"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
+"När en inventarie har skapats, är statusen \"Utkast\".\n"
+"Om inventarien är bekräftad, går status i \"Aktiv\" och avskrivningslraderna "
+"kan postas i redovisningen.\n"
+"Du kan stänga manuellt en inventarie när avskrivningen är över. Om den sista "
+"raden i avskrivning postas, går tillgången automatiskt i denna status."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0
#: field:asset.asset.report,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
msgid "Asset History"
-msgstr ""
+msgstr "Inventariehistorik"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr ""
+"Du kan inte ta bort en inventarie som innehåller bokförda avskrivningsrader."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell avskrivningsgrad"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
-msgstr ""
+msgstr "Inventarienamn"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p>\n"
+" Ur denna rapport kan du få en överblick på alla avskrivningar. "
+"Den\n"
+" verktygsökning kan också användas för att anpassa dina "
+"inventarierapporter och\n"
+" så, matcha denna analys till dina behov;\n"
+" </ p>\n"
+" "
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerserie"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:0
msgid " in Function of "
-msgstr ""
+msgstr " är en funktion av "
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:0
#, python-format
msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
msgstr ""
+"Ingen rad matchade denna produkt eller order inom det valda "
+"leveranskombinationen."
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Klicka för att skapa en leveransprislista för en viss "
+"region.\n"
+" </p><p>\n"
+" Med leveransprislistan kan du beräkna kostnaden och\n"
+" försäljningspriset för leveransen baserat på produkternas "
+"vikt\n"
+" och andra kriterier. Du kan definiera flera prislistor\n"
+" för varje leveransmetod: per land eller ett område i ett "
+"visst\n"
+" land som definieras av ett postnummerområde.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
#. module: delivery
#: view:sale.order:0
msgid "Add in Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till på offert"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
"based on delivery order(s)."
msgstr ""
+"Om du inte \"Lägg i offert\", kommer det exakta priset beräknas vid "
+"fakturering baserad på leveransordern."
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
-msgstr ""
+msgstr "Fritt vid ordertotal över"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Klicka för att definiera en ny leveransmetod.\n"
+" </p>\n"
+" Varje transportör (t.ex. UPS) kan ha flera leveransmetoder "
+"(t.ex.\n"
+" UPS Express, UPS Standard) med en uppsättning av "
+"prissättningsregler knuten\n"
+" till varje metod.\n"
+" </p><p>\n"
+" Dessa metoder gör det möjligt att automatiskt beräkna "
+"leveranspriset\n"
+" enligt dina inställningar; på kundordern (baserat på\n"
+" offert) eller faktura (baserat på leveransorder).\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
msgid "Incoming Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Inkommande leveranser"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
#. module: delivery
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
msgid "Unit of measurement for Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Viktsenhet"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
msgid "Delivery Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Leveransmetoder"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/sale.py:57
#. module: delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Print Delivery Order"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut leveransorder"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid:0
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
msgid ""
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet är måttenheten för vikt"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-02 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
msgid "Employee Tags"
-msgstr "Etiketter på anställda"
+msgstr "Medarbetaretiketter"
#. module: hr
#: view:hr.job:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 06:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
msgid "Print Monthly Attendance Report"
-msgstr "Skriv månatlig närvarorapport"
+msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance:0
#: field:hr.employee,state:0
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
msgid "Attendance"
-msgstr "Närvarande"
+msgstr "Närvaro"
#. module: hr_attendance
#. openerp-web
#. module: hr_attendance
#: help:hr.action.reason,name:0
msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out."
-msgstr "Ange in/utloggningsorsak"
+msgstr "Ange in/utstämplingsorsak"
#. module: hr_attendance
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
msgid ""
"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
msgstr ""
-"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
+"(*) Ett positiv uppehåll innebär att den anställde arbetat mindre än "
+"registrerat."
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance.month:0
#: field:hr.attendance,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
msgid "Employee"
-msgstr "Anställd"
+msgstr "Medarbetare"
#. module: hr_attendance
#: field:hr.attendance.month,month:0
#. module: hr_attendance
#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
msgid "Allocates attendance group to all users."
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela närvarogrupp till alla användare."
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance:0
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance.error:0
msgid "Print Attendance Report Error"
-msgstr "Skrivut delatagarrapportfel"
+msgstr "Skriv ut närvarorapportfel"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance
#. module: hr_attendance
#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
msgid "Track attendances for all employees"
-msgstr ""
+msgstr "Följ upp närvaro för alla anställda"
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.attendance.month,month:0
#. module: hr_attendance
#: view:hr.action.reason:0
msgid "Define attendance reason"
-msgstr "Define attendance reason"
+msgstr "Defniera frånvarorsak"
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.action.reason,action_type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason
msgid "Attendance Reasons"
-msgstr "Närvaro Orsaker"
+msgstr "Frånvaroorsaker"
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.attendance.month,month:0
#. module: hr_attendance
#: view:hr.action.reason:0
msgid "Attendance reasons"
-msgstr "Närvaro orsaker"
+msgstr "Frånvaroorsaker"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week
"You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
"Try to contact the HR Manager to correct attendances."
msgstr ""
+"Du försökte %s med ett datum som föregår en annan händelse!\n"
+"Försök att kontakta personalansvarig för att korrigera närvaro."
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.attendance.month,month:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgid "Confirmed Expenses"
-msgstr "Bekräftade utgifter"
+msgstr "Bekräftade utlägg"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:349
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Confirm Expenses"
-msgstr "Bekräfta utgifter"
+msgstr "Bekräfta utlägg"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
msgid "Refuse expense"
-msgstr "Avslagna utgifter"
+msgstr "Avslagna utlägg"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,price_average:0
#: field:hr.expense.expense,employee_id:0
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Employee"
-msgstr "Anställd"
+msgstr "Medarbetare"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238
#, python-format
msgid "The employee must have a home address."
-msgstr ""
+msgstr "Medarbetaren måste ha en hemadress"
#. module: hr_expense
#: view:board.board:0
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
msgid "HR expenses"
-msgstr "Personalutgifter"
+msgstr "Personalutlägg"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,id:0
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:240
#, python-format
msgid "The employee must have a payable account set on his home address."
-msgstr ""
+msgstr "Den anställde måste ha ett utgiftskonto anslutet till sin hemadress"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,voucher_id:0
msgid "Employee's Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Medarbetarkvitto"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
msgid "Employee encode all his expenses"
-msgstr "Anställd koda alla hans utgifter"
+msgstr "Medarbetare kodifierar alla sina utgifter"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Klicka för att registrera nya utgifter.\n"
+" </p><p>\n"
+" OpenERP kommer att se till att hela processen följs; "
+"bekostnad\n"
+" Bladet är validerat av chef (s), har arbetstagaren "
+"ersättning\n"
+" utlägg sina utlägg, vissa utlägg måste återfaktureras\n"
+" kunder.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
msgid "Car Travel Expenses"
-msgstr "Utgifter resor med bil"
+msgstr "Bilutlägg"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgid "The employee validates his expense sheet"
-msgstr "Den anställde bekräftar sin kostnadsblankett"
+msgstr "Medarbetaren granskar sin utläggsansökan"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expenses to Invoice"
-msgstr "Utgifter att fakturera"
+msgstr "Utlägg att fakturera"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Approved Expenses"
-msgstr "Godkända utgifter"
+msgstr "Godkända utlägg"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,employee_id:0
msgid "Employee's Name"
-msgstr "Anställds namn"
+msgstr "Medarbetarens namn"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
msgid "Expenses"
-msgstr "Utgifter"
+msgstr "Utlägg"
#. module: hr_expense
#: help:product.product,hr_expense_ok:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
"You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human "
"resource manager."
msgstr ""
+"Du kan inte ändra ett redan godkänt frånvaroönskemål. Kontakta "
+"personalansvarig."
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
msgid "Allocation Requests to Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Frånvaroönskemål att godkänna"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,category_id:0
#. module: hr_holidays
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
msgid "Request refused"
-msgstr ""
+msgstr "Önskemål tillbakavisat"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
msgid "Allocation"
-msgstr "Allokering"
+msgstr "Tilldelning"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
#. module: hr_holidays
#: constraint:hr.holidays:0
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte ha två ledigheter som överlappar samma dag!"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
+"presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
msgid "Leave Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Frånvaromöten"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
msgid "Legal Leaves 2013"
-msgstr ""
+msgstr "Lagstadgad ledighet 2013"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: view:hr.holidays.status:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
msgid "Leave Types"
-msgstr ""
+msgstr "Frånvarotyper"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Följare"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
" \n"
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
msgstr ""
+"Statusen är satt till \"att skicka in\", när en semesterbegäran skapas.\n"
+"Statusen är \"godkännd\", när semesterbegäran bekräftas av användaren.\n"
+"Statusen \"Avvisad\", när semestern begäran avslås av chef.\n"
+"Statusen \"Godkänd\", när semestern ansökan godkänns av chef."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
"Funktionen bakom fältet 'Kvarvarande Semester' kan endast användas när det "
"bara finns en ledighetstyp med alternativet 'Tillåt att överskrida gränsen' "
"ej är markerad. (%s hittades). Annars är uppdateringen tvetydig eftersom vi "
-"inte kan besluta om vilken ledighetstyp uppdateringen måste göras för.\n"
-"Du kanske föredrar att använda de vanliga menyerna 'Ledighetsbegäran' och "
+"inte kan besluta om vilken ledighetstyp uppdateringen måste göras för. \n"
+"Du kanske föredrar att använda de klassiska menyer 'Ledighetsbegäran' och "
"'Tilldela Ledighet' som ligger i 'Personal \\ Frånvaro' för att hantera "
-"semesterdagar för de anställda, om konfigurationen inte tillåter att använda "
+"semesterdagar för de anställda om konfigurationen inte tillåter att använda "
"detta fält."
#. module: hr_holidays
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,category_id:0
msgid "Employee Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Anställds etikett"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p>\n"
+" Du kan tilldela återstående lagstadgad ledighetför varje "
+"anställd, OpenERP\n"
+" kommer automatiskt att skapa och validera "
+"ledighetsförfrågningar.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
#, python-format
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
-msgstr ""
+msgstr "Åtminstonde en avdelning måste vara vald, försök igen."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,parent_id:0
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Olästa meddelanden"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Klicka för att skapa en ny ledighetsbegäran.\n"
+" </p><p>\n"
+" När du har spelat in din ledighetsförfrågan, skickas det\n"
+" till en chef för validering. Se till att ställa rätt "
+"frånvarotyp\n"
+" typ (återhämtning, helgdagar, sjukdom) och den exakta\n"
+" antal öppna dagar relaterade till din frånvaro.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Reset to New"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till ny"
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Till datum"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
msgid "Leaves Types"
-msgstr ""
+msgstr "Frånvarotyp"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Är en följare"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,user_id:0
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Add a reason..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till orsak..."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id:0
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka till chef"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,type:0
msgid "Allocation Request"
-msgstr "Ledighetstilldelning"
+msgstr "Ledighetsönskemål"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
#: view:hr.employee:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "dagar"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "To Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Att skicka"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:354
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Per anställdsetikett"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid "Meeting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mötestyp"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Allocated Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dagar med frånvaro"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Both Approved and Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Både godkända och bekräftade"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:451
#, python-format
msgid "Request approved, waiting second validation."
-msgstr ""
+msgstr "Förfrågan godkänd, väntar sekundär validering."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:260
#: sql_constraint:hr.holidays:0
#, python-format
msgid "The start date must be anterior to the end date."
-msgstr ""
+msgstr "Startdatum måste föregå slutdatum."
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
msgid "Allocation Requests"
-msgstr "Ledighetstilldening"
+msgstr "Ledighetsönskemål"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
"without overriding limit."
msgstr ""
+"Totalt antal lagstadgad ledighet för den anställde, ändra detta värde för "
+"att skapa frånvaro / ledighetsbegäran. Totalt baserat på alla frånvarotyper "
+"utan tvingande gräns."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "leaves."
-msgstr ""
+msgstr "Frånvaro"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Varaktighet"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#. module: hr_holidays
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
msgid "Request approved"
-msgstr ""
+msgstr "Önskemål accepterat"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,notes:0
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Select Leave Type"
-msgstr ""
+msgstr "Välj frånvarotyp"
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
#: field:hr.salary.rule,company_id:0
#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Företag"
+msgstr "Bolag"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
#. module: hr_payroll
#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
msgid "Link your payroll to accounting system"
-msgstr ""
+msgstr "Länka lönesystemet till bokföringen"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,amount_select:0
#. module: hr_payroll
#: constraint:hr.payroll.structure:0
msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva ersättningsstrukturer."
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,code:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Klicka för att lägga till ett nytt medarbetarregister.\n"
+" </p><p>\n"
+" Ett medarbetarregister är en tredje part inblandad i "
+"ersättningssystemet\n"
+" för de anställda. Det kan vara Skattemyndighet, "
+"Försäkringskassan, Arbetsförmedlingen, pensionsstöd, löntagarorganisation "
+"eller vilken den organisation/kassa som tillför eller drar pengar på "
+"lönebeskeden.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
#. module: hr_payroll
#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
msgid "Create journal entries from payslips"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa journalverifikat från lönebesked."
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,paid:0
#. module: hr_payroll
#: report:contribution.register.lines:0
msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
-msgstr "Lönespecifikationsrader från Bidrags Register"
+msgstr "Lönespecifikationsrader från medarbetarregistret"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
-msgstr "Lönespecifikationsrader genom Bidrags Register"
+msgstr "Lönespecifikationsrader via medarbetarregistret"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
msgid "Used to display the salary rule on payslip."
-msgstr ""
+msgstr "Används för att visa löneregler på lönebeskedet."
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Cancel Payslip"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt lönebesked"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.input,contract_id:0
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
#, python-format
msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Fel omfångsvillkor definierat för löneregeln %s (%s)."
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.input,amount:0
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule:0
msgid "Company Contribution"
-msgstr ""
+msgstr "Bolagets bidrag"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.run,credit_note:0
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
#, python-format
msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Fel procentbas eller kvantitet definierad för löneregeln %s (%s)."
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
#, python-format
msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Fel kvantitet definierad för löneregeln %s (%s)."
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
#, python-format
msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste välja anställda för att skapa lönebesked"
#. module: hr_payroll
#: report:paylip.details:0
#: field:hr.salary.rule,register_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
msgid "Contribution Register"
-msgstr "Bidrags Register"
+msgstr "Medarbetarregister"
#. module: hr_payroll
#: view:payslip.lines.contribution.register:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
msgid "Contribution Registers"
-msgstr "Bidrags Register"
+msgstr "Medarbetarregister"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
-msgstr "Lönespecifikationsrader från Bidragsregistret"
+msgstr "Lönespecifikationsrader från medarbetarergistret"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
#, python-format
msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
msgstr ""
+"Du kan inte radera ett lönebesked som inte är i \"Utkast\" eller \"Avbruten\""
#. module: hr_payroll
#: report:paylip.details:0
"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
msgstr ""
+"* När lönebesked skapas statusen är \"Utkast\".\n"
+"* Om lönebesked är under kontroll, är statusen \"Väntar\".\n"
+"* Om lönebesked bekräftas då status är inställd på \"Klar\".\n"
+"* När användaren avbryter lönespecifikation statusen är \"Avvisad\"."
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,condition_range:0
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Other Inputs"
-msgstr ""
+msgstr "Övriga indata"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
#, python-format
msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Fel i python-koden definierat för löneregeln %s (%s)."
#. module: hr_payroll
#: report:contribution.register.lines:0
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
#, python-format
msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Fel i python-villkoret definierat för löneregeln %s (%s)."
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.run:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-03 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Svenska <info@openerpsweden.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 06:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
"Message type: email for email message, notification for system message, "
"comment for other messages such as user replies"
msgstr ""
+"Meddelandetyp: e-post för e-postmeddelande, avisering för systemmeddelande, "
+"kommentar är andra meddelanden som till exempel användarsvar"
#. module: mail
#: help:mail.message.subtype,relation_field:0
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:37
#, python-format
msgid "<div>You have been invited to follow %s.</div>"
-msgstr ""
+msgstr "<div>Du har blivit inbjuden att följa %s. </div>"
#. module: mail
#. openerp-web
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
+"presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_model_id:0
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
"required."
msgstr ""
+"Liten bild som representerar gruppen. Det är storleksändras automatiskt till "
+"64x64px, men med bevarat bildförhållande. Använd det här fältet när helst en "
+"liten bild krävs."
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:40
#, python-format
msgid "<div>You have been invited to follow a new document.</div>"
-msgstr ""
+msgstr "<div>Du har blivit inbjuden att följa ett nytt dokument. </div>"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,parent_id:0
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
msgid "All Messages (discussions, emails, followed system notifications)"
msgstr ""
+"Alla meddelanden (diskussioner, e-post, prenumeration på systemaviseringar)"
#. module: mail
#. openerp-web
"You may not create a user. To create new users, you should use the "
"\"Settings > Users\" menu."
msgstr ""
+"Du kan inte skapa en användare. För att skapa nya användare används "
+"\"Inställningar > Användare\"-menyn"
#. module: mail
#: help:mail.followers,res_model:0
#: help:mail.wizard.invite,res_model:0
msgid "Model of the followed resource"
-msgstr ""
+msgstr "Modell för den prenumererade resursen"
#. module: mail
#. openerp-web
msgid ""
"Only the invited followers can read the\n"
" discussions on this group."
-msgstr ""
+msgstr "Endast inbjudna följare kan läsa denna grupps diskussioner"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu
"The following partners chosen as recipients for the email have no email "
"address linked :"
msgstr ""
+"Följande företag är valda mottagare för e-post som saknar länkad adress:"
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_defaults:0
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
+"Ett Python-dictionary som används för standardvärden när nya poster skapas "
+"för detta alias."
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
msgid "Message subtypes"
-msgstr ""
+msgstr "Undertyper till meddelande"
#. module: mail
#. openerp-web
msgid ""
"Unable to send email, please configure the sender's email address or alias."
msgstr ""
+"Kunde inte skicka e-post, vänligen konfigurera avsändarens e-postadress "
+"eller alias."
#. module: mail
#: help:res.users,alias_id:0
#: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0
#: help:mail.message,vote_user_ids:0
msgid "Users that voted for this message"
-msgstr ""
+msgstr "Användare som röstat på detta meddelande"
#. module: mail
#: help:mail.group,alias_id:0
#: help:mail.message,starred:0
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
msgstr ""
+"Aktuell användare har en blockerad avisering länkad till detta meddelande"
#. module: mail
#: field:mail.group,public:0
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices
msgid "Best Sales Practices"
-msgstr ""
+msgstr "Marknadsföringspraxis"
#. module: mail
#: selection:mail.group,public:0
#. module: mail
#: help:mail.notification,starred:0
msgid "Starred message that goes into the todo mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Blockerade meddelanden som sorteras in i att-göra-boxen"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid ""
"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
msgstr ""
+"Företag som har en aviseringsknuff av detta meddelande till sina e-postlådor"
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "Show already read messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa lästa meddelanden"
#. module: mail
#: view:mail.message:0
"This group is visible by non members. Invisible groups can add "
"members through the invite button."
msgstr ""
+"Denna grupp är synlig för icke medlemmar. Osynliga grupper kan lägga till "
+"medlemmar via den \"osynliga\" knappen."
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_board
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_model_id:0
msgid "Aliased Model"
-msgstr ""
+msgstr "Aliasobjekt"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,message_id:0
#: code:addons/mail/mail_message.py:930
#, python-format
msgid "Partners email addresses not found"
-msgstr ""
+msgstr "Företagets e-postadress saknas"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
#. module: mail
#: field:mail.mail,body_html:0
msgid "Rich-text Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Utsmyckat innehåll"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,to_read:0
"installed\n"
" the portal module."
msgstr ""
+"Denna grupp är synlig för alla,\n"
+" även dina kunder i de fall du "
+"installerat portalmodulen."
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
#, python-format
msgid "Attach a note that will not be sent to the followers"
-msgstr ""
+msgstr "Bilägg en notering som inte kommer skickas till prenumeranterna"
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/update.py:93
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid kommunikation med servern för 'utgivarens underhållsavtal'."
#. module: mail
#: selection:mail.group,public:0
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies
msgid "HR Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Personalpolicies"
#. module: mail
#. openerp-web
#: help:mail.mail,reply_to:0
msgid "Preferred response address for the message"
msgstr "Föredragen svarsadress för meddelandet"
-
-#~ msgid "Invitation to follow %s"
-#~ msgstr "Invitation to follow %s"
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-03 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 06:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102
#, python-format
msgid "The value of Advance Amount must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Värdet på förskotterat belopp måste vara positivt."
#. module: sale
#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
"The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed "
" but waiting for the scheduler to run on the order date."
msgstr ""
+"Ger status för offert eller kundorder. Status Undantag ställs in automatiskt "
+"när faktura- (Faktura i undantag) eller plockningsprocessen (Levarans i "
+"undantag). Status 'Planerad väntan' \"ställs in när fakturan är bekräftad, "
+"men väntar på planeringsscheduleringskörningen på orderdagen."
#. module: sale
#: view:sale.report:0
#: code:addons/sale/sale.py:598
#, python-format
msgid "You cannot confirm a sales order which has no line."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte bekräfta en kundorder som saknar rader."
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p>\n"
+" Här är en lista på varje fakturerbar kundorderrad. Du kan\n"
+" göra partiella faktureringar via kundorderrader. Denna "
+"listan är onödig \n"
+" i de fall du valt att fakturera med leveransorder som "
+"underlag eller du alltid\n"
+" fakturerar kundordern i sin helhet.\n"
+" </ p>\n"
+" "
#. module: sale
#: view:sale.order:0
" \n"
"* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related."
msgstr ""
+"* Status \"Utkast\" ställs in när den relaterade kundorder i utkast status.\n"
+"* Status \"Bekräftat\" ställs in när den relaterade "
+"försäljningsorderläggningen .\n"
+"* Status \"Undantag\" ställs in när den relaterade kundorder in som "
+"undantag.\n"
+"* Status \"Klar\" ställs in när försäljningsorderraden har plockats.\n"
+"* Status \"Inställd\" ställs in när en användare avbryter kundorder "
+"relaterade."
#. module: sale
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92
"</div>\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
+"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
+"\n"
+" <p>Hej ${object.partner_id.name},</p>\n"
+" \n"
+" <p>Här kommer din ${object.state in ('draft', 'sent') and 'offert' or "
+"'orderbekräftelse'} från ${object.company_id.name}: </p>\n"
+"\n"
+" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
+" <strong>UPPGIFTER</strong><br />\n"
+" Ordernummer: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
+" Ordertotal: <strong>${object.amount_total} "
+"${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
+" Orderdatum: ${object.date_order}<br />\n"
+" % if object.origin:\n"
+" Orderreferens: ${object.origin}<br />\n"
+" % endif\n"
+" % if object.client_order_ref:\n"
+" Er referens: ${object.client_order_ref}<br />\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" Din kontaktperson: <a "
+"href=\"mailto:${object.user_id.email or "
+"''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
+" % endif\n"
+" </p>\n"
+"\n"
+" % if object.paypal_url:\n"
+" <br/>\n"
+" <p>Det är även möjligt att betala direkt via Paypal:</p>\n"
+" <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
+" <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
+"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
+" </a>\n"
+" % endif\n"
+"\n"
+" <br/>\n"
+" <p>Vid eventuella frågot, tveka inte att kontakta oss.</p>\n"
+" <p>Tack för att ni väljer ${object.company_id.name or 'oss'}!</p>\n"
+" <br/>\n"
+" <br/>\n"
+" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
+"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
+"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
+" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
+"#DDD;\">\n"
+" <strong style=\"text-"
+"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
+"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
+" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
+" % if object.company_id.street:\n"
+" ${object.company_id.street}<br/>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.street2:\n"
+" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
+" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.country_id:\n"
+" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
+"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
+"or ''}<br/>\n"
+" % endif\n"
+" </span>\n"
+" % if object.company_id.phone:\n"
+" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
+"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
+"0px; padding-left: 0px; \">\n"
+" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
+" </div>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.website:\n"
+" <div>\n"
+" Web : <a "
+"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
+" </div>\n"
+" %endif\n"
+" <p></p>\n"
+" </div>\n"
+"</div>\n"
+" "
#. module: sale
#: view:sale.order.line:0
#: field:sale.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "År"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before!"
-#~ msgstr ""
-#~ "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before!"
-
-#~ msgid "No Customer Defined!"
-#~ msgstr "Kund saknas!"
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Andy Cheng <andy@dobtor.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-31 06:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#. module: stock
#: view:stock.change.product.qty:0
#: view:stock.return.picking:0
#: view:stock.split.into:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "或"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
#: code:addons/stock/stock.py:1213
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!"
-msgstr ""
+msgstr "您不能移除 %s 狀態的提貨單"
#. module: stock
#: help:res.partner,property_stock_customer:0
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-19 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 06:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 06:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-08 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-03 05:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_id:0
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:36+0000\n"
-"Last-Translator: Federico Manuel Echeverri Choux - ( Vauxoo ) "
-"<echeverrifm@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Federico Manuel Echeverri Choux <echeverrifm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Pepe B. @TelFast Peru Partner <pepebalbuena@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Pepe B. @TelFast Perú <pepebalbuena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) <es_PE@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 06:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Rait <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-09 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-01 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 08:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Philippe Latouche - Savoir-faire Linux <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Philippe Latouche <Unknown>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 06:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 06:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-02 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
"Language: he\n"
#. module: base
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-17 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
msgstr ""
"\n"
"Ez a modul hozzáad állapotot, start_dátumot, stop_dátumot a gyártási "
-"megrendelés végrehalytási soraihoz (a 'Gyártási megrendelések' fülön).\n"
+"megrendelés végrehajtási soraihoz (a 'Gyártási megrendelések' fülön).\n"
"============================================================================="
"===================================\n"
"\n"
-"Állapot: terv, leigazolt, elvégzett, érévnytelenített\n"
-"Ha elvégzett/visszaigazolt, érévnytelenített a gyártási rendelés akkor "
+"Állapot: terv, leigazolt, elvégzett, érvénytelenített\n"
+"Ha elvégzett/visszaigazolt, érvénytelenített a gyártási rendelés akkor "
"megfelelő állapot sorokat\n"
"be kell állítani az állapothoz.\n"
"\n"
"Menük létrehozás:\n"
"-------------\n"
-" **Gyátás** > **Gyártás** > **Gyártási megrendelések**\n"
+" **Gyártás** > **Gyártás** > **Gyártási megrendelések**\n"
"\n"
"Megtalálható a 'Gyártási megrendelések' soraiban a gyártási "
"megrendeléseknél.\n"
" * start (állítsa be a visszaigazolt állapotot), állítsa be az "
"indulási_dátumot\n"
" * stop (állítsa be az elvégzett állapotot), állítsa be a stop_dátumot\n"
-" * Tervezettr állít (állítsa be a tervezett állapotot)\n"
-" * érévnytelenít (állítsa be az érvénytelenít állapotot)\n"
+" * Tervezetet állít (állítsa be a tervezett állapotot)\n"
+" * érvénytelenít (állítsa be az érvénytelenít állapotot)\n"
"\n"
"Ha egy gyártási rendelés 'elvégezhetővé' válik, akkor 'visszaigazoltnak' "
"kell lennie.\n"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "Translated Terms"
-msgstr "Lefordított feltételek"
+msgstr "Lefordított kifejezések"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgstr ""
"\n"
"Hosszú távú projekt szervezés modul mely nyomon követi a tervezést, "
-"ütemtervet, erőforrás kiosztás.\n"
+"ütemtervet, erőforrás kiosztást.\n"
"============================================================================="
"==============\n"
"\n"
" feladat megadva akkor az összesre terv, nyitott és folyamatban állapot "
"lesz választva.\n"
" * Ügy ütemterv számítás: Ez ugyanúgy működik mint az ütemezés gomb a \n"
-" project.phase project.fázis-on. Ez alapul veszi a projectet és "
+" projekt.projekt fázis.fázis-on. Ez alapul veszi a projektet és "
"kiszámítja az összes nyitott,\n"
" tervet és elintézetlen ügyeket.\n"
" * Ütemezett ügyek: Minden ügy, mely terv, elintézetlen és nyitott "
"\n"
"Beállítás:\n"
"--------------\n"
-"A madul telepítése után konfigurálni kell az LDAP paramétereket a vállalat "
+"A modul telepítése után konfigurálni kell az LDAP paramétereket a vállalat "
"részletei\n"
"beállítás fülön. Különböző vállalatoknak különböző LDAP szerverei vannak,\n"
"amíg egyedi felhasználó nevei vannak (a felhasználó neveknek az OpenERP-ben\n"
msgid ""
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
msgstr ""
-"Az új oszlopnévnek még mindig x_-sal kell kezdődnie, mert ez egy egyéni mező!"
+"Az új oszlopnévnek még mindig x_-al kell kezdődnie, mert ez egy egyéni mező!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
" "
msgstr ""
"\n"
-"Ez a modul kiegészíti a Raktárház alkalmazást, hatásosan beágyazva a Belökés "
-"& Kihúzás raktár folyamatokat.\n"
+"Ez a modul kiegészíti a Raktárépület alkalmazást, hatásosan beágyazva a "
+"Belökés & Kihúzás raktár folyamatokat.\n"
"============================================================================="
"===============================\n"
"\n"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Synchronize Terms"
-msgstr "Feltételek szinkronizáása"
+msgstr "Kifejezések szinkronizáása"
#. module: base
#: field:res.lang,thousands_sep:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Languague Terms"
-msgstr "Nyelvi feltételek frissítése"
+msgstr "Nyelvi kifejezések frissítése"
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
msgid "Double Validation on Purchases"
-msgstr "A vásárlásokra kétszeres jóváhagyás"
+msgstr "Kkétszeres jóváhagyás a beszerzésekre"
#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
"Az Elválasztó formátumnak olyannak kell lennie [,n] ahol 0 < n :egység "
"számjegytől indul. A -1 fogja jelezni az elválasztás végét. Pl. a [3,2,-1] "
"fogja jelölni a 106500-nál, hogy 1,06,500 lehessen; az [1,2,-1] fogja "
-"lehetővé tenni, hogy a szám 106,50,0 legyen. Ebben az esetben mindig a ',' "
-"az ezres elválasztó."
+"lehetővé tenni, hogy a szám 106,50,0 legyen;[3] fogja jelölni mint 106,500. "
+"Ebben az esetben mindig a ',' az ezres elválasztó."
#. module: base
#: field:ir.module.module,auto_install:0
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-11 06:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Corio <enlightx@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Davide Corio @ LS <davide.corio@lsweb.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-07 07:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
"Language: mk\n"
#. module: base
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-09 06:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-14 06:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-17 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-21 06:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-23 07:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-23 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-06 06:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-02 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing