Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 18 Mar 2013 05:22:17 +0000 (05:22 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 18 Mar 2013 05:22:17 +0000 (05:22 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130316063604-hv8xtn4g8e76no72
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130317053030-q0f5iyfhv4qtah18
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130318052217-ua2ev323qlvhi8l2

106 files changed:
addons/account/i18n/nl.po
addons/account/i18n/pt_BR.po
addons/account/i18n/tr.po
addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po
addons/account_analytic_analysis/i18n/sl.po
addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po
addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po
addons/account_anglo_saxon/i18n/pt_BR.po
addons/account_asset/i18n/ko.po [new file with mode: 0644]
addons/account_asset/i18n/pt_BR.po
addons/account_budget/i18n/pt_BR.po
addons/account_cancel/i18n/pt_BR.po
addons/account_check_writing/i18n/pt_BR.po
addons/account_followup/i18n/nl.po
addons/account_followup/i18n/pt_BR.po
addons/account_followup/i18n/sl.po
addons/account_payment/i18n/pt_BR.po
addons/account_payment/i18n/sl.po
addons/account_voucher/i18n/nl.po
addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po
addons/analytic/i18n/pt_BR.po
addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt_BR.po
addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po
addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po
addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po
addons/base_calendar/i18n/tr.po
addons/base_gengo/i18n/hu.po [new file with mode: 0644]
addons/base_gengo/i18n/pt_BR.po
addons/base_import/i18n/nl.po
addons/base_setup/i18n/nl.po
addons/base_vat/i18n/pt_BR.po
addons/crm/i18n/de.po
addons/crm/i18n/pt_BR.po
addons/crm_claim/i18n/nl.po
addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po
addons/crm_helpdesk/i18n/pt_BR.po
addons/crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
addons/document_page/i18n/pt_BR.po
addons/email_template/i18n/nl.po
addons/email_template/i18n/pt_BR.po
addons/event/i18n/nl.po
addons/event/i18n/pt_BR.po
addons/event_moodle/i18n/nl.po
addons/fleet/i18n/nl.po
addons/fleet/i18n/pt_BR.po
addons/fleet/i18n/tr.po
addons/google_base_account/i18n/pt_BR.po
addons/hr/i18n/pt_BR.po
addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po
addons/hr_evaluation/i18n/pt_BR.po
addons/hr_expense/i18n/nl.po
addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po
addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po
addons/hr_payroll/i18n/nl.po
addons/hr_payroll/i18n/pt_BR.po
addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po
addons/hr_timesheet_invoice/i18n/pt_BR.po
addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po
addons/lunch/i18n/pt_BR.po
addons/mail/i18n/de.po
addons/mail/i18n/pt_BR.po
addons/mail/i18n/tr.po
addons/marketing_campaign/i18n/pt_BR.po
addons/membership/i18n/pt_BR.po
addons/mrp/i18n/nl.po
addons/mrp/i18n/pt_BR.po
addons/mrp_operations/i18n/tr.po
addons/mrp_repair/i18n/nl.po
addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po
addons/multi_company/i18n/cs.po
addons/note/i18n/tr.po
addons/pad/i18n/pt_BR.po
addons/pad/i18n/tr.po
addons/point_of_sale/i18n/nl.po
addons/portal/i18n/nl.po
addons/portal/i18n/pt_BR.po
addons/portal_crm/i18n/pt_BR.po
addons/portal_hr_employees/i18n/pt_BR.po
addons/portal_sale/i18n/pt_BR.po
addons/procurement/i18n/nl.po
addons/procurement/i18n/pt_BR.po
addons/product/i18n/hu.po
addons/product/i18n/pt_BR.po
addons/product/i18n/tr.po
addons/product_margin/i18n/tr.po
addons/project/i18n/es_CO.po
addons/project/i18n/hu.po
addons/project/i18n/nl.po
addons/project/i18n/pt_BR.po
addons/project_issue/i18n/nl.po
addons/project_issue/i18n/pt_BR.po
addons/project_long_term/i18n/pt_BR.po
addons/purchase/i18n/nl.po
addons/purchase/i18n/pt_BR.po
addons/purchase/i18n/tr.po
addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po
addons/sale/i18n/de.po
addons/sale/i18n/nl.po
addons/sale/i18n/pt_BR.po
addons/sale_stock/i18n/pt_BR.po
addons/share/i18n/pt_BR.po
addons/stock/i18n/nl.po
addons/stock/i18n/pt_BR.po
addons/stock/i18n/tr.po
addons/stock_location/i18n/pt_BR.po
addons/survey/i18n/pt_BR.po

index e554035..e5784cb 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: debaetsr <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-13 04:58+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Bankafschrift"
 #. module: account
 #: field:account.analytic.line,move_id:0
 msgid "Move Line"
-msgstr "Verplaats regel"
+msgstr "Mutatie"
 
 #. module: account
 #: help:account.move.line,tax_amount:0
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Aantal regels"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "(update)"
-msgstr "(update)"
+msgstr "(bijwerken)"
 
 #. module: account
 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
index eb081e2..bb75cbb 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:18+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.account:0
 msgid "Account code"
-msgstr ""
+msgstr "Código da Conta"
 
 #. module: account
 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Situação da Fatura"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
 msgid "Cancel Closing Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar lançamentos de Fechamento"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Detalhes Bancário"
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Cancel CashBox"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Caixa Registradora"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice,payment_term:0
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Add an internal note..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar nota interna..."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Cancelado"
 #: code:addons/account/account.py:1858
 #, python-format
 msgid " (Copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (Cópia)"
 
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Imposto de Vendas"
 #. module: account
 #: view:account.move:0
 msgid "Cancel Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Lançamento"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "Calcular"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Additional notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Notas adicionais..."
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,type_tax_use:0
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Conta de Declaração VAT"
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Cancel Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Demonstrativo"
 
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
@@ -6416,6 +6416,9 @@ msgid ""
 "number).  You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, "
 "then re-confirm it."
 msgstr ""
+"Você não pode excluir uma fatura após ela ter sido validada (e fornecido uma "
+"numeração). Você pode defini-la como \"Provisório\" e então modificar o "
+"conteúdo, e confirmar novamente."
 
 #. module: account
 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
@@ -7198,7 +7201,7 @@ msgstr "Não é possível gerar um código de diário não utilizado."
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "force period"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar período"
 
 #. module: account
 #: view:project.account.analytic.line:0
@@ -7621,7 +7624,7 @@ msgstr "Criar lançamento"
 #. module: account
 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Entradas de Fechamento de Ano Fiscal"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,report_type:0
@@ -7937,7 +7940,7 @@ msgstr "Impostos usados em Vendas"
 #. module: account
 #: view:account.period:0
 msgid "Re-Open Period"
-msgstr ""
+msgstr "Re-Abrir Período"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
@@ -8014,7 +8017,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.account.template:0
 msgid "Internal notes..."
-msgstr ""
+msgstr "notas internas ..."
 
 #. module: account
 #: constraint:account.account:0
@@ -8782,6 +8785,8 @@ msgid ""
 "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should "
 "refund it instead."
 msgstr ""
+"Você não pode excluir uma fatura que não está como provisória ou cancelada. "
+"Você deve fazer um reembolso."
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
@@ -9514,7 +9519,7 @@ msgstr "Tipos de contas permitidas (em branco para não controlar)"
 #. module: account
 #: view:account.payment.term:0
 msgid "Payment term explanation for the customer..."
-msgstr ""
+msgstr "Explicação do Termo de Pagamento para o cliente..."
 
 #. module: account
 #: help:account.move.line,amount_residual:0
@@ -10268,7 +10273,7 @@ msgstr "A Pagar"
 #. module: account
 #: view:account.account:0
 msgid "Account name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da conta"
 
 #. module: account
 #: view:board.board:0
@@ -10595,7 +10600,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/account_move_line.py:783
 #, python-format
 msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
-msgstr ""
+msgstr "Item de Diário '%s' (id: %s), Movimento '%s' já está reconciliado!"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -10876,7 +10881,7 @@ msgstr "Taxa de Câmbio"
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
 msgid "e.g. sales@openerp.com"
-msgstr ""
+msgstr "ex. vendas@suaempresa.com.br"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,tax_ids:0
index da4d0b2..4f3ac75 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
 "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 "Language: tr\n"
 
 #. module: account
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "Ödenecek toplam tutar:"
 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
 msgid "To"
-msgstr "Kime"
+msgstr "Bitiş"
 
 #. module: account
 #: selection:account.move.line,centralisation:0
@@ -9475,7 +9475,7 @@ msgstr "İstatistikler"
 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
 msgid "From"
-msgstr "Kimden"
+msgstr "Başlama"
 
 #. module: account
 #: help:accounting.report,debit_credit:0
index 244c36f..b8902e9 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:46+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Agrupar por..."
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Taxa Real de Margem"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
-msgstr ""
+msgstr "Data final ultrapassada ou unidades pré-pagas utilizadas"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Valor total faturado ao cliente para esta conta"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Total de linhas da planilha de horas faturadas para este contrato."
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
 msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso de vencimento de contrato ${user.company_id.name}"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:466
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Linhas do Pedido de Vendas de %s"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "End date is in the next month"
-msgstr ""
+msgstr "A data final é no próximo mês"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Esperado"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Closed contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos finalizados"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de preço"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
@@ -249,8 +249,8 @@ msgid ""
 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
 "computes quantities on all journal of type 'general'."
 msgstr ""
-"Número de horas que você gastou na conta analítica (da planilha). Isso "
-"inclui quantidades de todos os jornais do tipo 'geral'."
+"Número de horas que você gastou na conta analítica (da planilha). Isto "
+"calcula as quantidades de todos os diários do tipo 'geral'."
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Margem real"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Contracts assigned to a customer."
-msgstr ""
+msgstr "Contratos associados a um cliente"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Resumo de horas por mês"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Pending contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos pendentes"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Superior (Conta-pai)"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Units Consumed"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades consumidas"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Data de Início"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Expiring soon"
-msgstr ""
+msgstr "Vencendo em breve"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -417,6 +417,71 @@ msgid ""
 "\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"Olá ${object.name},\n"
+"\n"
+"% macro account_table(values):\n"
+"<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
+"    <tr>\n"
+"        <th>Cliente</th>\n"
+"        <th>Contrato</th>\n"
+"        <th>Datas</th>\n"
+"        <th>Unidades Pré-pagas</th>\n"
+"        <th>Contato</th>\n"
+"    </tr>\n"
+"    % pelo parceiro, contas em valores:\n"
+"        % para as contas em contas:\n"
+"        <tr>\n"
+"            <td>${partner.name}</td>\n"
+"            <td><a "
+"href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
+"ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
+"            <td>${account.date_start} até ${account.date and account.date or "
+"'???'}</td>\n"
+"            <td>\n"
+"            % if account.quantity_max != 0.0:\n"
+"                ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
+"            % endif\n"
+"            </td>\n"
+"            <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
+"${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
+"        </tr>\n"
+"        % endfor\n"
+"    % endfor\n"
+"</table>\n"
+"% endmacro \n"
+"\n"
+"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
+"    <h2>Os seguintes contratos acabaram de vencer: </h2>\n"
+"    ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
+"    <h2>Os seguintes contratos ainda não foram processados: </h2>\n"
+"    ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
+"    <h2>Os seguintes contratos irão vencer em menos de um mês: </h2>\n"
+"    ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"<p>\n"
+"    Você pode verificar todos os contratos a serem renovados usando o menu:\n"
+"</p>\n"
+"<ul>\n"
+"    <li>Vendas / Faturamento / Contratos a renovar</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>\n"
+"    Obrigado,\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<pre>\n"
+"-- \n"
+"Email Automático do OpenERP\n"
+"</pre>\n"
+"\n"
+"            "
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -426,7 +491,7 @@ msgstr "Planilhas de Horas"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizado"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -494,7 +559,7 @@ msgstr "Usuário"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Cancelled contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos cancelados"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@@ -556,7 +621,7 @@ msgstr "Receita por hora (real)"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Expired or consumed"
-msgstr ""
+msgstr "Vencidos ou utilizados"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
@@ -608,7 +673,7 @@ msgstr "Total Faturado"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Em Andamento"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -619,7 +684,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Contracts in progress (open, draft)"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos em andamento (abertos, provisórios)"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
index 1d6a449..b2c29c0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:40+0000\n"
 "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Združeno po..."
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Predloga"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Skupni zaračunani znesek"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Preklicano"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Vrstice prodajnega naloga   %s"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "End date is in the next month"
-msgstr ""
+msgstr "Končni datum je v naslednjem mesecu"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Pričakovano"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Closed contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Zaprte pogodbe"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Cenik"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Realna razlika"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Contracts assigned to a customer."
-msgstr ""
+msgstr "Kupčeve pogodbe"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Mesečni seštevek ur"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Pending contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Pogodbe na čakanju"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Nadrejeni"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Units Consumed"
-msgstr ""
+msgstr "Porabljene enote"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Začetni datum"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Expiring soon"
-msgstr ""
+msgstr "Kmalu poteče"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Časovnice"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Zaprto"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Uporabnik"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Cancelled contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Preklicane pogodbe"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Skupaj zaračunano"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "V teku"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
index 02cce74..34d0824 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:50+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Regras Analíticas"
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
 msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar Por..."
+msgstr "Agrupar por..."
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
index 5178844..5a7e79c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "ID Conta5"
 #. module: account_analytic_plans
 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
 msgid "End Date"
-msgstr "Data de Término"
+msgstr "Data Final"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "analytic.plan.create.model.action"
 #. module: account_analytic_plans
 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr "Sequência"
+msgstr "Seqüência"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
index 3874cd2..39c51a1 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Linha da Fatura"
 #. module: account_anglo_saxon
 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
 msgid "Purchase Order"
-msgstr "Ordem de Compra"
+msgstr "Pedido de Compra"
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
diff --git a/addons/account_asset/i18n/ko.po b/addons/account_asset/i18n/ko.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d3934f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,758 @@
+# Korean translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,method_end:0
+#: field:account.asset.history,method_end:0
+#: field:asset.modify,method_end:0
+msgid "Ending date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,value_residual:0
+msgid "Residual Value"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
+msgid "Depr. Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,gross_value:0
+msgid "Gross Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
+#: field:account.asset.history,asset_id:0
+#: field:account.move.line,asset_id:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,asset_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,prorata:0
+#: help:account.asset.category,prorata:0
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,company_id:0
+#: field:account.asset.category,company_id:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.modify,name:0
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
+#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
+msgid "Asset Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
+#: field:account.move.line,entry_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_period:0
+msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,posted_value:0
+msgid "Posted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
+msgid "Depreciation Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0
+#: view:asset.modify:0
+#: field:asset.modify,note:0
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,nbr:0
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_period:0
+msgid "Number of Months in a Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_end:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Ending Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,code:0
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Account Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,method_period:0
+#: field:account.asset.history,method_period:0
+#: field:asset.modify,method_period:0
+msgid "Period Length"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Change Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_number:0
+#: help:account.asset.category,method_number:0
+#: help:account.asset.history,method_number:0
+msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Analytic Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
+msgid "Analytic account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method:0
+#: field:account.asset.category,method:0
+msgid "Computation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
+msgid "Next Period Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_period:0
+msgid "Time in month between two depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
+msgid "Modify Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "Salvage Value"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,category_id:0
+#: view:account.asset.category:0
+#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,parent_id:0
+msgid "Parent Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.history:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
+msgid "Asset history"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Time Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+#: view:asset.modify:0
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,note:0
+#: field:account.asset.category,note:0
+#: field:account.asset.history,note:0
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_time:0
+msgid ""
+"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
+"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
+"between 2 depreciations.\n"
+"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_time:0
+#: help:account.asset.category,method_time:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
+"lines.\n"
+"  * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
+"time between 2 depreciations.\n"
+"  * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in running state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,state:0
+msgid ""
+"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
+"lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
+"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,state:0
+#: field:asset.asset.report,state:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,partner_id:0
+#: field:asset.asset.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,child_ids:0
+msgid "Children Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
+msgid "Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.history:0
+msgid "Asset History"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
+msgid "State of Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,history_ids:0
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,prorata:0
+#: field:account.asset.category,prorata:0
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
+msgid "Purchase Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Degressive"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
+#, python-format
+msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
+msgid "Current Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,name:0
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,open_asset:0
+msgid "Skip Draft State"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Depreciation Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,currency_id:0
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,journal_id:0
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,name:0
+msgid "History name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
+msgid "Amount Already Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method:0
+#: help:account.asset.category,method:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+"  * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+"  * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,move_check:0
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"<p>\n"
+"            From this report, you can have an overview on all depreciation. "
+"The\n"
+"            tool search can also be used to personalise your Assets reports "
+"and\n"
+"            so, match this analysis to your needs;\n"
+"          </p>\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
+msgid "Gross Value"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,open_asset:0
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
+msgid "Asset category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Add an internal note here..."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,method_period:0
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_number:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_number:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_number:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+#: field:asset.modify,method_number:0
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Create Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Confirm Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
+msgid "Asset Hierarchy"
+msgstr ""
index b7cc992..ee29c99 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:04+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_asset
 #: view:account.asset.asset:0
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Registro de Depreciação"
 #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro!"
 
 #. module: account_asset
 #: view:asset.asset.report:0
@@ -610,6 +611,7 @@ msgstr "Atual"
 #, python-format
 msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
 msgstr ""
+"Você não pode excluir um bem que contém lançamentos de linha de depreciação."
 
 #. module: account_asset
 #: view:account.asset.category:0
@@ -746,7 +748,7 @@ msgstr "Movimentação de Bens"
 #. module: account_asset
 #: view:account.asset.asset:0
 msgid "Add an internal note here..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicione uma nota interna aqui..."
 
 #. module: account_asset
 #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
index cd958f7..a9ac122 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_budget
 #: view:account.budget.analytic:0
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "ou"
 #. module: account_budget
 #: view:crossovered.budget:0
 msgid "Cancel Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Orçamento"
 
 #. module: account_budget
 #: report:account.budget:0
index 233c5f1..9334c40 100644 (file)
@@ -8,19 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:53+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_cancel
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Cancel Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar fatura"
 
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Cancelar"
index 08a0724..dd41b88 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:55+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_check_writing
 #: selection:res.company,check_layout:0
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Diário"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
 #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
 msgid "Write Checks"
-msgstr "Escrever Cheques"
+msgstr "Preencher Cheques"
 
 #. module: account_check_writing
 #: report:account.print.check.bottom:0
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Modelo de Cheque"
 #. module: account_check_writing
 #: field:account.voucher,allow_check:0
 msgid "Allow Check Writing"
-msgstr "Permite escrever Cheques"
+msgstr "Permite preencher Cheques"
 
 #. module: account_check_writing
 #: report:account.print.check.bottom:0
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Usar cheques pré-impressos"
 #. module: account_check_writing
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
 msgid "Print Check (Bottom)"
-msgstr "Imprimir o Cheque"
+msgstr "Imprimir o Cheque (Rodapé)"
 
 #. module: account_check_writing
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
index 364de1b..2607337 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-14 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:52+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-15 06:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_followup
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Factuur"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "After"
-msgstr "Erna"
+msgstr "Na"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
index d0e194c..d626c73 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:17+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Passos da Cobrança"
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
 #, python-format
 msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de Vencimento"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Enviar Cobranças"
 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro!"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
 #, python-format
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referência"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
@@ -520,6 +520,8 @@ msgid ""
 "The followup plan defined for the current company does not have any followup "
 "action."
 msgstr ""
+"O plano de cobrança definido para a empresa atual não possui nenhuma ação de "
+"cobrança."
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
@@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "Mensagem Impressa"
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Responsible of credit collection"
-msgstr ""
+msgstr "Responsável pela recolha do crédito"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155
@@ -686,6 +688,8 @@ msgid ""
 "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
 "May, balance before 1st of July."
 msgstr ""
+"Ele disse que o problema é temporário e se comprometeu a pagar 50% antes de "
+"15 de Maio, saldo antes de 1 de Julho"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -726,7 +730,7 @@ msgstr "Análise de Cobranças"
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ação a ser executada ex: Telefonar, Verificar se foi pago ..."
 
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,payment_next_action_date:0
@@ -912,6 +916,7 @@ msgstr "Relatórios de pagamentos em atraso impresso"
 msgid ""
 "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
 msgstr ""
+"Você se tornou responsável pela proxima ação para a cobrança do pagamento de"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
@@ -951,7 +956,7 @@ msgstr "Itens do Diário"
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
 #, python-format
 msgid "Amount due"
-msgstr ""
+msgstr "Valor devido"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1173,6 +1178,7 @@ msgstr " possuem emails desconhecidos"
 msgid ""
 "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
 msgstr ""
+"Marque se você deseja imprimir as cobranças sem alterar o nível de cobrança."
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
@@ -1252,7 +1258,7 @@ msgstr "Lançamentos do parceiro"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ex: Telefonar para o cliente, verificar se foi pago, ..."
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
@@ -1361,7 +1367,7 @@ msgstr " cartas no relatório"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
 msgid "My Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Minhas Cobranças"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -1422,6 +1428,8 @@ msgid ""
 "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
 "report for the current company."
 msgstr ""
+"O cliente não possui nenhum lançamento contábil para imprimir no relatório "
+"de atrasos para a empresa atual."
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
@@ -1487,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
 #, python-format
 msgid "There is no followup plan defined for the current company."
-msgstr ""
+msgstr "Não existe plano de cobrança para a empresa atual."
 
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,payment_note:0
index 6ca4f0e..59eb4d2 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:41+0000\n"
 "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_followup
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr " dopisi v poročilu"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
 msgid "My Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Moji opomini"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
index c647e97..8b9e3b4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:18+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_payment
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Ordem"
 #. module: account_payment
 #: view:payment.order:0
 msgid "Cancel Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Pagamentos"
 
 #. module: account_payment
 #: field:payment.order,total:0
index 6338702..3e9d683 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:36+0000\n"
 "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_payment
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Nalog"
 #. module: account_payment
 #: view:payment.order:0
 msgid "Cancel Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Preklic plačil"
 
 #. module: account_payment
 #: field:payment.order,total:0
index 1cf4b76..e56df6a 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:03+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "(Update)"
-msgstr "(Update)"
+msgstr "(bijwerken)"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Betalingsinformatie"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "(update)"
-msgstr "(update)"
+msgstr "(bijwerken)"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
index 9a3d8ff..6184a20 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:19+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_voucher
 #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
 msgid "Status changed"
-msgstr ""
+msgstr "Situação alterada"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Opções de Pagamento"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "e.g. 003/10"
-msgstr ""
+msgstr "ex: 003/10"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Importar Faturas"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
-msgstr ""
+msgstr "ex: Fatura DV/00042"
 
 #. module: account_voucher
 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Linhas das Vendas"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Cancel Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Comprovante"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Atraso Médio"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza que deseja desconciliar este registro?"
 
 #. module: account_voucher
 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Reconciliar o Balanço do Pagamento"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Cancel Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Recibo"
 
 #. module: account_voucher
 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975
index 5d7d162..0e191d5 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:28+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Contrato "
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
 msgid "Contract pending"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato pendente"
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -72,20 +73,16 @@ msgid ""
 "                                        customer."
 msgstr ""
 "Uma vez que a data final do contrato é\n"
-"                                         ultrapassada ou o número máximo de "
-"unidades \n"
-"                                         de serviço (por exemplo, contrato "
-"de suporte) é\n"
-"                                         atingido, o gerente de contas é "
-"notificado\n"
-"                                         por e-mail para renovar o contrato "
-"com o\n"
-"                                         cliente."
+"ultrapassada ou o número máximo de unidades \n"
+"de serviço (por exemplo, contrato de suporte) é\n"
+"atingido, o gerente de contas é notificado\n"
+"por e-mail para renovar o contrato com o\n"
+"cliente."
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,type:0
 msgid "Contract or Project"
-msgstr "Contrato ou Projeto"
+msgstr "Contrato"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,name:0
@@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "Seguidores"
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
 msgid "Closed"
-msgstr "Fechado"
+msgstr "Finalizado"
 
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
@@ -148,7 +145,7 @@ msgstr "Descrição"
 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
 #, python-format
 msgid "Quick account creation disallowed."
-msgstr ""
+msgstr "Criar rapidamente desabilitado."
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
@@ -236,7 +233,7 @@ msgstr "Data"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
 msgid "Contract Finished"
-msgstr "Contrato Terminado"
+msgstr "Finalizar Contrato"
 
 #. module: analytic
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -343,12 +340,12 @@ msgstr "Visualização Analítica"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,balance:0
 msgid "Balance"
-msgstr "Balanço"
+msgstr "Saldo"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
 msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Completo"
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -364,7 +361,7 @@ msgstr "Quantidade"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,date:0
 msgid "Date End"
-msgstr "Data de término"
+msgstr "Data Final"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,code:0
@@ -380,7 +377,7 @@ msgstr "Erro!"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
 msgid "Contract closed"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato finalizado"
 
 #. module: analytic
 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
@@ -408,13 +405,13 @@ msgstr "Moeda"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
 msgid "Contract opened"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato aberto"
 
 #. module: analytic
 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,type:0
index 8186da4..07759f1 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: analytic_contract_hr_expense
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -25,12 +26,12 @@ msgstr "ou visualizar"
 #. module: analytic_contract_hr_expense
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Nothing to invoice, create"
-msgstr "Nada para faturar, crie."
+msgstr "Não existe pedido para faturar, crie um"
 
 #. module: analytic_contract_hr_expense
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "expenses"
-msgstr "Despesas"
+msgstr "despesas"
 
 #. module: analytic_contract_hr_expense
 #: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Despesas de %s"
 #: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0
 #: field:account.analytic.account,remaining_expense:0
 msgid "unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "desconhecido"
 
 #. module: analytic_contract_hr_expense
 #: field:account.analytic.account,est_expenses:0
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Estimativa de Despesas para Faturar"
 #. module: analytic_contract_hr_expense
 #: field:account.analytic.account,charge_expenses:0
 msgid "Charge Expenses"
-msgstr "Carga de Despesas"
+msgstr "Cobrar Despesas"
 
 #. module: analytic_contract_hr_expense
 #: view:account.analytic.account:0
index 796fe78..7ae695a 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: analytic_user_function
 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
@@ -80,9 +81,8 @@ msgid ""
 "customer."
 msgstr ""
 "Definir um serviço específico (Consultor Sênior, por exemplo)\n"
-"                             e preço para alguns usuários utilizarem esses "
-"dados em vez\n"
-"                             dos valores padrão quando faturarem um cliente."
+"e preço para alguns usuários utilizarem esses dados em vez\n"
+"dos valores padrão quando faturarem um cliente."
 
 #. module: analytic_user_function
 #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Unidade de Medida"
 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:136
 #, python-format
 msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
-msgstr "Não há conta de despesa definida para este produto:%s\" (id:%d)"
+msgstr "Não há conta de despesa definida para este produto: \"%s\" (id:%d)"
 
 #. module: analytic_user_function
 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
 msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Linha da Planilha de Horas"
+msgstr "Linha de Apontamento de Horas"
 
 #. module: analytic_user_function
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -111,11 +111,9 @@ msgid ""
 "                            conditions for a group of contracts."
 msgstr ""
 "O OpenERP vai pesquisar recursivamente em contas pais\n"
-"                             para verificar se as condições específicas são "
-"definidas por um\n"
-"                             usuário específico. Isto permite configurar "
-"condições de\n"
-"                             faturamento para um grupo de contratos."
+"para verificar se as condições específicas são definidas por um\n"
+"usuário específico. Isto permite configurar condições de\n"
+"faturamento para um grupo de contratos."
 
 #. module: analytic_user_function
 #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
index 4155b0b..2b6a7b3 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: auth_signup
 #: field:res.partner,signup_type:0
@@ -165,6 +166,34 @@ msgid ""
 "                \n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"                \n"
+"                    <p>\n"
+"                        ${object.name},\n"
+"                    </p>\n"
+"                    <p>\n"
+"                        Você foi convidado a se conectar a "
+"\"${object.company_id.name}\" para acessar seus documentos no sistema  "
+"OpenERP.\n"
+"                    </p>\n"
+"                    <p>\n"
+"                        Para aceitar este convite, clique no seguinte link:\n"
+"                    </p>\n"
+"                    <ul>\n"
+"                        <li><a href=\"${object.signup_url}\">Aceitar convite "
+"de \"${object.company_id.name}\"</a></li>\n"
+"                    </ul>\n"
+"                    <p>\n"
+"                        Obrigado,\n"
+"                    </p>\n"
+"                    <pre>\n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"                    </pre>\n"
+"                \n"
+"            "
 
 #. module: auth_signup
 #. openerp-web
@@ -193,7 +222,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:174
 #, python-format
 msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
-msgstr ""
+msgstr "Um email foi enviado com as credenciais para resetar sua senha"
 
 #. module: auth_signup
 #. openerp-web
@@ -295,7 +324,7 @@ msgstr "Habilitar redefinição de senha a partir da página de autenticação"
 #. module: auth_signup
 #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email
 msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on OpenERP"
-msgstr ""
+msgstr "${object.company_id.name} convite para conectar ao OpenERP"
 
 #. module: auth_signup
 #. openerp-web
@@ -312,7 +341,7 @@ msgstr "Parceiro"
 #. module: auth_signup
 #: view:res.users:0
 msgid "Send reset password instructions by email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar informações de alteração de senha por email"
 
 #. module: auth_signup
 #: field:res.partner,signup_token:0
index 1196a8f..3230b94 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "horas"
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Cancel Event"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Evento"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
index 556d582..02c5c73 100644 (file)
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
 msgid "The event starts"
-msgstr "Etkinlik Başlar"
+msgstr "Etkinlik başlar"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Etkinlik alarm bilgisi"
 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
 #, python-format
 msgid "Count cannot be negative or 0."
-msgstr "Sayım negatif ya da 0 olamaz."
+msgstr "Sayım negatif veya 0 olamaz."
 
 #. module: base_calendar
 #: field:crm.meeting,create_date:0
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Kasım"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,member:0
 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
-msgstr "Katılanın bağlı olduğu grubu belirt"
+msgstr "Katılımcının bağlı olduğu grubu belirtir"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,mo:0
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Belirsiz"
 #: constraint:calendar.todo:0
 #: constraint:crm.meeting:0
 msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
-msgstr "Hata! Bitiş tarihi başlangıç ​​tarihinden önce ayarlanamaz."
+msgstr "Hata! Bitiş tarihi başlangıç ​​tarihinden önceye ayarlanamaz."
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Yapıldı"
 #: help:calendar.todo,interval:0
 #: help:crm.meeting,interval:0
 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
-msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) Tekrarla"
+msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) yinele"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 "            Yeni bir toplantı planlamak için tıklayın.\n"
 "          </p><p>\n"
 "            Takvim çalışanlar arasında paylaşılır ve çalışan tatilleri \n"
-"            ya da iş fırsatları gibi diğer uygulamalarla \n"
+"            veya iş fırsatları gibi diğer uygulamalarla \n"
 "            tam entegredir.\n"
 "          </p>\n"
 "        "
@@ -1202,8 +1202,9 @@ msgid ""
 "calendar component, than that                             provided by the "
 "\"SUMMARY\" property"
 msgstr ""
-"Takvim bileşeninin tanımını \"ÖZET\" özelliğinden eldeedilenden daha tam "
-"olarak belirtir."
+"Takvim bileşeninin tanımını                             \"ÖZET\" "
+"özelliğinden elde edilenden                             daha eksiksiz "
+"belirtir."
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "İstisnai Kural"
 msgid ""
 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
 msgstr ""
-"Bir özellikteki ya da özellik parametresine ait metin değerlerinin dilini "
+"Bir özellikteki veya özellik değiştirgelerine ait metin değerlerinin dilini "
 "belirler."
 
 #. module: base_calendar
@@ -1279,7 +1280,7 @@ msgid ""
 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
 "rule."
 msgstr ""
-"Yineleme kuralı dışında tutulan bir zaman tekrarlama modelini tanımlar."
+"Yineleme kuralı dışında tutulacak bir kural ya da yineleme modeli tanımlar."
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,month_list:0
@@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Gün(ler)"
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Confirmed Events"
-msgstr "Onaylanmış Etkinlikler"
+msgstr "Onaylı Etkinlikler"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,dir:0
@@ -1436,8 +1437,8 @@ msgid ""
 "Contains the text to be                      used as the message subject for "
 "email                      or contains the text to be used for display"
 msgstr ""
-"Eposta konusu olarak kullanılacak ya da görüntülenecek metin olarak "
-"kullanılacak metni içerir."
+"Eposta konusu olarak                      kullanılacak metni içerir ya da    "
+"                  görüntülenecek metni içerir."
 
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
@@ -1561,7 +1562,7 @@ msgstr "Sıra"
 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
-msgstr "Bu sefer etkinlik başlamadan önce alarm ayarla"
+msgstr "Bu sefer etkinlik başlamadan önce alarmı ayarla"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -1622,12 +1623,12 @@ msgid ""
 "                    * Points to a procedure resource, which is invoked when  "
 "                    the alarm is triggered for procedure."
 msgstr ""
-"* Alarmın ses çalması için tetiklendiği durumuna benzeterek, Bir ses "
-"kaynağını işaret eder.\n"
-"                    * Bir epostaya mesal eki olarak gönderilmek istenen "
+"* Alarmın ses çalması için,                     tetiklendiği durumuna "
+"benzeterek, bir ses kaynağını işaret eder.\n"
+"                    * Bir epostaya mesaj eki olarak gönderilmek istenen "
 "dosya,\n"
-"                    * Alarm işlem için tetiklendiğinde işlem kaynağını "
-"işaret eder."
+"                    * Alarm işlem için tetiklendiğinde işlem kaynağını       "
+"               işaret eder."
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/hu.po b/addons/base_gengo/i18n/hu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1551af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,285 @@
+# Hungarian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Comments for Translator"
+msgstr "Megjegyzés a fordítónak"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,job_id:0
+msgid "Gengo Job ID"
+msgstr "Gengó feladat azonosító ID"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
+msgstr "Ez a nyelv nincs támogatva a Gengo fordító szolgáltatások által."
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_comment:0
+msgid "Comments"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_private_key:0
+msgid "Gengo Private Key"
+msgstr "Gengo Privát Kulcs"
+
+#. module: base_gengo
+#: constraint:ir.translation:0
+msgid ""
+"The Gengo translation service selected is not supported for this language."
+msgstr ""
+"A kiválasztott Gengo fordító szolgáltatást nem támogatott erre a nyelvre."
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Add Gengo login Public Key..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
+msgid "base.gengo.translations"
+msgstr "base.gengo.translations"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Gengo Comments & Activity..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
+msgstr "Feladatok automatikusan jóvá lesznek hagyva a Gengo  által."
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,lang_id:0
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_comment:0
+msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
+msgstr "Megjegyzések & Műveletek a Gengo felé csatolva"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Response)"
+msgstr "Gengo Szinkron fordítás (Válasz)"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
+"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
+msgstr ""
+"Gengo `Nyilvános Kulcs` vagy `Privát Kulcs` hiányzik. Írja be a Gengo "
+"azonosítási paramétereketa `Beállítások > Vállalatok > Gengo Paraméterek` "
+"alatt."
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Translation By Machine"
+msgstr "Gép által fordítva"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Add Gengo login Private Key..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"--\n"
+" Commented on %s by %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"--\n"
+" Megjegyzés erre %s ettől %s."
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Gengo Translation Service Level"
+msgstr "Gengo fordítási szolgáltatási szint"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Add your comments here for translator...."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Standard"
+msgstr "Szabványos"
+
+#. module: base_gengo
+#: help:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid ""
+"You can select here the service level you want for an automatic translation "
+"using Gengo."
+msgstr ""
+"Itt kiválaszthatja a szolgáltatási szintet amit használni szeretne a "
+"Gengoval az automatikus fordításhoz."
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0
+msgid "Restart Sending Job"
+msgstr "Küldési feladat újraindítása"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "To Approve In Gengo"
+msgstr "A Gengo-ban jóváhagyni"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Private Key"
+msgstr "Privát kulcs"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Public Key"
+msgstr "Nyilvános kulcs"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_public_key:0
+msgid "Gengo Public Key"
+msgstr "Gengo nyilvános kulcs"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Request)"
+msgstr "Gengo szinkron fordítás (Igénylés)"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Translations"
+msgstr "Fordítások"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Auto Approve Translation ?"
+msgstr "Fordítás automatikus jóváhagyása?"
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
+msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
+msgstr "Gengo: Fordítás kézi igénylése"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109
+#, python-format
+msgid "Gengo Authentication Error"
+msgstr "Gengo aonosítási hiba"
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Vállalatok"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid ""
+"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
+"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
+"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
+msgstr ""
+"Megjegyzés: Ha a fordítás állapota 'Folyamatban', az azt jelenti, hogy a "
+"fordítást még a rendszerbe való feltöltés előtt jóvá kell hagyni. Általában "
+"közvetlenül kell megtennie a Gengo előfizetésén keresztül"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo connection failed with this message:\n"
+"``%s``"
+msgstr ""
+"Gengo kapcsolat nem sikerült ezzel az üzenettel:\n"
+"``%s``"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Gengo Parameters"
+msgstr "Gengo Paraméterek"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Send"
+msgstr "Küldés"
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Ultra"
+msgstr "Ultra"
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation
+msgid "ir.translation"
+msgstr "ir.translation"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Gengo Translation Service"
+msgstr "Gengo fordítási szolgáltatás"
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Pro"
+msgstr "Pro"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Gengo Request Form"
+msgstr "Gengo kérelem űrlap"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_comment:0
+msgid ""
+"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
+"to Gengo"
+msgstr ""
+"Ez a megjegyzés automatikusan le lesz zárva minden egyes Gengo meghíváskor"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Megszakítás"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "or"
+msgstr "vagy"
index 6301ad1..4e71efe 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:43+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: base_gengo
 #: view:res.company:0
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_gengo
 #: view:res.company:0
 msgid "Add Gengo login Public Key..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Chave Pública de login Gengo"
 
 #. module: base_gengo
 #: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "base.gengo.translations"
 #. module: base_gengo
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Gengo Comments & Activity..."
-msgstr ""
+msgstr "Gengo Comentários e Atividades..."
 
 #. module: base_gengo
 #: help:res.company,gengo_auto_approve:0
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Tradução por Máquina"
 #. module: base_gengo
 #: view:res.company:0
 msgid "Add Gengo login Private Key..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Chave Privada de login Gengo"
 
 #. module: base_gengo
 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Nível de serviço de tradução Gengo"
 #. module: base_gengo
 #: view:res.company:0
 msgid "Add your comments here for translator...."
-msgstr ""
+msgstr "Adicione seus comentários para o tradutor..."
 
 #. module: base_gengo
 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
index 6615562..706de8d 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 17:27+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Het zal het volgende CSV bestand produceren"
 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362
 #, python-format
 msgid "Here is the start of the file we could not import:"
-msgstr "Hier is de start van het bestand welke we niet konden improteren:"
+msgstr "Hier is de start van het bestand welke we niet konden importeren:"
 
 #. module: base_import
 #: field:base_import.import,file_type:0
index ae7a5f0..6f85577 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 07:31+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: base_setup
 #: view:sale.config.settings:0
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Klant opties"
 #. module: base_setup
 #: view:base.config.settings:0
 msgid "Import / Export"
-msgstr "Importeren / Exporteren"
+msgstr "Importeren"
 
 #. module: base_setup
 #: view:sale.config.settings:0
index 2879278..69725c6 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:44+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: base_vat
 #: view:res.partner:0
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Erro!"
 #. module: base_vat
 #: view:res.partner:0
 msgid "e.g. BE0477472701"
-msgstr ""
+msgstr "ex: BE0477472701"
 
 #. module: base_vat
 #: help:res.partner,vat_subjected:0
index f570d05..b126a29 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
 "consulting.net>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Erw. Abschluß"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Cancel Call"
-msgstr ""
+msgstr "Anruf abbrechen"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,creation_day:0
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Opt-Out"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Opportunities that are assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Eigene Chancen"
 
 #. module: crm
 #: field:res.partner,meeting_count:0
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Kriterien"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Assigned to My Team(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Chancen meines Teams"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Teamleiter"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1032
 #, python-format
 msgid "%s a call for %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ein Anruf für %s.%s"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.stage,probability:0
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Geplanter Umsatz"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:970
 #, python-format
 msgid "Customer Email"
-msgstr ""
+msgstr "EMail Kunde"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
@@ -660,6 +660,9 @@ msgid ""
 "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
 "Name, Contact Name or Email (\"Name <email@address>\")"
 msgstr ""
+"Es wurde kein Unternehmensname für den Kunden definiert. Bitte füllen Sie "
+"folgende Felder aus: Unternehmensname, Kontaktname oder Email (\"Name "
+"<email@address>\")"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "Ausgehende Anrufe"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads that are assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Eigene Interessenten"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr "Tage bis Eröffnung"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "PLZ"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,mobile:0
@@ -1145,7 +1148,7 @@ msgstr "Jahr des Anrufs"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Open Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Offene Interessenten"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.stage:0
@@ -1169,7 +1172,7 @@ msgstr "Benutzer-Login"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "No salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Noch kein Verkäufer"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
@@ -1214,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@@ -1417,7 +1420,7 @@ msgstr "Verkauf und Marketing Abteilung"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:569
 #, python-format
 msgid "Merged lead"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammengefasster Interessent"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,section_id:0
@@ -1551,7 +1554,7 @@ msgstr "Offene Chancen / Interessenten"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Opportunities that are assigned to any sales teams I am member of"
-msgstr ""
+msgstr "Interessenten meines eigenen Teams"
 
 #. module: crm
 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
@@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr "Monat des Anrufs"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Describe the lead..."
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibe den Interessenten..."
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290
@@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr "Notizen"
 #. module: crm
 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
 msgid "Call Description"
-msgstr ""
+msgstr "Anruf Beschreibung"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,partner_name:0
@@ -2104,7 +2107,7 @@ msgstr "Wiedervorlage"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Assigned to Me"
-msgstr ""
+msgstr "Eigene Interessenten"
 
 #. module: crm
 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
@@ -2258,7 +2261,7 @@ msgstr "Anschrift"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads that are assigned to any sales teams I am member of"
-msgstr ""
+msgstr "Interessenten meines Teams"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.section,alias_id:0
@@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Street..."
-msgstr ""
+msgstr "Straße..."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
@@ -2711,7 +2714,7 @@ msgstr "Anrufe"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Cancel Case"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.stage,on_change:0
@@ -2974,7 +2977,7 @@ msgstr "Geplanter Abschluß"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "e.g. Call for proposal"
-msgstr ""
+msgstr "z.B. Ausschreibung"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
@@ -2985,12 +2988,12 @@ msgstr "Stufe zu Vorgang"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:569
 #, python-format
 msgid "Merged opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammengefasster Interessent"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht zugewiesen"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
index 6211ada..ae7abff 100644 (file)
@@ -8,19 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "# Leads"
-msgstr "Nº de Prospectos"
+msgstr "# Prospectos"
 
 #. module: crm
 #: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Fechamento Esperado"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Cancel Call"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar ligação"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,creation_day:0
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Opt-Out"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Opportunities that are assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Minhas Oportunidades"
 
 #. module: crm
 #: field:res.partner,meeting_count:0
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Critérios"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Assigned to My Team(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuídas a minha Equipe"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -299,7 +300,7 @@ msgid ""
 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
 "unsubscribed to a campaign."
 msgstr ""
-"Se Opt_out for marcado, este contato recusou receber e-mails ou inscrições "
+"Se Opt-out for marcado, este contato recusou receber e-mails ou inscrições "
 "para uma campanha."
 
 #. module: crm
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Lider da Equipe"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1032
 #, python-format
 msgid "%s a call for %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s uma ligação para %s.%s"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.stage,probability:0
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Categoria"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "#Opportunities"
-msgstr "Nº de Oportunidades"
+msgstr "# Oportunidades"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:624
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Receita Planejada"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:970
 #, python-format
 msgid "Customer Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email do Cliente"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
@@ -655,6 +656,8 @@ msgid ""
 "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
 "Name, Contact Name or Email (\"Name <email@address>\")"
 msgstr ""
+"Nenhum cliente definido. Por favor preencha um dos seguintes campos: Nome da "
+"Empresa, Nome do Contato ou Email (\"Nome <email@cliente.com.br>\")"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -664,7 +667,7 @@ msgstr "Opções de Categorização"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "#Phone calls"
-msgstr "Nº de Ligações Telefônicas"
+msgstr "#Ligações Telefônicas"
 
 #. module: crm
 #: sql_constraint:crm.case.section:0
@@ -945,7 +948,7 @@ msgstr "Realizadas"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads that are assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Prospectos direcionados a mim"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1000,7 +1003,7 @@ msgstr "Dias para Abrir"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "CEP"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,mobile:0
@@ -1139,7 +1142,7 @@ msgstr "Ano da ligação"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Open Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Prospectos"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.stage:0
@@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr "Login do Usuário"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "No salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum Vendedor"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
@@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "í"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Descrição..."
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@@ -1409,7 +1412,7 @@ msgstr "Departamento de Vendas/Marketing"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:569
 #, python-format
 msgid "Merged lead"
-msgstr ""
+msgstr "Mesclar prospecto"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,section_id:0
@@ -1546,6 +1549,7 @@ msgstr "Prospectos/Oportunidades com situação em aberto"
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Opportunities that are assigned to any sales teams I am member of"
 msgstr ""
+"Oportunidades que estão associadas a uma equipe de vendas que eu faço parte"
 
 #. module: crm
 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
@@ -1640,7 +1644,7 @@ msgstr "Criação"
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "High"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Alta"
 
 #. module: crm
 #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
@@ -1668,12 +1672,12 @@ msgstr "Adiar Fechamento"
 #: view:crm.phonecall:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar Por..."
+msgstr "Agrupar por..."
 
 #. module: crm
 #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail
 msgid "${object.name}"
-msgstr ""
+msgstr "${object.name}"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.merge.opportunity:0
@@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "Mês da ligação"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Describe the lead..."
-msgstr ""
+msgstr "Descreva o prospecto"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290
@@ -1763,7 +1767,7 @@ msgstr "Serviços"
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Highest"
-msgstr "Mais Alto"
+msgstr "Máxima"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,creation_year:0
@@ -1779,7 +1783,7 @@ msgstr "Observações"
 #. module: crm
 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
 msgid "Call Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição da ligação"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,partner_name:0
@@ -2094,7 +2098,7 @@ msgstr "Pendente"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Assigned to Me"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuídos a Mim"
 
 #. module: crm
 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
@@ -2249,6 +2253,7 @@ msgstr "Endereço"
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads that are assigned to any sales teams I am member of"
 msgstr ""
+"Prospectos que estão atribuídos a uma equipe de vendas que eu faço parte"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.section,alias_id:0
@@ -2470,7 +2475,7 @@ msgstr "Cancelada"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Street..."
-msgstr ""
+msgstr "Rua..."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
@@ -2701,7 +2706,7 @@ msgstr "Ligações"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Cancel Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Prospecto"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.stage,on_change:0
@@ -2963,7 +2968,7 @@ msgstr "Fechamento Anual Esperado"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "e.g. Call for proposal"
-msgstr ""
+msgstr "ex. Ligar sobre proposta"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
@@ -2974,12 +2979,12 @@ msgstr "Estágio do caso"
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:569
 #, python-format
 msgid "Merged opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade mesclada"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "Não atribuída"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
index 85453c5..457a57a 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-31 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:54+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: crm_claim
 #: help:crm.claim.stage,fold:0
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Berichten en communicatie historie"
 #. module: crm_claim
 #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
 msgid "Create claims from incoming mails"
-msgstr "Maak een klacht van een inkomende mail"
+msgstr "Maak een klacht van een inkomende e-mail"
 
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
index f70a43a..fa0edd9 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:09+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: crm_claim
 #: help:crm.claim.stage,fold:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim.report,nbr:0
 msgid "# of Cases"
-msgstr "Nº de Casos"
+msgstr "# de Casos"
 
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim:0
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim.report:0
 msgid "#Claim"
-msgstr "Nº da Solicitação"
+msgstr "# Solicitação"
 
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim.stage,name:0
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim.report,email:0
 msgid "# Emails"
-msgstr "Nº de Emails"
+msgstr "# Emails"
 
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim.report:0
index 3a4316d..9814518 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Sem Assunto"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 msgid "Cancel Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Prospecto"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Todos os chamados pendentes"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 msgid "Close Case"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar Prospecto"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
index 69897c0..57005b9 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: crm_partner_assign
 #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Vendedor"
 #. module: crm_partner_assign
 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
 msgid "Highest"
-msgstr "Mais Alta"
+msgstr "Máxima"
 
 #. module: crm_partner_assign
 #: view:crm.lead.report.assign:0
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Provisório"
 #. module: crm_partner_assign
 #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
 msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
+msgstr "Baixa"
 
 #. module: crm_partner_assign
 #: view:crm.lead.report.assign:0
index 38af191..0c38bf5 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: document_page
 #: view:document.page:0
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Categorias"
 #. module: document_page
 #: view:document.page:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
 
 #. module: document_page
 #: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Resumo"
 #. module: document_page
 #: view:document.page:0
 msgid "e.g. Once upon a time..."
-msgstr ""
+msgstr "ex. Era uma vez...."
 
 #. module: document_page
 #: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
index 975815b..cdfb7af 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:54+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: email_template
 #: field:email.template,email_from:0
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "E-mail samenstellen wizard"
 #. module: email_template
 #: view:email.template:0
 msgid "Add context action"
-msgstr "Voeg conteext actie toe"
+msgstr "Voeg context actie toe"
 
 #. module: email_template
 #: help:email.template,model_id:0
index b256db1..af790c5 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: email_template
 #: field:email.template,email_from:0
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Opt-Out"
 #. module: email_template
 #: view:email.template:0
 msgid "Email contents (in raw HTML format)"
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo do Email (em formato HTML)"
 
 #. module: email_template
 #: field:email.template,email_to:0
index 23aa5b2..20b623b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-31 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:27+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Bedrijf"
 #: field:event.event,email_confirmation_id:0
 #: field:event.type,default_email_event:0
 msgid "Event Confirmation Email"
-msgstr "Evenement bevestign e-mail"
+msgstr "Evenement bevestiging e-mail"
 
 #. module: event
 #: field:event.type,default_registration_max:0
index 576c461..4d66c6e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Eventos confirmados"
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "CEP"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "tickets"
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Street..."
-msgstr ""
+msgstr "Rua..."
 
 #. module: event
 #: view:res.partner:0
@@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Email Reponder para"
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade"
 
 #. module: event
 #: model:email.template,subject:event.confirmation_event
index 682446f..a983804 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:28+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: event_moodle
 #: view:event.moodle.config.wiz:0
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Moodle gebruikersnaam"
 #: view:event.moodle.config.wiz:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle
 msgid "Configure Moodle"
-msgstr "Monocle instellen"
+msgstr "Moodle instellen"
 
 #. module: event_moodle
 #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
index e592045..6e09313 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Leen Sonneveld <leen.sonneveld@opensol.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
index f5e6de6..83b279d 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: Danimar Ribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Fornecedor"
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
 msgid "Write here any other information"
-msgstr ""
+msgstr "Escreva aqui qualquer outra informação"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
@@ -644,6 +645,7 @@ msgstr "Registro de combustível dos veículos"
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
 msgid "Write here any other information related to the service completed."
 msgstr ""
+"Escreva aqui qualquer outra informação relacionada ao serviço completado."
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
@@ -1550,6 +1552,7 @@ msgstr "Comprado"
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 msgid "Write here all other information relative to this contract"
 msgstr ""
+"Escreva aqui todas as outras informações relacionadas a este contrato"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act
index 35f8a6a..7092653 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Kompak"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
 msgid "A/C Compressor Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "A/C Kompresör Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,vin_sn:0
 msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)"
-msgstr ""
+msgstr "Motor Şase Numarası"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.service.type,category:0
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Bilinmeyen"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
 msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Motor/Emniyet Kemeri Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.cost:0
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Grupla İle"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
 msgid "Oil Pump Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Yağ Pompası Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
 msgid "Engine Belt Inspection"
-msgstr ""
+msgstr "Motor Kayışı Muayenesi"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Yok"
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,power:0
 msgid "Power in kW of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın kW Güç"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Tedarikçi"
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
 msgid "Write here any other information"
-msgstr ""
+msgstr "Burada herhangi bir diğer bilgilerini yazın"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Direksiyon Hortumunun Değiştirilmesi"
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 msgid "Odometer details"
-msgstr "Kilometre sayacı detayları"
+msgstr "KilometreSayac Detayları"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Gösterge Maliyetleri"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
 msgid "Charging System Diagnosis"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Teşhis Şarj"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,car_value:0
@@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "Alınan aracın değeri"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
 msgid "Tie Rod End Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Rotbaşı Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24
 msgid "Head Gasket(s) Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Kapak Conta Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Şartlar ve Koşullar"
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_kanban
 msgid "Vehicles with alerts"
-msgstr "Araçlar Uyarılar"
+msgstr "Araç Uyarılar"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Hava Filtresi Değişimi"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag
 msgid "fleet.vehicle.tag"
-msgstr ""
+msgstr "fleet.vehicle.tag"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Yakında yenileme için sözleşme Adı"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior
 msgid "Senior"
-msgstr "Kıdemli"
+msgstr "Büyük"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0
@@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "ve"
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0
 msgid "Medium-sized photo"
-msgstr ""
+msgstr "Orta ölçekli fotoğraf"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34
 msgid "Oxygen Sensor Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Oksijen Sensörü Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
 msgid "Service Type"
-msgstr "servis Türü"
+msgstr "Servis Türü"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,transmission:0
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Bu araç için kilometre sayacı günlükleri göster"
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0
 msgid "Unit of the odometer "
-msgstr "Kilometre sayacı Birim "
+msgstr "Kilometre Sayac Birimi "
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type
 msgid "Type of services available on a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Bir araç için mevcut hizmet türü"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Araçlar Hizmet Kayıtları"
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act
 #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu
 msgid "Vehicles Fuel Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Yakıt Kayıtları"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.model.brand:0
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: view:board.board:0
 msgid "Vehicles With Alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Uyarıları"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
 msgid "show the fuel logs for this vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Bu araç için yakıt günlükleri göster"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "Plaka"
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
 msgid "To Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatmak İçin"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
 msgid "Recurring Cost Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Yinelenen Maliyet Sıklığı"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Lokasyon"
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.cost:0
 msgid "Costs Per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık Maliyetleri"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.contract.state,name:0
@@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "Toplam Fiyat"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27
 msgid "Heater Core Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Kalorifer Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14
 msgid "Car Wash"
-msgstr ""
+msgstr "Arac Yıkama"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,driver_id:0
@@ -588,12 +588,12 @@ msgstr "Aracın sürücüsü"
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
 msgid "other(s)"
-msgstr ""
+msgstr "diğer(ler)"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling
 msgid "Refueling"
-msgstr ""
+msgstr "Akaryakıt"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,message_summary:0
@@ -605,17 +605,17 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5
 msgid "A/C Recharge"
-msgstr ""
+msgstr "A/C Şarj"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel
 msgid "Fuel log for vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Araçlar için yakıt günlüğü"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
 msgid "Write here any other information related to the service completed."
-msgstr ""
+msgstr "Buraya tamamlanan hizmetle ilgili diğer bilgileri yazın."
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
@@ -625,22 +625,22 @@ msgstr "Motor Seçenekleri"
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
 msgid "Fuel Costs Per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık Yakıt Maliyetleri"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan
 msgid "Sedan"
-msgstr ""
+msgstr "Sedan"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,seats:0
 msgid "Seats Number"
-msgstr ""
+msgstr "Koltuk Sayısı"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible
 msgid "Convertible"
-msgstr ""
+msgstr "Değiştirilebilir"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration
@@ -651,12 +651,12 @@ msgstr "Yapılandırma"
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 #: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0
 msgid "Indicative Costs Total"
-msgstr ""
+msgstr "Maliyetleri Toplam Göstergesi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior
 msgid "Junior"
-msgstr ""
+msgstr "Ufak"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,model_id:0
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
 #: field:fleet.vehicle,log_fuel:0
 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
 msgid "Fuel Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Yakıt Kayıtlar"
 
 #. module: fleet
 #: code:addons/fleet/fleet.py:409
@@ -696,17 +696,17 @@ msgstr "Hiçbiri"
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective
 #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs
 msgid "Indicative Costs Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Maliyetleri Analizi Göstergesi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12
 msgid "Brake Inspection"
-msgstr ""
+msgstr "Fren Muayenesi"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,state_id:0
 msgid "Current state of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araç mevcut durum"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle,transmission:0
@@ -716,12 +716,12 @@ msgstr "Manuel"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52
 msgid "Wheel Bearing Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Tekerlek Rulman Değişim"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0
 msgid "Cost type purchased with this cost"
-msgstr ""
+msgstr "Bu maliyet ile satınalma maliyet türü"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "Sözleşme Başalama Tarihi"
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0
 msgid "Odometer Unit"
-msgstr ""
+msgstr "KilometreSayaç Ünitesi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30
 msgid "Intake Manifold Gasket Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Emme Manifold Conta Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Günlük"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6
 msgid "Snow tires"
-msgstr ""
+msgstr "Kar lastikleri"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.cost,date:0
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Araçlar için Servisler"
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 msgid "Indicative Cost"
-msgstr "Gösterge Maliyet"
+msgstr "Maliyet Göstergesi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Fren Kaliper Değişimi"
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,odometer:0
 msgid "Last Odometer"
-msgstr ""
+msgstr "Son KilometreSayacı"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act
@@ -865,12 +865,12 @@ msgstr "Araç Modeli"
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,doors:0
 msgid "Doors Number"
-msgstr "Kapı sayısı"
+msgstr "Kapı Sayısı"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0
 msgid "Date when the vehicle has been bought"
-msgstr ""
+msgstr "Araç satınalınma Tarihi"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.model:0
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "tutar"
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,fuel_type:0
 msgid "Fuel Used by the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araçın kulandığı yakıt"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
@@ -917,18 +917,18 @@ msgstr "BeygirGücü"
 #: field:fleet.vehicle.model,image_small:0
 #: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Amblem"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0
 msgid "Horsepower Taxation"
-msgstr ""
+msgstr "BeygirGücü Vergilendirme"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,log_services:0
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
 msgid "Services Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Servis Günlükleri"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.model:0
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Marka"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43
 msgid "Thermostat Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Termostat Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.service.type,category:0
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Kategory"
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_fuel_graph
 msgid "Fuel Costs by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık Yakıt Maliyetleri"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0
@@ -971,12 +971,12 @@ msgstr "Tüm araçlar"
 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
 msgid "Additional Details"
-msgstr ""
+msgstr "Ek Detaylar"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_services_graph
 msgid "Services Costs by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık Servis Maliyetleri"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
@@ -986,22 +986,22 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0
 msgid "Price Per Liter"
-msgstr ""
+msgstr "Litre Başına Fiyat"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17
 msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Kapı Pencere Motor / Regülatör Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46
 msgid "Tire Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lastik Servisi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8
 msgid "Ball Joint Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Rotil Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Yakıt Türü"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22
 msgid "Fuel Injector Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Yakıt Enjektörü Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act
@@ -1022,17 +1022,17 @@ msgstr "Araç Durumu"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50
 msgid "Water Pump Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Su Pompası Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,location:0
 msgid "Location of the vehicle (garage, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Araçın lokasyonu (garaj, ...)"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28
 msgid "Heater Hose Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Isıtıcı Hortumunun Değiştirilmesi"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr "Durumu"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40
 msgid "Rotor Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Rotor Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0
 msgid "Brand of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Markası"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0
 msgid "Date when the coverage of the contract begins"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme kapsamının başladığı Tarihi"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -1073,13 +1073,13 @@ msgstr "Sözleşmeler"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13
 msgid "Brake Pad(s) Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Fren Balatası Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
 msgid "Odometer Details"
-msgstr ""
+msgstr "KilometreSayac Detayları"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,driver_id:0
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Filo Kontrol Paneli"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break
 msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Bozulan"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
 msgid "Services Details"
-msgstr ""
+msgstr "Servis Detayları"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7
 msgid "Alternator Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatör Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23
 msgid "Fuel Pump Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Yakıt Pompası Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 msgid "Activation Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinleştirme Maliyeti"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.cost:0
@@ -1147,17 +1147,17 @@ msgstr "Maliyet Türü"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4
 msgid "A/C Evaporator Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "A/C Evaporatör Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
 msgid "show all the costs for this vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Bu araç için tüm maliyetleri gösterir"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.odometer:0
 msgid "Odometer Values Per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık KilometreSayac Değerleri"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act
@@ -1192,17 +1192,17 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13
 msgid "Entry into service tax"
-msgstr ""
+msgstr "Servis vergisi"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0
 msgid "Contract Expiration Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme Bitiş Tarihi"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.cost:0
 msgid "Cost Subtype"
-msgstr ""
+msgstr "Maliyet Alt Tür"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.open_board_fleet
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12
 msgid "Rent (Excluding VAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Kira (KDV Hariç)"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Kilometreler"
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
 msgid "Vehicle Details"
-msgstr "Araç Detaylerı"
+msgstr "Araç Detayları"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.service.type,category:0
@@ -1249,12 +1249,12 @@ msgstr "Sözleşme"
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act
 #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu
 msgid "Model brand of Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Model Markası"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10
 msgid "Battery Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Akü Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.cost:0
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Emisyon"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model
 msgid "Model of a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Bir aracın Modeli"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs
@@ -1326,28 +1326,28 @@ msgstr "Filo"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
 msgid "Total expenses (Excluding VAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam giderler (KDV Hariç)"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0
 msgid "Odometer"
-msgstr ""
+msgstr "KilometreSayacı"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45
 msgid "Tire Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Lastik Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.service.type:0
 msgid "Service types"
-msgstr ""
+msgstr "Servis türleri"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0
 #: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0
 msgid "Purchaser"
-msgstr ""
+msgstr "SatınAlan"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Haftalık"
 #: view:fleet.vehicle:0
 #: view:fleet.vehicle.odometer:0
 msgid "Odometer Logs"
-msgstr ""
+msgstr "KilometreSayac Kayıtları"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0
@@ -1392,18 +1392,18 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer
 msgid "Odometer log for a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Bir araç için Kilometre sayacı günlüğü"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
 msgid "Category of the cost"
-msgstr ""
+msgstr "Maliyet Kategorisi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7
 msgid "Summer tires"
-msgstr ""
+msgstr "Yaz lastikleri"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0
@@ -1413,32 +1413,32 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31
 msgid "Oil Change"
-msgstr ""
+msgstr "Yağ Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0
 msgid "Smal-sized photo"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük boyutlu fotoğraf"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand
 msgid "Brand model of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araç markası modeli"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51
 msgid "Wheel Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rot Ayarı"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
 msgid "Purchased"
-msgstr ""
+msgstr "SatınAlınan"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 msgid "Write here all other information relative to this contract"
-msgstr ""
+msgstr "Buraya bu sözleşmenin ilgili bütün diğer bilgileri yazın"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act
@@ -1456,22 +1456,22 @@ msgstr ""
 #: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0
 #: view:fleet.vehicle.model.brand:0
 msgid "Model Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Model Marka"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
 msgid "General Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Özellikler"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21
 msgid "Exhaust Manifold Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Egzoz Manifold Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47
 msgid "Transmission Filter Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Şanzıman Filtre Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "DevamEden"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
 msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Yıllık"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.model,modelname:0
@@ -1518,12 +1518,12 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2
 msgid "A/C Condenser Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "A/C Yoğuşturucu Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
 msgid "Engine Coolant Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Motor Soğutma Suyu Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.cost:0
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Maliyet Detaylerı"
 #: code:addons/fleet/fleet.py:410
 #, python-format
 msgid "Model: from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Model: den '%s' to '%s'"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
@@ -1544,17 +1544,17 @@ msgstr "Diğer"
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 msgid "Contract details"
-msgstr "Sözleşme detayları"
+msgstr "Sözleşme Detayları"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing
 msgid "Employee Car"
-msgstr ""
+msgstr "Personel Aracı"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0
 msgid "Automatically Generated"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Olarak Oluşturuldu"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
@@ -1564,12 +1564,12 @@ msgstr "Yakıt"
 #. module: fleet
 #: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0
 msgid "State name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Durum adı zaten var"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
 msgid "Radiator Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Radyatör Tamiri"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0
 msgid "Warning Date"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı Tarihi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19
@@ -1589,17 +1589,17 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
 msgid "Additional Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ek Özellikler"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state
 msgid "fleet.vehicle.state"
-msgstr ""
+msgstr "fleet.vehicle.state"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 msgid "Contract Costs Per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık Sözleşme Maliyetleri"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act
@@ -1610,22 +1610,22 @@ msgstr "Araç Kontratları"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48
 msgid "Transmission Fluid Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Şanzıman Yağı Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0
 msgid "Brand Name"
-msgstr ""
+msgstr "Marka Adı"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36
 msgid "Power Steering Pump Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Servo Direksiyon Pompa Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0
 msgid "Contract attached to this cost"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme bu maliyet eklendi"
 
 #. module: fleet
 #: code:addons/fleet/fleet.py:397
@@ -1638,13 +1638,13 @@ msgstr "%s Araçı Filoya eklenmiştir!"
 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
 msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Fiyat"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0
 #: field:fleet.vehicle.odometer,value:0
 msgid "Odometer Value"
-msgstr ""
+msgstr "KilometreSayac Değeri"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Araç"
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
 msgid "Included Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servise Dahil Olanlar"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_vehicle_kanban
@@ -1675,28 +1675,28 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
 msgid "Catalytic Converter Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Katalitik Konvertör Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25
 msgid "Heater Blower Motor Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Kalorifer Fan Motoru Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act
 #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu
 msgid "Vehicles Odometer"
-msgstr ""
+msgstr "Araç KilomtreSayacları"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0
 msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract"
-msgstr ""
+msgstr "Buraya bu sözleşme ile ilgili bütün ek bilgileri yazın"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29
 msgid "Ignition Coil Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Ateşleme Bobini Değiştirme"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16
@@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr "Tamir"
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs
 #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
 msgid "Costs Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Maliyet Analizleri"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0
 msgid "Contract Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme Referansı"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.service.type,name:0
@@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "Adı"
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,doors:0
 msgid "Number of doors of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araç kapı sayısı"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,transmission:0
 msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Şanzıman"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Şase Numarası"
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,color:0
 msgid "Color of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araç rengi"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act
@@ -1767,12 +1767,12 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,co2:0
 msgid "CO2 Emissions"
-msgstr ""
+msgstr "CO2 Emisyonları"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 msgid "Contract logs"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme kayıtları"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
@@ -1787,54 +1787,54 @@ msgstr "Özet"
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph
 msgid "Contracts Costs by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık Sözleşme Maliyetleri"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,model_id:0
 #: view:fleet.vehicle.model:0
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41
 msgid "Spark Plug Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Buji Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,message_ids:0
 msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle
 msgid "Information on a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araç ile ilgili bilgileri"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,co2:0
 msgid "CO2 emissions of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araç CO2 emisyonu"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53
 msgid "Windshield Wiper(s) Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Silecek Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0
 #: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0
 msgid "Generated Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulan Maliyetleri"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.state,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralama"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,color:0
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Renk"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act
@@ -1851,23 +1851,23 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: view:board.board:0
 msgid "Services Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Servisi Maliyetleri"
 
 #. module: fleet
 #: code:addons/fleet/fleet.py:47
 #, python-format
 msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Bir aracın kilometre sayacı değeri boşaltılması yasaktır."
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,seats:0
 msgid "Number of seats of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Araç koltuk sayısı"
 
 #. module: fleet
 #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager
 msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Yöntici"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Yıl"
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle,license_plate:0
 msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)"
-msgstr ""
+msgstr "Araç plaka numarasını (ie:araba için plaka numarası)"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
 msgid "show the contract for this vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Bu araç için sözleşme göster"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.log.services:0
index 19f28f1..827c547 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: google_base_account
 #: field:res.users,gmail_user:0
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Falha na Autenticação. Verifique o Nome de Usuário e Senha."
 #. module: google_base_account
 #: view:google.login:0
 msgid "e.g. user@gmail.com"
-msgstr ""
+msgstr "ex: usuario@gmail.com"
 
 #. module: google_base_account
 #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29
index e983f0f..7db401c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr
 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Esperado em Recrutamento"
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Other Information ..."
-msgstr ""
+msgstr "Outras informações"
 
 #. module: hr
 #: constraint:hr.employee.category:0
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Contato do Colaborador"
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
 msgid "e.g. Part Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ex. Meio Período"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
index 1624686..ba9abb8 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:19+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,wage:0
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Agrupar Por..."
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Advantages..."
-msgstr ""
+msgstr "Vantagens..."
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,department_id:0
index bcccf06..8320312 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Agrupar Por..."
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Cancel Appraisal"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Avaliação"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
@@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "survey.request"
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
 msgid "Cancel Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Pesquisa"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Você não pode iniciar um teste sem avaliação."
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Appraisal Summary..."
-msgstr ""
+msgstr "Resumo da Avaliação"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
@@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "Data da Próxima Avaliação"
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Action Plan..."
-msgstr ""
+msgstr "Plano de Ação"
 
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Cancelar"
index 041f2ea..fe70a78 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Ongelezen berichten"
 #: view:hr.expense.report:0
 #: field:hr.expense.report,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr "BedrijfTe b"
+msgstr "Bedrijf"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
index ee6f102..fc00d6e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Funcionário codifica todas suas despesas"
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
 msgid "Free Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Anotações"
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:301
index 807ef5d..5258292 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:31+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Deixar Reuniões"
 #. module: hr_holidays
 #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
 msgid "Legal Leaves 2013"
-msgstr ""
+msgstr "Folgas Legais 2013"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Ativo"
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 msgid "Add a reason..."
-msgstr ""
+msgstr "Escreva o motivo..."
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,manager_id:0
@@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #. module: hr_holidays
 #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
 msgid "Request created and waiting confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido criado e aguardando confirmação"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
@@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Ambos Aprovado e Confirmado"
 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:440
 #, python-format
 msgid "Request approved, waiting second validation."
-msgstr ""
+msgstr "Pedido aprovado, aguardando segunda validação."
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
index 2216a42..613c49f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:10+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_payroll
 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Salarisberekening"
 #. module: hr_payroll
 #: view:hr.payslip:0
 msgid "Details By Salary Rule Category"
-msgstr "details per salarisregel categorie"
+msgstr "Details per salarisregel categorie"
 
 #. module: hr_payroll
 #: help:hr.payslip.input,code:0
index df6d933..a11d92e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_payroll
 #: field:hr.payslip.line,condition_select:0
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Categoria de Regras de Salário"
 #. module: hr_payroll
 #: view:hr.payslip:0
 msgid "Cancel Payslip"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Holerite"
 
 #. module: hr_payroll
 #: help:hr.payslip.input,contract_id:0
index 35fa6f2..5d77a2e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,active:0
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Trabalhos"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Extra advantages..."
-msgstr ""
+msgstr "Vantagens extras..."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Categoria de candidato"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "e.g. Call for interview"
-msgstr ""
+msgstr "ex: Ligar para entrevista"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "O nome do grau de recrutamento deve ser único!"
 #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:349
 #, python-format
 msgid "Contact Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email de Contato"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hired.employee:0
@@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "Apelido"
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.applicant:0
 msgid "Feedback of interviews..."
-msgstr ""
+msgstr "Retorno das entrevistas..."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: view:hr.recruitment.report:0
index 2066594..4da61c1 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Registro de Atividades"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Re-open project"
-msgstr "Reabrir projeto"
+msgstr "Reativar"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
index 56574d8..155a8ad 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:01+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Juli"
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
 msgid "Validate timesheets every"
-msgstr "Valideer tijdsregistratie ieder"
+msgstr "Valideer tijdsregistratie iedere"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
index fc66142..6cc46c0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: lunch
 #: field:lunch.product,category_id:0
@@ -678,6 +679,7 @@ msgstr "E"
 #: view:lunch.alert:0
 msgid "Write the message you want to display during the defined period..."
 msgstr ""
+"Escreva a mensagem que você quer exibir durante o período definido..."
 
 #. module: lunch
 #: selection:lunch.order.line,state:0
@@ -852,7 +854,7 @@ msgstr "Preço Unitário"
 #. module: lunch
 #: view:lunch.cashmove:0
 msgid "By User"
-msgstr ""
+msgstr "Por Usuário"
 
 #. module: lunch
 #: field:lunch.order.line,product_id:0
@@ -902,7 +904,7 @@ msgstr "Cancelar uma refeição significa que nós não recebemos do fornecedor.
 #. module: lunch
 #: view:lunch.cashmove:0
 msgid "My Account grouped"
-msgstr ""
+msgstr "Minha conta agrupada"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
index 80c1c1a..505e287 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
+"consulting.net>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.followers:0
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:267
 #, python-format
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "an"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -206,6 +207,10 @@ msgid ""
 " %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
 "really want to remove him from the followers ?"
 msgstr ""
+"Achtung!\n"
+" %s wird weder durch eine Email oder einen Kommentar zu diesem "
+"Geschäftsvorfall benachrichtigt. Soll der Benutzer wirklich als Follower "
+"entfernt werden."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "Empfangen"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:73
 #, python-format
 msgid "Attach a File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei anhängen"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.mail:0
@@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "<div>Sie wurden eingeladen %s. zu folgen</div>"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
 #, python-format
 msgid "Send a message"
-msgstr ""
+msgstr "Sende eine Nachricht"
 
 #. module: mail
 #: help:mail.group,message_unread:0
@@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Autom. Löschen"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:264
 #, python-format
 msgid "logged a note"
-msgstr ""
+msgstr "einen Kommentar erstellt"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -579,7 +584,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
 #, python-format
 msgid "Attach a note that will not be send to the followers"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Bemerkung hinzufügen, die nicht an die Follower versendet wird"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -603,7 +608,7 @@ msgstr "Archive"
 #. module: mail
 #: view:mail.compose.message:0
 msgid "Subject..."
-msgstr ""
+msgstr "Betreff..."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -617,7 +622,7 @@ msgstr "Diesen Anhang löschen"
 #: code:addons/mail/mail_thread.py:112
 #, python-format
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Neu"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -729,6 +734,9 @@ msgid ""
 "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
 "really want to unfollow this document ?"
 msgstr ""
+"Achtung!\n"
+"Sie erhalten weder Email noch Kommentar zu diesem Geschäftsvorfall. Wollen "
+"Sie wirklich kein Follower mehr sein?"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
@@ -882,7 +890,7 @@ msgstr "Nachrichten Subtyp"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
 #, python-format
 msgid "Log a note"
-msgstr ""
+msgstr "Erfasse Kommentar"
 
 #. module: mail
 #: selection:mail.compose.message,type:0
@@ -1005,7 +1013,7 @@ msgstr "E-Mail Konto Inhaber"
 #: code:addons/mail/res_partner.py:49
 #, python-format
 msgid "Partner Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Partner Profil"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
@@ -1040,8 +1048,8 @@ msgid ""
 "Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
 "void, the name will be added instead."
 msgstr ""
-"Beschreibung die zur versendeten Nachricht hinzugefügt wird. Im Falle If "
-"void, wird anstatt dessen die Bezeichnung genommen."
+"Beschreibung, die zur versendeten Nachricht hinzugefügt wird. Falls es hier "
+"keinen Eintrag gibt, wird anstatt dessen die Bezeichnung genommen."
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0
@@ -1081,7 +1089,7 @@ msgstr "Bitte vervollständingen Sie den Partner Datensatz"
 #: code:addons/mail/mail_mail.py:187
 #, python-format
 msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Öffnen Sie den Beleg <a href=\"%s\">direkt in OpenERP</a></p>"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.compose.message:0
@@ -1142,7 +1150,7 @@ msgstr "Alle Feeds"
 #: code:addons/mail/mail_thread.py:111
 #, python-format
 msgid "You have one unread message"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben eine ungelesene Nachricht"
 
 #. module: mail
 #: help:mail.compose.message,record_name:0
@@ -1253,7 +1261,7 @@ msgstr "Erweiterte Filter..."
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:278
 #, python-format
 msgid "more"
-msgstr ""
+msgstr "mehr"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -1315,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 #: view:mail.compose.message:0
 #: view:mail.wizard.invite:0
 msgid "Add contacts to notify..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontakte als Empfänger hinzufügen"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.group:0
@@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr "und"
 #: code:addons/mail/mail_thread.py:111
 #, python-format
 msgid "You have %d unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben %d ungelesene Nachrichten"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,message_id:0
@@ -1421,7 +1429,7 @@ msgstr "Markierte Nachricht wird in To-Do Postfach geleitet"
 #. module: mail
 #: view:mail.mail:0
 msgid "Cancel Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email abbrechen"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -1656,7 +1664,7 @@ msgstr "Auf zu Erledigen setzen"
 #. module: mail
 #: view:mail.group:0
 msgid "Send a message to the group"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Nachricht an Gruppe senden"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.group,name:0
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Name"
 #. module: mail
 #: view:mail.group:0
 msgid "Topics discussed in this group..."
-msgstr ""
+msgstr "Diskussionsbeiträge dieser Gruppe"
 
 #. module: mail
 #: field:res.partner,notification_email_send:0
index 8aa8767..f27bbce 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Cristiano Korndörfer <codigo.aberto@dorfer.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.followers:0
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Mensagens não lidas"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:267
 #, python-format
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "para"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -205,6 +206,9 @@ msgid ""
 " %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
 "really want to remove him from the followers ?"
 msgstr ""
+"Atenção! \n"
+" %s não será notificado de qualquer email ou mensagem relacionada a este "
+"documento. Você deseja removê-lo dos seguidores?"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "Recebida"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:73
 #, python-format
 msgid "Attach a File"
-msgstr ""
+msgstr "Anexar um arquivo"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.mail:0
@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "<div>Você foi convidado a seguir %s.</div>"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
 #, python-format
 msgid "Send a message"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar mensagem"
 
 #. module: mail
 #: help:mail.group,message_unread:0
@@ -411,7 +415,7 @@ msgstr "Excluir Automaticamente"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:264
 #, python-format
 msgid "logged a note"
-msgstr ""
+msgstr "registrou uma nota"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -481,7 +485,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: view:base.config.settings:0
 msgid "mycompany.my.openerp.com"
-msgstr ""
+msgstr "mycompany.my.openerp.com"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.message.subtype,relation_field:0
@@ -579,7 +583,7 @@ msgstr "Falhou"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
 #, python-format
 msgid "Attach a note that will not be send to the followers"
-msgstr ""
+msgstr "Deixe uma nota que não será enviada aos seguidores"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "Arquivos"
 #. module: mail
 #: view:mail.compose.message:0
 msgid "Subject..."
-msgstr ""
+msgstr "Assunto..."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -617,7 +621,7 @@ msgstr "Excluir este anexo"
 #: code:addons/mail/mail_thread.py:112
 #, python-format
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nova"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -728,6 +732,9 @@ msgid ""
 "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
 "really want to unfollow this document ?"
 msgstr ""
+"Atenção!\n"
+"Você não será notificado de qualquer email ou mensagem relacionada a este "
+"documento. Você deseja deixar de seir este documento?"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
@@ -880,7 +887,7 @@ msgstr "Subtipos de Mensagem"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
 #, python-format
 msgid "Log a note"
-msgstr ""
+msgstr "Deixar nota"
 
 #. module: mail
 #: selection:mail.compose.message,type:0
@@ -1002,7 +1009,7 @@ msgstr "Proprietário"
 #: code:addons/mail/res_partner.py:49
 #, python-format
 msgid "Partner Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil do Parceiro"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
@@ -1079,6 +1086,7 @@ msgstr "Por favor complete as informações do parceiro"
 #, python-format
 msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
 msgstr ""
+"<p>Acesse este documento <a href=\"%s\">diretamente no OpenERP</a></p>"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.compose.message:0
@@ -1138,7 +1146,7 @@ msgstr "Todos os feeds"
 #: code:addons/mail/mail_thread.py:111
 #, python-format
 msgid "You have one unread message"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem uma mensagem não lida"
 
 #. module: mail
 #: help:mail.compose.message,record_name:0
@@ -1249,7 +1257,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos..."
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:278
 #, python-format
 msgid "more"
-msgstr ""
+msgstr "mais"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 #: view:mail.compose.message:0
 #: view:mail.wizard.invite:0
 msgid "Add contacts to notify..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar contatos para notificação..."
 
 #. module: mail
 #: view:mail.group:0
@@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "E"
 #: code:addons/mail/mail_thread.py:111
 #, python-format
 msgid "You have %d unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Você possui %d mensagens não lidas"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,message_id:0
@@ -1419,7 +1427,7 @@ msgstr "Mensagem marcada que irá para a caixa de A Fazer"
 #. module: mail
 #: view:mail.mail:0
 msgid "Cancel Email"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Email"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -1655,7 +1663,7 @@ msgstr "Devolver a A Fazer"
 #. module: mail
 #: view:mail.group:0
 msgid "Send a message to the group"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar mensagem para o grupo"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.group,name:0
@@ -1665,7 +1673,7 @@ msgstr "Nome"
 #. module: mail
 #: view:mail.group:0
 msgid "Topics discussed in this group..."
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos discutidos neste grupo..."
 
 #. module: mail
 #: field:res.partner,notification_email_send:0
index e13598f..8aa3cf4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:27+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.followers:0
@@ -465,8 +465,8 @@ msgid ""
 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
 msgstr ""
-"Sohbetçi özeti (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özetdoğrudan html "
-"formatında sipariş kanban görünümlerinde eklenecek."
+"Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet kanban "
+"görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html biçimindedir."
 
 #. module: mail
 #: help:mail.alias,alias_model_id:0
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Gelişmiş"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244
 #, python-format
 msgid "Move to Inbox"
-msgstr "Geleni Taşı"
+msgstr "Gelen Kutusuna Taşı"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:165
@@ -907,12 +907,13 @@ msgid ""
 "            "
 msgstr ""
 "<p>\n"
-"                    <b>Hayırlı İşler!</b> Gelen kutunuz boş.\n"
+"                    <b>İyi İşler!</b> Gelen kutunuz boş.\n"
 "                </p><p>\n"
-"                    Gelen kutunuz gönderilen özel mesajları veya e-postalar "
-"içerir sen\n"
-"                     ayrıca belge veya kontaklarla ilgili bilgilerinide  \n"
-"                    takip edersin.\n"
+"                    Gelen kutunuz size gönderilen özel mesajları veya e-"
+"postaları\n"
+"                    içerir,aynı zamanda izlediğiniz belge ya da kişilerle "
+"ilgili \n"
+"                    bilgileri de içerir.\n"
 "                </p>\n"
 "            "
 
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Bildirimler"
 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:650
 #, python-format
 msgid "Please complete partner's informations"
-msgstr "Komple partnerin bilgisi lütfen"
+msgstr "Lütfen iş ortağının bilgilerini tamamlayın"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/mail_mail.py:187
@@ -1863,7 +1864,7 @@ msgstr "Sadece E-postalar"
 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds
 msgid "Inbox"
-msgstr "Gelenler"
+msgstr "Gelen Kutusu"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,filter_id:0
@@ -1875,7 +1876,7 @@ msgstr "Filtreler"
 #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63
 #, python-format
 msgid "Please complete partner's informations and Email"
-msgstr "Komple partnerin bilgi ve e-posta lütfen"
+msgstr "Lütfen iş ortağının bilgilerini ve epostasını tamamlayın"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
index b872b30..68b0697 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign:0
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign.segment:0
 msgid "Cancel Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Segmento"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: view:res.partner:0
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Recém modificado"
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign.workitem:0
 msgid "Cancel Workitem"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar item de Trabalho"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
@@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Sem visualização"
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign:0
 msgid "Cancel Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Campanha"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign.workitem:0
index 211d887..d1f324e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: membership
 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Todos Membros"
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
 msgid "This note will be displayed on quotations..."
-msgstr ""
+msgstr "Esta nota será exibida nas cotações..."
 
 #. module: membership
 #: code:addons/membership/membership.py:410
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Situação Atual da Associação"
 #. module: membership
 #: view:product.product:0
 msgid "Add a description..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma descrição ..."
 
 #. module: membership
 #: field:membership.membership_line,date:0
index bc1e79c..6d6e2c5 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:04+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Geannuleerd"
 #. module: mrp
 #: view:mrp.production:0
 msgid "(Update)"
-msgstr "(Update)"
+msgstr "(bijwerken)"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
index 5a87d5b..31aa5e2 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:47+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Tempo para 1 ciclo (horas)"
 #. module: mrp
 #: view:mrp.production:0
 msgid "Cancel Production"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Produção"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
index 043b8e7..8587e0e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "İş Emirleri"
 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484
 #, python-format
 msgid "Operation is already finished!"
-msgstr "İşlem neredeye bitti!"
+msgstr "İşlem zaten bitmiş!"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "mrp_operations.operation.code"
 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
 #: view:mrp.workorder:0
 msgid "Group By..."
-msgstr "Şuna göre grupla"
+msgstr "Gruplandır..."
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
 msgid "Information from the routing definition."
-msgstr "Yönlendirme tanımlamasından gelen bilgiler."
+msgstr "Rota tanımlamasından gelen bilgiler."
 
 #. module: mrp_operations
 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "İş Merkezleri"
 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
 msgid "Resume"
-msgstr "Devam et"
+msgstr "Sürdür"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Üretilecek Ürün"
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp_operations.operation:0
 msgid "Production Operation"
-msgstr "Üretim Operasyonu"
+msgstr "Üretim İşlemi"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.production:0
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Üretim Emri"
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
 msgid "Mrp Operations"
-msgstr "Mrp Operasyonları"
+msgstr "Ürt İşlemleri"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.workorder:0
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Gün"
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.production:0
 msgid "Cancel Order"
-msgstr "Siparişi İptal Et"
+msgstr "Sipariş İptali"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "İş emrinin oluşturulması"
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
 msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
-msgstr "İş emirleri ürün siparişi bazında oluşturulur."
+msgstr "İş emirleri ürün siparişine göre oluşturulur."
 
 #. module: mrp_operations
 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "İptal edildi"
 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
 #, python-format
 msgid "Operation is Already Cancelled!"
-msgstr "İşlem Zaten İptal Edilmiş!"
+msgstr "İşlem Zaten İptal edilmiş!"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
 msgid "Operations"
-msgstr "Operasyonlar"
+msgstr "İşlemler"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "İptal edilecek işlem yok."
 #, python-format
 msgid ""
 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
-msgstr "İşlemi bitirmek için Başlama ya da Devam durumunda olmalı !"
+msgstr "İşlemi Bitirmek için Başlama ya da Sürdürme durumunda olmalı!"
 
 #. module: mrp_operations
 #: field:mrp.workorder,nbr:0
 msgid "# of Lines"
-msgstr "# / Satır"
+msgstr "Satır Sayısı"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Planlama Tarihi"
 #: view:mrp.workorder:0
 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
 msgid "Product Qty"
-msgstr "Ürün Mik."
+msgstr "Ürün Mik"
 
 #. module: mrp_operations
 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Temmuz"
 #. module: mrp_operations
 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
 msgid "Operation Name"
-msgstr "Operasyon Adı"
+msgstr "İşlem Adı"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Gelecekteki İş Emirleri"
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.production:0
 msgid "Finish Order"
-msgstr "Siparişi Bitir"
+msgstr "Emri Bitir"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
@@ -314,6 +314,19 @@ msgid ""
 "          </p>\n"
 "        "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"            Yeni bir iş emri başlatmak için tıklayın. \n"
+"          </p><p>\n"
+"            İş Emirleri, her üretim emri için yapılması gereken işlemler\n"
+"            listesidir. Bir üretim emrine ait ilk iş emrini "
+"başlattığınızda,\n"
+"            üretim emri kendiliğinden başlatıldı olarak işaretlenir.\n"
+"            Bir üretim emrine ait enson işlemi bitirdiğinizde, üretim\n"
+"            üretim emri kendiliğinden yapıldı olarak işaretlenir ve ilgili "
+"related\n"
+"            ürünler üretilmiş olur.\n"
+"          </p>\n"
+"        "
 
 #. module: mrp_operations
 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
@@ -323,7 +336,7 @@ msgstr "Bu İş Merkezindeki işlemin başlangıç ve bitiş arasındaki geçen
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
 msgid "Operation Cancelled"
-msgstr "Operasyon İptal Edildi"
+msgstr "İşlem İptal Edildi"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.production:0
@@ -365,7 +378,7 @@ msgstr "İş Emri Raporu"
 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
 msgid "Start Date"
-msgstr "Baş. Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
 
 #. module: mrp_operations
 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
@@ -440,7 +453,7 @@ msgstr "Beklemede"
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp_operations.operation.code:0
 msgid "Production Operation Code"
-msgstr "Üretim Operasyon Kodu"
+msgstr "Üretim İşlem Kodu"
 
 #. module: mrp_operations
 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461
@@ -532,13 +545,13 @@ msgstr "İş Emrini Sürdür"
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
 msgid "Finish the operation."
-msgstr "Operasyonu tamamlayın."
+msgstr "İşlemi tamamlayın."
 
 #. module: mrp_operations
 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
 #, python-format
 msgid "Operation is not started yet !"
-msgstr "Operasyon henüz başlatılmadı!"
+msgstr "İşlem henüz başlatılmadı!"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
@@ -573,7 +586,7 @@ msgstr "Onaylanan İş Emirleri"
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
 msgid "Operation Codes"
-msgstr "Operasyon Kodları"
+msgstr "İşlem Kodları"
 
 #. module: mrp_operations
 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
@@ -583,14 +596,14 @@ msgstr "Mik."
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
 msgid "Operation Done"
-msgstr "Operasyon Yapıldı"
+msgstr "İşlem Yapıldı"
 
 #. module: mrp_operations
 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
 #: view:mrp.workorder:0
 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
 msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Yapıldı"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
@@ -614,11 +627,18 @@ msgid ""
 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
 "status."
 msgstr ""
+"* Bir iş emri oluşturulduğunda 'Taslak' durumuna ayarlanır.\n"
+"* Bir kullanıcı bir iş emrini başaldı durumuna ayarlarsa, o zaman iş emri "
+"'İşlemde' durumuna ayarlanacaktır.\n"
+"* İş emri çalışıyor durumunda ise, bu süre içinde kullanıcı durdurmak ve "
+"değişiklikler yapmak isterse 'Bekliyor' durumuna ayarlanır.\n"
+"* Kullanıcı iş emrini iptal ederse 'İptal edildi' durumuna ayarlanacaktır.\n"
+"* İş emri tamamen işlenip bitirildiğinde, 'Bitirldi' durumuna ayarlanır."
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
 msgid "Start Operation"
-msgstr "Operasyonu Başlat"
+msgstr "İşlemi Başlat"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
@@ -641,6 +661,19 @@ msgid ""
 "          </p>\n"
 "        "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"            Yeni bir iş emri başlatmak için tıklayın.\n"
+"          </p><p>\n"
+"            Ürünleri üretmek ya da montaj etmek ve ham malzeme ile bitmiş\n"
+"            ürünleri kullanmak için üretim işlemleri de yürütmeniz "
+"gerekemektedir.\n"
+"            Üretim işlemleri genellikle İş Emirleri olarak adlandırılır. "
+"Çeşitli işlemlerin,\n"
+"            mevcut iş yüküne bağlı olarak üretim maliyetleri ve planlama "
+"maliyetleri\n"
+"            üzerinde değişik etkileri olacaktır.\n"
+"          </p>\n"
+"        "
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
@@ -717,7 +750,7 @@ msgstr "Mayıs"
 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
 #: selection:mrp.workorder,state:0
 msgid "Finished"
-msgstr "Tamamlandı"
+msgstr "Bitirildi"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
@@ -727,7 +760,7 @@ msgstr "İş Merkezi Saatleri"
 #. module: mrp_operations
 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
 msgid "Working Hours"
-msgstr "Çalışma Saati"
+msgstr "Çalışma Saatleri"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.workorder:0
@@ -742,12 +775,12 @@ msgstr "Şubat"
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
 msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operasyon iptal edildi"
+msgstr "İşlem iptal edildi"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
 msgid "Start the operation."
-msgstr "Operasyonu başlatın."
+msgstr "İşlemi başlatın."
 
 #. module: mrp_operations
 #: selection:mrp.workorder,month:0
@@ -757,7 +790,7 @@ msgstr "Nisan"
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
 msgid "Operation done"
-msgstr "Operasyon yapıldı"
+msgstr "İşlem yapıldı"
 
 #. module: mrp_operations
 #: view:mrp.workorder:0
@@ -775,7 +808,7 @@ msgid ""
 "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
 "the work order."
 msgstr ""
-"Operasyon tamamlandığında, operatör iş emrini tamamlayarak sistemi günceller."
+"İşlem tamamlandığında, operatör iş emrini tamamlayarak sistemi günceller."
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
index bed7826..a5c48d6 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Marcel van der Boom (HS-Development BV) <marcel@hsdev.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Waarschuwing!"
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:0
 msgid "(update)"
-msgstr "(update)"
+msgstr "(bijwerken)"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:0
index 2d1ed74..42baba0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Reparado"
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:0
 msgid "Add internal notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar notas internas..."
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
@@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:0
 msgid "Add quotation notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar notas de cotação"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
index aa92f5b..f9613e0 100644 (file)
@@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 03:17+0000\n"
+"Last-Translator: Radomil Urbánek <radek@sluzebnik.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: multi_company
 #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
 msgid "Multi-Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Více společností"
 
 #. module: multi_company
 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
 msgid "Odoo Offers"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo nabídky"
 
 #. module: multi_company
 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
@@ -45,18 +45,28 @@ msgid ""
 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
 "Best Regards,"
 msgstr ""
+"Dobrý den,\n"
+"\n"
+"dle našich účetních záznamů nebyly některé vaše závazky dosud uhrazeny. "
+"Detaily naleznete dále.\n"
+"Pokud máte závazky již uhrazeny, považujte prosím tento dopis za "
+"bezpředmětný. V opačném případě Vás žádáme o jejich úhradu.\n"
+"S jakýmikoliv případnými dotazy nás neváhejte kontaktovat.\n"
+"\n"
+"Děkujeme za spolupráci.\n"
+"S přátelským pozdravem,"
 
 #. module: multi_company
 #: view:multi_company.default:0
 msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "Více společností"
 
 #. module: multi_company
 #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
 msgid "Default Company per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí společnost podle objektu"
 
 #. module: multi_company
 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
 msgid "Odoo Offer"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo nabídka"
index d18d86e..f689e37 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:39+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: note
 #: field:note.note,memo:0
@@ -83,6 +83,24 @@ msgid ""
 "          </p>\n"
 "        "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"            Kişisel bir not eklemek için tıklayın.\n"
+"          </p><p>\n"
+"            Notları kişisel görev ve notları düzenlemek için kullanın. "
+"Bütün\n"
+"            notlar özeldir; başkaları onları görememelidir. Ancak; "
+"takipçilerinizi\n"
+"            not ile ile davet ederek bazı notlarınızı diğer kişilerle\n"
+"            paylaşabilirsiniz. (Toplantı tutanakları için kullanışlı olur, "
+"özellikle\n"
+"            işbirliği yazışmaları için pad özelliğini "
+"etkinleştirdiğinizde).\n"
+"          </p><p>\n"
+"            Sütünları ekleyerek, kaldırarak ya da değiştirerek "
+"notlarınız/görevlerinizi\n"
+"            nasıl işlyeceğinizi özelleştirebilirsiniz.\n"
+"          </p>\n"
+"        "
 
 #. module: note
 #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
@@ -243,7 +261,7 @@ msgstr "Arşiv"
 #. module: note
 #: field:base.config.settings,module_note_pad:0
 msgid "Use collaborative pads (etherpad)"
-msgstr ""
+msgstr "İşbirliğ padlerini kullanın (etherpad)"
 
 #. module: note
 #: help:note.note,message_summary:0
@@ -268,7 +286,7 @@ msgstr "Sahibi"
 #. module: note
 #: help:note.stage,sequence:0
 msgid "Used to order the note stages"
-msgstr ""
+msgstr "Not aşamalarını sıralamak için kullanın"
 
 #. module: note
 #: field:note.note,date_done:0
@@ -278,7 +296,7 @@ msgstr "Yapılış tarihi"
 #. module: note
 #: field:note.stage,fold:0
 msgid "Folded by Default"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan olarak katlanmış"
 
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "bilinmeyen"
index 4070482..df6a2f4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: pad
 #. openerp-web
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "chave da api do Etherpad lite."
 #. module: pad
 #: view:res.company:0
 msgid "e.g. beta.primarypad.com"
-msgstr ""
+msgstr "ex. beta.primarypad.com"
 
 #. module: pad
 #: model:ir.model,name:pad.model_res_company
index 4b7293e..cb3dfb8 100644 (file)
@@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:26+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: pad
 #. openerp-web
 #: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:27
 #, python-format
 msgid "&Ntilde;"
-msgstr ""
+msgstr "&Ntilde;"
 
 #. module: pad
 #. openerp-web
@@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
 "You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > "
 "Companies, in the configuration tab of your company."
 msgstr ""
+"Etherpad'i yapılandırma sekmesindeki Ayarlar > Şirketler > Şirketler "
+"menüsünden yapılandırmalısınız."
 
 #. module: pad
 #: help:res.company,pad_key:0
@@ -41,12 +43,12 @@ msgstr "Etherpad lite api anahtarı."
 #. module: pad
 #: view:res.company:0
 msgid "e.g. beta.primarypad.com"
-msgstr ""
+msgstr "e.g. beta.primarypad.com"
 
 #. module: pad
 #: model:ir.model,name:pad.model_res_company
 msgid "Companies"
-msgstr "Firmalar"
+msgstr "Şirketler"
 
 #. module: pad
 #: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
@@ -71,4 +73,4 @@ msgstr "Pad Api Anahtarı"
 #. module: pad
 #: help:res.company,pad_server:0
 msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
-msgstr "Etherpad lite sunucu. Örnek: beta.primarypad.com"
+msgstr "Etherpad lite sunucusu. Örnek: beta.primarypad.com"
index e41c4ae..1c646f9 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Krt."
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:0
 msgid "(update)"
-msgstr "(update)"
+msgstr "(bijwerken)"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
index e21ff8c..db1984a 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: portal
 #: view:portal.payment.acquirer:0
@@ -57,6 +57,8 @@ msgstr "Contactpersonen"
 #: view:portal.wizard:0
 msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
 msgstr ""
+"Deze tekst wordt ingevoegd in de e-mail welke wordt verzonden aan de portaal "
+"gebruikers."
 
 #. module: portal
 #: view:share.wizard:0
@@ -74,6 +76,7 @@ msgstr "Portaal Groepen"
 #, python-format
 msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
 msgstr ""
+"<p>Benader dit document <a href=\"%s\">rechtstreeks in OpenERP</a></p>"
 
 #. module: portal
 #: field:portal.wizard,welcome_message:0
@@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "Selecteer tenminste een groep om mee te delen"
 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
 msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Archieven"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
@@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "of"
 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds
 msgid "To-do"
-msgstr ""
+msgstr "Taken"
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:194
@@ -238,6 +241,16 @@ msgid ""
 "                </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p>\n"
+"                    Geen berichten gevonden en nog geen berichten "
+"verzonden.\n"
+"                </p><p>\n"
+"                    Klik op de bovenste-rechter pictogram om een ​​bericht "
+"op te stellen. Dit\n"
+"                    bericht wordt verzonden per e-mail als het een interne "
+"relatie is.\n"
+"                </p>\n"
+"            "
 
 #. module: portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
@@ -593,6 +606,15 @@ msgid ""
 "                </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p>\n"
+"                    <b>Geen taken.</b>\n"
+"                </p><p>\n"
+"                    Wanneer u berichten verwerkt in uw postvak in, heeft u "
+"de mogelijkheid om\n"
+"                    berichten te kenmerken als<i>Taak</i>. Vanuit dit menu "
+"kunt u al uw taken verwerken.\n"
+"                </p>\n"
+"            "
 
 #. module: portal
 #: view:portal.payment.acquirer:0
index d35e194..2c747d5 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: portal
 #: view:portal.payment.acquirer:0
@@ -62,6 +63,7 @@ msgstr "Contatos"
 #: view:portal.wizard:0
 msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
 msgstr ""
+"Este texto será incluído no email enviado aos novos usuários do portal."
 
 #. module: portal
 #: view:share.wizard:0
@@ -79,6 +81,7 @@ msgstr "Grupos de Portal"
 #, python-format
 msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
 msgstr ""
+"<p>Acesse este documento <a href=\"%s\">diretamente no OpenERP</a></p>"
 
 #. module: portal
 #: field:portal.wizard,welcome_message:0
@@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "Por favor selecione pelo menos um grupo com o qual compartilhar"
 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
 msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
@@ -169,7 +172,7 @@ msgstr "ou"
 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds
 msgid "To-do"
-msgstr ""
+msgstr "A Fazer"
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:194
@@ -249,6 +252,15 @@ msgid ""
 "                </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p>\n"
+"                    Nenhuma mensagem encontrada e nenhuma enviada ainda.\n"
+"                </p><p>\n"
+"                    Clique no ícone no canto superior direito para compor "
+"uma nova mensagem.\n"
+"                    Esta mensagem será enviada por e-mail se não for um "
+"contato interno.\n"
+"                </p>\n"
+"            "
 
 #. module: portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
@@ -355,6 +367,8 @@ msgid ""
 "<p>Access your messages and personal documents through <a href=\"%s\">our "
 "Customer Portal</a></p>"
 msgstr ""
+"<p>Acesse suas mensagens e documentos pessoais através do nosso <a "
+"href=\"%s\">Portal de Clientes</a></p>"
 
 #. module: portal
 #: field:portal.payment.acquirer,form_template:0
@@ -618,6 +632,14 @@ msgid ""
 "                </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p>\n"
+"                    <b>Nada A Fazer!</b>\n"
+"                </p><p>\n"
+"                    Quando você processa mensagens de sua caixa de entrada, "
+"você pode marcá-las como <i>a fazer</i>. A partir deste menu, você pode "
+"processar todas as suas pendências.\n"
+"                </p>\n"
+"            "
 
 #. module: portal
 #: view:portal.payment.acquirer:0
index d3057be..4fd55c2 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: portal_crm
 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Data de Criação"
 #. module: portal_crm
 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
 msgid "Content..."
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo..."
 
 #. module: portal_crm
 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Contato"
 #. module: portal_crm
 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
 msgid "Your name..."
-msgstr ""
+msgstr "Seu nome..."
 
 #. module: portal_crm
 #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Data de Atualização"
 #. module: portal_crm
 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
 msgid "Your email..."
-msgstr ""
+msgstr "Seu email..."
 
 #. module: portal_crm
 #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Resumo"
 #. module: portal_crm
 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
 msgid "Subject..."
-msgstr ""
+msgstr "Assunto..."
 
 #. module: portal_crm
 #: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Longitude Geográfica"
 #. module: portal_crm
 #: view:portal_crm.crm_contact_us:0
 msgid "Your phone number..."
-msgstr ""
+msgstr "Seu telefone..."
 
 #. module: portal_crm
 #: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0
index 8f8fa8b..a26f8f9 100644 (file)
@@ -8,19 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: portal_hr_employees
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Here you can write information about you to be shown in the portal..."
-msgstr ""
+msgstr "Aqui você pode escrever informações que serão mostradas no portal..."
 
 #. module: portal_hr_employees
 #: view:hr.employee:0
index 75d661d..4697540 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: portal_sale
 #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "account.config.settings"
 #. module: portal_sale
 #: view:account.invoice:0
 msgid "[('share','=', False)]"
-msgstr ""
+msgstr "[('share','=', False)]"
 
 #. module: portal_sale
 #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices
index 41cb542..24ccd60 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:59+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "In behandeling"
 #: selection:procurement.order,procure_method:0
 #: selection:product.template,procure_method:0
 msgid "Make to Order"
-msgstr "Op order maken"
+msgstr "Maak op order"
 
 #. module: procurement
 #: field:product.template,supply_method:0
index 88a9a86..410f407 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
 msgid "External note..."
-msgstr ""
+msgstr "Nota externa..."
 
 #. module: procurement
 #: view:product.product:0
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Mensagens"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
 msgid "Cancel Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Aquisição"
 
 #. module: procurement
 #: view:product.product:0
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Calcular Estoque"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
 msgid "e.g. SO005"
-msgstr ""
+msgstr "ex. SO005"
 
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
@@ -579,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
 msgid "Internal note..."
-msgstr ""
+msgstr "Nota interna..."
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
index 3916e18..f6ce7d4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,rows:0
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Szabványos fejhalgató"
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
 msgid "Day(s)"
-msgstr "Nap(ok)"
+msgstr "nap"
 
 #. module: product
 #: help:product.product,incoming_qty:0
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Befejezési dátum"
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
 msgid "Liter(s)"
-msgstr "Liter(ek)"
+msgstr "liter"
 
 #. module: product
 #: view:product.price_list:0
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Árlista"
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
 msgid "Hour(s)"
-msgstr "Óra(k)"
+msgstr "óra"
 
 #. module: product
 #: selection:product.template,state:0
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Megadja a sorrendet, amikor a termékkategóriák listáját kiállítju
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
 msgid "Dozen(s)"
-msgstr "Tucat(ok)"
+msgstr "tucat"
 
 #. module: product
 #: field:product.uom,factor:0
index 0399fa6..73758ec 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,rows:0
@@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Quantidade-3"
 #. module: product
 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
 msgid "Product Variant (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Variação do Produto (não suportada)"
 
 #. module: product
 #: field:product.price_list,qty4:0
@@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "HD Externo"
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "describe the product characteristics..."
-msgstr ""
+msgstr "descreva as características do produto..."
 
 #. module: product
 #: help:product.template,standard_price:0
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Especificar a quantidade mínima de margem sobre o preço base."
 #. module: product
 #: field:product.product,name_template:0
 msgid "Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Modelo"
 
 #. module: product
 #: field:product.template,weight_net:0
@@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
-msgstr ""
+msgstr "Esta nota será exibida nos pedidos de cotação..."
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -2044,7 +2045,7 @@ msgstr "Componentes"
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "e.g. 5901234123457"
-msgstr ""
+msgstr "ex. 5901234123457"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
@@ -2628,7 +2629,7 @@ msgstr "Unidade de Medida do Fornecedor"
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "note to be displayed on quotations..."
-msgstr ""
+msgstr "Nota a ser exibida nas cotações..."
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
index 0a7a5a8..5ed8082 100644 (file)
@@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:27+0000\n"
 "Last-Translator: elbruz <aycanozcan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,rows:0
 msgid "Number of Layers"
-msgstr "Katman Sayısı"
+msgstr "Kat Sayısı"
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.item,base:0
 msgid "Base price for computation."
-msgstr "Hesaplama için baz fiyat."
+msgstr "Hesaplama için temel fiyat."
 
 #. module: product
 #: help:product.product,seller_qty:0
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ana tedarikçiden satınalma yapılacak en düşük miktarı belirtir."
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
 msgid "Webcam"
-msgstr "Web kamerası"
+msgstr "Webcam"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,incoming_qty:0
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
 "current partner"
 msgstr ""
-"Seçili cari için varsayılan fiyat listesi yerine bu fiyat listesi "
-"kullanılacak."
+"Geçerli iş ortağı için varsayılan fiyat listesi yerine bu fiyat listesi "
+"kullanılacaktır."
 
 #. module: product
 #: field:product.product,seller_qty:0
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Fare, Optik"
 #. module: product
 #: view:product.template:0
 msgid "Base Prices"
-msgstr "Temel Fiyatlar"
+msgstr "Taban Fiyatlar"
 
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,name:0
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
 msgid "PC Assemble SC234"
-msgstr ""
+msgstr "PC Montaj SC234"
 
 #. module: product
 #: help:product.product,message_summary:0
@@ -143,17 +143,17 @@ msgstr "Bu fiyat listesi satırı için belirgin kural adı"
 #. module: product
 #: field:product.template,uos_coeff:0
 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçü Birimi -> Satış Birimi Kats"
 
 #. module: product
 #: field:product.price_list,price_list:0
 msgid "PriceList"
-msgstr "FiyatListesi"
+msgstr "Fiyat Listesi"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
 msgid "PC Assemble SC349"
-msgstr ""
+msgstr "PC Montaj SC349"
 
 #. module: product
 #: help:product.product,seller_delay:0
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Standart Fiyat"
 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
 msgid "Sale Pricelist"
-msgstr "Satış FiyatListesi"
+msgstr "Satış Fiyat Listesi"
 
 #. module: product
 #: view:product.template:0
@@ -200,6 +200,8 @@ msgid ""
 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
 "the rounding factor of the company's main currency"
 msgstr ""
+"Hata! 'Hesap' ın ondalık duyarlığını şirketin ana para birimi yuvarlama "
+"faktöründen daha büyük olarak  tanımlayamazsınız"
 
 #. module: product
 #: field:product.category,parent_id:0
@@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "Üst Kategori"
 #. module: product
 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
-msgstr ""
+msgstr "Dizüstü bilgisayar için USB bağlantılı Kulaklık."
 
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.product_category_all
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Tüm Ürünler"
 #. module: product
 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
-msgstr "Tedarikçi adı, fiyat, ürün kodu, ..."
+msgstr "Tedarikçi adı, fiyatı, ürün kodu, ..."
 
 #. module: product
 #: constraint:res.currency:0
@@ -227,6 +229,8 @@ msgid ""
 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
 msgstr ""
+"Hata! Şirketin ana para birimi için yuvarlama faktörünü 'Hesap'ın ondalık "
+"duyarlığından küçük tanımlayamazsınız."
 
 #. module: product
 #: help:product.product,outgoing_qty:0
@@ -241,6 +245,14 @@ msgid ""
 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
 "type."
 msgstr ""
+"Çıkması planlanan ürünlerin miktarı.\n"
+"Tek Stok Konumlu bir bağlamda, bu konumdan çıkan malların ya da alt malları "
+"içerir.\n"
+"Tek Depolu bir bağlanda, bu Depodaki Stok Konumundan çıkan malları ya da alt "
+"malları içerir.\n"
+"Tek Mağazalı bir bağlamda, Bu Mağaza Deposundaki Stok Konumundan çıkan "
+"malları ya da alt malları içerir.\n"
+"Aksi durumda, 'iç' tipli Stok Konumundan çıkan malları içerir."
 
 #. module: product
 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
@@ -248,11 +260,13 @@ msgid ""
 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
 "graphics, and databases..."
 msgstr ""
+"Office Düzenleme Yazılımı, kelime işlemcisi, çalışma tablosu, sunucu, grafik "
+"ve veritabanı ile..."
 
 #. module: product
 #: field:product.product,seller_id:0
 msgid "Main Supplier"
-msgstr "Ana Tedarikçiler"
+msgstr "Ana Tedarikçi"
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
@@ -268,7 +282,7 @@ msgstr "Paketleme"
 #: help:product.product,active:0
 msgid ""
 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
-msgstr "İşaretlerseniz, ürünü silmeden saklamanızı sağlar."
+msgstr "İşaretlerseniz, ürünü silmeden gizlemenizi sağlar."
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -280,7 +294,7 @@ msgstr "Kategori"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
 msgid "Laptop E5023"
-msgstr ""
+msgstr "Dizüstü E5023"
 
 #. module: product
 #: field:product.price_list,qty1:0
@@ -290,22 +304,22 @@ msgstr "Miktar-1"
 #. module: product
 #: help:product.packaging,ul_qty:0
 msgid "The number of packages by layer"
-msgstr "Katmana göre paket sayısı"
+msgstr "Kata göre paket sayısı"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
 msgid "Pen drive, SP-4"
-msgstr ""
+msgstr "Kalem sürücü, SP-4"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,qty:0
 msgid "Quantity by Package"
-msgstr "Paket Miktarı"
+msgstr "Pakete göreMiktar"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
 msgid "Pen drive, SP-2"
-msgstr ""
+msgstr "Kalem sürücü, SP-2"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -317,7 +331,7 @@ msgstr "Durumu"
 #. module: product
 #: help:product.template,categ_id:0
 msgid "Select category for the current product"
-msgstr "Seçili ürün için kategori belirtin"
+msgstr "Geçerli ürün için kategori belirtin"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,outgoing_qty:0
@@ -328,7 +342,7 @@ msgstr "Giden"
 #: model:product.price.type,name:product.list_price
 #: field:product.product,lst_price:0
 msgid "Public Price"
-msgstr "Genel Fiyatı"
+msgstr "Genel Fiyat"
 
 #. module: product
 #: field:product.price_list,qty5:0
@@ -349,6 +363,15 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir paketleme tipi eklemek için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Paketleme tipi, boyutları tanımlamanın yanısıra her pakette\n"
+"                kaç ürün bulunduğunu da tanımlar. Bu, satış temsilcisinin \n"
+"                seçilen pakete göe doğru sayıda ürün satmasını "
+"sağlayacaktır.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: field:product.template,product_manager:0
@@ -368,7 +391,7 @@ msgstr "Tedarikçi Ürün Adı"
 #. module: product
 #: view:product.pricelist:0
 msgid "Products Price Search"
-msgstr "Ürün Fiyatı Arama"
+msgstr "Ürün Fiyatı Ara"
 
 #. module: product
 #: view:product.template:0
@@ -389,7 +412,7 @@ msgstr "Özet"
 #. module: product
 #: help:product.template,weight_net:0
 msgid "The net weight in Kg."
-msgstr "Kg. cinsinden net ağırlık"
+msgstr "Kg cinsinden net ağırlık"
 
 #. module: product
 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
@@ -400,7 +423,7 @@ msgstr "Miktar"
 #. module: product
 #: view:product.price_list:0
 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
-msgstr "Fiyat listesi versiyonunu temel alarak birim ücretini hesapla"
+msgstr "Fiyat listesi sürümüne bağlı birim için Ürün Fiyatını hesapla"
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
@@ -429,6 +452,15 @@ msgid ""
 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
 "type."
 msgstr ""
+"(Eldeki Miktar - Çıkan + Giren olarak hesaplanan) miktarı Öngör\n"
+"Bir Tek Stok Konumlu bağlamda, bu konumda tutulan malları ya da alt ürünleri "
+"içerir.\n"
+"Bir tek Depolu bağlamda, bu Depodaki Stok Konumunda tutulan malları ya da "
+"alt ürünleri içerir.\n"
+"Bir tek Mağazalı bağlamda, bu Mağzaya air Deodaki Stok Konumunda tutulan "
+"malları ya da alt ürünleri içerir.\n"
+"Aksi takdirde, her hangi bir 'iç' tipli Stok konumunda tutulan malları "
+"içerir."
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,height:0
@@ -452,6 +484,9 @@ msgid ""
 "Measure for this category:\n"
 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
 msgstr ""
+"Bu kategoriye ait referans Ölçü Birimiyle ne kadar büyük ve küçük olduğu "
+"karşılaştırılan bu birim:\n"
+"1 * (referans birim) = oran * (bu birim)"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
@@ -471,7 +506,7 @@ msgstr "Miktar-3"
 #. module: product
 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
 msgid "Product Variant (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Ürün Değişkesi (desteklenmez)"
 
 #. module: product
 #: field:product.price_list,qty4:0
@@ -481,12 +516,12 @@ msgstr "Miktar-4"
 #. module: product
 #: view:res.partner:0
 msgid "Sales & Purchases"
-msgstr "Satışlar & SatınAlmalar"
+msgstr "Satışlar & Satınalmalar"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
 msgid "GrapWorks Software"
-msgstr ""
+msgstr "GrapWorks Yazılımı"
 
 #. module: product
 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
@@ -506,12 +541,12 @@ msgstr "Ölçü Türü"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
 msgid "Headset standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standart kulaklık"
 
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
 msgid "Day(s)"
-msgstr "Gün(ler)"
+msgstr "Gün"
 
 #. module: product
 #: help:product.product,incoming_qty:0
@@ -526,6 +561,14 @@ msgid ""
 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
 "'internal' type."
 msgstr ""
+"Gelmesi planlanan ürünlerin miktarı.\n"
+"Tek Stok Konumlu bir bağlamda, bu Konuma gelen mallar ya da alt mallar "
+"içerilir.\n"
+"Tek Depolu bir bağlamda, bu Depodaki Stok Konumuna gelen mallar ve alt "
+"malları içerilir.\n"
+"Tek Mağazalı bir bağlamda, Bu Mağazaya ait Depodaki Stok Konumuna gelen "
+"mallar ve alt malları içerilir.\n"
+"Aksi durumda, 'İç Tipli' herhangi bir Stok Konumuna gelen mallar içerilir."
 
 #. module: product
 #: constraint:product.template:0
@@ -533,11 +576,13 @@ msgid ""
 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
 "in the same category."
 msgstr ""
+"Hata: Varsayılan Ölçü Birimi ve satınalma Ölçü Birimi aynı kategoride "
+"olmalıdır."
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
 msgid "Product uom categ"
-msgstr "Ürün uom kategori"
+msgstr "Ürün ölçü birimi kateg"
 
 #. module: product
 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
@@ -560,21 +605,23 @@ msgid ""
 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
 "\"Internal Reference\" field instead."
 msgstr ""
+"Geçersiz bir \"EAN13 Barkodu\" referansı verdiniz. Bunun yerine \"İç "
+"Referans\" alanı kullanmalısınız."
 
 #. module: product
 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
 msgid "Purchase Pricelists"
-msgstr "SatınAlma FiyatListeleri"
+msgstr "Satınalma Fiyat Listeleri"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
-msgstr ""
+msgstr "PC Montajı + Özel (İsteğe göre PC)"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri gereksinimlerine göre Özel Dizüstü"
 
 #. module: product
 #: help:product.packaging,width:0
@@ -590,7 +637,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi kategori Uyuşmazlığı!"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
 msgid "Blank DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Boş DVD-RW"
 
 #. module: product
 #: selection:product.category,type:0
@@ -610,7 +657,7 @@ msgstr "Sol Üst"
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
-msgstr "Taban fiyat üzerinden marjı maksimum miktarı belirtin."
+msgstr "Taban fiyat üzerinden ençok oran miktarını belirtin."
 
 #. module: product
 #: constraint:product.pricelist.item:0
@@ -618,11 +665,13 @@ msgid ""
 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
 "Item!"
 msgstr ""
+"Hata! Fiyat Listesi Kaleminde Ana Fiyat Listesini Diğer Fiyat Listesi olarak "
+"atayamazsınız!"
 
 #. module: product
 #: view:product.price_list:0
 msgid "or"
-msgstr "veya"
+msgstr "ya da"
 
 #. module: product
 #: constraint:product.packaging:0
@@ -632,17 +681,17 @@ msgstr "Hata: Geçersiz ean kodu"
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
 msgid "Min. Quantity"
-msgstr "Min. Miktar"
+msgstr "Enaz Miktar"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
 msgid "Mouse, Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Fare, Kablosuz"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
-msgstr ""
+msgstr "Core İşlemci i5 2.70 Ghz"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
@@ -652,7 +701,7 @@ msgstr "Fiyat Türü"
 #. module: product
 #: view:product.pricelist.item:0
 msgid "Max. Margin"
-msgstr "Mak. Marjı"
+msgstr "Ençok Oran"
 
 #. module: product
 #: view:product.pricelist.item:0
@@ -671,19 +720,19 @@ msgid ""
 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
 "reactivate the pricelist"
 msgstr ""
-"Bir versiyon kopyalanıp çoğaltılırsa pasif moda geçer, böylelikle tarihler "
-"orjinal versiyon ile çakışmaz. Fiyatları değiştirip yeniden aktive etmeniz "
-"gerekir."
+"Bir sürüm kopyalanıp çoğaltılırsa etkin olmayan duruma geçer, böylelikle "
+"tarihler orjinal sürümle çakışmaz. Fiyatları değiştirip yeniden "
+"etkinleştirmeniz gerekir."
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
 msgid "HDD SH-2"
-msgstr ""
+msgstr "HDD SH-2"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
 msgid "HDD SH-1"
-msgstr ""
+msgstr "HDD SH-1"
 
 #. module: product
 #: field:product.supplierinfo,name:0
@@ -698,6 +747,9 @@ msgid ""
 "period (usually every year). \n"
 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
 msgstr ""
+"Standart Fiyat: Maliyet fiyatı belirli bir dönemin sonunda elle güncellenir "
+"(genellikle her yıl). \n"
+"Ortalama Fiyat: Maliyet fiyatı her gelen sevkiyatta yeniden hesaplanır."
 
 #. module: product
 #: field:product.product,qty_available:0
@@ -731,17 +783,17 @@ msgstr "Fiyat Listesi"
 #. module: product
 #: field:product.product,virtual_available:0
 msgid "Forecasted Quantity"
-msgstr "Tahmini Miktar"
+msgstr "Öngörülen Miktar"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "Purchase"
-msgstr "SatınAlama"
+msgstr "Satınalma"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
 msgid "Headset USB"
-msgstr ""
+msgstr "Kulaklık USB"
 
 #. module: product
 #: view:product.template:0
@@ -751,7 +803,7 @@ msgstr "Tedarikçiler"
 #. module: product
 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
 msgid "Sales Pricelists"
-msgstr "Satış FiyatListesi"
+msgstr "Satış Fiyat Listesi"
 
 #. module: product
 #: view:product.pricelist.item:0
@@ -766,17 +818,17 @@ msgstr "Donatılar"
 #. module: product
 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
 msgid "Supplier of the product"
-msgstr "Ürün Tedarikçisi"
+msgstr "Ürünün Tedarikçisi"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
 msgid "External Hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Harici Hard disk"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "describe the product characteristics..."
-msgstr ""
+msgstr "ürün özelliklerini tanımla..."
 
 #. module: product
 #: help:product.template,standard_price:0
@@ -784,6 +836,8 @@ msgid ""
 "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting "
 "and used as a base price on purchase orders."
 msgstr ""
+"Muhasebede standart stok değerlemesi için kullanılan ürünün maliyet "
+"fiyatıdır ve satınalma siparişlerinde temel fiyat olarak kullanılır."
 
 #. module: product
 #: field:product.category,child_id:0
@@ -798,7 +852,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi"
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
 msgid "Liter(s)"
-msgstr "Litre(ler)"
+msgstr "Litre"
 
 #. module: product
 #: view:product.price_list:0
@@ -818,7 +872,7 @@ msgstr "Türü"
 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
 msgid "Pricelists"
-msgstr "FiyatListeleri"
+msgstr "Fiyat Listeleri"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,partner_ref:0
@@ -836,12 +890,12 @@ msgstr "Anahtar"
 #: field:product.product,pricelist_id:0
 #: view:product.supplierinfo:0
 msgid "Pricelist"
-msgstr "FiyatListesi"
+msgstr "Fiyat Listesi"
 
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
 msgid "Hour(s)"
-msgstr "Saat(ler)"
+msgstr "Saat"
 
 #. module: product
 #: selection:product.template,state:0
@@ -851,7 +905,7 @@ msgstr "Geliştirilmekte"
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
 msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
+msgstr "İş ortağı"
 
 #. module: product
 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
@@ -870,7 +924,7 @@ msgstr "Fiyat Yuvarlama"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
 msgid "On Site Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Yerinde Tespit"
 
 #. module: product
 #: view:product.template:0
@@ -881,7 +935,7 @@ msgstr "gün"
 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
 #: view:product.supplierinfo:0
 msgid "Supplier Information"
-msgstr "Tedarikçi Bilgisi"
+msgstr "Tedarikçi Bilgileri"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
@@ -889,12 +943,12 @@ msgstr "Tedarikçi Bilgisi"
 #: report:product.pricelist:0
 #: field:product.pricelist,currency_id:0
 msgid "Currency"
-msgstr "ParaBirimi"
+msgstr "Para Birimi"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
 msgid "Datacard"
-msgstr ""
+msgstr "Veri kartı"
 
 #. module: product
 #: help:product.template,uos_coeff:0
@@ -902,6 +956,8 @@ msgid ""
 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
 " uos = uom * coeff"
 msgstr ""
+"Varsayılan Ölçü Birimini Satış Birimine dönüştürecek katsayı\n"
+" satış birimi = ölçü birimi * katsayı"
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
@@ -913,12 +969,12 @@ msgstr "Ürün Kategorleri"
 #. module: product
 #: view:product.template:0
 msgid "Procurement & Locations"
-msgstr "Tedarik & Lokasyonları"
+msgstr "Tedarik & Konumlar"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
 msgid "Motherboard I9P57"
-msgstr ""
+msgstr "Anakart I9P57"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,weight:0
@@ -938,17 +994,17 @@ msgstr "Ürün Fiyat Türü"
 #. module: product
 #: field:product.product,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi mi"
+msgstr "Bir Takipçi"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,price_extra:0
 msgid "Variant Price Extra"
-msgstr "Değişken Fiyat İlavesi"
+msgstr "Değişke Fiyat Ek"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
 msgid "Information about a product supplier"
-msgstr "Ürün tedarikçisi hakkında Bilgi"
+msgstr "Bir rün tedarikçisi hakkında bilgiler"
 
 #. module: product
 #: help:product.uom,factor_inv:0
@@ -957,17 +1013,20 @@ msgid ""
 "Measure in this category:\n"
 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
 msgstr ""
+"Bu birimin bu kategoriye ait referans Ölçü Biriminden ne kadar büyük "
+"olduğu:\n"
+"1 * (bu birim) = oran * (referans birim)"
 
 #. module: product
 #: view:product.template:0
 #: field:product.template,description_purchase:0
 msgid "Purchase Description"
-msgstr "SatınAlma Açıklaması"
+msgstr "Satınalma Açıklaması"
 
 #. module: product
 #: constraint:product.pricelist.version:0
 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
-msgstr "Aynı anda çakışan iki fiyat listesi kullanamazsınız"
+msgstr "Aynı anda çakışan 2 fiyat listesi kullanamazsınız"
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
@@ -975,11 +1034,12 @@ msgid ""
 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
 "apply."
 msgstr ""
+"Uygulanacak kural için satınalınması/satılması gereken enaz miktarı belirtin."
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
 msgid "First valid date for the version."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sürüm için geçerli ilk tarih."
 
 #. module: product
 #: help:product.supplierinfo,delay:0
@@ -988,7 +1048,7 @@ msgid ""
 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
 "automatic computation of the purchase order planning."
 msgstr ""
-"Gün olarak  termin süresi,  (siparişin onaylanması ile ürünlerin depomuza "
+"Gün olarak termin süresi,  (siparişin onaylanması ile ürünlerin depomuza "
 "gelişine kadar geçen süre) sistem tarafından sipariş emirlerinin "
 "planlanmasında kullanılır"
 
@@ -1000,6 +1060,10 @@ msgid ""
 "512MB RAM\n"
 "HDD SH-1"
 msgstr ""
+"17\" LCD Monitör\n"
+"AMD 8-Core İşlemci\n"
+"512MB RAM\n"
+"HDD SH-1"
 
 #. module: product
 #: selection:product.template,type:0
@@ -1014,7 +1078,7 @@ msgstr "Kodu"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
 msgid "Laptop Customized"
-msgstr ""
+msgstr "Özelleştirilmiş Dizüstü"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
@@ -1024,7 +1088,7 @@ msgstr "Sevkiyat Birimi"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
 msgid "Blank CD"
-msgstr ""
+msgstr "Boş CD"
 
 #. module: product
 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
@@ -1048,6 +1112,20 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir ürün tanımlamak için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Sattığınız her şey için bir ürün tanımlamalısınız, fiziksel "
+"bir \n"
+"                ürün, bir tüketilebilir ya da müşterinize teklif ettiğiniz "
+"bir\n"
+"                hizmet ürünü olması farketmez.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Ürün kartı, satış işlemini basitleştirecek bilgiler\n"
+"                içerir: fiyat, tekliflerdeki notlar, muhasebe verisi,\n"
+"                tedarik yöntemleri, vb.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: view:product.price_list:0
@@ -1057,7 +1135,7 @@ msgstr "İptal"
 #. module: product
 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
-msgstr ""
+msgstr "Hepsi birarada yüksek hızlı yazıcı, faks ve tarayıcı ile."
 
 #. module: product
 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
@@ -1066,17 +1144,19 @@ msgid ""
 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
 "product otherwise."
 msgstr ""
+"Bu tedarikçiden satınalınacak enaz miktar, eğer varsayılan ürün ölçü birimi "
+"boş değilse tedarikçi ürün Ölçü Biriminde belirtilir"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 msgid "Information"
-msgstr "Bilgileri"
+msgstr "Bilgiler"
 
 #. module: product
 #: view:product.pricelist.item:0
 msgid "Products Listprices Items"
-msgstr "Ürünler ListeFiyat Öğeleri"
+msgstr "Ürün Fiyat Listesi Öğeleri"
 
 #. module: product
 #: view:product.packaging:0
@@ -1086,7 +1166,7 @@ msgstr "Diğer Bilgiler"
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
 msgid "Price List Items"
-msgstr "FiyatListe Öğeleri"
+msgstr "Fiyat Listesi Öğeleri"
 
 #. module: product
 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
@@ -1106,23 +1186,23 @@ msgstr "Fiyat"
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
 msgid "Price Surcharge"
-msgstr "Fiyat artırımı"
+msgstr "Fiyat Artırımı"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,code:0
 #: field:product.product,default_code:0
 msgid "Internal Reference"
-msgstr "Dahili Referansı"
+msgstr "İç Referans"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
 msgid "USB Keyboard, QWERTY"
-msgstr ""
+msgstr "USB Klavye, QWERTY"
 
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.product_category_9
 msgid "Softwares"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılımlar"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,packaging:0
@@ -1158,7 +1238,7 @@ msgstr "kg"
 #. module: product
 #: selection:product.template,state:0
 msgid "Obsolete"
-msgstr "Artık Kullanılmıyor (Demode Olmuş)"
+msgstr "Kullanılmayan"
 
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
@@ -1179,7 +1259,7 @@ msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sıra numarası verir"
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
 msgid "Dozen(s)"
-msgstr "Düzine(ler)"
+msgstr "Düzine"
 
 #. module: product
 #: field:product.uom,factor:0
@@ -1195,7 +1275,7 @@ msgstr "Genişlik"
 #. module: product
 #: help:product.price.type,field:0
 msgid "Associated field in the product form."
-msgstr "Ürün formu ile ilgili alan"
+msgstr "Ürün kartı ile ilişkili alan."
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -1224,12 +1304,12 @@ msgstr "Okunmamış mesajlar"
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
 msgid "Unit of Measure Categories"
-msgstr "Kategori Ölçü Birimleri"
+msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
 
 #. module: product
 #: help:product.product,seller_id:0
 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
-msgstr "Tedarikçi listesindeki en yüksek önceliğe sahip ana Tedarikçi"
+msgstr "Tedarikçi listesindeki en yüksek önceliğe sahip Ana Tedarikçi"
 
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.product_category_5
@@ -1254,6 +1334,14 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p>\n"
+"                Kategorinize göre sınıflandırılmış bütün ürünlerinizin "
+"listesidir Bu\n"
+"                kategoriye ya da bunun alt kategorisine bağlantılı bütün "
+"ürünlerin\n"
+"                listesini almak için bir ketgoriye tıklayabilirsiniz.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/product.py:361
@@ -1264,6 +1352,10 @@ msgid ""
 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
 "one."
 msgstr ""
+"Yeni Ölçü Birimi '%s' eski Ölçü Birimiyle aynı kategori '%s' Ölçü Birimi "
+"kategorisine '%s'  ait olmalıdır. Ölçü birimini değiştirmeniz gerekirse, "
+"'Tedarikler' sekmesinden bu ürünün etkinliğini kaldırmalı ve yeni bir tane "
+"oluşturmalısınız."
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
@@ -1281,6 +1373,7 @@ msgstr "Ürünler"
 msgid ""
 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
 msgstr ""
+"Mikrofonu içinde ve eller serbest dizüstü PC kulaklığı ve kulaklık fişi."
 
 #. module: product
 #: help:product.packaging,rows:0
@@ -1290,12 +1383,12 @@ msgstr "Palet ya da kutudaki kat sayısı"
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
-msgstr "Taban fiyat üzerinden marjı asgari miktarını belirtin."
+msgstr "Taban fiyat üzerinden enaz oran miktarını belirtin."
 
 #. module: product
 #: field:product.product,name_template:0
 msgid "Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon Adı"
 
 #. module: product
 #: field:product.template,weight_net:0
@@ -1314,6 +1407,8 @@ msgid ""
 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
 "1024x1024px."
 msgstr ""
+"Bu alan, resimi ürünün resimi olarak tutar, 1024x1024px ile "
+"sınırlandırılmıştır."
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
@@ -1321,11 +1416,13 @@ msgid ""
 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
 msgstr ""
+"Bu kural yalnızca bu kategori ya da alt kategorisine ait ürünlere "
+"uygulanıyorsa bir ürün kategorisi belirleyin. Aksi durumda boş bırakın."
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
-msgstr ""
+msgstr "Bu not teklif isteklerinde görüntülenecektir..."
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -1346,12 +1443,12 @@ msgstr "%s (kopya)"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
 msgid "On Site Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Yerinde Yardım"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
 msgid "Toner Cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "Toner Kartuşu"
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
@@ -1364,7 +1461,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi"
 #. module: product
 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
 msgid "Minimal Quantity"
-msgstr "Minimum Miktar"
+msgstr "Enaz Miktar"
 
 #. module: product
 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
@@ -1372,18 +1469,18 @@ msgid ""
 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
 "quotation. Keep empty to use the internal one."
 msgstr ""
-"Bu tedarikçinin ürün kodu. Teklif isteği formuna bu kod basılacak. Kendi iç "
-"kodunuzu kullanmak için boş bırakın."
+"Bir teklif isteği yazdırılırken bu tedarikçinin ürün kodu kullanılacaktır. "
+"Kendi iç kodunuzu kullanmak için boş bırakın."
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
 msgid "Zed+ Antivirus"
-msgstr ""
+msgstr "Zed+ Antivirüs"
 
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
 msgid "Price List Version"
-msgstr "Fiyat Listesi Versiyonu"
+msgstr "Fiyat Listesi Sürümü"
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
@@ -1399,22 +1496,22 @@ msgstr ""
 #: view:product.product:0
 #: selection:product.template,type:0
 msgid "Consumable"
-msgstr "Sarf Malzemesi"
+msgstr "Tüketilebilir"
 
 #. module: product
 #: help:product.price.type,currency_id:0
 msgid "The currency the field is expressed in."
-msgstr "alanın yazıldığı para birimi"
+msgstr "Para birimi alanı tanımı"
 
 #. module: product
 #: help:product.template,weight:0
 msgid "The gross weight in Kg."
-msgstr "Kg Brüt ağırlığı"
+msgstr "Kg olarak Brüt ağırlık"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
 msgid "Printer, All-in-one"
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcı, Hepsi birarada"
 
 #. module: product
 #: view:product.template:0
@@ -1424,7 +1521,7 @@ msgstr "Tedarik"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
 msgid "Processor AMD 8-Core"
-msgstr ""
+msgstr "AMD 8-Core İşlemci"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -1435,7 +1532,7 @@ msgstr "Ağırlıklar"
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "Description for Quotations"
-msgstr "Teklifin Açıklaması"
+msgstr "Teklif Açıklaması"
 
 #. module: product
 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
@@ -1443,16 +1540,18 @@ msgid ""
 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
 msgstr ""
+"Bu fiyat, eğer varsa tedarikçi Ölçü Birimi olarak kabul edilecektir, ya da "
+"aksi durumda ürünün Ölçü Birimi"
 
 #. module: product
 #: field:product.template,uom_po_id:0
 msgid "Purchase Unit of Measure"
-msgstr "SatınAlma Ölçü Birimi"
+msgstr "Satınalma Ölçü Birimi"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "Group by..."
-msgstr "Grupla İle ..."
+msgstr "Gruplandır ..."
 
 #. module: product
 #: field:product.product,image_medium:0
@@ -1468,12 +1567,12 @@ msgstr "Birim"
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
 msgid "Start Date"
-msgstr "Başlam Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
 msgid "Ink Cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "Mürekkep Kartuşu"
 
 #. module: product
 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
@@ -1499,6 +1598,15 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Bir fiyat listesi sürümü eklemek için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Bir fiyat listesinin birden çok sürümü olabilir, bunların\n"
+"                her biri belirli bir süre içerisinde geçerli olabilir. Bazı\n"
+"                sürüm örnekleri: Ana Fiyatlar, 2010, 2011, Yaz Satışları,\n"
+"                vb.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: help:product.template,uom_po_id:0
@@ -1522,6 +1630,10 @@ msgid ""
 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
 "QWERTY keyboard"
 msgstr ""
+"17\" Monitör\n"
+"6GB RAM\n"
+"Yüksek Hızlı 234Q İşlemci\n"
+"QWERTY klavye"
 
 #. module: product
 #: field:product.uom,rounding:0
@@ -1531,28 +1643,28 @@ msgstr "Yuvarlama Hassasiyeti"
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "Consumable products"
-msgstr "Sarf ürünler"
+msgstr "Tüketilebilir ürünler"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
 msgid "Motherboard A20Z7"
-msgstr ""
+msgstr "Anakart A20Z7"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
-msgstr ""
+msgstr "Bu hizmet tipi ürünlerin temel izlenmesini içerir."
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
 msgid "Last valid date for the version."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sürüm için geçerli son tarih."
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
 msgid "HDD on Demand"
-msgstr ""
+msgstr "HDD İsteğe göre"
 
 #. module: product
 #: field:product.price.type,active:0
@@ -1566,12 +1678,12 @@ msgstr "Etkin"
 #. module: product
 #: field:product.product,price_margin:0
 msgid "Variant Price Margin"
-msgstr "Değişken Fiyat Marjı"
+msgstr "Değişke Fiyat Oranı"
 
 #. module: product
 #: field:product.pricelist,name:0
 msgid "Pricelist Name"
-msgstr "FiyatListesi Adı"
+msgstr "Fiyat Listesi Adı"
 
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.product_category_1
@@ -1586,27 +1698,27 @@ msgstr "Ölçü birimi çevrimi için çevrim oranı 0 olamaz !"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
 msgid "Graphics Card"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik Kartı"
 
 #. module: product
 #: help:product.packaging,ean:0
 msgid "The EAN code of the package unit."
-msgstr "Paketin EAN barkodu"
+msgstr "Paket biriminin EAN kodu"
 
 #. module: product
 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
 msgid "This comes from the product form."
-msgstr "Bu, ürün formundan geliyor."
+msgstr "Bu, ürün kartından geliyor."
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,weight_ul:0
 msgid "Empty Package Weight"
-msgstr "Boş paket ağırlığı"
+msgstr "Boş Paket Ağırlığı"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
 msgid "Windows Home Server 2011"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Home Sunucusu 2011"
 
 #. module: product
 #: field:product.price.type,field:0
@@ -1617,6 +1729,7 @@ msgstr "Ürün Alanı"
 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
 msgstr ""
+"Müşteri gereksinimine göre sipariş üzerine toplanmış özel bilgisayar."
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
@@ -1627,7 +1740,7 @@ msgstr "Fiyat Türleri"
 #. module: product
 #: help:product.template,uom_id:0
 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
-msgstr "Bütün stok hareketleri için kullanılan öntanımlı ölçü birimi"
+msgstr "Bütün stok hareketleri için kullanılan varsayılan ölçü birimi"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -1648,6 +1761,15 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir ölçü birimi kategorisi eklemek için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Aynı kategoriye ait ölçü birimleri birbirleri arasında\n"
+"                dönüştürülebilir. Örneğin, <i>'Zaman'<i> kategorisinde\n"
+"                aşağıdaki ölçü birimleri olacaktır:\n"
+"                Saat, Gün.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
@@ -1655,16 +1777,18 @@ msgid ""
 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
 msgstr ""
+"Bu kuralı tetikleyecek enaz miktar, eğer varsa tedarikçi ölçü biriminde "
+"belirtilir ya da aksi durumda varsayıla Ölçü Biriminde."
 
 #. module: product
 #: selection:product.uom,uom_type:0
 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
-msgstr "Ölçü referans Birimi daha küçük"
+msgstr "Ölçü referans Biriminden daha küçük"
 
 #. module: product
 #: model:product.pricelist,name:product.list0
 msgid "Public Pricelist"
-msgstr "Genel FiyatListesi"
+msgstr "Genel Fiyat Listesi"
 
 #. module: product
 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
@@ -1676,6 +1800,7 @@ msgstr "Tedarikçi Ürün Kodu"
 msgid ""
 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
 msgstr ""
+"İşareti kaldırırsanız, fiyat listesini kaldırmadan gizlemenizi sağlayacaktır."
 
 #. module: product
 #: selection:product.ul,type:0
@@ -1717,33 +1842,33 @@ msgstr "Palete veya kutuya koyabileceğiniz toplam ürün sayısı"
 #. module: product
 #: field:product.product,variants:0
 msgid "Variants"
-msgstr "Varyantlar"
+msgstr "Değişkeler"
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
 msgid "Products by Category"
-msgstr "Ürün Kategorileri"
+msgstr "Kategoriye göre Ürünler"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
 msgid "Computer Case"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisayar Kasası"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
 msgid "USB Keyboard, AZERTY"
-msgstr ""
+msgstr "USB Klavye, AZERTY"
 
 #. module: product
 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
-msgstr "Ürün tedarikçilerine öncelik atar"
+msgstr "Ürün tedarikçi listesine öncelik atar."
 
 #. module: product
 #: constraint:product.pricelist.item:0
 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
-msgstr "Hata!Minimum kenar boşluğu maksimum marjı daha düşük olmalıdır."
+msgstr "Hata!Enaz oran ençok orandan daha düşük olmalıdır."
 
 #. module: product
 #: model:res.groups,name:product.group_uos
@@ -1756,6 +1881,8 @@ msgid ""
 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
 msgstr ""
+"Hesaplanan miktar bu değerin bir çarpanı olacaktır. Daha fazla bölünemeyen, "
+"yani bir parça olarak, bir Ölçü Birimi için 1.0 değerini kullanın."
 
 #. module: product
 #: view:product.pricelist.item:0
@@ -1775,12 +1902,12 @@ msgstr "Kutu 30x40x60"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
 msgid "Switch, 24 ports"
-msgstr ""
+msgstr "Switch, 24 ports"
 
 #. module: product
 #: selection:product.uom,uom_type:0
 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
-msgstr "Ölçü referans Birimi daha büyük"
+msgstr "Referans Ölçü Biriminden daha büyük"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
@@ -1791,12 +1918,12 @@ msgstr "Hizmet"
 #. module: product
 #: view:product.template:0
 msgid "Internal Description"
-msgstr "Dahili Açıklama"
+msgstr "İç Açıklama"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
 msgid "USB Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "USB Adaptörü"
 
 #. module: product
 #: help:product.template,uos_id:0
@@ -1804,6 +1931,9 @@ msgid ""
 "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
 msgstr ""
+"Eğer faturada envanter ölçü biriminden farklı bir ölçü birimi kullanılmışsa "
+"burada bir ölçü birimi belirleyin. Varsayılan ölçü birimini kullanmak için "
+"boş bırakın."
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/product.py:208
@@ -1814,7 +1944,7 @@ msgstr "Mevcut Ölçü Birimi kategorisi değiştirilemiyor '%s'."
 #. module: product
 #: help:product.packaging,height:0
 msgid "The height of the package"
-msgstr "Paketin Yüksekliği"
+msgstr "Paketin püksekliği"
 
 #. module: product
 #: view:product.pricelist:0
@@ -1829,23 +1959,23 @@ msgstr "Ürün Fiyat Listesi"
 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
 #: field:product.template,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Şirket"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
 msgid "Laptop S3450"
-msgstr ""
+msgstr "Dizüstü S3450"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "Default Unit of Measure"
-msgstr "Öntanımlı Ölçü Birimi"
+msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi"
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/pricelist.py:377
 #, python-format
 msgid "Partner section of the product form"
-msgstr "Ürün formu Partner bölümü"
+msgstr "Ürün kartının İş Ortağı bölümü"
 
 #. module: product
 #: help:product.price.type,name:0
@@ -1860,7 +1990,7 @@ msgstr "Diğer Ürünler"
 #. module: product
 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
-msgstr "Bu ürün push/pull akış tiplerine örnek olarak ayarlanmıştır"
+msgstr "Bu ürün itekle/çek akış tiplerine örnek olarak ayarlanmıştır"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,message_ids:0
@@ -1881,7 +2011,7 @@ msgstr "Hata!"
 #. module: product
 #: field:product.packaging,length:0
 msgid "Length"
-msgstr "Boy/Uzunluk"
+msgstr "Uzunluk"
 
 #. module: product
 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
@@ -1891,23 +2021,23 @@ msgstr "Uzunluk / Mesafe"
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.product_category_8
 msgid "Components"
-msgstr "Yorumlar"
+msgstr "Bileşenler"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "e.g. 5901234123457"
-msgstr ""
+msgstr "örn. 5901234123457"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
 #: field:product.pricelist,type:0
 msgid "Pricelist Type"
-msgstr "FiyatListesi Türü"
+msgstr "Fiyat Listesi Türü"
 
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.product_category_6
 msgid "External Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Harici Aygıtlar"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,color:0
@@ -1917,7 +2047,7 @@ msgstr "Renk Endeksi"
 #. module: product
 #: help:product.template,sale_ok:0
 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer ürün satış siparişi kalemlerinden seçilebilirse belirtin."
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -1928,17 +2058,17 @@ msgstr "Satılabilir"
 #. module: product
 #: field:product.template,produce_delay:0
 msgid "Manufacturing Lead Time"
-msgstr "Üretim Tedarik Süresi"
+msgstr "Üretim Süresi"
 
 #. module: product
 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
 msgid "Supplier Pricelist"
-msgstr "Tedarikçi FiyatListesi"
+msgstr "Tedarikçi Fiyat Listesi"
 
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,base:0
 msgid "Based on"
-msgstr "Temelinde"
+msgstr "Buna göre"
 
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.product_category_10
@@ -1948,12 +2078,12 @@ msgstr "Hammaddeler"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
 msgid "RAM SR5"
-msgstr ""
+msgstr "RAM SR5"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
 msgid "RAM SR2"
-msgstr ""
+msgstr "RAM SR2"
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
@@ -1975,6 +2105,20 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir ürün tanımlamak için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Satınaldığınız her şey için bir ürün tanımlamalısınız, "
+"fiziksel bir \n"
+"                ürün, bir tüketilebilir ya da altyüklenicilerinize "
+"satınalacağınız bir\n"
+"                hizmet ürünü olması farketmez.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Ürün kartı, satınalma işlemini basitleştirecek bilgiler\n"
+"                içerir: fiyat, tedarik lojistiği, muhasebe verisi,\n"
+"                mevcut tedarikçiler, vb.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
@@ -1986,7 +2130,7 @@ msgstr "Tam özellikli resim düzenleme yazılımı."
 #: view:product.pricelist:0
 #: view:product.pricelist.version:0
 msgid "Pricelist Version"
-msgstr "FiyatListesi Versiyonu"
+msgstr "Fiyat Listesi Sürümü"
 
 #. module: product
 #: view:product.pricelist.item:0
@@ -1996,7 +2140,7 @@ msgstr "* ( 1 + "
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
 msgid "Multimedia Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu Ortam Hoparlörleri"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,message_follower_ids:0
@@ -2051,7 +2195,7 @@ msgstr "Tedarikçi Temin Süresi"
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
 msgid "decimal.precision"
-msgstr ""
+msgstr "decimal.precision"
 
 #. module: product
 #: selection:product.ul,type:0
@@ -2064,6 +2208,8 @@ msgid ""
 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
 "calculated with the discount."
 msgstr ""
+"İndirimle hesaplanan tutara eklenecek ya da çıkartılacak (eksi değerdeyse) "
+"sabit tutarı belirtin."
 
 #. module: product
 #: help:product.product,qty_available:0
@@ -2078,6 +2224,14 @@ msgid ""
 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
 "type."
 msgstr ""
+"Ürünlerin geçerli miktarı.\n"
+"Tek stok Konumlu bir bağlamda, bu Konumda depolanan mallar ya da alt mallar "
+"içerilir.\n"
+"Tek Depolu bir bağlamda, Bu Depodaki Stok Konumunda depolanan mallar ya da "
+"alt mallar içerilir.\n"
+"Tek Mağazalı bir bağlamda, Bu Mağazaya ait Depodaki Stok Konumunda depolanan "
+"mallar ya da alt mallar içerilir.\n"
+"Aksi durumda, 'İç' tipli herhangi bir Stok Konumundaki mallar içerilir."
 
 #. module: product
 #: help:product.template,type:0
@@ -2085,6 +2239,8 @@ msgid ""
 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
 msgstr ""
+"Tüketilebilir: Bu üründe stok yönetimi kapsanmayacaktır. \n"
+"Stoklanabilir ürün: Bu üründe stok yönetimi kapsanacaktır."
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.type,key:0
@@ -2105,6 +2261,15 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir ürün tanımlamak için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Satınaldığınız ya da sattığınız her şey için bir ürün "
+"tanımlamalısınız,\n"
+"                fiziksel bir ürün, bir tüketilebilir ya da bir hizmet ürünü "
+"olması farketmez.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -2122,6 +2287,8 @@ msgid ""
 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
 "parent of another category to create a hierarchical structure."
 msgstr ""
+"Görünüm tipli bir kategori, bir sıradüzeni yapısı oluşturmak için başka bir "
+"kategorinin üstü olarak kullanılabilen bir sanal kategoridir."
 
 #. module: product
 #: selection:product.ul,type:0
@@ -2134,6 +2301,8 @@ msgid ""
 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
 "empty otherwise."
 msgstr ""
+"Bu kuralın yalnızca bir ürün şablonu için geçerliyse bir şablon belirtin. "
+"Aksi durumda boş bırakın"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
@@ -2141,11 +2310,13 @@ msgid ""
 "This type of service include assistance for security questions, system "
 "configuration requirements, implementation or special needs."
 msgstr ""
+"Bu hizmet tipi güvenlik soruları, sistem yapılandırma gereksinimleri, "
+"uyarlamaları ya da özel gereksinimler için yardım içerir."
 
 #. module: product
 #: field:product.product,image:0
 msgid "Image"
-msgstr "Görüntü"
+msgstr "Resim"
 
 #. module: product
 #: view:product.uom.categ:0
@@ -2160,6 +2331,10 @@ msgid ""
 "2GB RAM\n"
 "HDD SH-1"
 msgstr ""
+"19\" LCD Monitör\n"
+"Core İşlemci i5 2.70 Ghz\n"
+"2GB RAM\n"
+"HDD SH-1"
 
 #. module: product
 #: view:product.template:0
@@ -2179,7 +2354,7 @@ msgstr "Dahili"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
 msgid "Router R430"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneltici R430"
 
 #. module: product
 #: help:product.packaging,sequence:0
@@ -2243,6 +2418,23 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Bir fiyat listesi oluşturmak için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Bir fiyat listesi bir ürünün satış fiyatını hesaplamak "
+"üzere\n"
+"                değerlendirilecek kuralları içerir. Varsayılan fiyat "
+"listesinin yalnız bir kuralı\n"
+"                vardır; ürün kartında tanımlanan fiyatı kullanır, eğer "
+"gereksinimleriniz çok basitse\n"
+"                tedarikçi fiyatlarını düşünmezsiniz.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Ama, sipariş miktarlarına ya da geçerli kampanyalara bağlı "
+"olan \n"
+"                karmaşık tedarikçi fiyat listelerini de içe "
+"aktarabilirsiniz.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: selection:product.template,mes_type:0
@@ -2277,7 +2469,7 @@ msgstr "Bütün paketin ağırlığı(palet ya da kutu)"
 #. module: product
 #: view:product.uom:0
 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
-msgstr ""
+msgstr "örn: 1 * (bu birim) = oran * (referans birim)"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
@@ -2287,6 +2479,10 @@ msgid ""
 "Standard-1294P Processor\n"
 "QWERTY keyboard"
 msgstr ""
+"17\" Monitör\n"
+"4GB RAM\n"
+"Standart-1294P İşlemci\n"
+"QWERTY klavye"
 
 #. module: product
 #: field:product.category,sequence:0
@@ -2302,6 +2498,8 @@ msgid ""
 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
 msgstr ""
+"Bu ürünün üretilmesi için ortalama gecikme. Çok düzeyli Ürün Ağacı "
+"durumunda, bileşenlerin üretim tedarik süreleri eklenecektir."
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
@@ -2324,11 +2522,19 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir ölçü birimi eklemek için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Aynı kategorideki birçok Ölçü Birimleri arasında bir "
+"dönüştürme\n"
+"                oranı tanımlamalısınız.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
 msgid "Mouse, Laser"
-msgstr ""
+msgstr "Fare, Lazer"
 
 #. module: product
 #: view:product.template:0
@@ -2377,11 +2583,13 @@ msgid ""
 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
 "required."
 msgstr ""
+"Ürünün küçük boyutlu resimi. En boy oranı korunarak 64x64px resim olarak "
+"yeniden boyutlandırılır, Bu alanı küçük resim gerektiren her yerde kullanın."
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
 msgid "Windows 7 Professional"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 7 Professional"
 
 #. module: product
 #: selection:product.uom,uom_type:0
@@ -2396,7 +2604,7 @@ msgstr "Tedarikçi Ölçü Birimi"
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "note to be displayed on quotations..."
-msgstr ""
+msgstr "tekliflerde görüntülenecek not..."
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -2406,7 +2614,7 @@ msgstr "Ürün Değişkeni"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
 msgid "15” LCD Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "15” LCD Monitör"
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/pricelist.py:376
@@ -2435,6 +2643,21 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Bir fiyat listesi oluşturmak için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Bir fiyat listesi bir ürünün satış fiyatını hesaplamak "
+"üzere\n"
+"                değerlendirilecek kuralları içerir.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Fiyat listelerinin birçok sürümü olabilir (2010, 2011, Şubat "
+"2010\n"
+"                Tanıtım, vb.) ve her sürüm birçok kurala sahip olabilir.\n"
+"                (örn. tedarikçi fiyatının 1.80 ile çarpılmasına bağlı ürün "
+"kategrosine ait\n"
+"                müşteri fiyatı).\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
@@ -2459,7 +2682,7 @@ msgstr "Ürün Kategorisi"
 #. module: product
 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
-msgstr ""
+msgstr "İstek üzerine gereksinimlere göre kapasiteye sahip hard disk."
 
 #. module: product
 #: selection:product.template,state:0
@@ -2469,7 +2692,7 @@ msgstr "Yaşam Döngüsü Bitmiş"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
 msgid "RAM SR3"
-msgstr ""
+msgstr "RAM SR3"
 
 #. module: product
 #: help:product.product,packaging:0
@@ -2510,6 +2733,8 @@ msgid ""
 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
 msgstr ""
+"Ölçü Birimleri arası dönüştürme yalnızca aynı kategoriye sahiplerse olur. "
+"Dönüşümler oranlara göre yapılacaktır."
 
 #. module: product
 #: constraint:product.category:0
@@ -2523,16 +2748,19 @@ msgid ""
 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
 msgstr ""
+"Ürünün orta boyutlu resmi. En boy oranı korunarak kendiliğinden 128x128px "
+"resim olarak yeniden boyutlandırılır, yalnızca resim bu boyutları aştığında. "
+"Bu alanı form görünümlerinde ya da kanban görünümlerinde kullanın."
 
 #. module: product
 #: view:product.uom:0
 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
-msgstr ""
+msgstr "örn: 1 * (referans birimi) = oran * (bu birim)"
 
 #. module: product
 #: help:product.supplierinfo,qty:0
 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, Varsayılan Ölçü Birimine dönüştürülmüş bir miktardır."
 
 #. module: product
 #: help:product.template,volume:0
index d805bf3..87bc76b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: product_margin
 #: view:product.product:0
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Alışlar"
 #. module: product_margin
 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
 msgid "# Invoiced in Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Satınalmalarda faturalama sayısı"
 
 #. module: product_margin
 #: help:product.product,expected_margin:0
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Müşteri faturalarındaki miktarların toplamı"
 #. module: product_margin
 #: view:product.margin:0
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ya da"
 
 #. module: product_margin
 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
index 300cd9b..88419ab 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 14:49+0000\n"
 "Last-Translator: Juan Erazo <juanc.erazo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Colombia) <es_CO@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -2089,12 +2089,12 @@ msgstr ""
 #: field:project.task,description:0
 #: field:project.task.type,description:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayo"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.type,case_default:0
@@ -2102,16 +2102,18 @@ msgid ""
 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each new "
 "project. It will not assign this stage to existing projects."
 msgstr ""
+"Si marca este campo, esta etapa será propuesta por defecto en cada proyecto "
+"nuevo. No se asignará esta etapa a proyectos ya existentes."
 
 #. module: project
 #: field:project.task,partner_id:0
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Febrero"
 
 #. module: project
 #: help:project.config.settings,module_project_long_term:0
@@ -2120,26 +2122,30 @@ msgid ""
 "resource allocation.\n"
 "                This installs the module project_long_term."
 msgstr ""
+"Módulo de gestión de proyectos a largo plazo que permite planificar, "
+"programar y asignar recursos.\n"
+"Esto instalará el módulo 'project_long_term'."
 
 #. module: project
 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed
 msgid "Task closed"
-msgstr ""
+msgstr "Tarea cerrada"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Abril"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Spent Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Horas Consumidas"
 
 #. module: project
 #: help:project.project,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
 msgstr ""
+"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de Proyectos."
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
index 196ddce..eff5d22 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: project
 #: selection:project.project,state:0
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Napok száma a feladat megnyitásáig"
 #. module: project
 #: field:project.task,delegated_user_id:0
 msgid "Delegated To"
-msgstr "Átruházva erre"
+msgstr "Feladattal megbízva"
 
 #. module: project
 #: help:project.task,planned_hours:0
index 75fa86e..b3a3218 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Nieuwe taak"
 #. module: project
 #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0
 msgid "Invoice working time on issues"
-msgstr "Facturer gewerkte uren aan issues"
+msgstr "Factureer gewerkte uren aan issues"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
index 893623a..a5cef52 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Junho"
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Gantt View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualização Gantt"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Resumo"
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Task summary..."
-msgstr ""
+msgstr "Resumo da tarefa..."
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Data de Criação"
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Add a Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicione uma Descrição..."
 
 #. module: project
 #: view:res.partner:0
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "GTD"
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Project Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Estágios do Projeto"
 
 #. module: project
 #: help:project.task,state:0
@@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "10"
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Cancel Project"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Projeto"
 
 #. module: project
 #: help:project.project,analytic_account_id:0
@@ -1061,6 +1062,10 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Clique para adicionar uma nova tag.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: project
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
@@ -1350,7 +1355,7 @@ msgstr "Horas de Atraso"
 #. module: project
 #: view:project.task.type:0
 msgid "Add a description..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma descrição ..."
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -1531,7 +1536,7 @@ msgstr "Anexos"
 #. module: project
 #: view:project.category:0
 msgid "Issue Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do Incidente"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:182
index f020065..d227de2 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:58+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: project_issue
 #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "project.issue.version"
 #. module: project_issue
 #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0
 msgid "Create issues from an incoming email account "
-msgstr "Maak issues van een inkomende e-mail account "
+msgstr "Maak issues van een inkomende e-mail "
 
 #. module: project_issue
 #: view:project.issue:0
index e6a6076..f537710 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: project_issue
 #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Novo"
 #. module: project_issue
 #: view:project.project:0
 msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}"
-msgstr ""
+msgstr "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}"
 
 #. module: project_issue
 #: field:project.issue,email_from:0
@@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Novembro"
 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:492
 #, python-format
 msgid "Customer Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email do Cliente"
 
 #. module: project_issue
 #: view:project.issue.report:0
@@ -779,12 +780,12 @@ msgstr "Incidente do Projeto"
 #. module: project_issue
 #: view:project.issue:0
 msgid "Add an internal note..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar nota interna..."
 
 #. module: project_issue
 #: view:project.issue:0
 msgid "Cancel Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Quesão"
 
 #. module: project_issue
 #: help:project.issue,progress:0
@@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Calculado como: Tempo Gasto / Tempo Total."
 #. module: project_issue
 #: field:project.project,issue_count:0
 msgid "Unclosed Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Questões em aberto"
 
 #. module: project_issue
 #: view:project.issue:0
@@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "Incidente Criado"
 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:490
 #, python-format
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
 
 #. module: project_issue
 #: selection:project.issue.report,month:0
index ac3a1e3..972215b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: project_long_term
 #: help:project.phase,constraint_date_end:0
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr ""
 #. module: project_long_term
 #: view:project.phase:0
 msgid "Cancel Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Fase"
 
 #. module: project_long_term
 #: help:account.analytic.account,use_phases:0
index 7aecf27..69b1033 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: purchase
 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Definieer een kostenrekening voor dit product: \"%s\" (id:%d)."
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "(update)"
-msgstr "(update)"
+msgstr "(bijwerken)"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
index eb0102f..b49e4ea 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: purchase
 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Dia"
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Cancel Order"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Pedido"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
@@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "RC"
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar por e-mail"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
@@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "Produtos"
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Terms and conditions..."
-msgstr ""
+msgstr "Termos e condições"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
index 3a8bc47..f98d30a 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:18+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: purchase
 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@@ -1116,6 +1116,83 @@ msgid ""
 "</div>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
+"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
+"\n"
+"    <p>Sayın$ ${object.partner_id.name},</p>\n"
+"    \n"
+"    <p>Burada ${object.company_id.name} tarafından yapılan bir "
+"${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for quotation' or 'purchase "
+"order confirmation'} bulunmaktadır: </p>\n"
+"    \n"
+"    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
+"       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERANSLAR</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Sipariş numarası: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Sipariş toplamı: <strong>${object.amount_total} "
+"${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Sipariş tarihi: ${object.date_order}<br />\n"
+"       % if object.origin:\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Sipariş referansı: ${object.origin}<br />\n"
+"       % endif\n"
+"       % if object.partner_ref:\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Referansınız: ${object.partner_ref}<br />\n"
+"       % endif\n"
+"       % if object.validator:\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Yetkiliniz: <a href=\"mailto:${object.validator.email or "
+"''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
+"       % endif\n"
+"    </p>\n"
+"\n"
+"    <br/>\n"
+"    <p>Eğer sormak istediğiniz bir konu olursa bize danışmakta tereddüt "
+"etmeyin.</p>\n"
+"    <p>Teşekkür ederiz!</p>\n"
+"    <br/>\n"
+"    <br/>\n"
+"    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
+"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
+"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
+"        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
+"#DDD;\">\n"
+"            <strong style=\"text-"
+"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
+"    </div>\n"
+"    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
+"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
+"        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
+"        % if object.company_id.street:\n"
+"            ${object.company_id.street}<br/>\n"
+"        % endif\n"
+"        % if object.company_id.street2:\n"
+"            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
+"        % endif\n"
+"        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
+"            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
+"        % endif\n"
+"        % if object.company_id.country_id:\n"
+"            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
+"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
+"or ''}<br/>\n"
+"        % endif\n"
+"        </span>\n"
+"        % if object.company_id.phone:\n"
+"            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
+"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
+"0px; padding-left: 0px; \">\n"
+"                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
+"            </div>\n"
+"        % endif\n"
+"        % if object.company_id.website:\n"
+"            <div>\n"
+"                Web :&nbsp;<a "
+"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
+"            </div>\n"
+"        %endif\n"
+"        <p></p>\n"
+"    </div>\n"
+"</div>\n"
+"            "
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
index 41cdb58..183b8d7 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: view:purchase.requisition:0
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Responsável"
 #. module: purchase_requisition
 #: view:purchase.requisition:0
 msgid "Cancel Requisition"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Requisição"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: view:purchase.requisition:0
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Criar Cotação"
 #. module: purchase_requisition
 #: view:purchase.requisition:0
 msgid "e.g. PO0025"
-msgstr ""
+msgstr "ex. PO0025"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: help:purchase.requisition,message_ids:0
index a047e4a..df23b64 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 23:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
 "consulting.net>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Meine Verkaufsauftragspositionen"
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Cancel Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Angebot abbrechen"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,message_follower_ids:0
index 5c2846b..6a2f140 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "(update)"
-msgstr "(update)"
+msgstr "(bijwerken)"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
index 9dfe195..4421cd0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Dados Incorretos"
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
 msgid "Cancel Line"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar linha"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Falso"
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Terms and conditions..."
-msgstr ""
+msgstr "Termos e condições"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
@@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "Minhas linhas de Pedido de Venda"
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Cancel Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Cotação"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,message_follower_ids:0
@@ -1721,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/sale/sale.py:185
 #, python-format
 msgid "There is no default shop for the current user's company!"
-msgstr ""
+msgstr "Não existe estabelecimento padrão para a empresa do usuário atual!"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
index f9eb50e..89166ff 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: sale_stock
 #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Validar"
 #. module: sale_stock
 #: view:sale.order:0
 msgid "Cancel Order"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Pedido"
 
 #. module: sale_stock
 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:207
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Ordem de Compra"
 #. module: sale_stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children
 msgid "Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes do Contato"
 
 #. module: sale_stock
 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
index 8b06a48..ce58cc3 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:841
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #. module: share
 #: field:share.wizard,user_type:0
 msgid "Sharing method"
-msgstr "Método de compatilhamento"
+msgstr "Método de compartilhamento"
 
 #. module: share
 #: field:share.wizard,name:0
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
 #, python-format
 msgid "Embed"
-msgstr "Embutir"
+msgstr "Incorporar"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:598
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "(Duplicado para permissões de compartilhamento modificadas)"
 msgid ""
 "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
 msgstr ""
-"Indique os e-mails das pessoas com quem deseja compartilhar, uma por linha."
+"Indique os e-mails das pessoas com quem deseja compartilhar, um por linha."
 
 #. module: share
 #: help:share.wizard,domain:0
@@ -272,9 +273,7 @@ msgstr "Grupos que não Compartilham"
 msgid ""
 "An email notification with instructions has been sent to the following "
 "people:"
-msgstr ""
-"Um e-mail de notificação com instruções foi enviado para as seguintes "
-"pessoas:"
+msgstr "Um e-mail com instruções foi enviado para as seguintes pessoas:"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Ação para compartilhar"
 #: help:share.wizard,record_name:0
 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
 msgstr ""
-"Nome do registro compartilhado, se compartilhando um registro preciso."
+"Nome do registro compartilhado, se compartilhando um registro específico."
 
 #. module: share
 #: field:res.users,share:0
@@ -410,7 +409,7 @@ msgstr ""
 #. module: share
 #: view:share.wizard:0
 msgid "Use this link"
-msgstr "Utilize esta ligação"
+msgstr "Utilize este link"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:851
index 2a3b8b8..83dfe3f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Oorsprong"
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_incoming_product_delay
 msgid "Incoming Products"
-msgstr "Binnenkomende leveringen"
+msgstr "Inkomende leveringen"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.lines.date:0
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgid ""
 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
 "controlled at least once a year."
 msgstr ""
-"Geef de laatste voorraadtellingen gedaan op uw producten weer sorteer ze "
+"Geeft de laatste voorraadtellingen gedaan op uw producten weer sorteer ze "
 "eenvoudig met specifieke filtercriteria. Als u vaak en gedeeltelijke "
 "voorraadtelling doet, heeft u dit rapport nodig om ervoor te zorgen dat de "
 "voorraad van elk product ten minste eenmaal per jaar wordt geteld."
index ce969b2..6dbbd3f 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:51+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Lista de separação"
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "e.g. Annual inventory"
-msgstr ""
+msgstr "ex. Inventário Anual"
 
 #. module: stock
 #: report:lot.stock.overview:0
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Local da Aquisição"
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "e.g. PO0032"
-msgstr ""
+msgstr "ex. PO0032"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Cancelar Inventário"
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Cancel Move"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Movimento"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:2246
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Relatório de Estoque por número de série"
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Cancel Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Transferência"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,month:0
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Agendado"
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Add an internal note..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar nota interna..."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
index 57d5065..2fc7fe0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:43+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Seçim listesi"
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "e.g. Annual inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Yıllık Sayım"
 
 #. module: stock
 #: report:lot.stock.overview:0
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Atanmış Teslimat Sipariş"
 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
 #, python-format
 msgid "Active ID is not set in Context."
-msgstr ""
+msgstr "Etkin ID İçerikte yoktur."
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
index f72d71c..83d56fe 100644 (file)
@@ -7,14 +7,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Guilherme Lindner <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: stock_location
 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Local utilizado pelo local de destino para fornecimento"
 #. module: stock_location
 #: view:product.product:0
 msgid "When receiving at location X, move to location Y"
-msgstr ""
+msgstr "Quando receber em um local X, mover para o local Y"
 
 #. module: stock_location
 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Obtenção de Mercadorias"
 #. module: stock_location
 #: view:product.product:0
 msgid "Fulfill needs on location X from location Y "
-msgstr ""
+msgstr "Satisfazer as necessidades do local X para o local Y "
 
 #. module: stock_location
 #: view:product.product:0
index adc3589..264a390 100644 (file)
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:56+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@guaru.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
 #. module: survey
 #: view:survey.response.line:0
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Pesquisas"
 #. module: survey
 #: view:survey.request:0
 msgid "Cancel Request"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Requisição"
 
 #. module: survey
 #: view:survey:0
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "A partir de"
 #. module: survey
 #: view:survey:0
 msgid "Cancel Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Pesquisa"
 
 #. module: survey
 #: selection:survey.question,comment_valid_type:0
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: view:survey:0
 msgid "Survey description..."
-msgstr ""
+msgstr "Descrição da pesquisa"
 
 #. module: survey
 #: view:survey:0
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Múltiplas Caixas de Texto Com Diferentes Tipos"
 #. module: survey
 #: view:survey.name.wiz:0
 msgid "Add Description"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Descrição"
 
 #. module: survey
 #: model:survey.type,name:survey.survey_type2
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Todas as Novas Pesquisas"
 #: view:survey:0
 #: view:survey.page:0
 msgid "Description on the survey page..."
-msgstr ""
+msgstr "Descrição na página da pesquisa..."
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation