"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-10-13 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:55+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-14 05:33+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 06:30+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 06:43+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-09-27 06:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 01:22+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-10 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-28 05:53+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 06:30+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:38+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:23+0000\n"
- "Last-Translator: youring <youring@gmail.com>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Young Hua <your1friend@126.com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:06+0000\n"
++"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@intoerp.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-08 05:02+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 06:30+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 06:44+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
#: xsl:account.transfer:0
#: field:cash.box.in,ref:0
msgid "Reference"
- msgstr "关联"
-msgstr "关联单号"
++msgstr "参考"
#. module: account
#: help:account.payment.term,active:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
#: field:validate.account.move,journal_id:0
msgid "Journal"
- msgstr "凭证"
-msgstr "凭证簿"
++msgstr "账簿"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
msgid "Account used in this journal"
- msgstr "凭证上的科目"
-msgstr "使用在凭证簿里的科目"
++msgstr "使用在账簿里的科目"
#. module: account
#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#. module: account
#: field:account.config.settings,decimal_precision:0
msgid "Decimal precision on journal entries"
- msgstr "凭证分录小数精度"
-msgstr "凭证簿分录小数精度"
++msgstr "账簿分录小数精度"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,period:0
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
- msgstr "在每个会计期间,你不可以创建1个以上的总分类凭证"
-msgstr "在每个会计期间,你不可以创建1个以上的总凭证簿"
++msgstr "在每个会计期间,你不可以创建1个以上的总账簿"
#. module: account
#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
- msgstr "凭证日期不在所选期间内!可以修改凭证日期或在凭证簿上去掉这个检查项。"
-msgstr "凭证簿分录日期不在所选期间内!可以修改账簿分录日期或在账簿上去掉这个检查项。"
++msgstr "账簿分录日期不在所选期间内!可以修改账簿分录日期或在账簿上去掉这个检查项。"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:19+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:28+0000\n"
+ "Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 06:44+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-10 09:25+0000\n"
++"Last-Translator: Sanna Sillanmäki <sanna.sillanmaki@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:38+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 10:10+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-03 07:58+0000\n"
+ "Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 06:22+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-09-18 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 11:55+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-06 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:56+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16765)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 06:22+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-07 05:50+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-10 09:29+0000\n"
++"Last-Translator: Jyri-Petteri Paloposki <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:50+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:38+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
--- /dev/null
+ # Finnish translation for openobject-addons
+ # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+ # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+ "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 21:06+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-10 09:24+0000\n"
+ "Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
+ "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:38+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+
+ #. module: contacts
+ #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
+ msgid ""
+ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+ " Click to add a contact in your address book.\n"
+ " </p><p>\n"
+ " OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
+ " a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
+ " documents, etc.\n"
+ " </p>\n"
+ " "
+ msgstr ""
-"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-" Klikkaa lisätäksesi yhteystiedot osoitekirjaan.\n"
-" </p><p>\n"
-" OpenERP auttaa seuraamaan helposti asiakkaisin liittyviä\n"
-" tehtäviä, keskusteluja, mahdollisuuksien historiaa,\n"
-" dokumentteja, jne.\n"
-" </p>\n"
-" "
+
+ #. module: contacts
+ #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
+ #: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "Yhteystiedot"
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-10-13 17:37+0000\n"
- "Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-30 10:45+0000\n"
++"Last-Translator: Jussi Mikkola <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-14 05:33+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 06:30+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 05:47+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: youring <youring@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:19+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 06:30+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 06:44+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "March"
--msgstr "3月"
++msgstr "三月"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "September"
--msgstr "9月"
++msgstr "九月"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 05:53+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-09 15:16+0000\n"
+ "Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:56+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 06:44+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
msgid "Delivery Grid Line"
- msgstr "Toimitus ruudukko"
-msgstr "Toimitustaulukon rivi"
++msgstr "Toimitustalukon rivi"
#. module: delivery
#: field:stock.move,weight_uom_id:0
#. module: delivery
#: help:delivery.grid,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
- msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä luetteloa toimitusruudukosta"
-msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä luetteloa toimitustaulukosta."
++msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä luetteloa toimitustaulukosta"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid:0
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
"based on delivery order(s)."
msgstr ""
-"Jos et käytä \"Lisäys tarjoukseen\" -toimintoa, tarkka hinta lasketaan kun "
++"Jos et käytä 'Lisäys tarjoukseen' -toimintoa, tarkka hinta lasketaan kun "
+ "laskutetaan toimitustilauksia."
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,zip_from:0
msgid "Start Zip"
- msgstr "Lähtö postinumero"
-msgstr "Alku pnro"
++msgstr "Ensimmmäinen postinumero"
#. module: delivery
#: help:sale.order,carrier_id:0
msgid ""
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
msgstr ""
- "Täytä tämä kenttä jos suunnittelet laskuttavasi toimituksen keräilyn "
- "perusteella."
-"Täytä tämä kenttä, jos suunnittelet laskuttavasi toimituksen keräilyn "
-"perusteella."
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/delivery.py:136
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
"carrier without removing it."
msgstr ""
- "Jos aktiivisen kentän tila on epätosi (false), voit piilottaa jakelijan "
- "poistamatta sitä."
-"Jos aktiivisen kentän tila on epätosi, voit piilottaa toimituksen jakelijan "
-"poistamatta sitä."
++"Jos aktiivisen kentän tila on epätosi, voit piilottaa jakelijan poistamatta "
++"sitä."
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
msgid "Delivery Methods"
- msgstr ""
-msgstr "Toimitustavat"
++msgstr "Toimitusmenetelmät"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/sale.py:57
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-06-08 11:51+0000\n"
- "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:11+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-07 08:35+0000\n"
+ "Last-Translator: Jan Jurkus (GCE CAD-Service) <ict@gcecad-service.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:59+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 06:22+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-08 06:25+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 02:31+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-22 04:04+0000\n"
+ "Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:01+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 06:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-23 05:22+0000\n"
++"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-06 04:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 03:01+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-11 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-07 05:03+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16721)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 06:30+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:38+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 19:55+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-10 09:17+0000\n"
+ "Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:09+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:38+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
"Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
"of the routing."
msgstr ""
- "Kierrosten määrä joka työpisteen pitää tehdä suorittaakseen määritellyn "
- "toiminnon reitityksessä"
+ "Kierrosten määrä joka tämän työpisteen pitää tehdä suorittaakseen "
-"määritellyn vaiheistukset."
++"määritellyn reitityksen."
#. module: mrp
#: view:product.product:0
#. module: mrp
#: field:mrp.production,product_lines:0
msgid "Scheduled goods"
- msgstr "Suunnitellut tavarat"
-msgstr "Ajoitetut tavarat"
++msgstr "Aikataulutetut tuotteet"
#. module: mrp
#: selection:mrp.bom,type:0
msgid ""
"The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
"centers."
- msgstr "BOM on linkitetty reititykseen, eli työpisteiden järjestykseen"
+ msgstr ""
-"Osaluettelo on linkitetty vaiheistukseen, esim. työpisteiden järjestykseen"
++"Osaluettelo on linkitetty reititykseen, eli työpisteiden järjestykseen"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
- msgstr ""
-msgstr "Antaa järjestyksen, kun näytetään luettelo vaiheistustyöpisteistä."
++msgstr "Antaa järjestyksen, kun näytetään luettelo työpisteistä."
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
"without removing it."
msgstr ""
- "Jos kentän arvo on epätosi (false), sallii reitityksen piilottamisen ilman "
- "sen poistamista"
-"Jos kentän arvo on epätosi, sallii vaiheistuksen piilottamisen ilman "
-"vaiheistuksen poistamista."
++"Jos kentän arvo on epätosi, sallii reitityksen piilottamisen ilman sen "
++"poistamista."
#. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
"Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on "
"production orders."
msgstr ""
-"Täytä tämä vain, jos haluat tuotantotilaukselle analyyttisen kirjanpidon "
++"Täytä tämä vain, jos haluat tuotantotilaukselle analyyttisen tilin "
+ "kirjaukset automaattisesti."
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
"Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified "
"routing."
msgstr ""
- "Tuntimäärä jonka ainaka tämä työpiste suorittaa reitityksessä määritellyn "
-"Tuntimäärä jonka aikana tämä työpiste suorittaa vaiheistuksessa määritellyn "
++"Tuntimäärä jonka aikana tämä työpiste suorittaa reitityksessä määritellyn "
"toiminnon."
#. module: mrp
"Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) "
"will be automatically pre-completed."
msgstr ""
-"Vaiheistus ilmoittaa kaikki käytettävät työpisteet, käytettävän ajan ja/tai "
-"kierron. Ja jos vaiheistus näytetään, niin kolmas tuotantotilauksen "
-"välilehti (työpisteet) merkitään automaattisesti esivalmiiksi."
++"Reititys ilmoittaa kaikki käytettävät työpisteet, käytettävän ajan ja/tai "
++"kierron. Ja jos reititys näytetään, niin kolmas tuotantotilauksen välilehti "
++"(työpisteet) merkitään automaattisesti esivalmiiksi."
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:505
"maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
"configured by product."
msgstr ""
-"Minimivarastosääntö on automaattinen hankintasääntö, joka perustuu minimi- "
-"ja maksimivarastomääriin. Se on käytettävissä varastohallinnan valikossa ja "
+"Minimivarastosääntö on automaattinen hankintasääntö, joka perustuu minimi ja "
- "maksimi varastomääriin. Se on käytettävissä varastohallinta menussa ja "
++"maksimi varastomääriin. Se on käytettävissä varastohallinnan valikossa ja "
"määritetään tuotteittain."
#. module: mrp
"Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to "
"make a finished product."
msgstr ""
-"Osaluettelot sallii tuotteiden valmistuksessa tarvittavien raaka-aineiden "
-"luettelon määrittelyn."
++"Osaluettelot sallii valmistuotteiden valmistuksessa tarvittavien raaka-"
++"aineiden luettelon määrittelyn."
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:375
#: code:addons/mrp/report/price.py:139
#, python-format
msgid "Cost Price per Unit of Measure"
- msgstr ""
-msgstr "Omakustannushinta per yksikkö"
++msgstr "Kustannushinta per yksikkö"
#. module: mrp
#: field:report.mrp.inout,date:0
"production order creates as much procurement orders as components listed in "
"the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
msgstr ""
-"Raaka-aineiden toimittamiseksi (osta tai valmista) tuotantotilaus luo "
-"jokaiselle osaluettelossa luetellulle komponentille oman hankintatilauksensa "
-"automaattisesti ajoittajan toimesta."
++"Raaka-aineiden toimittamiseksi (osto tai valmistus) tuotantotilaus luo "
++"jokaiselle osaluettelossa luetellulle komponentille oman hankintatilauksen "
++"automaattisesti vuorottajan (MRP scheduler) toimesta."
#. module: mrp
#: help:mrp.product_price,number:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-12 09:44+0000\n"
- "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-06 20:35+0000\n"
++"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 06:23+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-07 05:50+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 19:08+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-10 22:37+0000\n"
+ "Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 06:23+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:38+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
"procurements. All procurements that are not between today and today+range "
"are skipped for future computation."
msgstr ""
- "Aikaikkuna jonka ajastin analysoi hankintojen laskennassa. Kaikki hankinnat "
- "jotka eivät ole jakson tänään ja tänään+jakso sisällä ohitetaan tulevia "
- "laskentoja varten"
-"Aikaikkuna jonka ajastin analysoi hankintojen laskennassa. Kaikki hankinnat, "
-"jotka eivät ole jakson \"tänään ja tänään+jakso\" sisällä ohitetaan tulevia "
-"laskentoja varten."
++"Aikaikkuna jonka jaksotin analysoi hankintojen laskennassa. Kaikki "
++"hankinnat, jotka eivät ole jakson tänään ja tänään+jakso sisällä ohitetaan "
++"tulevia laskentoja varten."
#. module: procurement
#: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
#. module: procurement
#: field:procurement.order,product_uos_qty:0
msgid "UoS Quantity"
- msgstr "Myyntiyksikkö määrä"
-msgstr "my määrä"
++msgstr "Myyntiyksikkömäärä"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Reordering Rules Search"
- msgstr ""
-msgstr "Uudelleentilauksen sääntöjen etsintä"
++msgstr "Uudelleenjärjestyksen sääntöjen etsintä"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
#: selection:procurement.order,procure_method:0
#: selection:product.template,procure_method:0
msgid "Make to Stock"
- msgstr ""
-msgstr "Varastoon tuotanto"
++msgstr "Valmista varastoon"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
#: view:procurement.order.compute.all:0
msgid "Run Schedulers"
- msgstr ""
-msgstr "Suorita ajastimet"
++msgstr "Aja valitsimet"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-04-04 18:17+0000\n"
- "Last-Translator: Samuli Kivistö <samuli.kivisto@harppaus.fi>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:06+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:42+0000\n"
+ "Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:19+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:38+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting for Purchases"
- msgstr "Ostojen analysointi"
-msgstr "Analyyttinen kirjanpito ostoille"
++msgstr "Analyyttiiset tilit ostoille"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-" Klikkaa luodaksesi ostoehdotus.\n"
++" Klikkaa luodaksesi tarjouspyynnön.\n"
+ " </p><p>\n"
-" Ostoehdotus sisältää keskustelujen/neuvottelujen historian,\n"
-" jotka olet käynyt toimittajan kanssa. Kun ostoehdotus on\n"
-" vahvistettu, se muuttuu ostotilaukseksi.\n"
++" Tarjous sisältää keskustelujen ja neuvottelujen historian,\n"
++" jotka olet käynyt toimittajan kanssa. Kun tarjouspyyntö on\n"
++" vahvistettu, se muutetaan ostotilaukseksi.\n"
+ " </p><p>\n"
+ " Suurin osa ostotilausehdotuksista on luotu automaattisesti\n"
-" perustuen varastotarpeisiin.\n"
++" perustuen vasrastotarpeisiin.\n"
+ " </p>\n"
+ " "
#. module: purchase
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
"paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action occurs in "
"the invoice or in the reception of goods, the status becomes in exception."
msgstr ""
-"Ostotilauksen tai ostoehdotuksen tila. Ostoehdotus on ostotilaus 'Ehdotus' "
-"tilassa. Kun käyttäjä vahvistaa ostoehdotuksen, sen tilaksi muuttuu "
++"Ostotilauksen tai tarjouspyynnön tila. Tarjous on ostotilaus 'Ehdotus' "
++"tilassa. Kun käyttäjä vahvistaa ostotilausehdotuksen, sen tilaksi muuttuu "
+ "'Vahvistettu'. Toimittajan pitää hyväksyä seuraavaksi ostotilaus, jolloin "
+ "sen tilaksi tulee 'Hyväksytty'. Kun ostotilaus on maksettu ja vastaanotettu, "
+ "tilaksi tulee 'Valmis'. Jos lasku tai tuotteen vastaanotto peruutetaan niin "
+ "tilaksi tulee 'Poikkeus'."
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,state:0
" to one supplier or if you want a purchase requisition to "
"negotiate with several suppliers."
msgstr ""
-"Tarjouspyyntöjä käytetään kun halutaan pyytää tarvittavista tuotteista "
++"Ostopyyntöjä käytetään kun halutaan pyytää tarvittavista tuotteista "
+ "tarjouksia useilta toimittajilta. \n"
+ " Konfigurointi tuotteittain onnistuu tekemällä suoraan "
-"ostoehdotus yhdelle toimittajalle\n"
-" tai jos halutaan tarjouspyyntö, jotta voidaan neuvotella useiden "
++"tarjouspyyntö yhdelle toimittajalle\n"
++" tai jos halutaan ostopyyntö, jotta voidaan neuvotella useiden "
+ "toimittajien kanssa."
#. module: purchase
#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+ " Tälle toimittajalle ei ole ostotilausta. Klikkaa "
-"luodaksesi uusi ostoehdotus.\n"
++"luodaksesi uusi tarjouspyyntö.\n"
+ " </p><p>\n"
-" Ostoehdotus on ensimmäinen vaihe ostoprosessissa. Kun "
-"ostoehdotus\n"
-" muutetaan ostotilaukseksi, tuotteiden vastaanottoja ja "
-"toimittajien laskuja\n"
++" Tarjouspyyntö on ensimmäinen vaihe ostoprosessissa. Kun "
++"tarjouspyyntö\n"
++" muutetaan ostotilaukseksi, niin tuotteiden ja "
++"toimittajan laskujen vastaanottoa\n"
+ " voi kontrolloida.\n"
+ " </p>\n"
+ " "
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-08 19:07+0000\n"
++"Last-Translator: Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:21+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 06:45+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
#: help:sale.config.settings,group_uom:0
msgid ""
"Allows you to select and maintain different units of measure for products."
- msgstr ""
-msgstr "Sallii tuotteille eri yksiköiden valinnan ja ylläpidon"
++msgstr "Sallii eri mittayksiköiden valinnan ja ylläpidon"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice
msgid "Sales Make Invoice"
--msgstr "Myynti luo lasku"
++msgstr "Myyntilaskun luonti"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:307
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "Quotation "
- msgstr ""
-msgstr "Myyntitarjous "
++msgstr "Tarjous "
#. module: sale
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106
"The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes "
"'In progress' or 'Manual in progress'."
msgstr ""
- "Myyntimies vahvistaa tarjouksen. Myyntitilauksen tila muuttuu 'käynnissä' "
- "tai 'manuaalinen käynnissä'."
-"Myyjä vahvistaa myyntitarjouksen. Myyntitilauksen tilaksi muuttuu "
-"\"käsittelyssä\" tai \"manuaalisessa käsittelyssä\"."
++"Myyjä vahvistaa tarjouksen. Myyntitilauksen tilaksi muuttuu \"käsittelyssä\" "
++"tai \"manuaalisessa käsittelyssä\"."
#. module: sale
#: view:sale.order.line:0
"If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), "
"prices of existing order lines will not be updated."
msgstr ""
-"Jos muutat tämän tilauksen hinnaston (ja mahdollisesti valuutan), aiempien "
++"Jos muutat rämän tilauksen hinnaston (ja mahdollisesti valuutan), aiempien "
+ "tilausrivien hinnat eivät muutu."
#. module: sale
#: report:sale.order:0
"There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for "
"default properties of Product categories."
msgstr ""
+ "Taloudellista tilannetta ei ole määritelty tai oletusmyyntitiliä määritelty "
-"tuotekategorioille."
++"tuoteryhmille."
#. module: sale
#: field:sale.order,project_id:0
#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent
msgid "Quotation sent"
- msgstr ""
-msgstr "Myyntitarjous lähetetty"
++msgstr "Tarjous lähetetty"
#. module: sale
#: field:sale.order,invoice_exists:0
#: view:sale.report:0
#: field:sale.report,categ_id:0
msgid "Category of Product"
- msgstr "Tuotteen Luokka"
-msgstr "Tuotekategoria"
++msgstr "Tuoteryhmä"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:564
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+ " Klikkaa määritelläksesi uusi toimipaikka.\n"
+ " </p><p>\n"
-" Jokainen myyntitarjous tai myyntitilaus pitää kytkeä "
++" Jokainen tarjous tai myyntitilaus pitää kytkeä "
+ "toimipaikkaan. \n"
+ " Toimipaikka määrittelee samalla varaston, josta myydyt "
+ "tuotteet\n"
+ " toimitetaan.\n"
+ " </p>\n"
+ " "
#. module: sale
#: field:sale.order,message_is_follower:0
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop
#: view:sale.shop:0
msgid "Sales Shop"
- msgstr "Myymälä"
-msgstr "Myyntipaikka"
++msgstr "Toimipaikka"
#. module: sale
#: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0
#. module: sale
#: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0
msgid "Display margins on sales orders"
- msgstr ""
-msgstr "Näytetään myyntitilausten myyntivoitto"
++msgstr "Näytetään myyntitilausten marginaali"
#. module: sale
#: help:sale.order,invoice_ids:0
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "New Copy of Quotation"
- msgstr ""
-msgstr "Uusi myyntitarjouksen kopio"
++msgstr "Uusi tarjouksen kopio"
#. module: sale
#: field:res.partner,sale_order_count:0
#: code:addons/sale/sale.py:983
#, python-format
msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'."
- msgstr ""
-msgstr "Tilassa '%s' olevaa myyntitilauksen riviä ei voi poistaa."
++msgstr "Tilassa '%s' olevaa myyntitilauksen riviä ei voi poistaa.."
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties
#. module: sale
#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed
msgid "Quotation confirmed"
- msgstr ""
-msgstr "Myyntitarjous vahvistettu"
++msgstr "Tarjous vahvistettu"
#. module: sale
#: selection:sale.order,state:0
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "Terms and conditions..."
- msgstr ""
-msgstr "Toimitusehdot"
++msgstr "Sopimusehdot"
#. module: sale
#: view:sale.make.invoice:0
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "Cancel Quotation"
- msgstr ""
-msgstr "Tarjouksen peruutus"
++msgstr "Tilauksen peruutus"
#. module: sale
#: selection:sale.order,state:0
#. module: sale
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Contracts Management"
- msgstr ""
-msgstr "Sopimushallinta"
++msgstr "Sopimustenhallinta"
#. module: sale
#: view:sale.report:0
#. module: sale
#: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
- msgstr ""
-msgstr "Käytä hinnastoja sovittaaksesi hinnan asiakkaille"
++msgstr "Käytä hinnastoja valitaksesi asiakaskohtaisen hinnan"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:185
#. module: sale
#: view:sale.order.line:0
msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state"
- msgstr ""
-msgstr "Myyntitilausten \"valmis\" tilassa olevat rivit"
++msgstr "Myyntitilausten 'valmis' tilassa olevat rivit"
#. module: sale
#: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
#. module: sale
#: selection:sale.order,state:0
msgid "Quotation Sent"
- msgstr ""
-msgstr "Myyntitarjous lähetetty"
++msgstr "Tarjous lähetetty"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
- msgstr ""
-msgstr "Sähköpostin ohjattu koostaminen"
++msgstr "Sähköpostin automaattinen koostaminen"
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form
#. module: sale
#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
msgid "Analytic accounting for sales"
- msgstr ""
-msgstr "Analyyttinen kirjanpito myynnille"
++msgstr "Analyyttinen myyntitili"
#. module: sale
#: field:sale.order,invoiced_rate:0
msgid "Invoiced Ratio"
- msgstr ""
-msgstr "Laskutusaste"
++msgstr "Laskutettujen suhde"
#. module: sale
#: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140
#. module: sale
#: view:sale.order.line:0
msgid "Sales order lines done"
- msgstr ""
-msgstr "Myyntitilausrivit tehty"
++msgstr "Myyntitilauksen rivit tehty"
#. module: sale
#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96
#, python-format
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
- msgstr ""
-msgstr "Tälle tuotteelle ei ole määritelty tulotiliä: \"%s\" (id:%d)."
++msgstr "Tälle tuotteelle ei ole määritelty myyntitiliä: \"%s\" (id:%d)."
#. module: sale
#: view:sale.order.line:0
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting for Sales"
- msgstr ""
-msgstr "Analyyttinen kirjanpito myynnille"
++msgstr "Analyyttinen myyntitili"
#. module: sale
#: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu
"Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't "
"yet been invoiced"
msgstr ""
-"Myyntitilauksen laskuttamattomat rivit, jotka on vahvistettu, valmiit tai "
-"ovat poikkeustilassa"
++"Myyntitilauksen rivit, jotka on vahvistettu, tehty tai ovat "
++"poikkeustilassa, mutta joita ei ole vielä laskutettu"
#. module: sale
#: selection:sale.report,month:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-10-10 10:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 11:33+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-25 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 05:29+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 06:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 06:25+0000\n"
++"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0