sobald Mails tatsächlich durch "
+"Kampagnen gesendet werden.\n"
 "    "
 
 #. module: base
@@ -14921,7 +15038,7 @@ msgstr "Filter für meine Dokumente"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
 msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Persönliche Aufgaben, Kontext, Zeitkonten"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
@@ -15024,7 +15141,7 @@ msgstr "Neukaledonien (franz.)"
 #. module: base
 #: field:ir.model,osv_memory:0
 msgid "Transient Model"
-msgstr ""
+msgstr "Übergabemodelle"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cy
@@ -15350,7 +15467,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
 msgid "Accounting Consistency Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Buchhaltung Konsistenzprüfungen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
@@ -15414,6 +15531,9 @@ msgid ""
 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
 "or some kanban views."
 msgstr ""
+"mittlere Bildgröße dieses Kontakts. Es wird vermutlich auf 128x128px Image "
+"verändert unter Beibehaltung der Formate. Benutzen Sie das Feld in einfachen "
+"Formularanzeigen oder Kanban Ansichten."
 
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
@@ -15452,7 +15572,7 @@ msgstr "Startaktion"
 #: field:ir.model,modules:0
 #: field:ir.model.fields,modules:0
 msgid "In Modules"
-msgstr ""
+msgstr "In Anwendungen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
@@ -15663,6 +15783,9 @@ msgid ""
 "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
 "available to all users."
 msgstr ""
+"Der eingestellte Benutzer für diesen Filter ist nicht öffentlich. Wenn "
+"dieses Feld leer bleibt,  ist der Filter öffentlich und für alle Benutzer "
+"verfügbar."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -15716,7 +15839,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax:"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -16478,7 +16601,7 @@ msgstr "Thailand"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
 msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort ändern"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
@@ -16622,7 +16745,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,parent_left:0
 msgid "Parent Left"
-msgstr ""
+msgstr "Oberkonto Links"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
@@ -16633,6 +16756,11 @@ msgid ""
 "Web pages\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Seiten\n"
+"=====\n"
+"Homepages\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,code:0
@@ -16788,7 +16916,7 @@ msgstr "Export Einstellungen"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid "Source Model"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -16846,12 +16974,12 @@ msgstr ""
 "Schneller und einfacher Verkaufsprozess\n"
 "=================================\n"
 "\n"
-"Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen, Ihren Shop Verkäufe sehr einfach "
-"mithilfe einer vollständig web-basierte Touchscreen-Schnittstelle zu "
-"verwalten. Sie ist kompatibel mit allen Tablett PCs und dem iPad und bietet "
-"mehrere Zahlungsmöglichkeiten. \n"
+"Diese Anwendung ermöglicht Shop Verkäufe über eine vollständig web-basierte "
+"Touchscreen-Benutzeroberfläche . \n"
+"Sie ist kompatibel mit allen Tablett PCs und dem iPad und bietet mehrere "
+"Zahlungsmöglichkeiten. \n"
 "\n"
-"Produktauswahl kann auf verschiedene Weise erfolgen: \n"
+"Eine Produktauswahl kann auf verschiedene Weise erfolgen: \n"
 "\n"
 "* Mit einem Barcode-Leser\n"
 "* Durchsuchen der Kategorien von Produkten oder über eine Volltextsuche\n"
@@ -16859,12 +16987,12 @@ msgstr ""
 "Hauptfunktionen\n"
 "---------------------------\n"
 "* Schnelle Kodierung des Verkaufs\n"
-"* Wählen Sie eine Zahlungsmethode (der schnelle Weg) oder teilen Sie die "
-"Zahlung zwischen mehreren Zahlungsarten\n"
-"* Berechnung der Menge an Geld, um zurückzugeben\n"
+"* Wählen Sie eine Zahlungsmethode (z.B. Bar) oder teilen Sie die Zahlung auf "
+"mehrere Zahlungsarten auf\n"
+"* Berechnung des Wechselgeldes\n"
 "* automatische Erstellung und Bestätigung der Kommissionierung Liste\n"
-"* Ermöglicht es dem Benutzer automatisch eine Rechnung zu erstellen\n"
-"* Rückerstattung bisherigen Umsätze\n"
+"* Automatische Rechnungserstellung\n"
+"* Rückerstattung von bisherigen Umsätzen\n"
 "    "
 
 #. module: base
@@ -16877,6 +17005,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "(Document type: %s, Operation: %s)"
 msgstr ""
+"Der gewünschte Vorgang kann aufgrund Sicherheitsbeschränkungen nicht "
+"ausgeführt werden. Bitte kontaktieren Sie den System Administrator.\n"
+"\n"
+"(Dokumenten Typ: %s, Vorgang: %s)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
@@ -16916,6 +17048,8 @@ msgid ""
 "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
 "an o2m."
 msgstr ""
+"%s Dieses kann '%s' aus dem aktuellen Modell sein, oder ein Feld des "
+"gleichen Namens in einerm o2m Szenario."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
@@ -17068,16 +17202,16 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Allgemeines Abrechnungssystem.\n"
-"===========================\n"
+"Allgemeine Lohn- und Gehaltsabrechnung\n"
+"===================================\n"
 "\n"
-"    * Mitarbeiter Einzelheiten\n"
-"    * Mitarbeiter Verträge\n"
-"    * Pass basierder Vertrag\n"
-"    * Zuschläge / Abzüge\n"
-"    * Möglichkeit zur Konfiguration des Basic / Brutto / Netto Gehalts\n"
-"    * Mitarbeiter Gehaltsabrechnung\n"
-"    * Monatliche Abrechnung Auflistung\n"
+"    * Mitarbeiter Stammdaten\n"
+"    * Mitarbeiter Vertragsdaten\n"
+"    * Sozialversicherungsdaten\n"
+"    * Verwalten von Zuschlägen / Abzüge\n"
+"    * Möglichkeit zur Konfiguration des Grundlohns / Brutto- / Netto Gehalt\n"
+"    * Mitarbeiter Lohn- und Gehaltsabrechnung\n"
+"    * Monatliche Lohn- und Gehaltsabrechnung\n"
 "    * Integration mit der Urlaubsverwaltung\n"
 "    "
 
@@ -17256,7 +17390,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
 #, python-format
 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Modell '%s' beinhaltet Daten und kann nicht verschoben werden"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
@@ -17629,23 +17763,23 @@ msgstr ""
 "=======================================================\n"
 "Das spezielle und einfach zu benutzende Fakturierungssystem in OpenERP "
 "ermöglicht Ihnen Ihre Buchhaltung zu verfolgen, sogar wenn Sie kein "
-"Buchhalter sind. Es bietet Ihnen einen einfachen Weg, Ihre Lieferanten- und "
-"Kundenangelegenheiten zu verfolgen. \n"
+"Buchhaltungsexperte sind. Es bietet Ihnen einen einfachen Weg, Ihre "
+"Lieferanten- und Kundenabrechnungen zu verfolgen. \n"
 "\n"
-"Sie können diese vereinfachte Buchhaltung verwenden, wenn Sie mit einem "
-"(externen) Buchhalter zusammenarbeiten, um Ihre Bücher zu führen und Sie "
-"dennoch den Überblick über Ihre Zahlungen behalten wollen. \n"
+"Sie können zum Beispiel diese vereinfachte Buchhaltung verwenden, wenn Sie "
+"mit einem (externen) Buchhalter zusammenarbeiten, der Ihre Bücher führt, Sie "
+"aber dennoch zeitnahe Ihre Zahlungen verfolgen möchtet. \n"
 "\n"
 "Das Fakturierungssystem beinhaltet Belege und Quittungen (ein einfacher Weg, "
 "um den Überblick über Verkäufe und Einkäufe zu behalten). Es ermöglicht "
-"Ihnen eine einfache Methode, um Zahlungen zu registrieren, ohne dass Sie "
-"komplett abstrakte Konten kodieren.\n"
+"Ihnen ebenfalls eine einfache Methode, um Zahlungen zu registrieren, ohne "
+"dass Sie dabei komplett abstrakte Konten kodieren.\n"
 "\n"
 "Diese Anwendung verwaltet:\n"
 "\n"
-"* Belege Einträge\n"
-"* Belege Eingänge (Verkäufe & Einkäufe)\n"
-"* Belege Zahlung (Kunden & Lieferanten)\n"
+"* Eingabe von Quittungen\n"
+"* Erfassung von Rechnungsbelegen (Verkäufe & Einkäufe)\n"
+"* Erfassung von Zahlungen (Kunden & Lieferanten)\n"
 "    "
 
 #. module: base
@@ -17717,7 +17851,7 @@ msgstr "Zustand"
 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierungen"
 
 #. module: base
 #: help:res.currency,rate:0
@@ -17830,7 +17964,7 @@ msgstr "SXW Inhalt"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,file_size:0
 msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Datei Grösse"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,prefix:0
@@ -17872,12 +18006,12 @@ msgstr "Allgemeine Informationen"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
 msgid "Portugal - Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal - Kontenpläne"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,complete_name:0
 msgid "Complete ID"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständige ID"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
@@ -17921,32 +18055,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Lager- und Bestandsmanagement basiert auf einer hierarchischen "
 "Lagerstruktur, von Lager bis zu Lagerplätzen.  Die\n"
-"doppelte Buchführung ermöglicht es Ihnen, sowohl Kunden und Lieferanten als "
-"auch Bestände der Fertigprodukte zu verwalten. \n"
+"doppelte Buchführung ermöglicht es Ihnen, sowohl Kunden- und "
+"Lieferantenlager als auch die Bestände der Fertigprodukte zu verwalten. \n"
 "\n"
-"OpenERP hat die Eigenschaft, Losgrößen- und Seriennummern zu verwalten, um "
-"die Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten, die von der Mehrheit der "
-"Indstrieunternehmen auferlegt wird. \n"
+"OpenERP bietet die Möglichkeit, Losgrößen- und Seriennummern zu verwalten, "
+"um die vollständige Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten, die für "
+"Industriebetriebe und andere Branchen zwingend erforderlich ist. \n"
 "\n"
-"Hauptmerkmale\n"
-"------------------------\n"
-"* Bewegungsverlauf und Planung\n"
+"Wesentliche Funktionen\n"
+"---------------------------------------\n"
+"* Historie und Planung von Lieferungen\n"
 "* Bestandsbewertung (Standard oder durchschnittlicher Preis,...) \n"
-"* Robustheit konfrontiert mit Inventurdifferenzen\n"
-"* Automatische Neuerungsregelungen\n"
+"* Nachvollziehbarkeit von Inventurdifferenzen\n"
+"* Automatische Wiederbeschaffung\n"
 "* Unterstützung für Barcodes\n"
 "* Schnelle Erkennung von Fehlern durch das System der doppelten Buchführung\n"
-"* Rückverfolgbarkeit (Flussaufwärts / Flussabwärts, Seriennummern, ...) \n"
+"* Rückverfolgbarkeit (Upstream/ Downstream, Seriennummern, ...) \n"
 "\n"
-"Die Übersicht / das Berichtswesen für die Lagerverwaltung enthält:\n"
+"Das Berichtswesen für die Lagerverwaltung beinhaltet:\n"
 "-----------------------------------------------------------------------------"
-"---------------------------------------\n"
+"-------------\n"
 "* Eingehende Produkte (Graphik)\n"
 "* Ausgehende Produkte (Graphik)\n"
 "* Bestellungen in Ausnahmefällen\n"
 "* Inventuranalyse\n"
-"* Letzte Produktvorräte\n"
-"* Bewegungsanalysen\n"
+"* Letzte Inventuren\n"
+"* Analyse der Lieferungen\n"
 "    "
 
 #. module: base
@@ -18078,24 +18212,22 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Verfolgen Sie mehrstufige Projekte, Aufgaben, erledigte Arbeit für Aufgaben\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
+"Verfolgen Sie mehrstufige Projekte sowie neue, noch offene und erledigte "
+"Aufgaben. \n"
+"======================================================================\n"
 "Diese Anwendung ergmöglicht ein operatives Projektverwaltungssystem, um Ihre "
-"Aktivitäten in Aufgaben zu organisieren und die Arbeit zu planen, die zu "
-"machen ist, um die Aufgabe abzuschließen.\n"
+"Aktivitäten in Aufgaben zu organisieren und die Arbeit zu planen, die "
+"erforderlich ist, um die Aufgabe abzuschließen. \n"
 "\n"
-"Gantt-Diagramme geben Ihnen in einer graphischen Darstellung Ihre "
-"Projektpläne, sowie die Verfügbarkeit von Ressourcen und die "
-"Arbeitsbelastung. \n"
+"Gantt-Diagramme geben Ihnen dabei in einer graphischen Darstellung Ihre "
+"Projektpläne, sowie die Verfügbarkeit von Ressourcen und die zeitliche "
+"Arbeitsbelastung.\n"
 "\n"
 "Die Übersichten / das Berichtswesen für die Projektverwaltung enthält:\n"
-"-----------------------------------------------------------------------------"
-"----------------------------------------------\n"
-"* Meine Aufgaben\n"
-"* Offene Aufgaebn\n"
-"* Aufgabenanalyse\n"
-"* Summendurchfluss\n"
+" \tMeine Aufgaben\n"
+" \tOffene Aufgaben\n"
+" \tAufgabenanalyse\n"
+" \tErledigte Aufgaben\n"
 "    "
 
 #. module: base
index 2c76e7d..748e92c 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
index 7c2ec57..6c0a1d0 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index f9194ca..02c607e 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index b872b02..32bef7a 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index dcef837..374fcaf 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 7bafd0a..55541d5 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 "Language: \n"
 
 #. module: base
index c0cc605..3f70b69 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 464ff8e..ea9a7a4 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 139739a..b994a2d 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 8933253..952b96f 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index f0898b4..16098e3 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Saint Helena"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Other Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Muu Konfiguratsioon"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
 msgid "Touchscreen Interface for Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Puutetundlik liides kauplustele"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Views"
-msgstr "Loodud vaated"
+msgstr "Loodud Vaated"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.client,params:0
 msgid "Supplementary arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Täiendavad argumendid"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
index efe1594..7354e27 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index ca62fa5..0b0b5b4 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 
index 3b101c5..9961402 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 3875073..e90787c 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 1f595c2..83712ea 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Nauru"
 #: code:addons/base/res/res_company.py:166
 #, python-format
 msgid "Reg"
-msgstr ""
+msgstr "Reg"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Charger une traduction"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,latest_version:0
 msgid "Installed Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version installée"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
@@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ps
 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Territoire palestinien, occupé"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
@@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "Workflows"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Achat"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "L'objet de la base de données auquel cet attachement sera attaché"
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
 #, python-format
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nom"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgstr "Ignorer"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
 msgid "Events Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Événements des ventes"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ls
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Mettre NULL"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarder"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "Taux"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
 msgid "Email Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles de courriels"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sy
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "Configuration de la précision décimale"
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.act_url"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_url"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgstr "titre"
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
 #, python-format
 msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "vrai"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
@@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "Installation de langue"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Services"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
 #, python-format
 msgid "Operation forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Opération interdite"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "Sans catégorie"
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Téléphone:"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,is_company:0
@@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr "ir.cron"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cw
 msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
index 7a450fc..07b3214 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-21 04:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index f79558b..e32804e 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 64b09d0..267d58b 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index ff71cec..900c449 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -25,6 +25,9 @@ msgid ""
 "================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"רכיב לכתיבת והדפסת המחאות\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
@@ -48,6 +51,8 @@ msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
 "%s, which is not a valid SQL table name."
 msgstr ""
+"הארגומנט השני של השדה many2many %s חייב להיות טבלת SQL! השתמשת ב-%s, שאינו "
+"שם תקף של טבלת SQL."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,arch:0
@@ -58,12 +63,12 @@ msgstr "הצג ארכיטקטורה"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
 msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול הצעות מחיר, הזמנות, תעודות משלוח וחשבוניות"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.sequence,implementation:0
 msgid "No gap"
-msgstr ""
+msgstr "ללא פער"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "Spanish (PY) / ספרדית (PY)"
 msgid ""
 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
 "plannings, etc..."
-msgstr ""
+msgstr "עזרה בניהול פרויקטים ומשימות על ידי מעקב, יצירת תכנונים ועוד ..."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
@@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "ממשק מסך מגע לחנויות"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
 msgid "Indian Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "משכורות הודיות"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
@@ -133,7 +138,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.client,params:0
 msgid "Supplementary arguments"
-msgstr ""
+msgstr "טיעונים\\משתנים משלימים"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
@@ -142,11 +147,14 @@ msgid ""
 "The module adds google user in res user.\n"
 "========================================\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"רכיב זה מוסיף משתמש גוגל in res user.\n"
+"========================================\n"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,employee:0
 msgid "Check this box if this contact is an Employee."
-msgstr ""
+msgstr "נא לסמן את התיבה אם אשת\\איש קשר זו עובד\\ת בחברה"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,domain:0
@@ -155,6 +163,8 @@ msgid ""
 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
 "[('color','=','red')]"
 msgstr ""
+"הדומיין החלופי להגבלת ערכים אפשריים לשדות יחסים, המוגדר כביטוי של פייטון "
+"המגדיר רשימה של שלשות. לדוגמא: [('אדום','=','צבע')]"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ref:0
@@ -174,7 +184,7 @@ msgstr "חלון מטרה"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
 msgid "Main Report File Path"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב קובץ לדוח ראשי"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
@@ -195,6 +205,13 @@ msgid ""
 "revenue\n"
 "reports."
 msgstr ""
+"\n"
+"הנפקת חשבוניות מתוך הוצאות, רשומות שעות עבודה\n"
+"========================================================\n"
+"\n"
+"רכיב להנפקת חשבוניות על פי הוצאות (שעות עבודה, הוצאות, וכו')\n"
+"\n"
+"באפשרותך להגדיר רשימות מחירים בניתוח חשבון, וליצור דוחות רווח צפוי"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
@@ -211,12 +228,14 @@ msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
 msgstr ""
+"לא ניתן לשנות את תכונות הבסיס באופן זה ! נא לשנות אותם ברמת הקוד, רצוי "
+"באמצעות תוסף ייעודי"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:151
 #, python-format
 msgid "Constraint Error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת אילוץ"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
@@ -227,7 +246,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 #, python-format
 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "אין אישור לשינוי שם שדה \"%s\""
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
@@ -269,7 +288,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
 msgid "Multi Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "ריבוי מטבעות"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
@@ -281,6 +300,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"טבלאת חשבונאות ומס צ'יליאני\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
@@ -292,12 +315,12 @@ msgstr "ניהול מכירות"
 msgid ""
 "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
 "any."
-msgstr ""
+msgstr "המשתמש הפנימי האחראי לתקשורת עם איש קשר זה, אם קיים."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "חפש שותף (ספק/לקוח)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,module_nr:0
@@ -331,6 +354,12 @@ msgid ""
 "  - tree_but_open\n"
 "For defaults, an optional condition"
 msgstr ""
+"לעולות, אחת ממשבצות הפעולה האפשריות:\n"
+"  - לקוח_פעולה_מרובה\n"
+"  - לקוח_הדפסה_מרובה\n"
+"  - לקוח_ פעולה_קשורה\n"
+"  - עץ_אבל_פתוח\n"
+"לברירות מחדל, תנאי חלופי"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
@@ -377,6 +406,14 @@ msgid ""
 "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
 "line.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"מאפשר הוספת שיטות משלוח להזמנה ובחירתן\n"
+"==============================================================\n"
+"\n"
+"You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
+"\n"
+"invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
+"line.\n"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
@@ -385,6 +422,8 @@ msgid ""
 "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
 "change it before setting a new default"
 msgstr ""
+"כבר הוגדר מסנן משותף כברירת מחדל עבור %(model)s, יש למחוק או לשנות אותו לפני "
+"בחירת מסנן ברירת מחדל חדש"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2649
@@ -452,7 +491,7 @@ msgstr "קבוצה"
 msgid ""
 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
 "allowed directives, displayed when you edit a language."
-msgstr ""
+msgstr "פורמט תאריך\\שעה לא תקין. נא להיעזר בהנחיות המוצגות בעריכת שפה."
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:4153
@@ -474,7 +513,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.relation,name:0
 msgid "Relation Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם היחס"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -529,7 +568,7 @@ msgstr "הגויאנה הצרפתית"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
 msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
-msgstr "עבודות, מחלקות, פרטי עובדים"
+msgstr "משרות, מחלקות, פרטי עובדים"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
@@ -545,6 +584,16 @@ msgid ""
 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"רכיב להגדרת עצמים לחישובי עלות (Analytic Accounts).\n"
+"===============================================\n"
+"\n"
+"In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
+"treated\n"
+"totally independently. So, you can enter various different analytic "
+"operations\n"
+"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
@@ -568,6 +617,17 @@ msgid ""
 "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
 "event registration\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ארגון וניהול אירועים\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"רכיב האירועים מאפשר את ניהול כל המשימות המשוייכות לאירוע בצורה יעילה: תכנון, "
+"ניהול הרשמות, הגעה וכו'.\n"
+"\n"
+"תכונות עיקריות\n"
+"------------\n"
+"* ניהול אירועים והרשמות לאירועים\n"
+"* שליחה אוטומטית של בקשות אישור הגעה בדוא\"ל\n"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -622,7 +682,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
-msgstr ""
+msgstr "ספרדית(VE) / Español (VE)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
@@ -632,7 +692,7 @@ msgstr "חשבונית על גליון שעות"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Your system will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "המערכת תעודכן"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,note:0
@@ -648,7 +708,7 @@ msgstr "שם מדינה"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.co
 msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
+msgstr "קולומביה"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
@@ -661,7 +721,7 @@ msgid ""
 "The ISO country code in two chars.\n"
 "You can use this field for quick search."
 msgstr ""
-"צופן ה-ISO בשתי אותיות.\n"
+"קוד מדינה ISO בשתי אותיות.\n"
 "ניתן להשתמש בשדה זה לחיפוש מהיר."
 
 #. module: base
@@ -705,22 +765,22 @@ msgstr "שדות מותאמים אישית חייבים להתחיל ב 'x_' !"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
 msgid "Mexico - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "מקסיקו - חשבונאות"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,action_id:0
 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
-msgstr "בחר בחלון הפעלה,דוח,אשף שתרצה לבצע."
+msgstr "בחלון ההפעלה ניתן להפעיל אשף או דו\"ח להפעלה ."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
 msgid "Key must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור מפתח ייחודי"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
 msgid "Outlook Plug-In"
-msgstr ""
+msgstr "תוסף Outlook"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
@@ -770,6 +830,12 @@ msgid ""
 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"רכיב שיווק.\n"
+"===================\n"
+"\n"
+"מכיל את ההתקנות לרכיבי שיווק.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin
@@ -795,7 +861,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jo
 msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "ירדן"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
@@ -815,7 +881,7 @@ msgstr "ir.ui.view"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.er
 msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgstr "אריתריאה"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.company:0
@@ -934,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
 msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "הזדמנויות"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
@@ -950,6 +1016,7 @@ msgstr "Papua New Guinea"
 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
 msgstr ""
+"סוג (פורמט) הדו\"ח, כגון: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html..."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
@@ -970,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "My Partners"
-msgstr ""
+msgstr "השותפים שלי"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.zw
@@ -986,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "XML Report"
-msgstr ""
+msgstr "דו\"ח XML"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.es
@@ -1002,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
 msgid "Module Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "שדרוג הרכיב"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1244,6 +1311,8 @@ msgid ""
 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
 "Define it through the Administration menu."
 msgstr ""
+"שפה עם קוד \"%s\" אינה מוגדרת במערכת שלך!\n"
+"הגדר אותה באמצעות תפריט הניהול."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gu
@@ -1280,7 +1349,7 @@ msgstr "מדומה"
 #. module: base
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "XML לא בתוקף להצגת ארכיטקטורה"
+msgstr "XML לא חוקי להצגת ארכיטקטורה"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ky
@@ -2597,7 +2666,7 @@ msgstr "שער נוכחי"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "יוונית / Ελληνικά"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,custom_footer:0
@@ -5688,7 +5757,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
 msgid "Language Import"
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא שפה"
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,act_from:0
@@ -7906,7 +7975,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להגדיר סיסמה ריקה מטעמי אבטחה !"
 
 #. module: base
 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
@@ -11018,7 +11087,7 @@ msgstr "הערה"
 #: field:ir.rule,domain_force:0
 #: field:res.partner.title,domain:0
 msgid "Domain"
-msgstr "מתחם"
+msgstr "שם-מתחם (דומיין)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
index 21871ed..1384c25 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index e32db37..e5b966d 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 "Language: hr\n"
 
 #. module: base
index 31da911..585e738 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index e3f41d8..781b1fb 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 0ff691b..602a628 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index b6119f6..0b3a138 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 76e4e7e..284ea0a 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index bcd8b62..5c87607 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 9cade2f..4fad00e 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index e52ba22..20c2277 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 8185c1a..be78345 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 15656ad..2e43b48 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index edc6626..8ec888b 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 130854d..9bc6314 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index a507f7c..852a43c 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 02a9d04..7360018 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 5a75059..80c4350 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 27ca168..f3d3c7f 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 00fccd0..f19c181 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 11a003c..e8550a1 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 346a5e9..ee8c3d4 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 6328f7e..5bcb36a 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 8d2e550..09ad069 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 373b878..43d1675 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index f42bce2..b94d059 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 7efc26a..c18473b 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 93d4093..36fb0bc 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 840ce05..d7d27cf 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 071001c..83071d5 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 2fb405c..37e0ccb 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 1e6684f..f923bcd 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index fefaae7..6a7b699 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -425,6 +425,8 @@ msgid ""
 "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
 "change it before setting a new default"
 msgstr ""
+"Zaten %(model)s için varsayılan bir paylaşımlı süzgeç var, yeni bir "
+"varsayılan ayarlamadan önce onu silin ya da değiştirin"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2649
@@ -493,6 +495,8 @@ msgid ""
 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
 "allowed directives, displayed when you edit a language."
 msgstr ""
+"Geçersiz tarih/zaman yönergesi belirlenmiş. Lütfen bir dil düzenlerken "
+"görüntülenen izin verilen yönerge listesine bakın."
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:4153
@@ -646,6 +650,20 @@ msgid ""
 "    A + B + C -> D + E\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Bu modül, bir üretim emrinden birçok ürün üretmenizi sağlar.\n"
+"==============================================================\n"
+"\n"
+"Ürün ağaçlarında yan ürünler tanımlayabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu modül olmadan:\n"
+"--------------------\n"
+"    A + B + C -> D\n"
+"\n"
+"Bu modül ile:\n"
+"-----------------\n"
+"    A + B + C -> D + E\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -782,6 +800,32 @@ msgid ""
 "module named account_voucher.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Muhasebe ve Mali Yönetim.\n"
+"==============================\n"
+"\n"
+"Mali ve muhasebe modülünün içeriği:\n"
+"--------------------------------------------\n"
+"    * Genel Muhasebe\n"
+"    * Maliyet/Analitik muhasebe\n"
+"    * Üçüncü parti muhasebesi\n"
+"    * Vergi yönetimi\n"
+"    * Bütçeler\n"
+"    * Müşteri ve Tedarikçi Faturaları\n"
+"    * Banka hesap özetleri\n"
+"    * İş Ortağına göre Uzlaşma işlemi\n"
+"\n"
+"Hesaplar için aşağıdakileri içeren bir pano oluşturur:\n"
+"--------------------------------------------------\n"
+"    * Onaylanacak Müşteri Faturası listesi\n"
+"    * Firma İncelemesi\n"
+"    * Hazine Grafiği\n"
+"\n"
+"Büyük defterin bakım işlemleri gibi işler tanımlı mali günlükler yoluyla "
+"yapılır (kalem hareket kaydı ya da gruplama günlükler yoluyla yapılır) \n"
+"belirli mali yıl için ve fişlerin hazırlanması için account_voucher adlı bir "
+"modül vardır.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -799,6 +843,12 @@ msgid ""
 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Pazarlama Menüsü.\n"
+"===================\n"
+"\n"
+"Pazarlama-ilişkili modülleri kurar.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin
@@ -834,7 +884,7 @@ msgstr "Ürdün"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
 msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Hırvatistan - RRIF 2012 COA"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -1019,7 +1069,7 @@ msgstr "Zimbabve"
 #: help:ir.model.constraint,type:0
 msgid ""
 "Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Kısıt türleri: 'f' yabancı anahtar için, 'u' diğer kısıtlar için."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -1841,6 +1891,10 @@ msgid ""
 "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
 "automatically to Done."
 msgstr ""
+"Elle: Elle çalıştırılan.\n"
+"Otomatik: Sistem yeniden yapılandırıldığında çalışır.\n"
+"Bir Kez Elle Çalıştır: elle çalıştırıldıktan sonra, otomatik olarak Yapıldı "
+"olarak ayarlanır."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,image_small:0
@@ -2217,6 +2271,7 @@ msgstr ""
 #: view:base.language.export:0
 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
 msgstr ""
+"PO(T) biçimi: PO düzenleyici ile düzenlemeniz gerekebilir, örnek olarak"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
@@ -2328,6 +2383,8 @@ msgid ""
 "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
 "header)."
 msgstr ""
+"Varsayılan olarak basılı belgelerinizin üst sağ köşesinde belirir (rapor "
+"başlığı)."
 
 #. module: base
 #: field:base.module.update,update:0
@@ -2446,6 +2503,10 @@ msgid ""
 "=================================\n"
 " "
 msgstr ""
+"\n"
+"Portala isimsiz Erişim sağlar.\n"
+"=================================\n"
+" "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ge
@@ -2700,6 +2761,10 @@ msgid ""
 "==================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Birleşik Devletler - Hesap Planı.\n"
+"==================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_url,target:0
@@ -2714,7 +2779,7 @@ msgstr "Anguilla"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
 msgid "Model Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Model Gözden Geçirme"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
@@ -3032,7 +3097,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174
 #, python-format
 msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' bu alan '%%(field)s' için bir tamsayı olarak görünmüyor"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
@@ -3093,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
 msgid "LinkedIn Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Linkedin Entegrasyonu"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2021
@@ -3119,7 +3184,7 @@ msgstr "Hata!"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
 msgid "French RIB Bank Details"
-msgstr ""
+msgstr "Fransa RIB Banka Ayrıntıları"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -3142,6 +3207,8 @@ msgid ""
 "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
 "reports."
 msgstr ""
+"kullanıcı hem satış yapılandırmasına hem de istatistik raporlarına erişim "
+"yapabilecektir."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nz
@@ -3226,6 +3293,8 @@ msgid ""
 "the user will have an access to the human resources configuration as well as "
 "statistic reports."
 msgstr ""
+"kullanıcı hem insan kaynakları yapılandırmasına hem de istatistik "
+"raporlarına erişecektir."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
@@ -3247,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.client,params_store:0
 msgid "Params storage"
-msgstr ""
+msgstr "Değişke depolama"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:525
@@ -3639,6 +3708,8 @@ msgstr "Malta"
 msgid ""
 "Only users with the following access level are currently allowed to do that"
 msgstr ""
+"Bunu yalnızca aşağıdaki erişim izni düzeylerine sahip kullanıcılar "
+"yapabilecektir"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
@@ -3797,7 +3868,7 @@ msgstr "Sağdan Sola"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sx
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Maarten (Hollanda bölümü)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3990,11 +4061,22 @@ msgid ""
 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Bu bir tam-özellikli takvim sistemidir.\n"
+"========================================\n"
+"\n"
+"Bunları destekler:\n"
+"------------\n"
+"    - Takvim etkinlikleri\n"
+"    - Yinelenen etkinlikler\n"
+"\n"
+"Toplantılarınızı yönetmek istiyorsanız, CRM modülünü kurmalısınız.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.je
 msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
@@ -4228,7 +4310,7 @@ msgstr "Ltd."
 #. module: base
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
 msgid "Run Remaining Action Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Kalan Yapılacak Eylemleri Çalıştır"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ean13:0
@@ -4476,7 +4558,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
 msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Teklifler, Satış Siparişleri, Faturalama"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
@@ -4574,7 +4656,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
 msgid "Bill Time on Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Görevlerin Faturalama Süresi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
@@ -4597,6 +4679,10 @@ msgid ""
 "==========================\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP Web Takvim görünümü.\n"
+"==========================\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4777,7 +4863,7 @@ msgstr "Ekvatoral Gine"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
 msgid "OpenERP Web API"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Web API"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
@@ -5012,12 +5098,12 @@ msgstr "Endüstrilere Özel Uygulamalar"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
 msgid "Google Docs integration"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs entegrasyonu"
 
 #. module: base
 #: help:ir.attachment,res_model:0
 msgid "The database object this attachment will be attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ekin ekleneceği veritabanı nesnesi"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
@@ -5079,12 +5165,12 @@ msgstr "Lesoto"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid ", or your preferred text editor"
-msgstr ""
+msgstr ", ya da yeğlediğiniz metin düzenleyicisi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
 msgid "Partners Geo-Localization"
-msgstr ""
+msgstr "İş Ortağı Coğ-Yerelleştirmesi"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ke
@@ -5212,6 +5298,18 @@ msgid ""
 "            \n"
 "%(country_code)s: the code of the country"
 msgstr ""
+"Burada, bu ülkeye ait olağan adres biçimin belirtebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bütün adres alanlarında python-tarzı cümle biçimi kullanabilirsiniz "
+"(örneğin, 'cadde' alanını göstermek için '%(street)s' etiketini kullanın\n"
+"            \n"
+"%(state_name)s: bölge adı\n"
+"            \n"
+"%(state_code)s: bölge kodu\n"
+"            \n"
+"%(country_name)s: ülke adı\n"
+"            \n"
+"%(country_code)s: ülke kodu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mu
@@ -5244,7 +5342,7 @@ msgstr "Portekizce / Português"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 #, python-format
 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" alanı için depolama sistemini değiştirmeye izin verilmez."
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.bank,company_id:0
@@ -5255,7 +5353,7 @@ msgstr "Sadece eğer bu banka hesapları şirketinize ait ise"
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
 #, python-format
 msgid "Unknown sub-field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen alt-alan '%s'"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -5294,6 +5392,12 @@ msgid ""
 "Collects web application usage with Google Analytics.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Google Analytics.\n"
+"=================\n"
+"\n"
+"Google Analytics ile web uygulama kullanımını toplar.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
@@ -5370,6 +5474,10 @@ msgid ""
 "================\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Openerp Web API.\n"
+"================\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
@@ -5388,7 +5496,7 @@ msgstr "Tarih"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
 msgid "Event Moodle"
-msgstr ""
+msgstr "Moodle Etkinliği"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
@@ -5517,7 +5625,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.actions.client,res_model:0
 msgid "Optional model, mostly used for needactions."
-msgstr ""
+msgstr "Seçmel model, genelde gereksinim duyulan eylemler için kullanılır."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:306
@@ -5772,6 +5880,9 @@ msgid ""
 "              <p>You should try others search criteria.</p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p><b>Hiç modül bulunamadı!</b></p>\n"
+"              <p>Farklı arama kriteri kullanabilirsiniz.</p>\n"
+"            "
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
@@ -6017,6 +6128,10 @@ msgid ""
 "===============================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Kullanıcıların kaydolmasını ve parola sıfırlamasını sağlar\n"
+"===============================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
@@ -6108,6 +6223,12 @@ msgid ""
 "Allows users to create custom dashboard.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Kullanıcının özel pano oluşturmasını sağlar.\n"
+"========================================\n"
+"\n"
+"Kullanıcıların özel pano oluşturmasına izin verir.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
@@ -6126,6 +6247,8 @@ msgid ""
 "How many times the method is called,\n"
 "a negative number indicates no limit."
 msgstr ""
+"Yöntemin ne kadar çalıştırılacağını belirtir,\n"
+"eksi sayı sınırsız olduğunu belirtir."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
@@ -6242,18 +6365,22 @@ msgid ""
 "========================\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP Web kanban görünümü.\n"
+"========================\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
 #, python-format
 msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' bu '%%(field)s' alanı için bir sayı olarak görünmüyor"
 
 #. module: base
 #: help:res.country.state,name:0
 msgid ""
 "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
-msgstr ""
+msgstr "Bir ülkenin idari bölümleri. örn. Eyalet, Bölge, Kanton"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -6417,7 +6544,7 @@ msgstr "Günlük Kaydı İptal"
 #. module: base
 #: field:res.partner,tz_offset:0
 msgid "Timezone offset"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman dilimi sapması"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
@@ -14391,7 +14518,7 @@ msgstr "Planlanmış Güncellemeleri Uygula"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
 msgid "Invoicing Journals"
-msgstr "Faturalama Yevmiye Defterleri"
+msgstr "Faturalama Günlükleri"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.view,groups_id:0
@@ -14863,6 +14990,8 @@ msgid ""
 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
 "suggest you to install only the Invoicing."
 msgstr ""
+"Muhasebe gereksinimlerinizi yürütmenizi sağlar, muhasebeci değilseniz "
+"yalnızca Faturalamayı kurmanızı öneririz."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
index 4174630..3ec9d25 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 005848c..f66db6c 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 0c4a74d..fb916e9 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index ff7dfd0..48ff2a2 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -575,6 +575,14 @@ msgid ""
 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"用于定义财务分析项目的模块。\n"
+"================================================\n"
+"\n"
+"在OpenERP中,财务分析虽与常规财务相连,但却是\n"
+"完全独立的。因此,可以使用许多不同的分析操作,\n"
+"即使在常规财务会计模块中没有对应功能。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
@@ -837,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "OpenERP Web LinkedIn 模块.\n"
 "============================\n"
-"这个模块在OpenERP上提供了一体化的Linke dIn\n"
+"此模块用于在OpenERP中集成LinkedIn.\n"
 "        "
 
 #. module: base
@@ -864,7 +872,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next planned execution date for this job."
-msgstr "此任务的下一次执行时间"
+msgstr "该任务的下次执行日期"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
@@ -1094,7 +1102,10 @@ msgid ""
 "       "
 msgstr ""
 "\n"
-"这模块目的是管理员工的考勤 根据执行的签入/签出的动作保存员工帐户的考勤记录。\n"
+"此模块用于管理员工的考勤.\n"
+"==================================================\n"
+"\n"
+"以员工的登入/退出时间为准,记录员工考勤.\n"
 "       "
 
 #. module: base
@@ -1215,7 +1226,7 @@ msgstr "TGZ 压缩包"
 #: view:res.groups:0
 msgid ""
 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
-msgstr "若有用户添加至本组时自动将用户添加到下面的组。"
+msgstr "加入本群组的用户也将自动加入以下群组."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:733
@@ -1768,6 +1779,20 @@ msgid ""
 "in their pockets, this module is essential.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"管理午餐的基本模块\n"
+"================================\n"
+"\n"
+"许多公司为给员工提供便利,会从熟悉的餐厅为其员工预定象三明治、披萨饼或其它形式的午餐。\n"
+"\n"
+"然而公司内部的午餐预定需要适当的管理,尤其是当员工和餐厅数量比较多的情况下。\n"
+"\n"
+"我们开发的“午餐订购”模块会使这个管理工作变得简单,并给员工提供了更多的工具盒便利。 \n"
+"\n"
+"除了提供完备的餐食和餐厅管理,本模块还可以根据员工的喜好提供快速订餐选项和显示提示信息。 \n"
+"\n"
+"如果想节省员工的时间,避免他们总是要准备很多零钱,这个模块就是必须的。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
@@ -1810,7 +1835,7 @@ msgstr "该业务伙伴或者公司的网站"
 msgid ""
 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
 "replaced by the official ones."
-msgstr "如果勾上这个勾,数据库中的翻译将被服务器上的po文件中的翻译覆盖"
+msgstr "如果选定,则定制翻译会被系统翻译覆盖替换。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
@@ -2791,6 +2816,9 @@ msgid ""
 "==================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"美国 - 会计科目\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_url,target:0
@@ -2847,6 +2875,16 @@ msgid ""
 "        * Files by Partner (graph)\n"
 "        * Files Size by Month (graph)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"这是一个完整的文档管理系统。\n"
+"================================================\n"
+"    * 用户身份验证\n"
+"    * 文档索引:在Windows平台上不支持pptx和docx格式文件。\n"
+"    * 文档面板包含:\n"
+"        * 新文件列表\n"
+"        * 按资源类型的文件图表\n"
+"        * 按合作者的文件图表\n"
+"        * 按月的文件大小图表\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -2998,6 +3036,14 @@ msgid ""
 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"加密密码\n"
+"===================\n"
+"\n"
+"LDAP身份验证的内部功能:\n"
+"-------------------------------\n"
+"当前该模块与``user_ldap``模块并不兼容\n"
+"如果二者同时安装,会禁用LDAP身份验证。\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
@@ -12206,7 +12252,7 @@ msgstr "报表类型"
 #: view:res.partner.bank:0
 #: view:res.users:0
 msgid "State"
-msgstr "状态"
+msgstr "省"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14559,7 +14605,7 @@ msgstr "源模型"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "一周的第几天 (0:星期一):%(weekday)s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
index 4788249..faa6bd7 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
index 1b80b59..3e73314 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing