Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Tue, 20 Dec 2011 04:56:29 +0000 (04:56 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Tue, 20 Dec 2011 04:56:29 +0000 (04:56 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111220045056-kxmsczkxkgf5ffe1
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111220045629-sx3btepqeei2nq1k

56 files changed:
addons/auction/i18n/hr.po
addons/base_action_rule/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/base_contact/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/base_contact/i18n/hr.po
addons/base_crypt/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/base_iban/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/base_iban/i18n/hr.po
addons/base_module_quality/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/base_module_record/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/base_module_record/i18n/hr.po
addons/base_report_creator/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/base_report_designer/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/base_synchro/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/base_synchro/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/base_tools/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/base_tools/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/base_vat/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/base_vat/i18n/hr.po
addons/board/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/board/i18n/hr.po
addons/caldav/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/caldav/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po [new file with mode: 0644]
addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/crm/i18n/hr.po
addons/crm_caldav/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/crm_fundraising/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/decimal_precision/i18n/hr.po
addons/email_template/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/event/i18n/hr.po
addons/event_project/i18n/hr.po
addons/fetchmail/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/hr_evaluation/i18n/hr.po
addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/hr_recruitment/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po
addons/lunch/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/mail_gateway/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/marketing/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/marketing_campaign/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/membership/i18n/hr.po
addons/point_of_sale/i18n/hr.po
addons/portal/i18n/hr.po
addons/project_caldav/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/project_issue/i18n/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/web/po/hr.po
addons/web_calendar/po/hr.po
addons/web_dashboard/po/de.po
addons/web_dashboard/po/hr.po
addons/web_diagram/po/hr.po
addons/web_gantt/po/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/web_graph/po/hr.po [new file with mode: 0644]
addons/web_mobile/po/hr.po

index 378e9b7..63c0293 100644 (file)
@@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:02+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
 msgid "Reporting"
-msgstr "Reporting"
+msgstr "Izvještavanje"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Set to draft"
-msgstr "Mettre en brouillon"
+msgstr "Postavi na nacrt"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.deposit:0
@@ -38,24 +38,24 @@ msgstr "Mettre en brouillon"
 #: view:report.auction:0
 #: field:report.auction,seller:0
 msgid "Seller"
-msgstr "Vendeur"
+msgstr "Prodavač"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,name:0
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots.sms.send,text:0
 msgid "SMS Message"
-msgstr "Message SMS"
+msgstr "SMS Poruka"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.catalog.flagey:0
 #: view:auction.lots.auction.move:0
 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots.auction.move:0
@@ -65,23 +65,23 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
 msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi bankovni izvadak za kupca"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.bid_line,lot_id:0
 #: field:auction.lot.history,lot_id:0
 msgid "Object"
-msgstr "Objet"
+msgstr "Objekt"
 
 #. module: auction
 #: field:report.auction.object.date,obj_num:0
 msgid "# of Objects"
-msgstr "# d'objets"
+msgstr "# objekata"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.bid:0
@@ -96,23 +96,23 @@ msgstr ""
 #: field:report.auction,buyer:0
 #: report:report.auction.buyer.result:0
 msgid "Buyer"
-msgstr "Acheteur"
+msgstr "Kupac"
 
 #. module: auction
 #: field:report.auction,object:0
 msgid "No of objects"
-msgstr "Nb d'objets"
+msgstr "Broj objekata"
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,paid_vnd:0
 msgid ""
 "When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
+msgstr "Kad je status računa prodavača 'Plaćeno', polje je DA."
 
 #. module: auction
 #: report:auction.total.rml:0
 msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr ""
+msgstr "# plaćenih artikala (na osnovi računa)"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.deposit:0
@@ -123,17 +123,17 @@ msgstr ""
 #: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
 msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Montant facturé"
+msgstr "Fakturirani iznos"
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,name:0
 msgid "Auction object name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime predmeta aukcije"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
 msgid "aie.category"
-msgstr ""
+msgstr "aie.category"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit.cost,amount:0
@@ -141,18 +141,18 @@ msgstr ""
 #: field:auction.pay.buy,amount2:0
 #: field:auction.pay.buy,amount3:0
 msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
+msgstr "Iznos"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
 msgid "Deposit border"
-msgstr "Bordereau de dépôt"
+msgstr "Granica depozita"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.deposit:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Vezna oznaka"
 
 #. module: auction
 #: help:auction.dates,state:0
@@ -160,11 +160,13 @@ msgid ""
 "When auction starts the state is 'Draft'.\n"
 " At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
 msgstr ""
+"Na početku aukcije status je 'Nacrt'.\n"
+" Na kraju aukcije, status se mijenja u 'Zatvoreno'."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,account_analytic_id:0
 msgid "Analytic Account"
-msgstr "Compte analytique"
+msgstr "Analitički konto"
 
 #. module: auction
 #: help:auction.pay.buy,amount3:0
@@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "N° de liste"
 #. module: auction
 #: report:buyer.list:0
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum:"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit.cost,name:0
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Nom du coût"
 #: view:report.auction:0
 #: field:report.auction,state:0
 msgid "State"
-msgstr "État"
+msgstr "Status"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/hr.po b/addons/base_action_rule/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..470382f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,531 @@
+# Translation of OpenERP Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+#      * base_vat
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
+msgid ""
+"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
+msgstr ""
+"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
+msgid "Remind Partner"
+msgstr "Remind Partner"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
+msgid "Partner Category"
+msgstr "Kategorija partnera"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
+msgid "Mail to Watchers (CC)"
+msgstr "Mail to Watchers (CC)"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,trg_state_to:0
+msgid "Button Pressed"
+msgstr "Button Pressed"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,model_id:0
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
+msgid "Mail to these Emails"
+msgstr "Mail to these Emails"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_state:0
+msgid "Set State to"
+msgstr "Set State to"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_email_from:0
+msgid "Email From"
+msgstr "E-mail od"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Email Body"
+msgstr "Sadržaj Emaila"
+
+#. module: base_action_rule
+#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
+msgid "Days"
+msgstr "Days"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,last_run:0
+msgid "Last Run"
+msgstr "Zadnje pokretanje"
+
+#. module: base_action_rule
+#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:313
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_reply_to:0
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Reply-To"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_email_cc:0
+msgid ""
+"These people will receive a copy of the future communication between partner "
+"and users by email"
+msgstr ""
+"These people will receive a copy of the future communication between partner "
+"and users by email"
+
+#. module: base_action_rule
+#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minute"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,name:0
+msgid "Rule Name"
+msgstr "Naziv pravila"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
+msgid ""
+"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
+msgstr ""
+"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Conditions on Model Partner"
+msgstr "Uvjeti na model Partner"
+
+#. module: base_action_rule
+#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
+msgid "Deadline"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "%(object_subject)s = Object subject"
+msgstr "%(object_subject)s = Object subject"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Email Reminders"
+msgstr "Email Reminders"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
+msgstr "Posebna Ključne riječi koje se koriste u The Body"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#. module: base_action_rule
+#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
+msgid ""
+"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
+"Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
+"specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
+"14 days might trigger an automatic reminder email."
+msgstr ""
+"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
+"Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
+"specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
+"14 days might trigger an automatic reminder email."
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
+msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
+msgstr "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
+msgid "Action Rule"
+msgstr "Action Rule"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Fields to Change"
+msgstr "Fields to Change"
+
+#. module: base_action_rule
+#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Datum kreiranja"
+
+#. module: base_action_rule
+#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
+msgid "Last Action Date"
+msgstr "Datum zadnje akcije"
+
+#. module: base_action_rule
+#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
+msgid "Hours"
+msgstr "Sati"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "%(object_id)s = Object ID"
+msgstr "%(object_id)s = Object ID"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Delay After Trigger Date"
+msgstr "Delay After Trigger Date"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
+msgid "Remind with Attachment"
+msgstr "Remind with Attachment"
+
+#. module: base_action_rule
+#: constraint:ir.cron:0
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Neispravni argumenti"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_user_id:0
+msgid "Set Responsible to"
+msgstr "Set Responsible to"
+
+#. module: base_action_rule
+#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_email_to:0
+msgid ""
+"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
+"use for the 'To' field of the header"
+msgstr ""
+"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
+"use for the 'To' field of the header"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
+msgstr "%(object_user_phone)s = Tel. odgovorne osobe"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid ""
+"The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
+"that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
+msgstr ""
+"Pravilo koristi AND operator. Model se mora poklapati sa svim ne praznim "
+"poljima, tako da pravilo izvrši akciju opisanoj u tabu 'Akcije'."
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
+msgid "Delay type"
+msgstr "Delay type"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,regex_name:0
+msgid ""
+"Regular expression for matching name of the resource\n"
+"e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
+"string 'urgent'\n"
+"Note: This is case sensitive search."
+msgstr ""
+"Regular expression for matching name of the resource\n"
+"e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
+"string 'urgent'\n"
+"Note: This is case sensitive search."
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_method:0
+msgid "Call Object Method"
+msgstr "Call Object Method"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_email_to:0
+msgid "Email To"
+msgstr "Email To"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
+msgid ""
+"Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
+"in actions)."
+msgstr ""
+"Označite ukoliko želite označiti pravilo CC (slanje na bilo koju drugu "
+"osobnu definiranu ovom akcijom)."
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "%(partner)s = Partner name"
+msgstr "%(partner)s = Naziv partnera"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Note"
+msgstr "Bilješka"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_email_from:0
+msgid ""
+"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
+"use for the 'From' field of the header"
+msgstr ""
+"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
+"use for the 'From' field of the header"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
+msgid "Delay after trigger date"
+msgstr "Delay after trigger date"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Conditions"
+msgstr "Uvjeti"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
+msgid ""
+"Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
+"need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
+"before a meeting."
+msgstr ""
+"Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
+"need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
+"before a meeting."
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: base_action_rule
+#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:314
+#, python-format
+msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_remind_user:0
+msgid "Remind Responsible"
+msgstr "Remind Responsible"
+
+#. module: base_action_rule
+#: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
+msgid "This module allows to implement action rules for any object."
+msgstr ""
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
+msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
+
+#. module: base_action_rule
+#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
+msgid "Months"
+msgstr "Months"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,filter_id:0
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#. module: base_action_rule
+#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,server_action_id:0
+msgid ""
+"Describes the action name.\n"
+"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
+msgstr ""
+"Describes the action name.\n"
+"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
+
+#. module: base_action_rule
+#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
+msgid "ir.cron"
+msgstr "ir.cron"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "%(object_description)s = Object description"
+msgstr "%(object_description)s = Opis objekta"
+
+#. module: base_action_rule
+#: constraint:base.action.rule:0
+msgid "Error: The mail is not well formated"
+msgstr "Error: The mail is not well formated"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Email Actions"
+msgstr "Email Actions"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Email Information"
+msgstr "Email Information"
+
+#. module: base_action_rule
+#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
+msgid "Action Rules"
+msgstr "Action Rules"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_mail_body:0
+msgid "Content of mail"
+msgstr "Sadržaj maila"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,trg_user_id:0
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovoran"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
+msgstr "%(partner_email)s = Partner Email"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "%(object_date)s = Creation date"
+msgstr "%(object_date)s = Datum kreiranja"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
+msgstr "%(object_user_email)s = Responsible Email"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_mail_body:0
+msgid "Mail body"
+msgstr "Mail body"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_remind_user:0
+msgid ""
+"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
+msgstr ""
+"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Server Action to be Triggered"
+msgstr "Server Action to be Triggered"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
+msgid "Mail to Responsible"
+msgstr "Mail to Responsible"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,act_email_cc:0
+msgid "Add Watchers (Cc)"
+msgstr "Add Watchers (Cc)"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Conditions on Model Fields"
+msgstr "Conditions on Model Fields"
+
+#. module: base_action_rule
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
+#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
+msgid "Automated Actions"
+msgstr "Automatske akcije"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,server_action_id:0
+msgid "Server Action"
+msgstr "Serverske akcije"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,regex_name:0
+msgid "Regex on Resource Name"
+msgstr "Regex na naziv resursa"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
+msgid ""
+"Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
+"to the reminder email sent."
+msgstr ""
+"Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
+"to the reminder email sent."
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Conditions on Timing"
+msgstr "Conditions on Timing"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvenca"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
+
+#. module: base_action_rule
+#: help:base.action.rule,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
+"without removing it."
+msgstr ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
+"without removing it."
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "%(object_user)s = Responsible name"
+msgstr "%(object_user)s = Odgovorna osoba"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,create_date:0
+msgid "Create Date"
+msgstr "Kreiraj datum"
+
+#. module: base_action_rule
+#: view:base.action.rule:0
+msgid "Conditions on States"
+msgstr "Conditions on States"
+
+#. module: base_action_rule
+#: field:base.action.rule,trg_date_type:0
+msgid "Trigger Date"
+msgstr "Datum okidača"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/fa.po b/addons/base_contact/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a6ad08
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,514 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,title:0
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.address:0
+msgid "# of Contacts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,fax:0
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,date_start:0
+msgid "Start date of job(Joining Date)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Select the Option for Addresses Migration"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,function:0
+msgid "Function of this contact with this partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,state:0
+msgid "Status of Address"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,name:0
+msgid ""
+"You may                     enter Address first,Partner will be linked "
+"automatically if any."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,fax:0
+msgid "Job FAX no."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,mobile:0
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+#: field:res.partner.contact,comment:0
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
+msgid "People you work with."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
+msgid "Define functions and address."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,date_stop:0
+msgid "Last date of job"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+#: field:base.contact.installer,migrate:0
+msgid "Migrate"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+#: field:res.partner.job,name:0
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
+msgid "Jobs at a same partner address."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.contact,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to False,                 it will allow you to "
+"hide the partner contact without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
+"\n"
+"    It lets you define\n"
+"        *contacts unrelated to a partner,\n"
+"        *contacts working at several addresses (possibly for different "
+"partners),\n"
+"        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
+"addresses\n"
+"\n"
+"    It also adds new menu items located in\n"
+"        Partners \\ Contacts\n"
+"        Partners \\ Functions\n"
+"\n"
+"    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
+"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
+"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
+"an other object.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
+#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
+msgid "Base Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,date_stop:0
+msgid "Date Stop"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
+msgid "Contact's Jobs"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner:0
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
+msgid ""
+"Order of importance                 of this job title in the list of job "
+"title of the linked partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,extension:0
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,extension:0
+msgid "Internal/External extension phone number"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,phone:0
+msgid "Job Phone no."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+#: field:res.partner.contact,job_ids:0
+msgid "Functions and Addresses"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
+#: field:res.partner.job,contact_id:0
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,email:0
+msgid "Job E-Mail"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
+msgid "Partner Seq."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
+msgid "Function to address"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:base.contact.installer,progress:0
+msgid "Configuration Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,name:0
+msgid "Last Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:base.contact.installer,config_logo:0
+#: field:res.partner.contact,photo:0
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: selection:res.partner.job,state:0
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
+msgid "Partner Addresses"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Address's Migration to Contacts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
+msgid "Contact Seq."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.address:0
+msgid "Search Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner.address,job_ids:0
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid ""
+"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
+"address are needed to be migrated into contact information."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
+msgid "Working and private addresses."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,address_id:0
+msgid "Address which is linked to the Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,function:0
+msgid "Partner Function"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,other:0
+msgid "Additional phone field"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,website:0
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,email:0
+#: field:res.partner.job,email:0
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
+msgid "base.contact.installer"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.job:0
+msgid "Contact Functions"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,phone:0
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,function:0
+msgid "Main Function"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
+msgid "Define partners and their addresses."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Seq."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,lang_id:0
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Extra Information"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
+msgid "Companies you work with."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,birthdate:0
+msgid "Birth Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:base.contact.installer,migrate:0
+msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: selection:res.partner.job,state:0
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,first_name:0
+msgid "First Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
+msgid "Contact Partner Function"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,other:0
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.address,job_id:0
+#: field:res.partner.contact,job_id:0
+msgid "Main Job"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
+msgid "Defines contacts and functions."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
+msgid "Contact to function"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner.job,address_id:0
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,country_id:0
+msgid "Nationality"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
+msgid "Open Jobs"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:base.contact.installer,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,partner_id:0
+msgid "Main Employer"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
+msgid "Address Migration"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner:0
+msgid "Postal Address"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
+#: view:res.partner:0
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
+msgid "Partner to address"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,date_start:0
+msgid "Date Start"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
+msgid ""
+"Order of                     importance of this address in the list of "
+"addresses of the linked contact"
+msgstr ""
index 2293b1b..1b7fb29 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:01+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
 "Language-Team: Vinteh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 "Language: hr\n"
 
 #. module: base_contact
@@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "Fax"
 #. module: base_contact
 #: view:base.contact.installer:0
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "naslov"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,date_start:0
 msgid "Start date of job(Joining Date)"
-msgstr ""
+msgstr "Start date of job(Joining Date)"
 
 #. module: base_contact
 #: view:base.contact.installer:0
 msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Select the Option for Addresses Migration"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,function:0
 msgid "Function of this contact with this partner"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija kontakta kod ovog partnera"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,state:0
 msgid "Status of Address"
-msgstr ""
+msgstr "Status of Address"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,name:0
@@ -63,22 +63,24 @@ msgid ""
 "You may                     enter Address first,Partner will be linked "
 "automatically if any."
 msgstr ""
+"You may                     enter Address first,Partner will be linked "
+"automatically if any."
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,fax:0
 msgid "Job FAX no."
-msgstr ""
+msgstr "Job FAX no."
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,mobile:0
 msgid "Mobile"
-msgstr "Mobitel"
+msgstr "Mobilni"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.contact:0
 #: field:res.partner.contact,comment:0
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Bilješke"
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
@@ -88,18 +90,18 @@ msgstr "Ljudi s kojima radite."
 #. module: base_contact
 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
 msgid "Define functions and address."
-msgstr "Definiraj Funkcije i Adrese"
+msgstr "Definicija funkcija i adresa"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,date_stop:0
 msgid "Last date of job"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zadnjeg posla"
 
 #. module: base_contact
 #: view:base.contact.installer:0
 #: field:base.contact.installer,migrate:0
 msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Migrate"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.contact:0
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Partner"
 #. module: base_contact
 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
 msgid "Jobs at a same partner address."
-msgstr "Poslovi na istoj Adresi Partnera"
+msgstr "Poslovi na istoj adresi partnera"
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
@@ -128,6 +130,8 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False,                 it will allow you to "
 "hide the partner contact without removing it."
 msgstr ""
+"If the active field is set to False,                 it will allow you to "
+"hide the partner contact without removing it."
 
 #. module: base_contact
 #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
@@ -157,7 +161,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
 msgid "Base Contact"
-msgstr "Osnovna Osoba"
+msgstr "Osnovni kontakt"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,date_stop:0
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Datum Završetka"
 #. module: base_contact
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
 msgid "Contact's Jobs"
-msgstr "Poslovi Osobe"
+msgstr "Poslovi osobe"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner:0
@@ -180,6 +184,8 @@ msgid ""
 "Order of importance                 of this job title in the list of job "
 "title of the linked partner"
 msgstr ""
+"Order of importance                 of this job title in the list of job "
+"title of the linked partner"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,extension:0
@@ -189,39 +195,39 @@ msgstr "Ekstenzija"
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,extension:0
 msgid "Internal/External extension phone number"
-msgstr "Unutarnja/Vanjska Ekstenzija Tel. broja"
+msgstr "Interna/eksterna ekstenzija tel. broja"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,phone:0
 msgid "Job Phone no."
-msgstr ""
+msgstr "Telefon na poslu"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.contact:0
 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
 msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funkcije i Adrese"
+msgstr "Funkcije i adrese"
 
 #. module: base_contact
 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
 #: field:res.partner.job,contact_id:0
 msgid "Contact"
-msgstr "Osoba"
+msgstr "Contact"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,email:0
 msgid "Job E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Job E-Mail"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
 msgid "Partner Seq."
-msgstr "Partner Seq."
+msgstr "Partner r.br."
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
 msgid "Function to address"
-msgstr "Funkcija na Adresu - Function to address"
+msgstr "Funkcija na adresu"
 
 #. module: base_contact
 #: field:base.contact.installer,progress:0
@@ -237,38 +243,38 @@ msgstr "Prezime osobe"
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.contact:0
 msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
 
 #. module: base_contact
 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
 #: field:res.partner.contact,photo:0
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
 
 #. module: base_contact
 #: selection:res.partner.job,state:0
 msgid "Past"
-msgstr "Prošli"
+msgstr "Prošlost"
 
 #. module: base_contact
 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
 msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adrese partnera"
 
 #. module: base_contact
 #: view:base.contact.installer:0
 msgid "Address's Migration to Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Address's Migration to Contacts"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
 msgid "Contact Seq."
-msgstr "Seq. Osobe"
+msgstr "R.br. kontakta"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Traži kontakt"
 
 #. module: base_contact
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
@@ -278,7 +284,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner.address,job_ids:0
 msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
+msgstr "Contacts"
 
 #. module: base_contact
 #: view:base.contact.installer:0
@@ -286,57 +292,59 @@ msgid ""
 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
 "address are needed to be migrated into contact information."
 msgstr ""
+"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
+"address are needed to be migrated into contact information."
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
 msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Poslovne i Privatne Adrese"
+msgstr "Poslovne i privatne Adrese"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,address_id:0
 msgid "Address which is linked to the Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa koja je povezana na Partnera"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,function:0
 msgid "Partner Function"
-msgstr "Funkcija Partnera"
+msgstr "Funkcija partnera"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,other:0
 msgid "Additional phone field"
-msgstr "Dodatno polje za tel. broj"
+msgstr "Dodatni telefon"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,website:0
 msgid "Website"
-msgstr "Web stranica"
+msgstr "Web stranice"
 
 #. module: base_contact
 #: view:base.contact.installer:0
 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-msgstr ""
+msgstr "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
 
 #. module: base_contact
 #: view:base.contact.installer:0
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,email:0
 #: field:res.partner.job,email:0
 msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Email"
 
 #. module: base_contact
 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
 msgid "base.contact.installer"
-msgstr ""
+msgstr "base.contact.installer"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.job:0
 msgid "Contact Functions"
-msgstr "Funkcije Osoba"
+msgstr "Funkcije osobe"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,phone:0
@@ -346,7 +354,7 @@ msgstr "Telefon"
 #. module: base_contact
 #: view:base.contact.installer:0
 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,active:0
@@ -361,12 +369,12 @@ msgstr "Glavna funkcija"
 #. module: base_contact
 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
 msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definiraj Partnere i njihove Adrese"
+msgstr "Definiraj partnere i adrese"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.contact:0
 msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
+msgstr "R.br."
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
@@ -386,17 +394,17 @@ msgstr "Tvrtke s kojima radite."
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.contact:0
 msgid "Partner Contact"
-msgstr "Osoba kod Partnera"
+msgstr "Osoba kod partnera"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.contact:0
 msgid "General"
-msgstr "Općenit"
+msgstr "Općenito"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.contact:0
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Photo"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
@@ -406,12 +414,12 @@ msgstr "Datum rođenja"
 #. module: base_contact
 #: help:base.contact.installer,migrate:0
 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-msgstr ""
+msgstr "If you select this, all addresses will be migrated."
 
 #. module: base_contact
 #: selection:res.partner.job,state:0
 msgid "Current"
-msgstr "Tekući"
+msgstr "Trenutno"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,first_name:0
@@ -421,12 +429,12 @@ msgstr "Ime osobe"
 #. module: base_contact
 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
 msgid "Contact Partner Function"
-msgstr "Funkcija Osobe Partnera - Contact Partner Function"
+msgstr "Funkcija osobe kod partnera"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,other:0
 msgid "Other"
-msgstr "Drugi"
+msgstr "Ostale"
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
@@ -437,17 +445,17 @@ msgstr "Funkcija"
 #: field:res.partner.address,job_id:0
 #: field:res.partner.contact,job_id:0
 msgid "Main Job"
-msgstr "Glavni Posao"
+msgstr "Glavni posao"
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
 msgid "Defines contacts and functions."
-msgstr "Određuje Osobe i Funkcije"
+msgstr "Određuje osobe i funkcije"
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
 msgid "Contact to function"
-msgstr "Osoba na Funkciju - Contact to Function"
+msgstr "Osoba na funkciju"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner:0
@@ -458,37 +466,37 @@ msgstr "Adresa"
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,country_id:0
 msgid "Nationality"
-msgstr "Državljanstvo"
+msgstr "Nacionalnost"
 
 #. module: base_contact
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
 msgid "Open Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori poslove"
 
 #. module: base_contact
 #: field:base.contact.installer,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
 
 #. module: base_contact
 #: view:base.contact.installer:0
 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-msgstr ""
+msgstr "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
 msgid "Main Employer"
-msgstr "Glavni Poslodavac."
+msgstr "Glavni poslodavac."
 
 #. module: base_contact
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
 msgid "Address Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Address Migration"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner:0
 msgid "Postal Address"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanska adresa"
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
@@ -499,19 +507,19 @@ msgstr "Adrese"
 #. module: base_contact
 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
 msgid "Partner to address"
-msgstr "Partner na Adresu"
+msgstr "Partner na adresu"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,date_start:0
 msgid "Date Start"
-msgstr "Datum Početka"
+msgstr "Datum početka"
 
 #. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
 msgid ""
 "Order of                     importance of this address in the list of "
 "addresses of the linked contact"
-msgstr ""
+msgstr "Redoslijed važnosti  adrese u popisu adresa povezanog kontakta."
 
 #~ msgid "res.partner.contact"
 #~ msgstr "res.partner.contact"
diff --git a/addons/base_crypt/i18n/hr.po b/addons/base_crypt/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3f4eee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_crypt
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "Ne možete imati dva korisnika sa istim korisničkim imenom !"
+
+#. module: base_crypt
+#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
+msgid "res.users"
+msgstr "res.users"
+
+#. module: base_crypt
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr ""
+"Odabrana organizacija nije među dozvoljenim organizacijama za ovog korisnika"
+
+#. module: base_crypt
+#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
+#, python-format
+msgid "Please specify the password !"
+msgstr "Molim navedite zaporku!"
+
+#. module: base_crypt
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
+msgid "Base - Password Encryption"
+msgstr ""
+
+#. module: base_crypt
+#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#. module: base_crypt
+#: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
+msgid ""
+"This module replaces the cleartext password in the database with a password "
+"hash,\n"
+"preventing anyone from reading the original password.\n"
+"For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
+"the first time\n"
+"a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
+"After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
+"password for your\n"
+"users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
+"\n"
+"Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
+"measures,\n"
+"as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
+"client),\n"
+"unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
+"                    "
+msgstr ""
+"Ovaj modul mijenja zaporku u čitljivom tekstu za šifriranom zaporkom,\n"
+"onemogućujući čitanje originalne zaporke.\n"
+"Za postojećeg korisnika, ukljanjanje čitljive zaporke dešava se priv put kad "
+"se korisnik prijavljuje \n"
+"u bazu podataka, nakon instalacije base crypt modula.\n"
+"Nakon instalacije ovog modula neće biti moguće doznati zaboravljenu zaporku "
+"vašeg korisnika.\n"
+"Jedino riješenje je da admin postavi novu zaporku.\n"
+"\n"
+"Napomena: instalacija ovog modula ne znači da možete ignorirati osnovne "
+"mjere sigurnosti,\n"
+"jer se zaporka i dlaje prenosi nešifrirana preko mreže (klijent),\n"
+"osim ako ne koristite sigurnosne protokole poput XML-RPSC.\n"
+"                    "
diff --git a/addons/base_iban/i18n/fa.po b/addons/base_iban/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b06330c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_iban
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
+msgid "Create IBAN bank accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: code:addons/base_iban/base_iban.py:120
+#, python-format
+msgid ""
+"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
+"like this %s"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
+msgid "zip"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: help:res.partner.bank,iban:0
+msgid "International Bank Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
+msgid "country_id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
+msgid "bic"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field
+msgid "iban"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: code:addons/base_iban/base_iban.py:121
+#, python-format
+msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: field:res.partner.bank,iban:0
+msgid "IBAN"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
+msgid "IBAN Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: model:ir.module.module,description:base_iban.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
+"bank accounts and checks for its validity.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: base_iban
+#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
+msgid "acc_number"
+msgstr ""
index 7cfe604..3a214c8 100644 (file)
@@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:36+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
 "Language-Team: Vinteh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 "Language: hr\n"
 
 #. module: base_iban
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
 msgid "Create IBAN bank accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj IBAN bankovne račune"
 
 #. module: base_iban
 #: code:addons/base_iban/base_iban.py:120
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
 "like this %s"
-msgstr ""
+msgstr "Izgleda da IBAN nije točan. Trebali ste unijeti nešto kao %s"
 
 #. module: base_iban
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Pošt. Broj"
 #. module: base_iban
 #: help:res.partner.bank,iban:0
 msgid "International Bank Account Number"
-msgstr "Međunarodni broj Bankovnog računa"
+msgstr "Međunarodni broj bankovnog računa"
 
 #. module: base_iban
 #: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
 msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovni računi"
 
 #. module: base_iban
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "iban"
 #: code:addons/base_iban/base_iban.py:121
 #, python-format
 msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan IBAN. Mora početi sa oznakom države"
 
 #. module: base_iban
 #: field:res.partner.bank,iban:0
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "IBAN"
 #. module: base_iban
 #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
 msgid "IBAN Account"
-msgstr "IBAN konto"
+msgstr "IBAN račun"
 
 #. module: base_iban
 #: model:ir.module.module,description:base_iban.module_meta_information
@@ -85,11 +85,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ovaj modul instalira osnovu za IBAN (International Bank Account Number) "
+"bankovne račune i provjera njihovu ispravnost.\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base_iban
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
 msgid "acc_number"
-msgstr "Broj konta"
+msgstr "acc_number"
 
 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 #~ msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!"
diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/fa.po b/addons/base_module_quality/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e85fa8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,664 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:204
+#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274
+#, python-format
+msgid "Suggestion"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100
+#, python-format
+msgid "Programming Error"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:31
+#, python-format
+msgid "Method Test"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information
+msgid "Base module quality - To check the quality of other modules"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:34
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:127
+#, python-format
+msgid "O(n) or worst"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: selection:module.quality.detail,state:0
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:46
+#, python-format
+msgid "Module has no objects"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:49
+#, python-format
+msgid "Speed Test"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:54
+#, python-format
+msgid "The module does not contain the __openerp__.py file"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:82
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:204
+#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:144
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151
+#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:132
+#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:143
+#, python-format
+msgid "Object Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:54
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:61
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:68
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:34
+#, python-format
+msgid ""
+"This test checks if the module satisfies the current coding standard used by "
+"OpenERP."
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:46
+#, python-format
+msgid "No report to save!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177
+#, python-format
+msgid "Result of dependancy in %"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: help:module.quality.detail,state:0
+msgid ""
+"The test will be completed only if the module is installed or if the test "
+"may be processed on uninstalled module."
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:99
+#, python-format
+msgid "Result (/10)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:33
+#, python-format
+msgid "Terp Test"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:33
+#, python-format
+msgid "Object Test"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: view:module.quality.detail:0
+msgid "Save Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:46
+#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.create_quality_check_id
+#, python-format
+msgid "Quality Check"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:128
+#, python-format
+msgid "Not Efficient"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:46
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:35
+#, python-format
+msgid "Unit Test"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151
+#, python-format
+msgid "Reading Complexity"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:267
+#, python-format
+msgid "Result of pep8_test in %"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.detail,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:50
+#, python-format
+msgid "Module does not have 'unit_test/test.py' file"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.detail,ponderation:0
+msgid "Ponderation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177
+#, python-format
+msgid "Result of Security in %"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: help:module.quality.detail,ponderation:0
+msgid ""
+"Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in "
+"the computation of final rating"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:120
+#, python-format
+msgid "No enough data"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:132
+#, python-format
+msgid "Result (/1)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151
+#, python-format
+msgid "N (Number of Records)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:133
+#, python-format
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail
+msgid "module.quality.detail"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
+msgid "Save report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:34
+#, python-format
+msgid ""
+"This test checks where object has workflow or not on it if there is a state "
+"field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:151
+#, python-format
+msgid "Result in %"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: wizard_view:quality_detail_save,init:0
+msgid "Standard entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:58
+#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:88
+#, python-format
+msgid "No python file found"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:144
+#: view:module.quality.check:0
+#: view:module.quality.detail:0
+#, python-format
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.detail,message:0
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: view:module.quality.detail:0
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.detail,note:0
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:85
+#, python-format
+msgid ""
+"<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
+"depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly "
+"wished.\n"
+"</html>"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:120
+#, python-format
+msgid "__openerp__.py file"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:70
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: view:module.quality.check:0
+#: field:module.quality.check,check_detail_ids:0
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
+"needed in order to run it.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:71
+#, python-format
+msgid "Unable to parse the result. Check the details."
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:33
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:151
+#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:136
+#, python-format
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:56
+#, python-format
+msgid "Error! Module is not properly loaded/installed"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:116
+#, python-format
+msgid "Error in Read method: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:138
+#, python-format
+msgid "Score is below than minimal score(%s%%)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151
+#, python-format
+msgid "N/2"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:57
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:64
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:71
+#, python-format
+msgid "Exception"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100
+#, python-format
+msgid "Test Is Not Implemented"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151
+#, python-format
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save
+msgid "Report Save"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:172
+#, python-format
+msgid "Feedback about structure of module"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:73
+#, python-format
+msgid ""
+"Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are "
+"created in the module along with demo data"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:32
+#, python-format
+msgid ""
+"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding standard "
+"of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:143
+#, python-format
+msgid "Feed back About Workflow of Module"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:129
+#, python-format
+msgid "No Workflow define"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: selection:module.quality.detail,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: wizard_button:quality_detail_save,init,end:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:32
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.check,final_score:0
+msgid "Final Score (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:61
+#, python-format
+msgid ""
+"Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:125
+#, python-format
+msgid "Efficient"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.check,name:0
+msgid "Rated Module"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:33
+#, python-format
+msgid "Workflow Test"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that "
+"'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:32
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"This test checks if the module classes are raising exception when calling "
+"basic methods or not.\n"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.detail,detail:0
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:119
+#, python-format
+msgid "Warning! Not enough demo data"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:31
+#, python-format
+msgid "Pylint Test"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:31
+#, python-format
+msgid "PEP-8 Test"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187
+#, python-format
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151
+#, python-format
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:132
+#, python-format
+msgid "Warning! Object has no demo data"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:140
+#, python-format
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: model:ir.module.module,description:base_module_quality.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
+"\n"
+"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
+"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
+"standards, the speed efficiency...\n"
+"\n"
+"This module also provides generic framework to define your own quality "
+"test.\n"
+"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
+"README.txt\n"
+"\n"
+"WARNING: This module can not work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
+"using it, otherwise it may crash.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
+msgid "module.quality.check"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.detail,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177
+#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:136
+#, python-format
+msgid "Result of views in %"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.detail,score:0
+msgid "Score (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: help:quality_detail_save,init,name:0
+msgid "Save report as .html format"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:269
+#, python-format
+msgid "The module has to be installed before running this test."
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:123
+#, python-format
+msgid "O(1)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177
+#, python-format
+msgid "Result of fields in %"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:70
+#: view:module.quality.detail:0
+#: field:module.quality.detail,summary:0
+#, python-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:99
+#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:172
+#, python-format
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274
+#, python-format
+msgid "Line number"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:32
+#, python-format
+msgid "Structure Test"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_quality
+#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:140
+#, python-format
+msgid "Feed back About terp file of Module"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_module_record/i18n/fa.po b/addons/base_module_record/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20498d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,295 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
+msgid ""
+"If you think your module could interest others people, we'd like you to "
+"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
+"the website or using features of the 'base_module_publish' module."
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
+msgid "Choose objects to record"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0
+msgid "Directory Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
+msgid "Records only"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
+msgid "ir.module.record"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
+msgid "Demo Data"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
+msgid "Objects Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0
+msgid "Record from Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
+msgid "Module Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects
+#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects
+msgid "Export Customizations As a Module"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
+msgid "Thanks in advance for your contribution."
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
+#: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
+msgid "List of objects to be recorded"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0
+msgid "Full Description"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0
+msgid "Module Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
+msgid "Objects"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0
+msgid "Module .zip File"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
+msgid "Module successfully created !"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
+msgid "YAML file successfully created !"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
+msgid "Result, paste this to your module's xml"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
+#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
+msgid "Thanks For using Module Recorder"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0
+msgid "Documentation URL"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
+#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
+msgid "Module Record"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data
+#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data
+msgid "Export Customizations As Data File"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:129
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
+msgid "Normal Data"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
+msgid "Module Creation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
+msgid "Type of Data"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
+msgid "Module Information"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
+msgid "YAML"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
+#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0
+#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
+#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
+msgid "Created & Modified"
+msgstr ""
+
+#. module: base_module_record
+#: model:ir.module.module,description:base_module_record.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"This module allows you to create a new module without any development.\n"
+"It records all operations on objects during the recording session and\n"
+"produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
+"the OpenERP client.\n"
+"\n"
+"This version works for creating and updating existing records. It "
+"recomputes\n"
+"dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
+"It also support workflows and demo/update data.\n"
+"\n"
+"This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
+"for custom configurations and demo/testing data.\n"
+"\n"
+"How to use it:\n"
+"Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
+"Module wizard.\n"
+"Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
+"module.\n"
+"    "
+msgstr ""
index e3f34e9..2c57641 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:00+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
 "Language-Team: Vinteh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 "Language: hr\n"
 
 #. module: base_module_record
@@ -34,12 +34,18 @@ msgid ""
 "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
 "the website or using features of the 'base_module_publish' module."
 msgstr ""
+"If you think your module could interest others people, we'd like you to "
+"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
+"the website or using features of the 'base_module_publish' module.\r\n"
+"Ako mislite da bi vaš modul mogao zanimati druge ljude, voljeli bi smo da ga "
+"objavite na OpenERp.com, u sekciji 'Moduli'. Možete to učiniti kroz web "
+"stranicu ili koristeći modul 'base-module_publish'."
 
 #. module: base_module_record
 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
 
 #. module: base_module_record
 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
@@ -242,13 +248,13 @@ msgstr "Informacija o Modulu"
 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
 msgid "YAML"
-msgstr ""
+msgstr "YAML"
 
 #. module: base_module_record
 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
 msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
 
 #. module: base_module_record
 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0
@@ -293,6 +299,27 @@ msgid ""
 "module.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ovaj modul omogućuje vam kreiranje novih modula bez programiranja.\n"
+"Bilježi sve operacije na objektima za vrijeme sesije snimanja i kreira .ZIP "
+"modul,\n"
+"Tako da možete kreirati vlastiti modul direktno iz OpenERP klijenta.\n"
+"\n"
+"Ova verzija funkcionira za kreiranje i ažuriranje postojećih zapisa. "
+"Preračunava ovisnosti i povezuje \n"
+"sve tipove widgetas (many2one, many2many, ...).\n"
+"Također podržava dijagrame tijekova i demo podatke.\n"
+"\n"
+"ovo bi vam trebalo pomoći da lako kreirate module za prilagođene "
+"konfiguracije i demo podatke \n"
+"ili podatke za uvoz.\n"
+"\n"
+"Kako koristiti:\n"
+"Pokreni Administracija/Postava/Kreiranje modula/Izvezi prilagodbu kako "
+"asistent modula.\n"
+"Izaberi kriterij datuma i vremena i objekte koji se trebaju bilježiti i "
+"modul.\n"
+"    "
 
 #~ msgid "Recording Stopped"
 #~ msgstr "Snimanje zaustavljeno"
diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/fa.po b/addons/base_report_creator/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5f9809
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,518 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_report_creator
+#: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
+msgid ""
+"Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
+"records.\n"
+" e.g. res_partner.id=3"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
+msgid "Menu Create"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
+msgid "Graph Type"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Used View"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
+msgid "Filter Values"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
+msgid "Graph Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
+#, python-format
+msgid ""
+"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
+"other model"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Graph View"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
+msgid "Set Filter Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
+msgid "Ending Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
+msgid "Report Filters"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+#: field:base_report_creator.report,sql_query:0
+msgid "SQL Query"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+#: view:report.menu.create:0
+msgid "Create Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
+#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
+msgid "Custom Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
+#, python-format
+msgid "No Related Models!!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:report.menu.create:0
+msgid "Menu Information"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: constraint:base_report_creator.report:0
+msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,model_ids:0
+msgid "Reported Objects"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Field List"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,type:0
+msgid "Report Type"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Add filter"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
+msgid "Create Menu for Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
+#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
+#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
+#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
+#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
+#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+#: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
+#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
+#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
+#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
+msgid "Starting Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Filters on Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,group_ids:0
+msgid "Authorized Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
+#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
+#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
+msgid "Graph Orientation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Authorized Groups (empty for all)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:report.menu.create,menu_name:0
+msgid "Menu Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
+#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: constraint:base_report_creator.report:0
+msgid "You can not display field which are not stored in Database."
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
+msgid "Calendar Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
+msgid "Display Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
+msgid "Y Axis"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
+#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
+#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
+#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
+#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
+msgid "Field Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
+msgid "Set Filter Values"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,type:0
+msgid "Rows And Columns Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "General Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
+msgid "Select Field to filter"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
+msgid "Grouping Method"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
+#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
+msgid "X Axis"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
+msgid "Parent Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
+msgid "Confirm Filter"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report.filter,name:0
+msgid "Filter Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Open Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
+msgid "Grouped"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information
+msgid "Report Creator"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
+#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
+#: view:report.menu.create:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: constraint:base_report_creator.report:0
+msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,menu_id:0
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,view_type1:0
+msgid "First View"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
+msgid "Unique Colors"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: help:base_report_creator.report,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
+"without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
+msgid "Pie Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,view_type3:0
+msgid "Third View"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,name:0
+msgid "Report Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
+msgid "Bar Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report,view_type2:0
+msgid "Second View"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:report.menu.create:0
+msgid "Create Menu For This Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+msgid "View parameters"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
+msgid "Filter Field"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+#: field:base_report_creator.report,field_ids:0
+msgid "Fields to Display"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: view:base_report_creator.report:0
+#: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_creator
+#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
+msgid ""
+"This module allows you to create any statistic\n"
+"report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
+"for and users.\n"
+"\n"
+"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
+"the \"Dashboard\" menu.\n"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fa.po b/addons/base_report_designer/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..290617f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,220 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
+msgid "base.report.sxw"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "OpenERP Report Designer Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information
+msgid "Report designer interface module"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid ""
+"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice "
+"Writer."
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.file.sxw:0
+msgid "Upload the modified report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.module.module,description:base_report_designer.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"This module is used along with OpenERP OpenOffice plugin.\n"
+"You have to first install the plugin which is available at\n"
+"http://www.openerp.com\n"
+"\n"
+"This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
+"you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n"
+"upload the report using the same wizard.\n"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.file.sxw:0
+msgid "The .SXW report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer
+msgid "base_report_designer.installer"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base_report_designer.installer,description:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.rml.save:0
+msgid "The RML report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
+#: field:base.report.sxw,report_id:0
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
+msgid "base.report.rml.save"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
+msgid "Report Designer"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base_report_designer.installer,name:0
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.file.sxw:0
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "Get a report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
+msgid "OpenERP Report Designer"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base.report.rml.save,file_rml:0
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
+msgid ""
+"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
+"plug-in in OpenOffice."
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.rml.save:0
+msgid "Save RML FIle"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
+#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
+msgid "Your .SXW file"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "Installation and Configuration Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base_report_designer.installer,progress:0
+msgid "Configuration Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.file.sxw:0
+msgid ""
+"This is the template of your requested report.\n"
+"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
+"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
+"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base_report_designer.installer,config_logo:0
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
+msgid "Base Report sxw"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
+msgid "base.report.file.sxw"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
+msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
+msgid "OpenERP Report Designer Installation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.file.sxw:0
+#: view:base.report.rml.save:0
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
+msgid "ir.actions.report.xml"
+msgstr ""
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "Select your report"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_synchro/i18n/fa.po b/addons/base_synchro/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8958c6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,289 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
+msgid "Base Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,server_db:0
+msgid "Server Database"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.server:0
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server
+msgid "Synchronized server"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj.avoid,name:0
+msgid "Field Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
+msgid "Latest Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro,user_id:0
+msgid "Send Result To"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid
+msgid "Fields to not synchronize"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "Transfer Data To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
+msgid "Register Class"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id
+msgid "Synchronized objects"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,obj_ids:0
+msgid "Models"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0
+#: view:base.synchro.obj.line:0
+#: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,login:0
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+#: view:base.synchro.obj.line:0
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: selection:base.synchro.obj,action:0
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+msgid "Latest synchronization"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information
+msgid "Synchronization with all objects."
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj.line:0
+#: field:base.synchro.obj.line,name:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,password:0
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0
+msgid "Fields Not Sync."
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: selection:base.synchro.obj,action:0
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj.line:0
+msgid "Transfered Ids Details"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,action:0
+msgid "Synchronisation direction"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,server_id:0
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree
+msgid "Synchronized instances"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+#: field:base.synchro.obj,model_id:0
+msgid "Object to synchronize"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information
+msgid "Base Synchro"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
+msgid "Servers to be synchronized"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+msgid "Transfer Details"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0
+msgid "Remote Id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,line_id:0
+msgid "Ids Affected"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
+msgid "Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,domain:0
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "_Synchronize"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,name:0
+msgid "Server name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid ""
+"The synchronisation has been started.You will receive a request when it's "
+"done."
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,server_port:0
+msgid "Server Port"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro
+msgid "Synchronize objects"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "Synchronization Complited!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro
+msgid "base.synchro"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj.line,local_id:0
+msgid "Local Id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: selection:base.synchro.obj,action:0
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro,server_url:0
+#: field:base.synchro.server,server_url:0
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_synchro/i18n/hr.po b/addons/base_synchro/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1233959
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,289 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
+msgid "Base Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,server_db:0
+msgid "Server Database"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.server:0
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server
+msgid "Synchronized server"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj.avoid,name:0
+msgid "Field Name"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
+msgid "Latest Synchronization"
+msgstr "Zadnja sinkronizacija"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro,user_id:0
+msgid "Send Result To"
+msgstr "Pošalji rezultate na"
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid
+msgid "Fields to not synchronize"
+msgstr "Polja koja se NE sinkronizacija"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "Transfer Data To Server"
+msgstr "Prijenos podataka na poslužitelja"
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
+msgid "Register Class"
+msgstr "Registriraj klasu"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id
+msgid "Synchronized objects"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,obj_ids:0
+msgid "Models"
+msgstr "Modeli"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0
+#: view:base.synchro.obj.line:0
+#: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,login:0
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+#: view:base.synchro.obj.line:0
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiraj po"
+
+#. module: base_synchro
+#: selection:base.synchro.obj,action:0
+msgid "Upload"
+msgstr "Učitaj s računala"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+msgid "Latest synchronization"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information
+msgid "Synchronization with all objects."
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj.line:0
+#: field:base.synchro.obj.line,name:0
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,password:0
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0
+msgid "Fields Not Sync."
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: selection:base.synchro.obj,action:0
+msgid "Both"
+msgstr "Oboje"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj.line:0
+msgid "Transfered Ids Details"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,action:0
+msgid "Synchronisation direction"
+msgstr "Smjer sinkronizacije"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,server_id:0
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree
+msgid "Synchronized instances"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+#: field:base.synchro.obj,model_id:0
+msgid "Object to synchronize"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information
+msgid "Base Synchro"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
+msgid "Servers to be synchronized"
+msgstr "Poslužitelji za sinkronizaciju"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro.obj:0
+msgid "Transfer Details"
+msgstr "Detalji transfera"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0
+msgid "Remote Id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,line_id:0
+msgid "Ids Affected"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Sinkronizacija"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,domain:0
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "_Synchronize"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,name:0
+msgid "Server name"
+msgstr "Ime poslužitelja"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvenca"
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid ""
+"The synchronisation has been started.You will receive a request when it's "
+"done."
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.server,server_port:0
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port"
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro
+msgid "Synchronize objects"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: view:base.synchro:0
+msgid "Synchronization Complited!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro
+msgid "base.synchro"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro.obj.line,local_id:0
+msgid "Local Id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_synchro
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#. module: base_synchro
+#: selection:base.synchro.obj,action:0
+msgid "Download"
+msgstr "Preuzimanje"
+
+#. module: base_synchro
+#: field:base.synchro,server_url:0
+#: field:base.synchro.server,server_url:0
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL poslužitelja"
diff --git a/addons/base_tools/i18n/fa.po b/addons/base_tools/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09fe269
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_tools
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
+msgid "Common base for tools modules"
+msgstr ""
+
+#. module: base_tools
+#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_tools/i18n/hr.po b/addons/base_tools/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b07abe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_tools
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
+msgid "Common base for tools modules"
+msgstr "Zajednička osnova za alatne module"
+
+#. module: base_tools
+#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"    "
diff --git a/addons/base_vat/i18n/fa.po b/addons/base_vat/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..632fe6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: base_vat
+#: code:addons/base_vat/base_vat.py:87
+#, python-format
+msgid ""
+"The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
+"this %s"
+msgstr ""
+
+#. module: base_vat
+#: model:ir.module.module,description:base_vat.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
+"Number.\n"
+"\n"
+"    This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
+"for\n"
+"    checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
+"countries.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: base_vat
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
+msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
+msgstr ""
+
+#. module: base_vat
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
+msgstr ""
+
+#. module: base_vat
+#: code:addons/base_vat/base_vat.py:88
+#, python-format
+msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
+msgstr ""
+
+#. module: base_vat
+#: help:res.partner,vat_subjected:0
+msgid ""
+"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
+"the VAT legal statement."
+msgstr ""
+
+#. module: base_vat
+#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_vat
+#: field:res.partner,vat_subjected:0
+msgid "VAT Legal Statement"
+msgstr ""
index d9c4bb2..113243a 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: dzuvela <drazen@radez.hr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Milan Tribuson <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: base_vat
 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:87
@@ -37,6 +37,12 @@ msgid ""
 "countries.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"    Dodavanje OIB-a u partnere. Provjera ispravnosti OIB-a.\n"
+"\n"
+"    Ovaj modul prati metode navedene na http://sima-pc.com/nif.php koje\n"
+"    služe za provjeru ispravnosti OIB-a dodijeljenog partnerima u Europi.\n"
+"    "
 
 #. module: base_vat
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
@@ -46,13 +52,14 @@ msgstr "OIB - provjera valjanosti OIB-a"
 #. module: base_vat
 #: constraint:res.partner:0
 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivno pridružene članove."
 
 #. module: base_vat
 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:88
 #, python-format
 msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
 msgstr ""
+"OIB je neispravan, broj treba sadržavati šifru države (2 slova) na početku"
 
 #. module: base_vat
 #: help:res.partner,vat_subjected:0
@@ -60,16 +67,17 @@ msgid ""
 "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
 "the VAT legal statement."
 msgstr ""
+"Označite ako partner podliježe PDV-u. Koristiti će se u PDV zakonskoj izjavi."
 
 #. module: base_vat
 #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
 msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
+msgstr ""
 
 #. module: base_vat
 #: field:res.partner,vat_subjected:0
 msgid "VAT Legal Statement"
-msgstr "PDV zakonska izjava"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 #~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!"
diff --git a/addons/board/i18n/fa.po b/addons/board/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6dd5517
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,393 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+msgid "  Year  "
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
+msgid "Menu Create"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.note:0
+#: field:board.note.type,name:0
+#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
+msgid "Note Type"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.note:0
+#: field:board.note,user_id:0
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
+msgid "Dashboard main module"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:res.users:0
+msgid "Latest Connections"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
+#, python-format
+msgid "User Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
+#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
+msgid "Administration Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.note:0
+#: field:board.note,note:0
+#: model:ir.model,name:board.model_board_note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.note:0
+#: view:res.log.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.model,name:board.model_board_board
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
+#: view:res.log.report:0
+msgid "Weekly Global Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.board.line,name:0
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:res.log.report,nbr:0
+msgid "# of Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+#: field:res.log.report,month:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
+msgid "Open Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
+#: view:res.log.report:0
+msgid "Monthly Activity per Document"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+msgid "Log Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
+#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
+msgid "Dashboard Definition"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
+msgid "User Connections"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:res.log.report,creation_date:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
+#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
+msgid "Publish a note"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.menu.create:0
+msgid "Menu Information"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.note,type:0
+msgid "Note type"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.board,line_ids:0
+msgid "Action Views"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
+msgid "Log Report"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.note:0
+#: field:board.note,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+#: field:res.log.report,day:0
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.menu.create:0
+msgid "Create Menu For Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
+msgid "Board Line"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
+msgid "Parent Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+msgid "    Month-1    "
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.note:0
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: help:board.board.line,sequence:0
+msgid ""
+"Gives the sequence order                         when displaying a list of "
+"board lines."
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.board:0
+#: field:board.board,name:0
+#: field:board.board.line,board_id:0
+#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
+#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
+msgid "Base module for all dashboards."
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.board.line,action_id:0
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.board.line,position:0
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.menu.create,menu_name:0
+msgid "Menu Name"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
+msgid "Latest Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:board.board.line,position:0
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.board,view_id:0
+msgid "Board View"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:board.board.line,position:0
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.board.line,width:0
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+msgid "   Month   "
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.board.line,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.board:0
+#: view:board.menu.create:0
+msgid "Create Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:board.board.line,height:0
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
+msgid "Create Board Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: selection:res.log.report,month:0
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: field:res.log.report,res_model:0
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+#: field:res.log.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.menu.create:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.board:0
+msgid "Dashboard View"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
+#, python-format
+msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
+msgstr ""
+
+#. module: board
+#: view:board.note:0
+#: field:board.note,name:0
+msgid "Subject"
+msgstr ""
index 2c7dc9b..412635b 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Perić <ivica.peric@ipsoft-tg.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "  Year  "
-msgstr ""
+msgstr "  Godina  "
 
 #. module: board
 #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
 msgid "Menu Create"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj izbornik"
 
 #. module: board
 #: view:board.note:0
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Modul nadzorne ploče"
 #. module: board
 #: view:res.users:0
 msgid "Latest Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje prijave"
 
 #. module: board
 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Greška korisnika!"
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Administration Dashboard"
 
 #. module: board
 #: view:board.note:0
@@ -73,19 +73,19 @@ msgstr "Bilješka"
 #: view:board.note:0
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po..."
 
 #. module: board
 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
 msgid "Board"
-msgstr ""
+msgstr "Board"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Weekly Global Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Weekly Global Activity"
 
 #. module: board
 #: field:board.board.line,name:0
@@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "Naslov"
 #. module: board
 #: field:res.log.report,nbr:0
 msgid "# of Entries"
-msgstr ""
+msgstr "# Stavaka"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 #: field:res.log.report,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesec"
 
 #. module: board
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Otvori nadzornu ploču"
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Monthly Activity per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Monthly Activity per Document"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Log Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza logova"
 
 #. module: board
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
@@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "Definicija nadzorne ploče"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Ožujak"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Kolovoz"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
 msgid "User Connections"
-msgstr ""
+msgstr "User Connections"
 
 #. module: board
 #: field:res.log.report,creation_date:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum kreiranja"
 
 #. module: board
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Informacije o izborniku"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Lipanj"
 
 #. module: board
 #: field:board.note,type:0
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Akcijski pogledi"
 #. module: board
 #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
 msgid "Log Report"
-msgstr ""
+msgstr "Log Report"
 
 #. module: board
 #: view:board.note:0
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Datum"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Srpanj"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.log.report:0
 #: field:res.log.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
 
 #. module: board
 #: view:board.menu.create:0
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Kreiraj izbornik za nadzornu ploču"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Veljača"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Listopad"
 
 #. module: board
 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
 msgid "Board Line"
-msgstr ""
+msgstr "Board Line"
 
 #. module: board
 #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
@@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "Nadređeni izbornik"
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "    Month-1    "
-msgstr ""
+msgstr "    Mjesec-1    "
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Siječanj"
 
 #. module: board
 #: view:board.note:0
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Bilješke"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Studeni"
 
 #. module: board
 #: help:board.board.line,sequence:0
@@ -251,11 +251,13 @@ msgid ""
 "Gives the sequence order                         when displaying a list of "
 "board lines."
 msgstr ""
+"Gives the sequence order                         when displaying a list of "
+"board lines."
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Travanj"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
@@ -264,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
 msgid "Dashboard"
-msgstr "Nadzorna ploča"
+msgstr "Kokpit"
 
 #. module: board
 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
@@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "Temeljni modul za sve nadzorne ploče."
 #. module: board
 #: field:board.board.line,action_id:0
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
 
 #. module: board
 #: field:board.board.line,position:0
@@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "Pozicija"
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #. module: board
 #: field:board.menu.create,menu_name:0
@@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "Naziv izbornika"
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
 msgid "Latest Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje aktivnosti"
 
 #. module: board
 #: selection:board.board.line,position:0
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Širina"
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "   Month   "
-msgstr ""
+msgstr "   Mjesec   "
 
 #. module: board
 #: field:board.board.line,sequence:0
@@ -330,18 +332,18 @@ msgstr "Sekvenca"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Rujan"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Prosinac"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
 #: view:board.menu.create:0
 msgid "Create Menu"
-msgstr "Kreiraj izbornik"
+msgstr "Stvori izbornik"
 
 #. module: board
 #: field:board.board.line,height:0
@@ -356,23 +358,23 @@ msgstr "Kreiraj izbornik ploče"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Svibanj"
 
 #. module: board
 #: field:res.log.report,res_model:0
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Object"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 #: field:res.log.report,name:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
 
 #. module: board
 #: view:board.menu.create:0
 msgid "Cancel"
-msgstr "Poništi"
+msgstr "Odustani"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
@@ -403,9 +405,6 @@ msgstr "Predmet"
 #~ msgid "board.note.type"
 #~ msgstr "board.note.type"
 
-#~ msgid "Dashboards"
-#~ msgstr "Nadzorne ploče"
-
 #~ msgid "board.board.line"
 #~ msgstr "board.board.line"
 
@@ -419,3 +418,6 @@ msgstr "Predmet"
 
 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
+
+#~ msgid "Dashboards"
+#~ msgstr "Dashboards"
diff --git a/addons/caldav/i18n/fa.po b/addons/caldav/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fac63e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,818 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "Value Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: help:caldav.browse,url:0
+msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.alias,name:0
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
+msgid "Event Export"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "Provide path for Remote Calendar"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
+msgid "Import .ics File"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.export:0
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
+#: selection:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
+msgid "Can not map a field more than once"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:787
+#: code:addons/caldav/calendar.py:877
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "Todo"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
+msgid "User preference Form"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:user.preference,service:0
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
+msgid "Expression as constant"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:877
+#, python-format
+msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:calendar.event.export,name:0
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:caldav.browse,url:0
+msgid "Caldav Server"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: help:caldav.browse,caldav_doc_file:0
+msgid "download full caldav Documentation."
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "iPhone"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
+"  * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
+"  * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
+"  * Provides iCal Import/Export functionality\n"
+"\n"
+"    To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
+"        "
+"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
+"\n"
+"    To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
+"like:\n"
+"        "
+"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
+"\n"
+"      Where,\n"
+"        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
+"        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
+"        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
+"created\n"
+"        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
+"     "
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Prerequire\n"
+"----------\n"
+"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
+"module\n"
+"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
+"\n"
+"configuration\n"
+"-------------\n"
+"\n"
+"1. Go to Calendar View\n"
+"\n"
+"2. File -> New Calendar\n"
+"\n"
+"3. Chosse \"On the Network\"\n"
+"\n"
+"4. for format choose CalDav\n"
+"   and as location the url given above (ie : "
+"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
+"   \n"
+"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
+"\"alarm\"\n"
+"\n"
+"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
+"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
+"\n"
+"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar,type:0
+#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
+#: selection:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.export:0
+msgid "Export ICS"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
+msgid "Use the field"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:787
+#, python-format
+msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:basic.calendar,line_ids:0
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
+msgid "Calendar Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
+msgid "Event subscribe"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+msgid "Import ICS"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+#: view:user.preference:0
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
+msgid "basic.calendar.event"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: selection:basic.calendar,type:0
+#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
+#: selection:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:document.directory,calendar_collection:0
+#: field:user.preference,collection:0
+msgid "Calendar Collection"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: constraint:document.directory:0
+msgid "Error! You can not create recursive Directories."
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:user.preference:0
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,type:0
+#: field:basic.calendar.attributes,type:0
+#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
+#: field:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: help:calendar.event.export,name:0
+msgid "Save in .ics format"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    1. Go to Calendar View\n"
+"\n"
+"    2. File -> New -> Calendar\n"
+"\n"
+"    3. Fill the form \n"
+"        - type : CalDav\n"
+"        - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
+"        - url : "
+"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
+"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
+"given on the top of this window\n"
+"        - uncheck \"User SSL\"\n"
+"        - Username : Your username (ie : Demo)\n"
+"        - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
+"with the server\n"
+"\n"
+"    4. Click ok and give your openerp password\n"
+"\n"
+"    5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
+"side.     \n"
+"     "
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
+msgid "Calendar attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
+msgid "Caldav Browse"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    This module Contains basic functionality for caldav system like:  \n"
+"  - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
+"  - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
+"  - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
+"  - Provides iCal Import/Export functionality\n"
+"\n"
+"    To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
+"        "
+"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
+"\n"
+"    To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
+"like:\n"
+"        "
+"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
+"\n"
+"      Where,\n"
+"        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
+"        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
+"        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
+"created\n"
+"        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "Android based device"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,create_date:0
+msgid "Created Date"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "Attributes Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
+msgid "Provide path for remote calendar"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:caldav.browse:0
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.lines,domain:0
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "_Subscribe"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,user_id:0
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
+#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
+#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
+#: field:user.preference,calendar:0
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,service:0
+msgid "CalDAV"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
+msgid "OpenObject Field"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
+msgid "Res. ID"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:basic.calendar,has_webcal:0
+msgid "WebCal"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:document.directory:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
+#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
+msgid "Calendar Collections"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:813
+#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
+#, python-format
+msgid "The same filename cannot apply to two records!"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: sql_constraint:document.directory:0
+msgid "Directory cannot be parent of itself!"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:document.directory,calendar_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
+#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
+msgid "Calendars"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,collection_id:0
+msgid "Collection"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,write_date:0
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Prerequire\n"
+"----------\n"
+"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
+"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
+"for now it's the only one\n"
+"\n"
+"configuration\n"
+"-------------\n"
+"\n"
+"1. Open Calendar Sync\n"
+"   I'll get an interface with 2 tabs\n"
+"   Stay on the first one\n"
+"   \n"
+"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
+"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
+"\n"
+"3. Put your openerp username and password\n"
+"\n"
+"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
+"\n"
+"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
+"every x minutes.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    For SSL specific configuration see the documentation below\n"
+"\n"
+"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
+"\n"
+"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
+"page.\n"
+"2. Go to \"Add account...\"\n"
+"3. Click on \"Other\"\n"
+"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
+"\n"
+"5. Enter the host's name \n"
+"   (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
+"openerp.com is the host)\n"
+"\n"
+"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
+"\n"
+"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
+"   something like \"OpenERP calendars\".\n"
+"\n"
+"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
+"push \"Continue\"\n"
+"\n"
+"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
+"    ports and paths. \n"
+"    \n"
+"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
+"\n"
+"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
+"    the url given by the wizard (ie : "
+"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
+"\n"
+"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
+"    and verify it can use the account.\n"
+"\n"
+"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
+"    Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
+"    \"Calendars\" button.\n"
+"    Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
+"    which calendar it should be saved at.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
+"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
+"steps:\n"
+"\n"
+"    s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
+"      https://my.server.ip:8071/\n"
+"      (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
+"      is the default 8071)\n"
+"    s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
+"certificate\n"
+"      used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
+"      now trusts it.   \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: sql_constraint:document.directory:0
+msgid "The directory name must be unique !"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:user.preference:0
+msgid "User Preference"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
+#, python-format
+msgid "Please provide Proper URL !"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
+msgid "basic.calendar.timezone"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.fields,expr:0
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
+msgid "basic.calendar.attendee"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
+msgid "basic.calendar.alias"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+#: field:calendar.event.import,file_path:0
+msgid "Select ICS file"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:caldav.browse,caldav_doc_file:0
+msgid "Caldav Document"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
+msgid "Fields Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:caldav.browse:0
+msgid "Browse caldav"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
+msgid "basic.calendar"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "Other Info"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:user.preference,device:0
+msgid "Software/Devices"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: help:basic.calendar,has_webcal:0
+msgid ""
+"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
+"content."
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.fields,fn:0
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:basic.calendar,description:0
+#: view:caldav.browse:0
+#: field:caldav.browse,description:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
+msgid "The calendar/line this mapping applies to"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
+#, python-format
+msgid "Import Sucessful"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
+msgid "Event Import"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
+msgid "Interval in hours"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "Subscribe to Remote Calendar"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: help:basic.calendar,calendar_color:0
+msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,name:0
+#: field:basic.calendar.attributes,name:0
+#: field:basic.calendar.fields,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
+#: selection:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "Alarm"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
+msgid "basic.calendar.alarm"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
+#, python-format
+msgid "Attendee must have an Email Id"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
+msgid "Export .ics File"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:41
+#, python-format
+msgid "vobject Import Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:calendar.event.export,file_path:0
+msgid "Save ICS file"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "Sunbird/Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,calendar_order:0
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
+msgid "Share Calendar using CalDAV"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,calendar_color:0
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "MY"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
+msgid "Calendar fields"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+msgid "Import Message"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: sql_constraint:document.directory:0
+msgid "Directory must have a parent or a storage"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
+msgid "basic.calendar.todo"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: help:basic.calendar,calendar_order:0
+msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
+msgstr ""
diff --git a/addons/caldav/i18n/hr.po b/addons/caldav/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51a2765
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,818 @@
+# Translation of OpenERP Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+#    * caldav
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "Value Mapping"
+msgstr "Mapiranje vrijednosti"
+
+#. module: caldav
+#: help:caldav.browse,url:0
+msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
+msgstr "Url of the caldav server, use for synchronization"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.alias,name:0
+msgid "Filename"
+msgstr "Datoteka"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
+msgid "Event Export"
+msgstr "Event Export"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "Provide path for Remote Calendar"
+msgstr "Provide path for Remote Calendar"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
+msgid "Import .ics File"
+msgstr "Import .ics File"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.export:0
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
+#: selection:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "Attendee"
+msgstr "Attendee"
+
+#. module: caldav
+#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
+msgid "Can not map a field more than once"
+msgstr "Can not map a field more than once"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:787
+#: code:addons/caldav/calendar.py:877
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "Todo"
+msgstr "Za obaviti"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
+msgid "User preference Form"
+msgstr "Povlašteni obrazac korisnika"
+
+#. module: caldav
+#: field:user.preference,service:0
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
+msgid "Expression as constant"
+msgstr "Expression as constant"
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:877
+#, python-format
+msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:calendar.event.export,name:0
+msgid "File name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#. module: caldav
+#: field:caldav.browse,url:0
+msgid "Caldav Server"
+msgstr "Caldav Server"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: help:caldav.browse,caldav_doc_file:0
+msgid "download full caldav Documentation."
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "iPhone"
+msgstr "iPhone"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
+"  * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
+"  * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
+"  * Provides iCal Import/Export functionality\n"
+"\n"
+"    To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
+"        "
+"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
+"\n"
+"    To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
+"like:\n"
+"        "
+"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
+"\n"
+"      Where,\n"
+"        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
+"        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
+"        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
+"created\n"
+"        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
+"     "
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Prerequire\n"
+"----------\n"
+"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
+"module\n"
+"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
+"\n"
+"configuration\n"
+"-------------\n"
+"\n"
+"1. Go to Calendar View\n"
+"\n"
+"2. File -> New Calendar\n"
+"\n"
+"3. Chosse \"On the Network\"\n"
+"\n"
+"4. for format choose CalDav\n"
+"   and as location the url given above (ie : "
+"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
+"   \n"
+"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
+"\"alarm\"\n"
+"\n"
+"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
+"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
+"\n"
+"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar,type:0
+#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
+#: selection:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "TODO"
+msgstr "Za napraviti"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.export:0
+msgid "Export ICS"
+msgstr "Export ICS"
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
+msgid "Use the field"
+msgstr "Use the field"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:787
+#, python-format
+msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:basic.calendar,line_ids:0
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
+msgid "Calendar Lines"
+msgstr "Calendar Lines"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
+msgid "Event subscribe"
+msgstr "Pretplata na događaje"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+msgid "Import ICS"
+msgstr "Uvezi ICS"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+#: view:user.preference:0
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
+msgid "basic.calendar.event"
+msgstr "basic.calendar.event"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: selection:basic.calendar,type:0
+#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
+#: selection:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "Event"
+msgstr "Događaj"
+
+#. module: caldav
+#: field:document.directory,calendar_collection:0
+#: field:user.preference,collection:0
+msgid "Calendar Collection"
+msgstr "Kalendar Kolekcija"
+
+#. module: caldav
+#: constraint:document.directory:0
+msgid "Error! You can not create recursive Directories."
+msgstr "Pogreška! Ne možete stvarati rekurzivne mape."
+
+#. module: caldav
+#: view:user.preference:0
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,type:0
+#: field:basic.calendar.attributes,type:0
+#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
+#: field:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#. module: caldav
+#: help:calendar.event.export,name:0
+msgid "Save in .ics format"
+msgstr "Save in .ics format"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    1. Go to Calendar View\n"
+"\n"
+"    2. File -> New -> Calendar\n"
+"\n"
+"    3. Fill the form \n"
+"        - type : CalDav\n"
+"        - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
+"        - url : "
+"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
+"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
+"given on the top of this window\n"
+"        - uncheck \"User SSL\"\n"
+"        - Username : Your username (ie : Demo)\n"
+"        - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
+"with the server\n"
+"\n"
+"    4. Click ok and give your openerp password\n"
+"\n"
+"    5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
+"side.     \n"
+"     "
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
+msgid "Calendar attributes"
+msgstr "Calendar attributes"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
+msgid "Caldav Browse"
+msgstr "Caldav Browse"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    This module Contains basic functionality for caldav system like:  \n"
+"  - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
+"  - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
+"  - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
+"  - Provides iCal Import/Export functionality\n"
+"\n"
+"    To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
+"        "
+"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
+"\n"
+"    To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
+"like:\n"
+"        "
+"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
+"\n"
+"      Where,\n"
+"        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
+"        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
+"        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
+"created\n"
+"        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "Android based device"
+msgstr "Android based device"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,create_date:0
+msgid "Created Date"
+msgstr "Datum kreiranja"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "Attributes Mapping"
+msgstr "Mapiranje Atributa"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
+msgid "Directory"
+msgstr "Mapa"
+
+#. module: caldav
+#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
+msgid "Provide path for remote calendar"
+msgstr "Provide path for remote calendar"
+
+#. module: caldav
+#: view:caldav.browse:0
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.lines,domain:0
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Pretplati"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,user_id:0
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
+#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
+#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
+#: field:user.preference,calendar:0
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,service:0
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
+msgid "OpenObject Field"
+msgstr "OpenObject Field"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
+msgid "Res. ID"
+msgstr "Res. ID"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "Message..."
+msgstr "Message..."
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "Other"
+msgstr "Ostale"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:basic.calendar,has_webcal:0
+msgid "WebCal"
+msgstr "WebCal"
+
+#. module: caldav
+#: view:document.directory:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
+#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
+msgid "Calendar Collections"
+msgstr "Calendar Collections"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:813
+#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
+#, python-format
+msgid "The same filename cannot apply to two records!"
+msgstr "The same filename cannot apply to two records!"
+
+#. module: caldav
+#: sql_constraint:document.directory:0
+msgid "Directory cannot be parent of itself!"
+msgstr "Mapa ne može biti sama sebi nadređena!"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:document.directory,calendar_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
+#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendars"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,collection_id:0
+msgid "Collection"
+msgstr "Zbirka"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,write_date:0
+msgid "Write Date"
+msgstr "Write Date"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Prerequire\n"
+"----------\n"
+"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
+"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
+"for now it's the only one\n"
+"\n"
+"configuration\n"
+"-------------\n"
+"\n"
+"1. Open Calendar Sync\n"
+"   I'll get an interface with 2 tabs\n"
+"   Stay on the first one\n"
+"   \n"
+"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
+"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
+"\n"
+"3. Put your openerp username and password\n"
+"\n"
+"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
+"\n"
+"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
+"every x minutes.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    For SSL specific configuration see the documentation below\n"
+"\n"
+"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
+"\n"
+"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
+"page.\n"
+"2. Go to \"Add account...\"\n"
+"3. Click on \"Other\"\n"
+"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
+"\n"
+"5. Enter the host's name \n"
+"   (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
+"openerp.com is the host)\n"
+"\n"
+"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
+"\n"
+"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
+"   something like \"OpenERP calendars\".\n"
+"\n"
+"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
+"push \"Continue\"\n"
+"\n"
+"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
+"    ports and paths. \n"
+"    \n"
+"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
+"\n"
+"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
+"    the url given by the wizard (ie : "
+"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
+"\n"
+"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
+"    and verify it can use the account.\n"
+"\n"
+"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
+"    Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
+"    \"Calendars\" button.\n"
+"    Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
+"    which calendar it should be saved at.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
+"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
+"steps:\n"
+"\n"
+"    s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
+"      https://my.server.ip:8071/\n"
+"      (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
+"      is the default 8071)\n"
+"    s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
+"certificate\n"
+"      used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
+"      now trusts it.   \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: sql_constraint:document.directory:0
+msgid "The directory name must be unique !"
+msgstr "The directory name must be unique !"
+
+#. module: caldav
+#: view:user.preference:0
+msgid "User Preference"
+msgstr "User Preference"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
+#, python-format
+msgid "Please provide Proper URL !"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
+msgid "basic.calendar.timezone"
+msgstr "basic.calendar.timezone"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.fields,expr:0
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
+msgid "basic.calendar.attendee"
+msgstr "basic.calendar.attendee"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
+msgid "basic.calendar.alias"
+msgstr "basic.calendar.alias"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+#: field:calendar.event.import,file_path:0
+msgid "Select ICS file"
+msgstr "Select ICS file"
+
+#. module: caldav
+#: field:caldav.browse,caldav_doc_file:0
+msgid "Caldav Document"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
+msgid "Fields Mapping"
+msgstr "Mapiranje polja"
+
+#. module: caldav
+#: view:caldav.browse:0
+msgid "Browse caldav"
+msgstr "Browse caldav"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
+msgid "basic.calendar"
+msgstr "basic.calendar"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "Other Info"
+msgstr "Ostale informacije"
+
+#. module: caldav
+#: field:user.preference,device:0
+msgid "Software/Devices"
+msgstr "Software/Uređaji"
+
+#. module: caldav
+#: help:basic.calendar,has_webcal:0
+msgid ""
+"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
+"content."
+msgstr ""
+"akođer izvoz <name>. ICS ulazak uz mapu Kalendar, s WebCal sadržajem."
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.fields,fn:0
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+#: field:basic.calendar,description:0
+#: view:caldav.browse:0
+#: field:caldav.browse,description:0
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: caldav
+#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
+msgid "The calendar/line this mapping applies to"
+msgstr "Kalendar/redak na koji se primjenjije ovo mapiranje"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
+msgid "Mapping"
+msgstr "Mapiranje"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
+#, python-format
+msgid "Import Sucessful"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvezi"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
+msgid "Event Import"
+msgstr "Event Import"
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
+msgid "Interval in hours"
+msgstr "Interval u satima"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.subscribe:0
+msgid "Subscribe to Remote Calendar"
+msgstr "Pretplata na drugi udaljeni kalendar"
+
+#. module: caldav
+#: help:basic.calendar,calendar_color:0
+msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
+msgstr "For supporting clients, the color of the calendar entries"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,name:0
+#: field:basic.calendar.attributes,name:0
+#: field:basic.calendar.fields,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: caldav
+#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
+#: selection:basic.calendar.lines,name:0
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
+msgid "basic.calendar.alarm"
+msgstr "basic.calendar.alarm"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
+#, python-format
+msgid "Attendee must have an Email Id"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
+msgid "Export .ics File"
+msgstr "Export .ics File"
+
+#. module: caldav
+#: code:addons/caldav/calendar.py:41
+#, python-format
+msgid "vobject Import Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: caldav
+#: field:calendar.event.export,file_path:0
+msgid "Save ICS file"
+msgstr "Save ICS file"
+
+#. module: caldav
+#: selection:user.preference,device:0
+msgid "Sunbird/Thunderbird"
+msgstr "Sunbird/Thunderbird"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,calendar_order:0
+msgid "Order"
+msgstr "Order"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
+msgid "Share Calendar using CalDAV"
+msgstr "Share Calendar using CalDAV"
+
+#. module: caldav
+#: field:basic.calendar,calendar_color:0
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: caldav
+#: view:basic.calendar:0
+msgid "MY"
+msgstr "MY"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
+msgid "Calendar fields"
+msgstr "Calendar fields"
+
+#. module: caldav
+#: view:calendar.event.import:0
+msgid "Import Message"
+msgstr "Uvezi poruku"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
+#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscribe"
+
+#. module: caldav
+#: sql_constraint:document.directory:0
+msgid "Directory must have a parent or a storage"
+msgstr "Mapa mora imati roditelja ili pohranu (storage)"
+
+#. module: caldav
+#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
+msgid "basic.calendar.todo"
+msgstr "osnovno.kalendar.za napraviti"
+
+#. module: caldav
+#: help:basic.calendar,calendar_order:0
+msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
+msgstr "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9510e50
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# Persian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: claim_from_delivery
+#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#. module: claim_from_delivery
+#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
+msgid "Create Claim from delivery order:\n"
+msgstr ""
+
+#. module: claim_from_delivery
+#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
+msgid "Claim from delivery"
+msgstr ""
diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e48611c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: claim_from_delivery
+#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
+msgid "Claim"
+msgstr "Zahtjev"
+
+#. module: claim_from_delivery
+#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
+msgid "Create Claim from delivery order:\n"
+msgstr "Kreiraj zahtjev iz naloga za dostavu\n"
+
+#. module: claim_from_delivery
+#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
+msgid "Claim from delivery"
+msgstr "Zahtjev iz dostavnice"
index b438be0..52f6877 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-21 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:03+0000\n"
 "Last-Translator: Ivica Perić <ivica.peric@ipsoft-tg.com>\n"
 "Language-Team: Vinteh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 "Language: hr\n"
 
 #. module: crm
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "# Tragova"
 #: selection:crm.lead,type:0
 #: selection:crm.lead.report,type:0
 msgid "Lead"
-msgstr "Prodajni trag"
+msgstr "Pot. kontakt"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Vidljivost"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,title:0
 msgid "Title"
-msgstr "Titula"
+msgstr "Naslov"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,show_as:0
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Danas"
 #. module: crm
 #: view:crm.merge.opportunity:0
 msgid "Select Opportunities"
-msgstr "Odaberi prilike"
+msgstr "Odaberite prilike"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr " "
 #: view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Delay to close"
-msgstr ""
+msgstr "Delay to close"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Dan"
 #. module: crm
 #: sql_constraint:crm.case.section:0
 msgid "The code of the sales team must be unique !"
-msgstr "Šifra prodajnog tima nora biti jedinstvena!"
+msgstr "Šifra prodajnog tima mora biti jedinstvena!"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:95
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Zakaži drugi poziv"
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,edit_all:0
 msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
-msgstr "Uređivanje svih pojava ponavljajućeg sastanka."
+msgstr "Uredite sve instance ponavljajućih sastanka."
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_opportunity_to_phonecall.py:134
@@ -271,6 +271,10 @@ msgid ""
 "sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained "
 "analysis."
 msgstr ""
+"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check "
+"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can "
+"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained "
+"analysis."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -295,7 +299,7 @@ msgstr "Sekcije"
 #. module: crm
 #: view:crm.merge.opportunity:0
 msgid "_Merge"
-msgstr "Spoji"
+msgstr "_Spoji"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -315,7 +319,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,class:0
 msgid "Public"
-msgstr "Javno"
+msgstr "Javni"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
@@ -341,6 +345,8 @@ msgid ""
 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
 "unsubscribed to a campaign."
 msgstr ""
+"Ako opt-out je provjeren, kontakt je odbio primiti e-poštu ili je otkazao "
+"pretplatu na kampanju."
 
 #. module: crm
 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
@@ -350,7 +356,7 @@ msgstr "Izgledni Partner"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,contact_name:0
 msgid "Contact Name"
-msgstr "Ime osobe"
+msgstr "Contact Name"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@@ -364,7 +370,7 @@ msgstr "Poveznica s postojećim partnerom"
 #: view:crm.meeting:0
 #: field:crm.phonecall,partner_contact:0
 msgid "Contact"
-msgstr "Osoba"
+msgstr "Contact"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.installer:0
@@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "Sastanak s prilikom"
 #: help:crm.lead.report,delay_close:0
 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Number of Days to close the case"
-msgstr "Rješavanje slučaja u danima"
+msgstr "Broj dana za zatvaranje slučaja"
 
 #. module: crm
 #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0
@@ -422,7 +428,7 @@ msgstr "_Pošalji"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Communication"
-msgstr "Komunikacija"
+msgstr "Veza"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,change_responsible:0
@@ -452,13 +458,13 @@ msgstr "Pretvori/spoji priliku"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,write_date:0
 msgid "Update Date"
-msgstr "Datum izmjene"
+msgstr "Datum ažuriranja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
 #: field:crm.lead2opportunity.action,name:0
 msgid "Select Action"
-msgstr "Odaberite akciju"
+msgstr "Select Action"
 
 #. module: crm
 #: field:base.action.rule,trg_categ_id:0
@@ -471,7 +477,7 @@ msgstr "Odaberite akciju"
 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
 msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr "Grupa"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -526,12 +532,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
-msgstr "Sastanak ili telefonski razgovor, vezan uz Prodajnu priliku"
+msgstr "Sastanak ili tel. poziv, u vezi prodajne prilike"
 
 #. module: crm
 #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
 msgid "Very first contact with new prospect"
-msgstr "Inicijalni kontakt s novim prodajnim tragom"
+msgstr "Inicijalni kontakt s novim potencijalnim kontaktom"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:278
@@ -614,7 +620,7 @@ msgstr "Uključeni odgovori:"
 #: help:crm.meeting,email_from:0
 #: help:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "These people will receive email."
-msgstr "Ove osobe ce primiti e-mail."
+msgstr "Ove će osobe primiti email."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -659,12 +665,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,end_type:0
 msgid "End date"
-msgstr "Do datuma"
+msgstr "Datum završetka"
 
 #. module: crm
 #: constraint:base.action.rule:0
 msgid "Error: The mail is not well formated"
-msgstr ""
+msgstr "Error: The mail is not well formated"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -682,8 +688,8 @@ msgid ""
 "The partner category that will be added to partners that match the "
 "segmentation criterions after computation."
 msgstr ""
-"Kategorija partnera koja će biti dodana partnerima koji se - po izračunu - "
-"podudaraju s kriterijima segmentacije."
+"Kategorija partnera koja će biti dodana partnerima koji se podudaraju s "
+"kriterijima segmentacije."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -721,6 +727,8 @@ msgid ""
 "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about "
 "cases in this sales team"
 msgstr ""
+"E-mail adresa u 'Reply-To' svih e-mailova koje program šalje o slučajevima "
+"ovog prodajnog tima"
 
 #. module: crm
 #: view:res.users:0
@@ -733,22 +741,24 @@ msgid ""
 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
 "rule."
 msgstr ""
+"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
+"rule."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
 msgid "Working Time"
-msgstr ""
+msgstr "Radno vrijeme"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation.line:0
 msgid "Partner Segmentation Lines"
-msgstr "Slijedovi Segmentacije Partnera"
+msgstr "Stavke segmentacije partnera"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.installer,crm_caldav:0
@@ -772,18 +782,18 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads Form"
-msgstr "Obrazac Kontakta"
+msgstr "Kartica potencijalnog kontakta"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
 msgid "Partner Segmentation"
-msgstr "Segmentacija Partnera"
+msgstr "Segmentacija partnera"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
 msgid "Probable Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivani Prihod"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,name:0
@@ -799,13 +809,13 @@ msgstr "Vjerojatnost (%)"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Generiranje potencijalnih kontakata"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash
 msgid "Statistics Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kokpit statistike"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:88
@@ -840,14 +850,14 @@ msgstr "Zaustavi proces"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Search Phonecalls"
-msgstr "Pretraži Telefonske pozive"
+msgstr "Traži telefonske pozive"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
 #: view:crm.lead2partner:0
 #: view:crm.phonecall2partner:0
 msgid "Continue"
-msgstr "Nastavi"
+msgstr "Continue"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
@@ -857,18 +867,18 @@ msgstr "Dani po Periodu"
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,byday:0
 msgid "By day"
-msgstr ""
+msgstr "Po danu"
 
 #. module: crm
 #: field:base.action.rule,act_section_id:0
 msgid "Set Team to"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi tim"
 
 #. module: crm
 #: view:calendar.attendee:0
 #: field:calendar.attendee,categ_id:0
 msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta događaja"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
@@ -889,7 +899,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
-msgstr ""
+msgstr "Set an alarm at this time, before the event occurs"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
@@ -930,23 +940,23 @@ msgstr ""
 #: field:crm.lead.report,create_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj datum"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,ref2:0
 msgid "Reference 2"
-msgstr "Referenca 2"
+msgstr "Poveznica 2"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Sales Purchase"
-msgstr "Kupnja po Prodaji"
+msgstr "Prodaje Nabave"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.stage:0
 #: field:crm.case.stage,requirements:0
 msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjeti"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,exdate:0
@@ -954,11 +964,13 @@ msgid ""
 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
 "calendar component."
 msgstr ""
+"Ovo svojstvo određuje listu iznimki datuma/vremena za ponavljajuću "
+"komponentu kalendara"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
 msgid "Convert To Opportunity "
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori u priliku "
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.stage,sequence:0
@@ -977,18 +989,18 @@ msgstr "Prilike"
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
 msgid "Partner Category"
-msgstr "Kategorija Partnera"
+msgstr "Kategorija partnera"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.add.note:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_add_note
 msgid "Add Note"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zabilješku"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,is_supplier_add:0
 msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Dobavljač"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.send.mail,reply_to:0
@@ -998,17 +1010,17 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Mark Won"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao dobiven"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
 msgid "Purchase Amount"
-msgstr "Iznos kupnje"
+msgstr "Iznos nabave"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Mark Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao izgubljen"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,month:0
@@ -1026,19 +1038,19 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,day_open:0
 msgid "Days to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Dana za otvaranje"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Show time as"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži vrijeme kao"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:264
 #: view:crm.phonecall2partner:0
 #, python-format
 msgid "Create Partner"
-msgstr "Krairaj Partnera"
+msgstr "Krairaj partnera"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
@@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr "<"
 #: field:crm.lead,mobile:0
 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
 msgid "Mobile"
-msgstr "Mobitel"
+msgstr "Mobilni"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,end_type:0
@@ -1066,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Next Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Slijedeća faza"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
@@ -1076,12 +1088,12 @@ msgstr "Moji sastanci"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,ref:0
 msgid "Reference"
-msgstr "Referenca"
+msgstr "Vezna oznaka"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,optin:0
 msgid "Opt-In"
-msgstr ""
+msgstr "Želi poštu i obavijesti"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:208
@@ -1102,7 +1114,7 @@ msgstr "Sastanci"
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Choose day where repeat the meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Choose day where repeat the meeting"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,date_action_next:0
@@ -1110,17 +1122,17 @@ msgstr ""
 #: field:crm.meeting,date_action_next:0
 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0
 msgid "Next Action"
-msgstr "Siljedeća Radnja"
+msgstr "Siljedeća akcija"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,end_date:0
 msgid "Repeat Until"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljaj dok"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
 msgid "Deadline"
-msgstr "Rok"
+msgstr "Krajnji rok"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,active:0
@@ -1128,6 +1140,8 @@ msgid ""
 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
 "event alarm information without removing it."
 msgstr ""
+"If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
+"event alarm information without removing it."
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
@@ -1152,46 +1166,46 @@ msgstr "Odgovoran"
 #. module: crm
 #: view:res.partner:0
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Previous"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistike"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 #: field:crm.send.mail,email_from:0
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Next"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Stage:"
-msgstr ""
+msgstr "Faza:"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity5
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "Won"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
 msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Prekoračen rok"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
 msgid "Sales Department"
-msgstr ""
+msgstr "Odjel prodaje"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.send.mail,html:0
@@ -1207,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.phonecall.report:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Vrsta"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -1244,17 +1258,17 @@ msgstr "Kolovoz"
 #: field:crm.phonecall,create_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr "Datum stvaranja"
+msgstr "Datum kreiranja"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
 msgid "Need a Website Design"
-msgstr ""
+msgstr "Need a Website Design"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0
 msgid "Recurrent ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajući ID"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1267,7 +1281,7 @@ msgstr "Predmet"
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,tu:0
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Uto"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:300
@@ -1283,37 +1297,37 @@ msgstr "Stupanj"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "History Information"
-msgstr ""
+msgstr "Povijest"
 
 #. module: crm
 #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
 msgid "Mail to Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Mail to Partner"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Mailings"
-msgstr ""
+msgstr "e-pošta"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,class:0
 msgid "Mark as"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,count:0
 msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
-msgstr ""
+msgstr "Neka se događaj automatski ponavlja u intervalima"
 
 #. module: crm
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "Condition Case Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Condition Case Fields"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
@@ -1325,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunity_stage_act
 msgid "Stages"
-msgstr "Stupnjevi"
+msgstr "Faze"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
@@ -1341,6 +1355,7 @@ msgid ""
 "Create specific phone call categories to better define the type of calls "
 "tracked in the system."
 msgstr ""
+"Kreirajte specifične kategorije tel. poziva za potrebe izvještavanja."
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,month:0
@@ -1352,24 +1367,24 @@ msgstr "Rujan"
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
 msgid "Max Partner ID processed"
-msgstr "Max Partner ID processed"
+msgstr "Max Partner ID procesiran"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
 msgid "Phone Calls Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza tel. poziva"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
 msgid "Opening Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum otvaranja"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.phonecall,duration:0
 msgid "Duration in Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje u minutama"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
@@ -1387,6 +1402,8 @@ msgid ""
 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
 "without removing it."
 msgstr ""
+"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
+"without removing it."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -1397,27 +1414,27 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,edit_all:0
 msgid "Edit All"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi sve"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,fr:0
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Pet"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
 msgid "crm.lead"
-msgstr ""
+msgstr "crm.lead"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,write_date:0
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Write Date"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "End of recurrency"
-msgstr ""
+msgstr "End of recurrency"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1442,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
 #: view:res.partner:0
 msgid "Create a Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj partnera"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,state:0
@@ -1452,19 +1469,19 @@ msgstr "Status izvršenja"
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Ponedjeljak"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,day_close:0
 msgid "Days to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Dana za zatvaranje"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.add.note,attachment_ids:0
 #: field:crm.case.section,complete_name:0
 #: field:crm.send.mail,attachment_ids:0
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznato"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,id:0
@@ -1476,7 +1493,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner2opportunity
 msgid "Partner To Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Partnera u priliku"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1495,7 +1512,7 @@ msgstr "Datum"
 #: view:crm.meeting:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Prošireni filtri..."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
@@ -1505,22 +1522,22 @@ msgstr "Sažetak prilike"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Search"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "Opportunities by Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Prilike po kategorijama"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Choose day in the month where repeat the meeting"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Segmentation Description"
-msgstr "Opis Segmentacije"
+msgstr "Opis segmentacije"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1535,16 +1552,19 @@ msgid ""
 "better manage your interactions with them. The segmentation tool is able to "
 "assign categories to partners according to criteria you set."
 msgstr ""
+"Create specific partner categories which you can assign to your partners to "
+"better manage your interactions with them. The segmentation tool is able to "
+"assign categories to partners according to criteria you set."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,code:0
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Šifra"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,child_ids:0
 msgid "Child Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeni Timovi"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1557,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "State"
-msgstr "Država"
+msgstr "Stanje"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,freq:0
@@ -1586,12 +1606,12 @@ msgstr "Odustani"
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_res_users
 msgid "res.users"
-msgstr ""
+msgstr "res.users"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
 msgid "Merge two Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji dvije prilike"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,end_type:0
@@ -1608,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,exrule:0
 msgid "Exception Rule"
-msgstr "Pravilo Iznimke"
+msgstr "Pravilo iznimke"
 
 #. module: crm
 #: help:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
@@ -1618,22 +1638,22 @@ msgstr "Označite želite li postaviti pravilo slanja e-maila partneru."
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
 msgid "Phonecall Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije tel.poziva"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Invite People"
-msgstr ""
+msgstr "Pozovi"
 
 #. module: crm
 #: constraint:crm.case.section:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
-msgstr ""
+msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne prodajne timove."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Search Meetings"
-msgstr "Pretraži Sastanke"
+msgstr "Pretraži sastanke"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
@@ -1654,7 +1674,7 @@ msgstr "="
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,state:0
 msgid "Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Nepotvrđen"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
@@ -1665,6 +1685,11 @@ msgid ""
 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
 "teams of the sales pipeline."
 msgstr ""
+"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
+"with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
+"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
+"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
+"teams of the sales pipeline."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.categ,name:0
@@ -1673,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 #: field:crm.segmentation,name:0
 #: field:crm.send.mail.attachment,name:0
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Naziv"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
@@ -1688,22 +1713,25 @@ msgid ""
 "organise their sales pipeline. Stages will allow them to easily track how a "
 "specific lead or opportunity is positioned in the sales cycle."
 msgstr ""
+"Add specific stages to leads and opportunities allowing your sales to better "
+"organise their sales pipeline. Stages will allow them to easily track how a "
+"specific lead or opportunity is positioned in the sales cycle."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "My Case(s)"
-msgstr ""
+msgstr "My Case(s)"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,birthdate:0
 msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Datum rođenja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "The"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.send.mail.attachment,wizard_id:0
@@ -1721,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.lead:0
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiranje"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
@@ -1739,7 +1767,7 @@ msgstr "Pretv u Izglenog Partnera pa u Poslovnog Partnera"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
 msgid "_Convert"
-msgstr ""
+msgstr "_Pretvori"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form
@@ -1748,16 +1776,19 @@ msgid ""
 "sent/to be sent to your colleagues/partners. You can not only invite OpenERP "
 "users, but also external parties, such as a customer."
 msgstr ""
+"Sa  Pozivnice možete stvoriti i upravljati sastanak pozivnice su poslane / "
+"biti poslana na svoje kolege / partnera. Vi ne samo da može pozvati OpenERP "
+"korisnika, ali i vanjskim stranama, kao što je kupac."
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Subota"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Fifth"
-msgstr ""
+msgstr "Peti"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
@@ -1767,17 +1798,17 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
 msgid "Delay to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Delay to Close"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,we:0
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Sri"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
 msgid "Potential Reseller"
-msgstr ""
+msgstr "Potencijalan Prodavač"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
@@ -1791,32 +1822,33 @@ msgstr "Planirani prihod"
 #: view:crm.phonecall:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po..."
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,partner_id:0
 msgid "Optional linked partner, usually after conversion of the lead"
 msgstr ""
+"Opcionalni vezani partner, obično nakon konverzije potencijalnoga kontakta"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Invitation details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji poziva"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,parent_id:0
 msgid "Parent Team"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Team"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,date_action:0
 msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum slijedeće akcije"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation,state:0
 msgid "Running"
-msgstr "U tijeku"
+msgstr "Izvodi se"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,freq:0
@@ -1826,7 +1858,7 @@ msgstr "Sati"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,zip:0
 msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski br."
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:213
@@ -1852,12 +1884,14 @@ msgid ""
 "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
 "stage to be a success"
 msgstr ""
+"Ovo je postotak uobičajene/prosječne vjerojatnosti uspjeha slučaja koji je u "
+"ovoj fazi"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
 msgid "Phone calls"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski pozivi"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1867,7 +1901,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,show_as:0
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodno"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.installer:0
@@ -1882,7 +1916,7 @@ msgstr "Dopusti Brisanje"
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,mo:0
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Pon"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
@@ -1904,14 +1938,14 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,recurrency:0
 msgid "Recurrent Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajući sastanak"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
 #: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,description:0
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Bilješke"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,freq:0
@@ -1921,19 +1955,19 @@ msgstr "Dani"
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
 msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
+msgstr "Value"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Opportunity by Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Prilike po kategorijama"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,partner_name:0
 msgid "Customer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv kupca"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
@@ -1947,27 +1981,27 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
 msgid "Phonecall To Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Tel.poziv u priliku"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,reply_to:0
 msgid "Reply-To"
-msgstr "Odgovor-na"
+msgstr "Reply-To"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
 msgid "Select stages for this Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Faze za ovaj prodajni tim"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "Opportunities by Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Prilike po fazama"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Recurrency Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opcija ponavljanja"
 
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
@@ -1993,39 +2027,39 @@ msgstr "Održan"
 #: view:crm.phonecall:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Vrati na Nacrt"
+msgstr "Vrati u nacrt"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni podaci"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.merge.opportunity:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
 msgid "Merge Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji prilike"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
 msgid "Google Adwords"
-msgstr ""
+msgstr "Google Adwords"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
 msgid "crm.phonecall"
-msgstr ""
+msgstr "crm.phonecall"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
 msgid "Mail Campaign 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Campaign 2"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Stvori"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -2052,12 +2086,12 @@ msgstr "Prioritet"
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
-msgstr "Koristi Pravila vezana uz Kupoprodaju"
+msgstr "Koristi pravila prodaje/nabave"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
 msgid "Lead To Opportunity Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Potencijalni kontakt u partnera prilike"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,location:0
@@ -2067,7 +2101,7 @@ msgstr "Lokacija"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovor"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,freq:0
@@ -2091,11 +2125,13 @@ msgid ""
 "Create different meeting categories to better organize and classify your "
 "meetings."
 msgstr ""
+"Kreirajte različite katagorije sastanaka kako bi bolje organizirali i "
+"kategorizirali Vaše sastanke."
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
 msgid "Segmentation line"
-msgstr "Segmentacijski niz"
+msgstr "Redak segmentacije"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
@@ -2106,28 +2142,28 @@ msgstr "Planiran datum"
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
 msgid "Caldav URL"
-msgstr "Caldav URL"
+msgstr "CalDAV URL"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Expected Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivani prihod"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
 msgid "Google Adwords 2"
-msgstr ""
+msgstr "Google Adwords 2"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,type:0
 #: help:crm.lead.report,type:0
 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Tip se koristi za razlikovanje potencijalnih kontakta i prilika."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2partner:0
 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this Phonecall ?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li kreirati partnera temeljem ovog tel. poziva ?"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,month:0
@@ -2145,23 +2181,27 @@ msgid ""
 "The opportunities and sales order displayed, will automatically be filtered "
 "according to his team."
 msgstr ""
+"Definirajte prodajne timove kako bi organizirali vaše prodavače i/ili odjele "
+"prodaje u posebne grupe. Svaki tim radi sa zasebnim popisom prilika, "
+"prodajnih naloga itd.. Prikazi prodajnih prilika i naloga se automatski "
+"filtriraju po prodajnim timovima."
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,count:0
 msgid "Repeat x times"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat x times"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
 msgid "Sales Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajni timovi"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2partner
 msgid "Lead to Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Pot. kontakt u partnera"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -2173,7 +2213,7 @@ msgstr "Segmentacija"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Team"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,outlook:0
@@ -2190,7 +2230,7 @@ msgstr "Nije održano"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probability:0
 msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probability"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -2207,7 +2247,7 @@ msgstr "Mjesec"
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
 msgid "Leads"
-msgstr "Kontakti"
+msgstr "Potencijalni kontakti"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
@@ -2222,6 +2262,15 @@ msgid ""
 "email gateway: new emails may create leads, each of them automatically gets "
 "the history of the conversation with the prospect."
 msgstr ""
+"Leads allow you to manage and keep track of all initial contacts with a "
+"prospect or partner showing interest in your products or services. A lead is "
+"usually the first step in your sales cycle. Once qualified, a lead may be "
+"converted into a business opportunity, while creating the related partner "
+"for further detailed tracking of any linked activities. You can import a "
+"database of prospects, keep track of your business cards or integrate your "
+"website's contact form with the OpenERP Leads. Leads can be connected to the "
+"email gateway: new emails may create leads, each of them automatically gets "
+"the history of the conversation with the prospect."
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@@ -2234,28 +2283,28 @@ msgstr "Stvori novog partnera"
 #: view:crm.meeting:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Početni datum"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.phonecall,state:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Za obaviti"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Delegiraj"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,optin:0
 msgid "If opt-in is checked, this contact has accepted to receive emails."
-msgstr ""
+msgstr "If opt-in is checked, this contact has accepted to receive emails."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2273,6 +2322,7 @@ msgstr "Bilješka"
 #: constraint:res.users:0
 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 msgstr ""
+"Odabrana organizacija nije među dozvoljenim organizacijama za ovog korisnika"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
@@ -2280,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Low"
-msgstr "Nizak"
+msgstr "Niski"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.add.note,state:0
@@ -2319,18 +2369,18 @@ msgstr "Interni sastanak"
 #: selection:crm.send.mail,state:0
 #, python-format
 msgid "Pending"
-msgstr "U tijeku"
+msgstr "Na čekanju"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet1
 msgid "Customer Meeting"
-msgstr "sastanak sa Strankom"
+msgstr "Sastanak s partnerom"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,email_cc:0
 msgid "Global CC"
-msgstr ""
+msgstr "Global CC"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
@@ -2344,7 +2394,7 @@ msgstr "Telefonski pozivi"
 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Number of Days to open the case"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Days to open the case"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,phone:0
@@ -2386,7 +2436,7 @@ msgstr ">"
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Uncertain"
-msgstr ""
+msgstr "Nesigurno"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.send.mail,email_cc:0
@@ -2421,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 #: field:crm.lead2partner,action:0
 #: field:crm.phonecall2partner,action:0
 msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
+msgstr "Akcija"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,crm_claim:0
@@ -2443,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
 msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Tjedno"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:72
@@ -2456,25 +2506,25 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalo"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Other"
-msgstr "Drugi"
+msgstr "Ostale"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 #: selection:crm.meeting,state:0
 #: selection:crm.phonecall,state:0
 msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
+msgstr "Izvršeno"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,interval:0
 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
@@ -2499,27 +2549,27 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
+msgstr "Otvoreno"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Utorak"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,city:0
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,show_as:0
 msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Zauzet"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,interval:0
 msgid "Repeat every"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat every"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0
@@ -2529,7 +2579,7 @@ msgstr "Helpdesk"
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,recurrency:0
 msgid "Recurrent"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajući"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm.py:397
@@ -2551,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor
 msgid "My Open Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Moje otvorene prilike"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
@@ -2587,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.meeting:0
 #: field:crm.meeting,categ_id:0
 msgid "Meeting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta sastanka"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314
@@ -2616,12 +2666,12 @@ msgstr ""
 #: view:crm.meeting:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Završni Datum"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Third"
-msgstr ""
+msgstr "Treći"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,som_interval_max:0
@@ -2645,34 +2695,34 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "# of Emails"
-msgstr ""
+msgstr "# Email-ova"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Search Leads"
-msgstr "Pretraži Kontaktove"
+msgstr "Traži potencijalne kontakte"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Delay to open"
-msgstr ""
+msgstr "Delay to open"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Recurrency period"
-msgstr ""
+msgstr "Period ponavljanja"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Dan u tjednu"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Referrer"
-msgstr ""
+msgstr "Referrer"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity
@@ -2682,12 +2732,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
 msgid "Attendee information"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji sudionika"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Segmentation Test"
-msgstr "Segmentacijski test"
+msgstr "Test segmentacije"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -2702,14 +2752,14 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner
 msgid "Phonecall to Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Tel.poziv u partnera"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,partner_name:0
 msgid ""
 "The name of the future partner that will be created while converting the "
 "into opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv budućeg partnera koji će se kreirati kod pretvaranja u priliku"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0
@@ -2721,14 +2771,14 @@ msgstr "Dodijeli"
 #: field:crm.add.note,state:0
 #: field:crm.send.mail,state:0
 msgid "Set New State To"
-msgstr ""
+msgstr "Set New State To"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,date_action_last:0
 #: field:crm.meeting,date_action_last:0
 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
 msgid "Last Action"
-msgstr "Posljednja radnja"
+msgstr "Posljednja akcija"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,duration:0
@@ -2747,7 +2797,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_crm
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_crm
 msgid "Sales Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kokpit prodaje"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:56
@@ -2759,23 +2809,23 @@ msgstr "Partner je već određen ovim Kontaktom"
 #: field:crm.lead.report,nbr:0
 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0
 msgid "# of Cases"
-msgstr "# SLučaja"
+msgstr "# Slučaja"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,section_id:0
 #: help:crm.phonecall,section_id:0
 msgid "Sales team to which Case belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Sales team to which Case belongs to."
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Nedjelja"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Fourth"
-msgstr ""
+msgstr "Četvrti"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.add.note,state:0
@@ -2788,12 +2838,12 @@ msgstr "Nepromijenjen"
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
 msgid "Partners Segmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Segmentacija partnera"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,fax:0
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
@@ -2810,11 +2860,22 @@ msgid ""
 "opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track "
 "all customer related activities, and much more."
 msgstr ""
+"With opportunities you can manage and keep track of your sales pipeline by "
+"creating specific customer- or prospect-related sales documents to follow up "
+"potential sales. Information such as expected revenue, opportunity stage, "
+"expected closing date, communication history and much more can be stored. "
+"Opportunities can be connected to the email gateway: new emails may create "
+"opportunities, each of them automatically gets the history of the "
+"conversation with the customer.\n"
+"\n"
+"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from "
+"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track "
+"all customer related activities, and much more."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Dodjela"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,company_id:0
@@ -2824,17 +2885,17 @@ msgstr ""
 #: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr "Tvrtka"
+msgstr "Organizacija"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Petak"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,allday:0
 msgid "All Day"
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli dan"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
@@ -2845,28 +2906,28 @@ msgstr "Obavezan / Opcijski"
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_attendee_invitations
 msgid "Meeting Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Pozivnice na sastanak"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.categ,object_id:0
 msgid "Object Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv objekta"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,email_from:0
 msgid "E-mail address of the contact"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail address of the contact"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,referred:0
 msgid "Referred By"
-msgstr ""
+msgstr "Referred By"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
 msgid "Add Internal Note"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj internu bilješku"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:304
@@ -2877,14 +2938,14 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednji"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,message_ids:0
 #: field:crm.meeting,message_ids:0
 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messages"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.stage,on_change:0
@@ -2904,7 +2965,7 @@ msgstr "Greška !"
 #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
 msgid "Call summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak poziva"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.add.note,state:0
@@ -2916,23 +2977,23 @@ msgstr ""
 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
 #: selection:crm.send.mail,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazan"
+msgstr "Otkazani"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.add.note,body:0
 msgid "Note Body"
-msgstr ""
+msgstr "Note Body"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "My Planned Revenues by Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Moji planirani prihodi po fazama"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
 msgid "Close Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zatvaranja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -2943,7 +3004,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
@@ -2953,6 +3014,10 @@ msgid ""
 "instance reflect your product structure or the different types of sales you "
 "do."
 msgstr ""
+"Kreirajte posebne grupe koje će najbolje odražavati aktivnosti vaše "
+"organizacije kako bi lakše klasificirali (segmentirali) i analizirali vaše "
+"potencijalne kontakte i prilike. Grupe mogu odražavati strukturu vašeg "
+"prodajnog asortimana ili različite kanale prodaje i sl.."
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
@@ -2960,6 +3025,8 @@ msgid ""
 "If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the "
 "state of mind by this factor. It's a multiplication"
 msgstr ""
+"If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the "
+"state of mind by this factor. It's a multiplication"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
@@ -2969,6 +3036,10 @@ msgid ""
 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
 "the report."
 msgstr ""
+"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
+"on their phone calls. You can group or filter the information according to "
+"several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
+"the report."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
@@ -2983,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "# Mails"
-msgstr ""
+msgstr "# Pisama"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
@@ -3005,12 +3076,12 @@ msgstr "Operator"
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
 msgid "Phonecall To Phonecall"
-msgstr ""
+msgstr "Tel.poziv u tel.poziv"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Schedule/Log Call"
-msgstr ""
+msgstr "Zakaži/Log Poziv"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,fetchmail:0
@@ -3020,7 +3091,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr "Potvrđen"
+msgstr "Potvrđeno"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.send.mail,email_cc:0
@@ -3032,12 +3103,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,su:0
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.phonecall.report,section_id:0
@@ -3047,7 +3118,7 @@ msgstr "Grupa"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Total of Planned Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupni planirani prihod"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm.py:375
@@ -3065,7 +3136,7 @@ msgstr "Opcijski Izraz"
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,select1:0
 msgid "Day of month"
-msgstr ""
+msgstr "Dan mjeseca"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead2opportunity,probability:0
@@ -3076,7 +3147,7 @@ msgstr ""
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity1
 msgid "New"
-msgstr "Novi"
+msgstr "New"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -3089,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 #: field:crm.meeting,email_from:0
 #: field:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3098,7 +3169,7 @@ msgstr "Email"
 #: field:crm.lead.report,channel_id:0
 #: field:crm.phonecall,canal_id:0
 msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Channel"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
@@ -3115,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Profiling"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
@@ -3125,33 +3196,37 @@ msgid ""
 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
 "segmentation criterions"
 msgstr ""
+"Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
+"criterions.                        \n"
+"If checked, remove the category from partners that doesn't match "
+"segmentation criterions"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,exdate:0
 msgid "Exception Date/Times"
-msgstr "Datum/Vrijeme Iznimke"
+msgstr "Datum/vrijeme iznimke"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,class:0
 msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Povjerljivo"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,date_deadline:0
 msgid ""
 "Deadline Date is automatically                         computed from Start "
 "Date + Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Rok izvršenja se autoamtski računa od datuma početka plus trajanja."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,state_id:0
 msgid "Fed. State"
-msgstr ""
+msgstr "Država/Pokrajina/Županija"
 
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
 msgid "Creating business opportunities from Leads"
-msgstr "Kreiranje poslovnih prilika iz Kontakata"
+msgstr "Kreiranje poslovnih prilika iz pot. kontakata"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.send.mail,html:0
@@ -3161,7 +3236,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
 msgid "Need Information"
-msgstr ""
+msgstr "Treba informacije"
 
 #. module: crm
 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
@@ -3177,17 +3252,17 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:base.action.rule,act_categ_id:0
 msgid "Set Category to"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi kategoriju na"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
 msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracija"
+msgstr "Postava"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,th:0
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Čet"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.add.note:0
@@ -3198,7 +3273,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
 #: view:crm.send.mail:0
 msgid "_Cancel"
-msgstr "_Odustani"
+msgstr "_Cancel"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -3214,13 +3289,13 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevno"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity2
 msgid "Qualification"
-msgstr ""
+msgstr "Qualification"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.stage:0
@@ -3230,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,month:0
@@ -3260,6 +3335,13 @@ msgid ""
 "bought goods to another supplier.                  \n"
 "Use this functionality for recurring businesses."
 msgstr ""
+"A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase "
+"for this segmentation.                 \n"
+"It's mainly used to detect if a partner has not purchased or buy for a too "
+"long time,                  \n"
+"so we suppose that his state of mind has decreased because he probably "
+"bought goods to another supplier.                  \n"
+"Use this functionality for recurring businesses."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.send.mail:0
@@ -3269,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Vremenska zona"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,msg:0
@@ -3281,7 +3363,7 @@ msgstr "Poruka"
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,sa:0
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sub"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3294,12 +3376,12 @@ msgstr "Prodavač"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,date_deadline:0
 msgid "Expected Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivano zatvaranje"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall
 msgid "Opportunity to Phonecall"
-msgstr ""
+msgstr "Priliku u tel.poziv"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.section,allow_unlink:0
@@ -3314,7 +3396,7 @@ msgstr "Dogovori Sastanak"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv partnera"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
@@ -3327,13 +3409,13 @@ msgstr "Izlazni"
 #: field:crm.lead,date_open:0
 #: field:crm.phonecall,date_open:0
 msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoren"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
 #: field:crm.case.section,member_ids:0
 msgid "Team Members"
-msgstr ""
+msgstr "Team Members"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3342,22 +3424,22 @@ msgstr ""
 #: view:crm.phonecall:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contacts"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
 msgid "Interest in Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Interes za računala"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Invitation Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji poziva"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
 msgid "Default (0=None)"
-msgstr "Default (0=None)"
+msgstr "Uobičajeno (0=Ništa)"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,email_cc:0
@@ -3366,6 +3448,8 @@ msgid ""
 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
 "addresses with a comma"
 msgstr ""
+"Ove adrese e-pošte će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-"
+"poruka ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom."
 
 #. module: crm
 #: constraint:res.partner:0
@@ -3394,7 +3478,7 @@ msgstr "Nacrt"
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
 msgid "Cases by Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Cases by Sales Team"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
@@ -3413,23 +3497,23 @@ msgstr "Sastanak"
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
 msgid "Category of Case"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija slučaja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "7 Days"
-msgstr ""
+msgstr "7 Dana"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "Planned Revenue by Stage and User"
-msgstr ""
+msgstr "Planirani prihod po fazama i korisniku"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Communication & History"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikacija i povijest"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
@@ -3447,18 +3531,18 @@ msgstr ""
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Normal"
-msgstr "Običan"
+msgstr "Normalan"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,street2:0
 msgid "Street2"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica2"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_meeting-act
 msgid "Meeting Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije sastanaka"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
@@ -3470,7 +3554,7 @@ msgstr "Trebate provjeriti postoji li već ovaj Partner!"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
 msgid "Delay to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Delay to Open"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,user_id:0
@@ -3494,7 +3578,7 @@ msgstr "Nema e-mail ID-a za adresu Vaše Tvrtke"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Opportunities By Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Prilike po fazama"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner
@@ -3525,7 +3609,7 @@ msgstr "Ugovor"
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4
 msgid "Twitter Ads"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter Ads"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26
@@ -3539,17 +3623,17 @@ msgstr "Greška"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Planned Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Planned Revenues"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
 msgid "Need Consulting"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebno savjetovanje"
 
 #. module: crm
 #: constraint:crm.segmentation:0
 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
-msgstr ""
+msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne profile."
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:232
@@ -3562,17 +3646,17 @@ msgstr ""
 #: field:crm.meeting,partner_address_id:0
 #: field:crm.phonecall,partner_address_id:0
 msgid "Partner Contact"
-msgstr "Osoba Partner"
+msgstr "Osoba kod partnera"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
 msgid "Recurrent ID date"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajući ID datuma"
 
 #. module: crm
 #: sql_constraint:res.users:0
 msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete imati dva korisnika sa istim korisničkim imenom !"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:100
@@ -3593,48 +3677,48 @@ msgstr "Zatvori"
 #: view:crm.phonecall:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Categorization"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorizacija"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_base_action_rule
 msgid "Action Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Action Rules"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
 msgid "Recurrency"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljanje"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,phonecall_id:0
 msgid "Phonecall"
-msgstr ""
+msgstr "Tel.poziv"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Četvrtak"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 #: field:crm.send.mail,email_to:0
 msgid "To"
-msgstr "Za"
+msgstr "Do"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,class:0
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privatno"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,function:0
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.add.note:0
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Add"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
@@ -3670,7 +3754,7 @@ msgstr "Opis"
 #: field:res.partner,section_id:0
 #: field:res.users,context_section_id:0
 msgid "Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajni tim"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,month:0
@@ -3682,7 +3766,7 @@ msgstr "Svibanj"
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
 msgid "Interest in Accessories"
-msgstr ""
+msgstr "Interest in Accessories"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:211
@@ -3693,28 +3777,28 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,email:0
 msgid "# Emails"
-msgstr ""
+msgstr "# Emails"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,street:0
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Opportunities by User and Team"
-msgstr ""
+msgstr "Prilike po korisniku i timu"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,working_hours:0
 msgid "Working Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Radno vrijeme(od-do)"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,is_customer_add:0
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Kupac"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,month:0
@@ -3735,14 +3819,14 @@ msgstr "Dogovori Sastanak"
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity6
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,country_id:0
 #: view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.lead.report,country_id:0
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Država"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3750,12 +3834,12 @@ msgstr ""
 #: view:crm.phonecall:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr "Pretvori u Priliku"
+msgstr "Pretvori u priliku"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Srijeda"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,month:0
@@ -3767,39 +3851,39 @@ msgstr "Travanj"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.resource.type,name:0
 msgid "Campaign Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv kampanje"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
 msgid "Phone calls by user and section"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. pozivi po korisniku i odabiru"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0
 msgid "Merge with existing Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji s postojećom prilikom"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,select1:0
 msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opcija"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity4
 msgid "Negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Negotiation"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Exp.Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Oček.zatvaranje"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.stage,sequence:0
 #: field:crm.meeting,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr "Slijed"
+msgstr "Sekvenca"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.send.mail,body:0
@@ -3809,7 +3893,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
@@ -3819,18 +3903,18 @@ msgstr "Kontrolna varijabla"
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity3
 msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Proposition"
 
 #. module: crm
 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
 msgid "Phonecalls"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. pozivi"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -3843,7 +3927,7 @@ msgstr "Godina"
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8
 msgid "Newsletter"
-msgstr "Newsletter"
+msgstr "Bilten"
 
 #~ msgid "All Cases"
 #~ msgstr "Svi slučajevi"
@@ -4150,9 +4234,6 @@ msgstr "Newsletter"
 #~ msgid "Fields to Change"
 #~ msgstr "Polja za promijeniti"
 
-#~ msgid "Telesales"
-#~ msgstr "Teleprodaja"
-
 #~ msgid "Created"
 #~ msgstr "Kreiran"
 
@@ -4296,3 +4377,9 @@ msgstr "Newsletter"
 
 #~ msgid "Cases by section"
 #~ msgstr "Sučajevi po grupi"
+
+#~ msgid "Telesales"
+#~ msgstr "Telesales"
+
+#~ msgid "Mail Campaign 1"
+#~ msgstr "Mail Campaign 1"
diff --git a/addons/crm_caldav/i18n/hr.po b/addons/crm_caldav/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ed39f1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: crm_caldav
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse
+msgid "Caldav Browse"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_caldav
+#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting
+msgid "Meeting"
+msgstr "Sastanak"
+
+#. module: crm_caldav
+#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
+msgid "Extended Module to Add CalDav feature on Meeting"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_caldav
+#: model:ir.module.module,description:crm_caldav.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    New Features in Meeting:\n"
+"        *  Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_caldav
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse
+msgid "Synchronyze this calendar"
+msgstr "Sinkroniziraj ovaj kalendar"
diff --git a/addons/crm_fundraising/i18n/hr.po b/addons/crm_fundraising/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04d7523
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,764 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,planned_revenue:0
+msgid "Planned Revenue"
+msgstr "Planirani prihod"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising.report,nbr:0
+msgid "# of Cases"
+msgstr "# Slučaja"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiraj po..."
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising.report,probability:0
+msgid "Avg. Probability"
+msgstr "Prosječna vjerojatnost"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising.report,delay_close:0
+msgid "Delay to close"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,company_id:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: field:crm.fundraising.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Organizacija"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
+msgid "Fundraising Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,email_cc:0
+msgid "Watchers Emails"
+msgstr "Emailovi posmatrača"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "Cases"
+msgstr "Slučajevi"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising,priority:0
+msgid "Highest"
+msgstr "Najviši"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: field:crm.fundraising.report,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Add Internal Note"
+msgstr "Dodaj internu bilješku"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,partner_mobile:0
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilni"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Bilješke"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Iznos"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4
+msgid "Arts And Culture"
+msgstr "Umjetnost i kultura"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0
+msgid "Est.Revenue"
+msgstr "Procijenjeni prihod"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,partner_address_id:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr "Osoba kod partnera"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "   Month   "
+msgstr "   Mjesec   "
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,type_id:0
+msgid "Campaign"
+msgstr "Kampanja"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,date_action_next:0
+msgid "Next Action"
+msgstr "Siljedeća akcija"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Vrati u nacrt"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Dodatni podaci"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise
+msgid "Fund Raising"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: field:crm.fundraising,partner_id:0
+#: field:crm.fundraising.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree
+msgid "Fundraising Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_fundraising.module_meta_information
+msgid "CRM Fundraising"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Misc"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising.report,section_id:0
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: field:crm.fundraising,priority:0
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Send New Email"
+msgstr "Pošalji novi e-mail"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1
+msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "Payment Mode"
+msgstr "Način plaćanja"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,email_from:0
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,canal_id:0
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising,priority:0
+msgid "Lowest"
+msgstr "Najniži"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,create_date:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Datum kreiranja"
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,date_deadline:0
+msgid "Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,stage_id:0
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "History Information"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,partner_name2:0
+msgid "Employee Email"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "    Month-1    "
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising,state:0
+#: selection:crm.fundraising.report,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2
+msgid "Learning And Education"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Funds Form"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Fund Description"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: help:crm.fundraising.report,delay_close:0
+msgid "Number of Days to close the case"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: model:ir.module.module,description:crm_fundraising.module_meta_information
+msgid "Fundraising"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
+msgid ""
+"Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with "
+"specific criteria such as the estimated revenue, average success probability "
+"and delay to close."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Funds Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: field:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Escalate"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,write_date:0
+msgid "Update Date"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3
+msgid "Credit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
+msgid "Fundraising Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "Salesman"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,ref:0
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,ref2:0
+msgid "Reference 2"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: field:crm.fundraising,categ_id:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: field:crm.fundraising.report,categ_id:0
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "  Year  "
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,planned_cost:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0
+msgid "Planned Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: help:crm.fundraising,email_cc:0
+msgid ""
+"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
+"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
+"addresses with a comma"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising,state:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: selection:crm.fundraising.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising,priority:0
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,date_closed:0
+#: selection:crm.fundraising,state:0
+#: selection:crm.fundraising.report,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: selection:crm.fundraising,state:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: selection:crm.fundraising.report,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Communication & History"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_fundraising_stage_act
+msgid "Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising,priority:0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Global CC"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
+msgid "Funds"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,partner_phone:0
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising.report,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "#Fundraising"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2
+msgid "Cheque"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
+msgid ""
+"Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in "
+"the system."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: help:crm.fundraising,email_from:0
+msgid "These people will receive email."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3
+msgid "Healthcare"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_case_stage
+msgid "Stage of case"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Estimates"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: field:crm.fundraising,state:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: field:crm.fundraising.report,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: selection:crm.fundraising,state:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: selection:crm.fundraising.report,state:0
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
+msgid ""
+"If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund "
+"Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search "
+"list, filter by funds description, email, history and probability of success."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: field:crm.fundraising,user_id:0
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: help:crm.fundraising,section_id:0
+msgid ""
+"Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email "
+"account for mail gateway."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report
+msgid "CRM Fundraising Report"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising.report,type_id:0
+msgid "Fundraising Type"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0
+msgid "Est. Rev*Prob."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
+msgid ""
+"Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained "
+"in the system."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,description:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,probability:0
+msgid "Probability (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,partner_name:0
+msgid "Employee's Name"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: help:crm.fundraising,canal_id:0
+msgid ""
+"The channels represent the different communication  modes available with the "
+"customer."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: help:crm.fundraising,state:0
+msgid ""
+"The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
+"         \n"
+"If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
+"           \n"
+"When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
+"       \n"
+"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: field:crm.fundraising,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Funds by Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising.report,month:0
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "My Case(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4
+msgid "Demand Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,id:0
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+msgid "Search Funds"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: selection:crm.fundraising,priority:0
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising:0
+#: field:crm.fundraising,section_id:0
+#: view:crm.fundraising.report:0
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising.report,create_date:0
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,date_action_last:0
+msgid "Last Action"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: view:crm.fundraising.report:0
+#: field:crm.fundraising.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_fundraising
+#: field:crm.fundraising,duration:0
+msgid "Duration"
+msgstr ""
diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb8b2bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,695 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
+msgid "Delay to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
+msgid "# of Cases"
+msgstr "# Slučaja"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiraj po..."
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,company_id:0
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Organizacija"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
+msgid "Watchers Emails"
+msgstr "Emailovi posmatrača"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk,priority:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
+msgid "Highest"
+msgstr "Najviši"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: field:crm.helpdesk.report,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Add Internal Note"
+msgstr "Dodaj internu bilješku"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Bilješke"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk,state:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr "Osoba kod partnera"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
+msgid "Helpdesk Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
+msgid "Close Date"
+msgstr "Datum zatvaranja"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "   Month   "
+msgstr "   Mjesec   "
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,ref:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Veza"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
+msgid "Next Action"
+msgstr "Siljedeća akcija"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Helpdesk Supports"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: field:crm.helpdesk,partner_id:0
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Estimates"
+msgstr "Procjene"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
+msgid "Section"
+msgstr "Grupa"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: field:crm.helpdesk,priority:0
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Send New Email"
+msgstr "Pošalji novi e-mail"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "Won"
+msgstr "Dobiven"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
+msgid "Overpassed Deadline"
+msgstr "Prekoračen rok"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
+msgid "Helpdesk report after Sales Services"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,email_from:0
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,canal_id:0
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: field:crm.helpdesk.report,canal_id:0
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk,priority:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
+msgid "Lowest"
+msgstr "Najniži"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "# Mails"
+msgstr "# Pisama"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,create_date:0
+#: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Datum kreiranja"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Vrati u nacrt"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: selection:crm.helpdesk,state:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr "Na čekanju"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
+#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
+msgid "Deadline"
+msgstr "Krajnji rok"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "July"
+msgstr "Srpanj"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
+msgid "Helpdesk Categories"
+msgstr "Kategorije korisničke podrške"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "History Information"
+msgstr "Povijest"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Dates"
+msgstr "Datumi"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "    Month-1    "
+msgstr "    Mjesec-1    "
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "#Helpdesk"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
+msgid ""
+"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
+"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
+"addresses with a comma"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "September"
+msgstr "Rujan"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: field:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "Mjesec"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Escalate"
+msgstr "Eskaliraj"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,write_date:0
+msgid "Update Date"
+msgstr "Datum izmjene"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "Salesman"
+msgstr "Prodavač"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,ref2:0
+msgid "Reference 2"
+msgstr "Poveznica 2"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,categ_id:0
+#: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "  Year  "
+msgstr "  Godina  "
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Helpdesk Support"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
+#: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
+msgid "Planned Costs"
+msgstr "Planirani troškovi"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information
+msgid "Helpdesk Management"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Search Helpdesk"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk,state:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk,priority:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
+msgid "Low"
+msgstr "Niski"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,date_closed:0
+#: selection:crm.helpdesk,state:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoren"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "7 Days"
+msgstr "7 Dana"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Communication & History"
+msgstr "Komunikacija i povijest"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "August"
+msgstr "Kolovoz"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk,priority:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalan"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Global CC"
+msgstr "Globalni CC"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "June"
+msgstr "Lipanj"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
+msgid "Planned Revenue"
+msgstr "Planirani prihod"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information
+msgid "CRM Helpdesk"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "Prošireni filtri..."
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
+msgid "Helpdesk Requests"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "October"
+msgstr "Listopad"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "January"
+msgstr "Siječanj"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: help:crm.helpdesk,email_from:0
+msgid "These people will receive email."
+msgstr "Ove će osobe primiti e-poštu."
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: field:crm.helpdesk,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "November"
+msgstr "Studeni"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Attachments"
+msgstr "Privici"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Misc"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: field:crm.helpdesk,state:0
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: field:crm.helpdesk.report,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "General"
+msgstr "Podaci"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Send Reminder"
+msgstr "Pošalji podsjetnik"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: help:crm.helpdesk,section_id:0
+msgid ""
+"Sales team to which Case belongs to.                                 Define "
+"Responsible user and Email account for mail gateway."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Done"
+msgstr "Izvršeno"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "December"
+msgstr "Prosinac"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: selection:crm.helpdesk,state:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
+msgid "Open"
+msgstr "Otvoreno"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Helpdesk Support Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Categorization"
+msgstr "Kategorizacija"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
+msgid "Helpdesk"
+msgstr "Helpdesk"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: field:crm.helpdesk,user_id:0
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovoran"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "Current"
+msgstr "Trenutno"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,description:0
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "May"
+msgstr "Svibanj"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,probability:0
+msgid "Probability (%)"
+msgstr "Vjerojatnost (%)"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk.report,email:0
+msgid "# Emails"
+msgstr "# epošti"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
+msgid ""
+"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
+"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
+"emails sent and costs."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: help:crm.helpdesk,canal_id:0
+msgid ""
+"The channels represent the different communication  modes available with the "
+"customer."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: help:crm.helpdesk,state:0
+msgid ""
+"The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
+"         \n"
+"If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
+"           \n"
+"When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
+"       \n"
+"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
+msgstr ""
+"Stanje je postavljeno na 'Nacrt', kada se stvara slučaj.\n"
+"Ako je slučaj je u tijeku stanje je postavljeno na 'Otvoren'.\n"
+"Kada se slučaj završi, stanje je postavljen na \"Gotovo\".\n"
+"Ako slučaj treba biti pregledan, stanje je postavljeno na 'U tijeku'."
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "February"
+msgstr "Veljača"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "Lost"
+msgstr "Izgubljen"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
+msgid "Helpdesk and Support"
+msgstr "Helpdesk i podrška"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
+msgid "April"
+msgstr "Travanj"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "My Case(s)"
+msgstr "Moji slučajevi"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,id:0
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
+msgid ""
+"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
+"support requests."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: selection:crm.helpdesk,priority:0
+#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
+msgid "High"
+msgstr "Visoki"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk:0
+#: field:crm.helpdesk,section_id:0
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Prodajni tim"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
+msgid "Last Action"
+msgstr "Posljednja akcija"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
+msgid ""
+"Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a "
+"customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. "
+"You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to "
+"manage your support activities. Issues can be connected to the email "
+"gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
+"history of the conversation with the customer."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:0
+#: field:crm.helpdesk.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr "Godina"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: field:crm.helpdesk,duration:0
+msgid "Duration"
+msgstr ""
diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c6c04d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,710 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,name:0
+msgid "Send to"
+msgstr "Pošalji"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
+msgid "Delay to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
+msgid "Planned Revenue"
+msgstr "Planirani prihod"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
+msgid "# of Cases"
+msgstr "# Slučaja"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiraj po..."
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
+msgid "Forward"
+msgstr "Proslijedi"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
+msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:res.partner:0
+msgid "Geo Localize"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Delay to close"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
+msgid "Whole Story"
+msgstr "Cijela priča"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Organizacija"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
+"internet connection (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,partner_date:0
+msgid "Partner Date"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
+msgid "Highest"
+msgstr "Najviši"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
+msgid "Latest email"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead,partner_latitude:0
+#: field:res.partner,partner_latitude:0
+msgid "Geo Latitude"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
+#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead:0
+msgid "Geo Assignation"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
+msgid "Close Date"
+msgstr "Datum zatvaranja"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: help:res.partner,partner_weight:0
+msgid ""
+"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
+"assignation.)"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: model:ir.module.module,description:crm_partner_assign.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to his "
+"partners,\n"
+"based on geolocalization.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
+#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr "Na čekanju"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
+#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
+msgid "Avg Probability"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:res.partner:0
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:40
+#, python-format
+msgid "Network error"
+msgstr "Greška mreže"
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
+msgid ""
+"These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
+"CC list, edit the global CC field of this case"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
+#: field:res.partner,grade_id:0
+#: view:res.partner.grade:0
+msgid "Partner Grade"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:res.partner:0
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,priority:0
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
+msgid "Overpassed Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0
+msgid "HTML formatting?"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,type:0
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
+msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Leads Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0
+msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "7 Days"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead:0
+msgid "Partner Assignation"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: help:crm.lead.report.assign,type:0
+msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:271
+#, python-format
+msgid "Fwd"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:res.partner:0
+msgid "Geo Localization"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Opportunities Assignment Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:res.partner:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
+msgid "Send history"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:res.partner:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
+#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
+msgid "Opp. Assignment Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
+msgid "Number of Days to close the case"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:res.partner,partner_weight:0
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Delay to open"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
+msgid "Grade"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
+msgid "Opening Date"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Salesman"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
+msgid "Reply To"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "#Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information
+msgid "Partner Geo-Localisation"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
+#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
+msgid "Assigned Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead,date_assign:0
+msgid "Assignation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
+msgid "Max Probability"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:res.partner:0
+msgid "Escalate"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
+msgid "Number of Days to open the case"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
+msgid "Delay to Open"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
+#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:res.partner.grade,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead,partner_longitude:0
+#: field:res.partner,partner_longitude:0
+msgid "Geo Longitude"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Lead Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead:0
+msgid "Assignation"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Planned Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
+msgid "res.partner.grade"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
+msgid "Unchanged"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Last 30 Days"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:res.partner.grade,name:0
+msgid "Grade Name"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: help:crm.lead,date_assign:0
+msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
+#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:res.partner,date_localization:0
+msgid "Geo Localization Date"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
+msgid "Send new email"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
+msgid "Forward to Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
+msgid "Probable Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
+msgid "Assigned Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:res.partner:0
+msgid "Convert to Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead:0
+msgid "Geo Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
+msgid "crm.lead"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
+msgid "CRM Lead Report"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
+msgid "Case Information"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:res.partner.grade,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
+msgid "Message Body"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0
+msgid "Set New State To"
+msgstr ""
+
+#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.report.assign:0
+#: field:crm.lead.report.assign,name:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
index c3cebb8..68fa0c5 100644 (file)
@@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 04:56+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Domagoj Crljenko <crljenko@riteh.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: decimal_precision
 #: field:decimal.precision,digits:0
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Znamenki"
 
 #. module: decimal_precision
 #: view:decimal.precision:0
 msgid "Decimal Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna preciznost"
 
 #. module: decimal_precision
 #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr ""
 #. module: decimal_precision
 #: field:decimal.precision,name:0
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Upotreba"
 
 #. module: decimal_precision
 #: sql_constraint:decimal.precision:0
 msgid "Only one value can be defined for each given usage!"
-msgstr ""
+msgstr "Samo jedna vrijednost može biti definirana za svaku upotrebu"
 
 #. module: decimal_precision
 #: model:ir.module.module,shortdesc:decimal_precision.module_meta_information
 msgid "Decimal Precision Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija preciznosti decimala"
 
 #. module: decimal_precision
 #: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
diff --git a/addons/email_template/i18n/hr.po b/addons/email_template/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eec21db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1280 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.account,auto_delete:0
+msgid "Permanently delete emails after sending"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Email Account Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
+#, python-format
+msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
+#, python-format
+msgid ""
+"No personal email accounts are configured for you. \n"
+"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
+"personal email account."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+msgid "Personal Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,file_name:0
+msgid "Report Filename"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Email Content  "
+msgstr "Sadržaj e-pošte  "
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid "Send mail Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
+msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,model_object_field:0
+msgid ""
+"Select the field from the model you want to use.\n"
+"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
+"in the box below\n"
+"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.preview,body_html:0
+#: field:email_template.preview,body_text:0
+#: field:email_template.send.wizard,body_html:0
+#: field:email_template.send.wizard,body_text:0
+msgid "Body"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:304
+#, python-format
+msgid "Deletion of Record failed"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.account,company:0
+msgid ""
+"Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
+"organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid "Send now"
+msgstr "Pošalji odmah"
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.mailbox,state:0
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "nije primjenjivo"
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
+msgid "Email Accounts"
+msgstr "Korisnički računi e-pošte"
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid "Send all mails"
+msgstr "Pošalji svu e-poštu"
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.account,smtpuname:0
+msgid ""
+"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
+"leave it empty."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.mailbox,server_ref:0
+msgid "Server Reference of mail"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+#: selection:email_template.account,state:0
+msgid "Approved"
+msgstr "Odobreno"
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,def_cc:0
+msgid ""
+"Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
+"e.g. ${object.email_cc}"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,table_html:0
+msgid "HTML code"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Pošalji mail"
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.account,name:0
+msgid ""
+"The description is used as the Sender name along with the provided From "
+"Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
+"<john@doe.com>"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,from_account:0
+msgid "Email Account"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
+#, python-format
+msgid "Email sending failed for one or more objects."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid ""
+"Add here all attachments of the current document you want to include in the "
+"Email."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,lang:0
+msgid ""
+"The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
+"${object.partner_id.lang}"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,sub_model_object_field:0
+msgid ""
+"When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
+"you can use."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.send.wizard,state:0
+msgid "Wizard Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,reply_to:0
+#: field:email_template.mailbox,reply_to:0
+#: field:email_template.preview,reply_to:0
+#: field:email_template.send.wizard,reply_to:0
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odgovor-na"
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Delete Action"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Approve Account"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
+#: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
+msgid "Referred Document"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.send.wizard,full_success:0
+msgid "Complete Success"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.account,send_pref:0
+msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.preview:0
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,auto_delete:0
+msgid "Auto Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.account,send_pref:0
+msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.send.wizard,requested:0
+msgid "No of requested Mails"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,def_body_text:0
+#: view:email_template.mailbox:0
+#: field:email_template.mailbox,body_text:0
+msgid "Standard Body (Text)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,attachment_ids:0
+msgid "Attached Files"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,smtpssl:0
+msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,email_id:0
+msgid "From Email"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:304
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
+msgid "Accounts"
+msgstr "Korisnički računi"
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.preview:0
+msgid "Body(Text)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+msgid "Company Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid ""
+"Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
+"proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.preview,reply_to:0
+#: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
+msgid ""
+"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
+"Placeholders can be used here."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,def_subject:0
+#: field:email_template.mailbox,subject:0
+#: field:email_template.preview,subject:0
+#: field:email_template.send.wizard,subject:0
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.mailbox,email_from:0
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.preview,ref_template:0
+#: field:email_template.send.wizard,ref_template:0
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
+#, python-format
+msgid ""
+"Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
+" Description: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Insert Simple Field"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.preview:0
+msgid "Body(Html)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,def_bcc:0
+msgid ""
+"Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
+"here. e.g. ${object.email_bcc}"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
+msgid "Template Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,def_body_html:0
+msgid "Body (Text-Web Client Only)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,state:0
+#: view:email_template.mailbox:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,ref_ir_value:0
+msgid "Wizard Button"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.account,email_id:0
+msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+#: field:email.template,object_name:0
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
+#, python-format
+msgid "Out going connection test failed"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
+#, python-format
+msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+msgid "Standard Body"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email.template,template_language:0
+msgid "Mako Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,def_body_html:0
+#: help:email.template,def_body_text:0
+msgid "The text version of the mail"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:449
+#, python-format
+msgid " (Email Attachment)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.mailbox,folder:0
+msgid "Sent Items"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Test Outgoing Connection"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
+msgid "Mailbox"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,reply_to:0
+msgid ""
+"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
+"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,ref_ir_value:0
+msgid ""
+"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
+"the Window Action"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.mailbox,account_id:0
+msgid "User account"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.send.wizard,signature:0
+msgid "Attach my signature to mail"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
+#: view:email.template:0
+#, python-format
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,sub_model_object_field:0
+msgid "Sub Field"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+#: view:email_template.mailbox:0
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+msgid "My Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Expression Builder"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,sub_object:0
+msgid ""
+"When a relation field is used this field will show you the type of field you "
+"have selected"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
+msgid "HTML Body"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Suspend Account"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,null_value:0
+msgid "This Value is used if the field is empty"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Preview Template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,smtpserver:0
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,copyvalue:0
+msgid ""
+"Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,track_campaign_item:0
+msgid ""
+"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
+"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
+"resource record. This is useful for CRM leads for example"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Body (Raw HTML)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,use_sign:0
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,sub_object:0
+msgid "Sub-model"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid "Body (Plain Text)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Body (Text)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.mailbox,date_mail:0
+msgid "Rec/Sent Date"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.account,state:0
+msgid "Initiated"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,report_template:0
+msgid "Report to send"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.send.wizard,generated:0
+msgid "No of generated Mails"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Mail Details"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
+#, python-format
+msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Note: This is Raw HTML."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Group by..."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.send.wizard,state:0
+msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,user:0
+msgid "Related User"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.mailbox,body_html:0
+msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.account,company:0
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
+msgid "Window Action"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.account,send_pref:0
+msgid "HTML, otherwise Text"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+#: selection:email_template.mailbox,folder:0
+msgid "Drafts"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.account,company:0
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,smtpport:0
+msgid "SMTP Port"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.mailbox,mail_type:0
+msgid "Mail Contents"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: sql_constraint:email.template:0
+msgid "The template name must be unique !"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,def_bcc:0
+#: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
+#: field:email_template.preview,bcc:0
+#: field:email_template.send.wizard,bcc:0
+msgid "BCC"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,model_int_name:0
+msgid "Model Internal Name"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,message_id:0
+#: field:email_template.mailbox,message_id:0
+#: field:email_template.preview,message_id:0
+#: field:email_template.send.wizard,message_id:0
+msgid "Message-ID"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.mailbox,server_ref:0
+msgid "Applicable for inward items only"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid ""
+"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
+"next Send/Recieve"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.mailbox,state:0
+#: field:email_template.send.wizard,state:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
+#, python-format
+msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s                       \tError:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,use_sign:0
+msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.send.wizard,from:0
+msgid "From Account"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
+msgid "Intermixed content"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Request Re-activation"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools
+msgid "Email Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,smtpuname:0
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.mailbox,user:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+#: selection:email_template.mailbox,folder:0
+msgid "Outbox"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid "Save in Drafts"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
+#, python-format
+msgid ""
+"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
+"Description: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,smtptls:0
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,lang:0
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
+#, python-format
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Send/Receive"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
+msgid "Personal Mails"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+#: selection:email_template.account,state:0
+msgid "Suspended"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,allowed_groups:0
+msgid ""
+"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:284
+#, python-format
+msgid "Send Mail (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,def_subject:0
+msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.send.wizard,report:0
+msgid "Report File Name"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,copyvalue:0
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+#: field:email_template.mailbox,history:0
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+#: view:email_template.mailbox:0
+#: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0
+#: view:email_template.send.wizard:0
+#: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.preview,to:0
+#: field:email_template.send.wizard,to:0
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.account,send_pref:0
+msgid "Text, otherwise HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:319
+#, python-format
+msgid "Copy of template %s"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid "Discard Mail"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
+msgid "Email Templates for Models"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48
+#, python-format
+msgid "Error sending mail: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: constraint:email_template.account:0
+msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
+#, python-format
+msgid "%s (Email Attachment)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.mailbox,state:0
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
+msgid ""
+"An email template is an email document that will be sent as part of a "
+"marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
+"profile fields, so that a partner name or other partner related information "
+"may be inserted automatically."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,allowed_groups:0
+msgid "Allowed User Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,model_object_field:0
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "User Information"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
+#, python-format
+msgid ""
+"Server Send Error\n"
+"Description: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,file_name:0
+msgid ""
+"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
+"eg: 2009_SO003.pdf"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.mailbox,date_mail:0
+msgid "Date on which Email Sent or Received"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+#: selection:email_template.mailbox,folder:0
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
+msgid "Email Mailbox"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
+#, python-format
+msgid "Missing mail account"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
+#, python-format
+msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
+msgid "Email Template for OpenERP"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,name:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Create Action"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.account,smtpserver:0
+msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,attachment_ids:0
+msgid ""
+"You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
+"emails created from this template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,message_id:0
+msgid ""
+"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
+"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
+"here."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,def_to:0
+#: field:email_template.mailbox,email_to:0
+msgid "Recipient (To)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,null_value:0
+msgid "Null Value"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,template_language:0
+msgid "Templating Language"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,def_cc:0
+#: field:email_template.mailbox,email_cc:0
+#: field:email_template.preview,cc:0
+#: field:email_template.send.wizard,cc:0
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: sql_constraint:email_template.account:0
+msgid "Another setting already exists with this email ID !"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
+msgid "Action that will open this email template on Resource records"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,smtppass:0
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.preview,message_id:0
+#: help:email_template.send.wizard,message_id:0
+msgid ""
+"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
+"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.mailbox:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.preview,report:0
+msgid "Report Name"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,track_campaign_item:0
+msgid "Resource Tracking"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
+msgid "Email Template Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.preview:0
+msgid "Email Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,def_to:0
+msgid ""
+"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
+"${object.email_to}"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Existing files"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
+"emails.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.send.wizard:0
+msgid "Body (HTML)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,table_html:0
+msgid ""
+"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
+"your mail."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
+msgid "email_template.account"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.preview,rel_model:0
+#: field:email_template.send.wizard,rel_model:0
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
+#, python-format
+msgid "Core connection for the given ID does not exist"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,company:0
+msgid "Corporate"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
+"server\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
+msgid "This is the wizard for sending mail"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,from_account:0
+msgid "Emails will be sent from this approved account."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.account,send_pref:0
+msgid "Mail Format"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.mailbox,folder:0
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.account:0
+msgid "Company Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email_template.account,smtpport:0
+msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
+#, python-format
+msgid "email-template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
+#: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
+#, python-format
+msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.send.wizard,state:0
+msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
+msgid "Has Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:452
+#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
+#, python-format
+msgid "No Description"
+msgstr ""
index 64f34cf..3ba8e52 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
 #: view:event.registration:0
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po..."
 
 #. module: event
 #: field:event.event,register_min:0
 msgid "Minimum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Min. registracija"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: field:event.registration.badge,title:0
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_registr:0
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
 msgid "Make Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj fakture"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: view:partner.event.registration:0
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatvori"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_0
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Ožujak"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_confirm:0
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr ""
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija"
 
 #. module: event
 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
 msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum računa"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93
index 479c316..124993e 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: event_project
 #: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
 #. module: event_project
 #: field:event.project,date:0
 msgid "Date End"
-msgstr ""
+msgstr "Datum završetka"
 
 #. module: event_project
 #: view:event.project:0
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "U redu"
 
 #. module: event_project
 #: model:ir.module.module,description:event_project.module_meta_information
@@ -62,18 +62,18 @@ msgstr ""
 #. module: event_project
 #: field:event.event,project_id:0
 msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt"
 
 #. module: event_project
 #: view:event.event:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
 msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaci"
 
 #. module: event_project
 #: view:event.event:0
 msgid "All tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Svi zadaci"
 
 #. module: event_project
 #: model:ir.module.module,shortdesc:event_project.module_meta_information
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
 #. module: event_project
 #: view:event.project:0
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori"
 
 #. module: event_project
 #: field:event.project,date_start:0
 msgid "Date Start"
-msgstr ""
+msgstr "Datum početka"
 
 #. module: event_project
 #: view:event.event:0
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
 #. module: event_project
 #: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Event"
 
 #. module: event_project
 #: view:event.event:0
 msgid "Tasks management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje zadacima"
 
 #, python-format
 #~ msgid "Error !"
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/hr.po b/addons/fetchmail/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8cba291
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,305 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: fetchmail
+#: constraint:email.server:0
+msgid ""
+"Warning! Record for selected Model can not be created\n"
+"Please choose valid Model"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: selection:email.server,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrđeno"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdi"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiraj po..."
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+#: field:email.server,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
+
+#. module: fetchmail
+#: selection:email.server,state:0
+msgid "Not Confirmed"
+msgstr "Nepotvrđeno"
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,user:0
+msgid "User Name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "POP/IMAP Servers"
+msgstr "POP/IMAP Servers"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
+msgid "Fetchmail Server"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+#: field:email.server,note:0
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: fetchmail
+#: help:email.server,object_id:0
+msgid ""
+"OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
+"Select Object with message_new attrbutes."
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,attach:0
+msgid "Add Attachments ?"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "# of emails"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
+msgid "Email History"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: fetchmail
+#: selection:email.server,state:0
+msgid "Waiting for Verification"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,password:0
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Search Email Servers"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Server & Login"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Auto Reply?"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
+msgid "Mailgateway Message"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
+msgid "POP Servers"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,message_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
+msgid "Fetchmail Services"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,server:0
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Process Parameter"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,is_ssl:0
+msgid "SSL ?"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: selection:email.server,type:0
+#: selection:mailgate.message,server_type:0
+msgid "IMAP Server"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,object_id:0
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+#: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
+msgid "POP/IMAP Server"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: constraint:email.server:0
+msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,type:0
+#: field:mailgate.message,server_type:0
+msgid "Server Type"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Login Information"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: help:email.server,attach:0
+msgid "Fetches mail with attachments if true."
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: selection:email.server,type:0
+#: selection:mailgate.message,server_type:0
+msgid "POP Server"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,port:0
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
+msgid ""
+"Fetchmail: \n"
+"    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
+"    * Support SSL\n"
+"    * Integrated with all Modules\n"
+"    * Automatic Email Receive\n"
+"    * Email based Records (Add, Update)\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: help:email.server,action_id:0
+msgid ""
+"An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: help:email.server,priority:0
+msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,action_id:0
+msgid "Email Server Action"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,priority:0
+msgid "Server Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:mailgate.message:0
+#: field:mailgate.message,server_id:0
+msgid "Mail Server"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Fetch Emails"
+msgstr ""
index 4c3f93c..aef435f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: view:hr_evaluation.plan:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po..."
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Napredak"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:board.board:0
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Ožujak"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
 #, python-format
 msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje !"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan:0
 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 #: view:hr.evaluation.report:0
 #: field:hr.evaluation.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Bilješke"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Otkazano"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b4aeed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,331 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payslip,move_line_ids:0
+msgid "Accounting Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
+#: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
+msgid "Bank Journal"
+msgstr "Dnevnik banke"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
+msgid "Contribution Register Line"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
+msgid "Contribution Register"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: help:hr.employee,analytic_account:0
+msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
+msgstr "Analitički konto za analize plaće"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payroll.register,journal_id:0
+#: field:hr.payslip,journal_id:0
+msgid "Expense Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr "Period"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr "Zaposlenik"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: view:hr.payslip:0
+msgid "Other Informations"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.employee,salary_account:0
+msgid "Salary Account"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: help:hr.employee,property_bank_account:0
+msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
+msgid "Payroll Register"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
+msgid "Account Move Link to Pay Slip"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: view:hr.payslip:0
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
+#, python-format
+msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
+#, python-format
+msgid "Please defined partner in bank account for %s !"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: view:hr.payslip:0
+msgid "Accounting Informations"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: help:hr.employee,salary_account:0
+msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
+#, python-format
+msgid "Please defined bank account for %s !"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
+msgid ""
+"Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
+"    * Expanse Encoding\n"
+"    * Payment Encoding\n"
+"    * Comany Contribution Managemet\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
+msgid "Human Resource Payroll Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: view:hr.payslip:0
+#: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
+msgid "Payment Lines"
+msgstr "Stavke plaćanja"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
+#, python-format
+msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr "Obračunski list"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: constraint:hr.employee:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
+msgstr "Pogreška ! Ne možete kreirati rekurzivnu hijerarhiju zaposlenika."
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: view:hr.payslip:0
+msgid "Account Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.contibution.register,account_id:0
+#: field:hr.holidays.status,account_id:0
+#: field:hr.payroll.advice,account_id:0
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.employee,property_bank_account:0
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bankovni račun"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payslip.account.move,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
+msgid "Payslip Line"
+msgstr "Redak obračunskog  lista"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: view:hr.payslip:0
+msgid "Accounting Vouchers"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: constraint:hr.employee:0
+msgid ""
+"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: help:hr.payroll.register,period_id:0
+#: help:hr.payslip,period_id:0
+msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
+msgid "Bank Advice Note"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
+msgid "Expense Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payslip,move_ids:0
+msgid "Accounting vouchers"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr "Upozorenje !"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.employee,employee_account:0
+msgid "Employee Account"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payslip.line,account_id:0
+msgid "General Account"
+msgstr "Konto glavne knjige"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
+msgid "Total By Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvenca"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payroll.register,period_id:0
+#: field:hr.payslip,period_id:0
+msgid "Force Period"
+msgstr "Forsiraj period"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
+msgid "Leave Type"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
+#, python-format
+msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0
+#: field:hr.employee,analytic_account:0
+#: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0
+#: field:hr.payroll.structure,account_id:0
+#: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Analitički konto"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: help:hr.employee,employee_account:0
+msgid "Employee Payable Account"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
+msgid "Total By Company"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
+msgid "Salary Structure"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
+#, python-format
+msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: view:hr.contibution.register:0
+msgid "Year"
+msgstr "Godina"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
+#, python-format
+msgid "Period is not defined for slip date %s"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: view:hr.payslip:0
+msgid "Accounting Details"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
+#, python-format
+msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
+#, python-format
+msgid "Integrity Error !"
+msgstr "Greška integriteta !"
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9fe54a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,957 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
+"without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.stage:0
+#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0
+msgid "Requirements"
+msgstr "Preduvjeti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.report,delay_open:0
+msgid "Avg. Delay to Open"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.report,nbr:0
+msgid "# of Cases"
+msgstr "# slučajeva"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiraj po..."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,department_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,department_id:0
+#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,date_action:0
+msgid "Next Action Date"
+msgstr "Datum slijedeće akcije"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Jobs"
+msgstr "Poslovi"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,company_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Organizacija"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,email_cc:0
+msgid "Watchers Emails"
+msgstr "Emailovi posmatrača"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
+msgid "Close job request"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,day_open:0
+msgid "Days to Open"
+msgstr "Dana za otvaranje"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0
+msgid "Goals"
+msgstr "Ciljevi"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0
+msgid "Partner Contact Name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: view:hr.recruitment.partner.create:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
+msgid "Create Partner"
+msgstr "Kreiraj partnera"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Contract Data"
+msgstr "Podatci o ugovoru"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Add Internal Note"
+msgstr "Dodaj internu bilješku"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_mobile:0
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilni"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Bilješke"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Next Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2
+msgid "Junior Developer"
+msgstr "Mlađi razvojni programer"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,job_id:0
+#: field:hr.recruitment.report,job_id:0
+msgid "Applied Job"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
+msgid "Graduate"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
+msgid "Initial Jobs Demand"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_address_id:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr "Osoba kod partnera"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,reference:0
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:board.board:0
+#: view:hr.applicant:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status
+msgid "Applicants Status"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "My Recruitment"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,title_action:0
+msgid "Next Action"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
+msgid "Recruitment"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
+msgid "Salary Proposed"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Avg Proposed Salary"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.recruitment.report,available:0
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:107
+#: view:hr.applicant:0
+#, python-format
+msgid "Phone Call"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.partner.create:0
+msgid "Convert To Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
+msgid "Recruitments Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
+msgid "Job Description"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Send New Email"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39
+#, python-format
+msgid "A partner is already defined on this job request."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,email_from:0
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,availability:0
+msgid "Availability (Days)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.applicant,priority:0
+#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+msgid ""
+"Define here your stages of the recruitment process, for example: "
+"qualification call, first interview, second interview, refused, hired."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,create_date:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,priority:0
+#: field:hr.recruitment.report,priority:0
+msgid "Appreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,stage_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0
+#: view:hr.recruitment.stage:0
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
+msgid "Second Interview"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
+msgid "Salary Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,salary_expected:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Expected Salary"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
+msgid "Applicants"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "History Information"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "    Month-1    "
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
+msgid " > Bac +5"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
+msgid "Applicant"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Qualification"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
+msgid "Stage of Recruitment"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.stage:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
+msgid "Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Jobs - Recruitment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,probability:0
+msgid "Probability"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information
+msgid "HR - Recruitement"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Job Info"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
+msgid "First Interview"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,write_date:0
+msgid "Update Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,salary_proposed:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Proposed Salary"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1
+msgid "Salesman"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Search Jobs"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_name:0
+msgid "Applicant's Name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.applicant,priority:0
+#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
+msgid "Very Good"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "# Cases"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,date_open:0
+msgid "Opened"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Group By ..."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Reset to New"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,salary_expected:0
+msgid "Salary Expected by Applicant"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,email_cc:0
+msgid ""
+"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
+"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
+"addresses with a comma"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,date_closed:0
+#: field:hr.recruitment.report,date_closed:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.stage:0
+msgid "Stage Definition"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
+msgid "Avg. Delay to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,salary_proposed:0
+msgid "Salary Proposed by the Organisation"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Meeting"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Communication & History"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,type_id:0
+#: view:hr.recruitment.degree:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,type_id:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
+msgid "Degree"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,partner_phone:0
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Global CC"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+msgid "Applicant Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7
+msgid "Refused by Company"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,day_close:0
+msgid "Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.report,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.applicant,priority:0
+#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
+msgid "Excellent"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,response:0
+msgid "Response"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
+msgid "Licenced"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
+msgid "Avg Salary Proposed"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall
+msgid "Schedule Phone Call"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.applicant,email_from:0
+msgid "These people will receive email."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.applicant,priority:0
+#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
+msgid "Not Good"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,date:0
+#: field:hr.recruitment.report,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
+msgid "Phone Call Description"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.partner.create:0
+msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
+msgid ""
+"From this menu you can track applicants in the recruitment process and "
+"manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup "
+"the email gateway, applicants and their attached CV are created "
+"automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install "
+"the document management modules, all documents (CV and motivation letters) "
+"are indexed automatically, so that you can easily search through their "
+"content."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
+msgid "Contract Proposed"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0
+#: view:hr.recruitment.partner.create:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action
+msgid "Applicant Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57
+#, python-format
+msgid "A partner is already existing with the same name."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: field:hr.applicant,user_id:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
+msgid "Recruitment Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.module.module,description:hr_recruitment.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with "
+"the\n"
+"survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
+"\n"
+"This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
+"email\n"
+"sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
+"management\n"
+"system to store and search in your CV base.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Cases By Stage and Estimates"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+msgid "Interview"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,description:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
+msgid "Contract Signed"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:412
+#, python-format
+msgid "Applicant '%s' is being hired."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.applicant:0
+#: selection:hr.applicant,state:0
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: selection:hr.recruitment.report,state:0
+msgid "Hired"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6
+msgid "Refused by Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.applicant,priority:0
+#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
+msgid "On Average"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
+msgid "Degree of Recruitment"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,name:0
+#: field:hr.recruitment.degree,name:0
+#: field:hr.recruitment.stage,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
+msgid "Create Partner from job application"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: selection:hr.recruitment.report,month:0
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department
+msgid "HR Department"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
+#: field:hr.recruitment.stage,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0
+msgid "Assign To"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:396
+#, python-format
+msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: view:hr.recruitment.report:0
+#: field:hr.recruitment.report,year:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
+#: help:hr.recruitment.report,delay_open:0
+msgid "Number of Days to close the project issue"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: field:hr.applicant,survey:0
+#: field:hr.job,survey_id:0
+msgid "Survey"
+msgstr ""
index 5cae5ce..4775fdc 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:188
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Usluga"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
 #: view:timesheet.report:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po..."
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #: view:timesheet.report:0
 #: field:timesheet.report,department_id:0
 msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Odjel"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Danas"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:199
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
 #: selection:timesheet.report,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Ožujak"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: view:hr.timesheet.report:0
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 #: view:timesheet.report:0
 #: field:timesheet.report,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: view:hr.timesheet.report:0
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
 #: view:timesheet.report:0
 msgid "Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Evidencija rada"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
 msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi na nacrt"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: view:hr.timesheet.report:0
@@ -136,24 +136,24 @@ msgstr ""
 #: view:timesheet.report:0
 #: field:timesheet.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
 msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Prisutan"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: view:hr.timesheet.report:0
 msgid "Total Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupni trošak"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:608
 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:624
 #, python-format
 msgid "UserError"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnička greška"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 #: view:timesheet.report:0
 #: field:timesheet.report,account_id:0
 msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički konto"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: field:timesheet.report,nbr:0
diff --git a/addons/lunch/i18n/hr.po b/addons/lunch/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8cc6d00
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,540 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: lunch
+#: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0
+msgid "Reset cashbox"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order
+msgid "Lunch Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0
+msgid "Are you sure you want to cancel this order ?"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
+msgid "Cash Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+#: view:lunch.order:0
+#: view:report.lunch.amount:0
+#: view:report.lunch.order:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiraj po..."
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm
+msgid "confirm Order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:report.lunch.order:0
+msgid "    7 Days    "
+msgstr "    7 Dana    "
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.module.module,description:lunch.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    The base module to manage lunch\n"
+"\n"
+"    keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
+"    Apply Different Category for the product.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+#: view:lunch.order:0
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
+#. module: lunch
+#: report:lunch.order:0
+msgid "Total :"
+msgstr "Ukupno :"
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.amount,day:0
+#: view:report.lunch.order:0
+#: field:report.lunch.order,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_id_cancel
+#: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0
+msgid "Cancel Order"
+msgstr "Otkaži narudžbu"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,amount:0
+#: field:report.lunch.amount,amount:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Iznos"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form
+#: view:lunch.product:0
+msgid "Products"
+msgstr "Proizvodi"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount
+msgid "Amount available by user and box"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:report.lunch.amount:0
+msgid "   Month   "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order
+msgid "Lunch Orders Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
+#: view:lunch.cashmove:0
+#: field:lunch.order,cashmove:0
+msgid "CashMove"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.order,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrđen"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.confirm:0
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.module.module,shortdesc:lunch.module_meta_information
+msgid "Lunch Module"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order:0
+msgid "Search Lunch Order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.order,price_total:0
+msgid "Total Price"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree
+#: view:report.lunch.amount:0
+msgid "Box Amount by User"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,create_date:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: report:lunch.order:0
+msgid "Name/Date"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order,descript:0
+msgid "Description Order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.wizard,name:lunch.lunch_order_confirm
+#: wizard_button:lunch.order.confirm,init,go:0
+msgid "Confirm Order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+#: view:report.lunch.amount:0
+#: view:report.lunch.order:0
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:report.lunch.order:0
+msgid "  365 Days  "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:report.lunch.amount:0
+msgid "    Month-1    "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.amount,date:0
+msgid "Created Date"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form
+msgid " Product Categories "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,zero:0
+msgid "Set to Zero"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
+msgid "Cash Move"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.amount,month:0
+#: view:report.lunch.order:0
+#: field:report.lunch.order,month:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: wizard_field:lunch.order.confirm,init,confirm_cashbox:0
+msgid "Name of box"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: wizard_button:lunch.order.cancel,init,cancel:0
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category
+#: view:lunch.category:0
+#: field:lunch.product,category_id:0
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:report.lunch.amount:0
+msgid "  Year  "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form
+msgid "Product Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: wizard_button:lunch.order.cancel,init,end:0
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: wizard_view:lunch.order.confirm,init:0
+msgid "Orders Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0
+msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.order,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all
+#: view:report.lunch.order:0
+msgid "Lunch Order Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0
+#: field:lunch.order,user_id:0
+#: field:report.lunch.amount,user_id:0
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:report.lunch.order:0
+msgid "Sales Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
+msgid "Lunch"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+#: view:report.lunch.order:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean
+msgid "clean cashbox"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,active:0
+#: field:lunch.product,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.order,date:0
+msgid "Date Order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox
+msgid "Cashbox for Lunch "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_clean_cashbox
+msgid "Set CashBox to Zero"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,box:0
+#: field:report.lunch.amount,box:0
+msgid "Box Name"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,end:0
+#: wizard_button:lunch.order.confirm,init,end:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form
+msgid " Cashboxes "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: rml:lunch.order:0
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form
+#: field:lunch.order,product:0
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: rml:lunch.order:0
+#: field:lunch.product,description:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order,price:0
+#: field:lunch.product,price:0
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+msgid "Search CashMove"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:report.lunch.amount:0
+msgid "Total box"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
+msgid "Lunch Product"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashbox,sum_remain:0
+msgid "Total Remaining"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order:0
+msgid "Total price"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.amount,month:0
+#: selection:report.lunch.order,month:0
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashbox,name:0
+#: field:lunch.cashmove,name:0
+#: field:lunch.category,name:0
+#: rml:lunch.order:0
+#: field:lunch.product,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+msgid "Total amount"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.category:0
+msgid "Category related to Products"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form
+#: view:lunch.cashbox:0
+msgid "Cashboxes"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.category:0
+#: rml:lunch.order:0
+#: view:lunch.order:0
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
+#: report:lunch.order:0
+msgid "Lunch Order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree
+msgid "Cash Position by User"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashbox,manager:0
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:report.lunch.order:0
+msgid "   30 Days   "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order:0
+msgid "To Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.amount,year:0
+#: view:report.lunch.order:0
+#: field:report.lunch.order,year:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
diff --git a/addons/mail_gateway/i18n/hr.po b/addons/mail_gateway/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4defe9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,356 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,res_id:0
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID resursa"
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:68
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:71
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:89
+#, python-format
+msgid "Method is not implemented"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+#: field:mailgate.message,email_from:0
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Open Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Message Details"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,message_id:0
+msgid "Message Id"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,ref_id:0
+msgid "Reference Id"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.thread:0
+msgid "Mailgateway History"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:249
+#, python-format
+msgid "Note"
+msgstr "Bilješka"
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiraj po..."
+
+#. module: mail_gateway
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
+msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne pridružene članove."
+
+#. module: mail_gateway
+#: help:mailgate.message,message_id:0
+msgid "Message Id on Email."
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: help:mailgate.message,email_to:0
+msgid "Email Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.thread:0
+msgid "Mailgate History"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_email_server_tools
+msgid "Email Server Tools"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Email Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner
+#: view:mailgate.message:0
+#: field:mailgate.message,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250
+#, python-format
+msgid " wrote on %s:\n"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+#: field:mailgate.message,description:0
+#: field:mailgate.message,message:0
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,email_to:0
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: help:mailgate.message,references:0
+msgid "References emails."
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: help:mailgate.message,email_cc:0
+msgid "Carbon Copy Email Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.module.module,shortdesc:mail_gateway.module_meta_information
+msgid "Email Gateway System"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,model:0
+msgid "Object Name"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_thread
+msgid "Mailgateway Threads"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:247
+#, python-format
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_emails
+#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_message
+#: view:mailgate.message:0
+#: field:res.partner,emails:0
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:252
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250
+#, python-format
+msgid " added note on "
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: help:mailgate.message,email_from:0
+msgid "Email From"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Thread"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_message
+msgid "Mailgateway Message"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mail_message
+#: field:mailgate.thread,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,user_id:0
+msgid "User Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:248
+#, python-format
+msgid "Converted to Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,email_bcc:0
+msgid "Bcc"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,history:0
+msgid "Is History?"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: help:mailgate.message,email_bcc:0
+msgid "Blind Carbon Copy Email Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "mailgate message"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:148
+#: view:mailgate.thread:0
+#: view:res.partner:0
+#, python-format
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,references:0
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_thread
+#: view:mailgate.thread:0
+msgid "Mailgateway Thread"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_open_email
+#: view:mailgate.message:0
+#: field:mailgate.message,attachment_ids:0
+#: view:mailgate.thread:0
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Open Document"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.thread:0
+msgid "Email Details"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,email_cc:0
+msgid "Cc"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:254
+#, python-format
+msgid " on %s:\n"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Email Search"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:561
+#, python-format
+msgid "receive"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: model:ir.module.module,description:mail_gateway.module_meta_information
+msgid ""
+"The generic email gateway system allows to send and receive emails\n"
+"    * History for Emails\n"
+"    * Easy Integration with any Module"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:255
+#, python-format
+msgid "Changed Status to: "
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: field:mailgate.message,display_text:0
+msgid "Display Text"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:253
+#, python-format
+msgid "Changed Stage to: "
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: view:mailgate.message:0
+#: field:mailgate.message,name:0
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: mail_gateway
+#: help:mailgate.message,ref_id:0
+msgid "Message Id in Email Server."
+msgstr ""
diff --git a/addons/marketing/i18n/hr.po b/addons/marketing/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0bfe8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: marketing
+#: model:ir.module.module,description:marketing.module_meta_information
+msgid "Menu for Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: help:marketing.installer,marketing_campaign:0
+msgid ""
+"Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
+"communication steps."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: field:marketing.installer,progress:0
+msgid "Configuration Progress"
+msgstr "Napredak konfiguracije"
+
+#. module: marketing
+#: view:marketing.installer:0
+msgid "title"
+msgstr "naslov"
+
+#. module: marketing
+#: field:marketing.installer,email_template:0
+msgid "Automated E-Mails"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: field:marketing.installer,config_logo:0
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. module: marketing
+#: view:marketing.installer:0
+msgid "Configure Your Marketing Application"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: help:marketing.installer,email_template:0
+msgid ""
+"Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
+"processes."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_installer
+msgid "marketing.installer"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing.module_meta_information
+msgid "Marketing"
+msgstr "Marketing"
+
+#. module: marketing
+#: field:marketing.installer,crm_profiling:0
+msgid "Profiling Tools"
+msgstr "Alati za profiliranje"
+
+#. module: marketing
+#: view:marketing.installer:0
+msgid ""
+"OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
+"Select the ones you would be interested in."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: view:marketing.installer:0
+msgid "Marketing Application Configuration"
+msgstr "Postave aplikacije Marketing"
+
+#. module: marketing
+#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_installer
+msgid "Marketing Modules Installation"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: field:marketing.installer,marketing_campaign:0
+msgid "Marketing Campaigns"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: help:marketing.installer,crm_profiling:0
+msgid ""
+"Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
+"questionnaires"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing
+#: view:marketing.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr "Postavke"
diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..185fd14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1054 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Ručni način"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
+msgid "Previous Activity"
+msgstr "Prethodna aktivnost"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:772
+#, python-format
+msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: constraint:marketing.campaign.transition:0
+msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or "
+"any activity with a signal and no previous activity)"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
+msgid "Custom Action"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
+#, python-format
+msgid ""
+"The campaign cannot be started: the email account is missing in email "
+"activity '%s'"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: view:marketing.campaign:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiraj po..."
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
+msgid ""
+"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
+"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
+"statistics in the Reporting section"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
+msgid "Trigger"
+msgstr "Okidač"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:campaign.analysis,count:0
+msgid "# of Actions"
+msgstr "# akcija"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+msgid "Campaign Editor"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
+msgid ""
+"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
+"records to inject in the campaign."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,condition:0
+msgid ""
+"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
+"it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
+"[browsable] variables:\n"
+"   - activity: the campaign activity\n"
+"   - workitem: the campaign workitem\n"
+"   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
+"   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
+"...- re: Python regular expression module"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Postavi na nacrt"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
+msgid "Next Activities"
+msgstr "Slijedeće aktivnosti"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Sinkronizacija"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+msgid "This Year"
+msgstr "Ova godina"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:772
+#, python-format
+msgid "No preview"
+msgstr "Bez pregleda"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
+msgid "Launch Date"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.activity:0
+msgid "Outgoing Transitions"
+msgstr "Izlazne tranzicije"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetiraj"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign,object_id:0
+msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
+msgid "Last Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
+msgid "Year(s)"
+msgstr "Godina(e)"
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:209
+#, python-format
+msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
+msgid ""
+"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
+"manually)"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,state:0
+#: selection:marketing.campaign,state:0
+#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
+#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign,mode:0
+msgid ""
+"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
+"for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
+"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
+"does not send emails or produce reports.\n"
+"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
+"validate all workitem manually.\n"
+"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
+"reports (be very careful with this mode, you're live!)"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
+msgid "Initial start date of this segment."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,campaign_id:0
+#: view:marketing.campaign:0
+#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
+msgid "Campaign"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,start:0
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
+msgid ""
+"The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
+"If the record is the partner itself leave this field empty."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,segment_id:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
+msgid "Segment"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.activity:0
+msgid "Cost / Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,type:0
+msgid ""
+"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
+"   - Email: send an email using a predefined email template\n"
+"   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
+"it into a specific directory\n"
+"   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
+"of the resource record\n"
+"  "
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
+msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
+msgid "Month(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
+#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.activity:0
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
+msgid "Don't delete workitems"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,state:0
+#: view:marketing.campaign:0
+#: field:marketing.campaign,state:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: field:marketing.campaign.segment,state:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: field:marketing.campaign.workitem,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+msgid "Marketing Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,type:0
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Related Resource"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign,name:0
+#: field:marketing.campaign.activity,name:0
+#: field:marketing.campaign.segment,name:0
+#: field:marketing.campaign.transition,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
+msgid "Resource Name"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
+msgid "Synchronization mode"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
+msgid "Previous Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
+msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Marketing Campaign Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
+#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
+#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
+#: view:marketing.campaign:0
+msgid "Campaigns"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
+msgid "Interval Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:campaign.analysis,country_id:0
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
+#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
+msgid ""
+"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
+"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
+"in the Reporting section"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
+msgid "Hour(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
+msgid "Campaign Segment"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
+msgid ""
+"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
+"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:res.partner,workitem_ids:0
+msgid "Workitems"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
+msgid "Fixed Cost"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+msgid "Newly Modified"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
+msgid "Interval Value"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:campaign.analysis,revenue:0
+#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
+msgid "Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,month:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
+msgid "Campaign Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
+msgid "The e-mail to send when this activity is activated"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
+msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
+msgid "ir.actions.report.xml"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
+msgid "Campaign Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
+msgid "The action to perform when this activity is activated"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
+msgid "Partner Field"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
+#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
+#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
+msgid "Campaign Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
+msgid "The interval must be positive or zero"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign,mode:0
+msgid "Test in Realtime"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: sql_constraint:email.template:0
+msgid "The template name must be unique !"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign,mode:0
+msgid "Test Directly"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+#: selection:marketing.campaign,state:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
+"can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
+"         The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as "
+"follows:\n"
+"          * Design marketing campaigns like workflows, including email "
+"templates to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
+"          * Define input segments that will select the items that should "
+"enter the campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
+"          * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
+"accelerated, and fine-tune it\n"
+"          * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
+"action requires manual validation\n"
+"          * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as "
+"the campaign does everything fully automatically. \n"
+"          While the campaign runs you can of course continue to fine-tune "
+"the parameters, input segments, workflow, etc.\n"
+"          \n"
+"          Note: If you need demo data, you can install the "
+"marketing_campaign_crm_demo module, but this will also install the CRM "
+"application as it depends on CRM Leads.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign,mode:0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,start:0
+msgid "This activity is launched when the campaign starts."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,signal:0
+msgid ""
+"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
+"workitem is always created when a signal is sent"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
+msgid "All records (no duplicates)"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+msgid "Newly Created"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:campaign.analysis,date:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.activity:0
+#: field:marketing.campaign.activity,condition:0
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
+msgid "The report to generate when this activity is activated"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,state:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
+msgid "Exception"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
+#, python-format
+msgid ""
+"The campaign cannot be started: the email account is not approved in email "
+"activity '%s'"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: field:marketing.campaign.workitem,date:0
+msgid "Execution Date"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
+msgid "Campaign Workitem"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
+msgid "Campaign Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
+msgid "This folder is used to store the generated reports"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:125
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:144
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:154
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.activity:0
+#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:488
+#, python-format
+msgid "Automatic transition"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign.module_meta_information
+msgid "marketing_campaign"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:490
+#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
+#, python-format
+msgid "Cosmetic"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
+msgid "How is the destination workitem triggered"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
+msgid ""
+"A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and "
+"reach your partners with specific messages. A campaign can have many "
+"activities that will be triggered from a specific situation. One action "
+"could be sending an email template that has previously been created in the "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: selection:campaign.analysis,state:0
+#: selection:marketing.campaign,state:0
+#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
+#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:209
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
+msgid "Email Templates for Models"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: constraint:marketing.campaign.segment:0
+msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+msgid "Synchronize Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:154
+#, python-format
+msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
+msgid "Resource ID"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
+msgid "Campaign Transition"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: selection:campaign.analysis,state:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+msgid "Campaign Step"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
+#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+msgid "Segments"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
+msgid "All Segments"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.activity:0
+msgid "Incoming Transitions"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
+msgid "Day(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign,activity_ids:0
+#: view:marketing.campaign.activity:0
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+#: selection:marketing.campaign,state:0
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:489
+#, python-format
+msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
+msgid "Marketing Campaign"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,res_id:0
+#: view:marketing.campaign:0
+#: field:marketing.campaign,object_id:0
+#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
+msgid ""
+"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
+"revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
+"in Campaign Reporting."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:746
+#, python-format
+msgid "Email Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,signal:0
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:125
+#, python-format
+msgid "The campaign cannot be started: there are no activities in it"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.workitem,date:0
+msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:campaign.analysis,month:0
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign:0
+#: field:marketing.campaign,mode:0
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,activity_id:0
+#: view:marketing.campaign.activity:0
+#: view:marketing.campaign.workitem:0
+#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
+msgid ""
+"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
+"New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
+"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
+"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
+#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
+msgid "Campaign Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
+msgid "Next Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:marketing.campaign.segment:0
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
+msgid "Only records created after last sync"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
+msgid "Variable Cost"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: selection:marketing.campaign,mode:0
+msgid "With Manual Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,total_cost:0
+#: view:marketing.campaign:0
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign
+#: view:campaign.analysis:0
+#: field:campaign.analysis,year:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5fc179
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,166 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report
+msgid "Marketing campaign demo report"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
+msgid ""
+"Hello,Thanks for generous interest you have shown in the "
+"openERP.Regards,OpenERP Team,"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information
+msgid "Demo data for the module marketing_campaign."
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
+msgid ""
+"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n"
+"            If any further information required kindly revert back.\n"
+"            I really appreciate your co-operation on this.\n"
+"            Regards,OpenERP Team,"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
+msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
+msgid "Propose paid training to Silver partners"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
+msgid "Thanks for showing interest in OpenERP"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
+msgid "Thanks for buying the OpenERP book"
+msgstr "Hvala što ste kupili OpenERP knjigu"
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
+msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
+msgid ""
+"Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
+"            For our silver partners,We are  offering Gold partnership.\n"
+"            If any further information required kindly revert back.\n"
+"            I really appreciate your co-operation on this.\n"
+"            Regards,OpenERP Team,"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: report:crm.lead.demo:0
+msgid "Partner :"
+msgstr "Partner :"
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
+msgid ""
+"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical "
+"training.If any further information required kindly revert back.I really "
+"appreciate your co-operation on this.\n"
+"            Regards,OpenERP Team,"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: report:crm.lead.demo:0
+msgid "Company :"
+msgstr "Organizacija :"
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
+msgid "Thanks for subscribing to technical training"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
+msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
+msgid ""
+"Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
+"            For our gold partners,We are arranging free technical training "
+"on june,2010.\n"
+"            If any further information required kindly revert back.\n"
+"            I really appreciate your co-operation on this.\n"
+"            Regards,OpenERP Team,"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
+msgid ""
+"Hello,Thanks for showing intrest and for subscribing to the OpenERP "
+"Discovery Day.\n"
+"             If any further information required kindly revert back.\n"
+"             I really appreciate your co-operation on this.\n"
+"             Regards,OpenERP Team,"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
+msgid ""
+"Hello,We have very good offer that might suit you.\n"
+"            We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
+"2010.\n"
+"            If any further information required kindly revert back.\n"
+"            We really appreciate your co-operation on this.\n"
+"            Regards,OpenERP Team,"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
+msgid ""
+"Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
+"            For our silver partners,We are  paid technical training on "
+"june,2010.\n"
+"            If any further information required kindly revert back.\n"
+"            I really appreciate your co-operation on this.\n"
+"            Regards,OpenERP Team,"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
+msgid "Dummy Action"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information
+msgid "marketing_campaign_crm_demo"
+msgstr ""
+
+#. module: marketing_campaign_crm_demo
+#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
+msgid "Propose gold partnership to silver partners"
+msgstr ""
index 0ca00c8..afa7853 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: membership
 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr ""
 #: view:report.membership:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po..."
 
 #. module: membership
 #: field:report.membership,num_paid:0
 msgid "# Paid"
-msgstr ""
+msgstr "# Plaćenih"
 
 #. module: membership
 #: field:report.membership,tot_earned:0
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: selection:report.membership,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Ožujak"
 
 #. module: membership
 #: model:process.node,note:membership.process_node_setassociation0
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 #: view:report.membership:0
 #: field:report.membership,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija"
 
 #. module: membership
 #: field:product.product,membership_date_to:0
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
 msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dobavljači"
 
 #. module: membership
 #: view:res.partner:0
 msgid "All Members"
-msgstr ""
+msgstr "Svi članovi"
 
 #. module: membership
 #: field:res.partner,membership_stop:0
index 216607d..24c7dd5 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-12 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:53+0000\n"
 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-13 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14458)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.discount,discount_notes:0
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Danas"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.add.product:0
 msgid "Add product :"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj proizvod :"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Stanje"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
 msgid "Add payment"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj plaćanje"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
 msgid "Point of Sale"
-msgstr "Point of Sale"
+msgstr "POS blagajna"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:0
index 737a699..87a79c2 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 09:51+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #. module: portal
 #: field:res.portal,group_id:0
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
 
 #. module: portal
 #: help:res.portal,other_group_ids:0
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 #: view:share.wizard:0
 #: field:share.wizard,group_ids:0
 msgid "Existing groups"
-msgstr ""
+msgstr "Postojeće grupe"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #. module: portal
 #: field:res.portal.wizard.user,user_email:0
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta"
 
 #. module: portal
 #: view:res.portal:0
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.portal:0
 #: field:res.portal,widget_ids:0
 msgid "Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Widgeti"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.module.module,description:portal.module_meta_information
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 #. module: portal
 #: view:res.portal.wizard:0
 msgid "Send Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji pozivnice"
 
 #. module: portal
 #: help:res.portal,url:0
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 #. module: portal
 #: field:res.portal,parent_menu_id:0
 msgid "Parent Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni izbornik"
 
 #. module: portal
 #: view:res.portal:0
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 #. module: portal
 #: view:res.portal.wizard.user:0
 msgid "Portal Users"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnici portala"
 
 #. module: portal
 #: field:res.portal,override_menu:0
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr ""
 #. module: portal
 #: field:res.portal,menu_action_id:0
 msgid "Menu Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija izbornika"
 
 #. module: portal
 #: field:res.portal.wizard.user,name:0
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko ime"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget
diff --git a/addons/project_caldav/i18n/hr.po b/addons/project_caldav/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ddd7ab5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,576 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,exdate:0
+msgid ""
+"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
+"calendar component."
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,we:0
+msgid "Wed"
+msgstr "Sri"
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,rrule_type:0
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mjesečno"
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,recurrency:0
+msgid "Recurrent Meeting"
+msgstr "Ponavljajući sastanak"
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,week_list:0
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedjelja"
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,byday:0
+msgid "Fourth"
+msgstr "Četvrti"
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,show_as:0
+msgid "Show as"
+msgstr "Prikaži kao"
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Assignees details"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,day:0
+#: selection:project.task,select1:0
+msgid "Date of month"
+msgstr "Dan u mjesecu"
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,class:0
+msgid "Public"
+msgstr "Javni"
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,base_calendar_url:0
+msgid "Caldav URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
+#. module: project_caldav
+#: constraint:project.task:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,week_list:0
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,allday:0
+msgid "All Day"
+msgstr "Cijeli dan"
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,show_as:0
+msgid "Free"
+msgstr "Slobodno"
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,mo:0
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
+
+#. module: project_caldav
+#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,byday:0
+msgid "Last"
+msgstr "Posljednji"
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,freq:0
+msgid "Days"
+msgstr "Dana"
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,freq:0
+msgid "No Repeat"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,rrule_type:0
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Recurrency Option"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,tu:0
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,end_date:0
+msgid "Repeat Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,organizer:0
+#: field:project.task,organizer_id:0
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,edit_all:0
+msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,sa:0
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,attendee_ids:0
+msgid "Attendees"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,su:0
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,select1:0
+msgid "Day of month"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,location:0
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Mail TO"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,freq:0
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,select1:0
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,class:0
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,freq:0
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,recurrent_uid:0
+msgid "Recurrent ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,th:0
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,end_type:0
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,count:0
+msgid "Repeat x times"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,rrule_type:0
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,class:0
+msgid "Mark as"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,count:0
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,rrule_type:0
+msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,byday:0
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,week_list:0
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,month_list:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information
+msgid "CalDAV for task management"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,vtimezone:0
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,rrule_type:0
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,edit_all:0
+msgid "Edit All"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,fr:0
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,location:0
+msgid "Location of Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,rrule:0
+msgid "Recurrent Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information
+msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Assignees Detail"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,week_list:0
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,byday:0
+msgid "Third"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,write_date:0
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,freq:0
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,week_list:0
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Repeat Times"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,end_type:0
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,recurrent_id:0
+msgid "Recurrent ID date"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,freq:0
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,interval:0
+msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,show_as:0
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,interval:0
+msgid "Repeat every"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,end_type:0
+msgid "Fix amout of times"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,recurrency:0
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,rrule_type:0
+msgid "Recurrency"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,week_list:0
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,exrule:0
+msgid "Exception Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,exrule:0
+msgid ""
+"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
+"rule."
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,freq:0
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,rrule:0
+msgid ""
+"Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
+"e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences:  "
+"      FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Assign Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "Recurrency Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,exdate:0
+msgid "Exception Date/Times"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,alarm_id:0
+#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
+msgid "Alarm"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,month_list:0
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,week_list:0
+msgid "Weekday"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,byday:0
+msgid "By day"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: view:project.task:0
+msgid "The"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: help:project.task,alarm_id:0
+msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,class:0
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,byday:0
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,end_type:0
+msgid "Way to end reccurency"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: field:project.task,date:0
+#: field:project.task,duration:0
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,week_list:0
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. module: project_caldav
+#: selection:project.task,byday:0
+msgid "Fifth"
+msgstr ""
diff --git a/addons/project_issue/i18n/hr.po b/addons/project_issue/i18n/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b778e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,958 @@
+# Croatian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,delay_open:0
+msgid "Avg. Delay to Open"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupiraj po..."
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,working_hours_open:0
+msgid "Working Hours to Open the Issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: constraint:project.project:0
+msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_open:0
+msgid "Opened"
+msgstr "Otvoren"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,opening_date:0
+msgid "Date of Opening"
+msgstr "Datum otvaranja"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,progress:0
+msgid "Progress (%)"
+msgstr "Progres (%)"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,company_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Organizacija"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,email_cc:0
+msgid "Watchers Emails"
+msgstr "Emailovi promatrača"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Close Working hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version
+msgid "project.issue.version"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,day_open:0
+msgid "Days to Open"
+msgstr "Dana za otvaranje"
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:360
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot escalate this issue.\n"
+"The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: constraint:project.project:0
+msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
+msgstr "Greška! Ne možete dodjeliti eskalaciju istom projektu!"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Date Closed"
+msgstr "Datum zatvaranja"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Add Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,task_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,task_id:0
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
+
+#. module: project_issue
+#: view:board.board:0
+msgid "Issues By Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,partner_mobile:0
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,project_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,project_id:0
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree
+msgid "My Open Project issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:360
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,date_closed:0
+msgid "Date of Closing"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Issue Tracker Search"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,working_hours_open:0
+msgid "Avg. Working Hours to Open"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_action_next:0
+msgid "Next Action"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.project,project_escalation_id:0
+msgid ""
+"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under "
+"the project selected here."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report
+msgid ""
+"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your "
+"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can "
+"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to "
+"exchange and the time spent on average by issues."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,partner_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:473
+#, python-format
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Convert To Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Issues Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.version,name:0
+msgid "Version Number"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,priority:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,priority:0
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Send New Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,version_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,version_id:0
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.module.module,shortdesc:project_issue.module_meta_information
+msgid "Issue Management in Project Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:board.board:0
+msgid "Pending Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Open Working Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action
+msgid "Issue Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,email_from:0
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,canal_id:0
+#: field:project.issue.report,canal_id:0
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,create_date:0
+#: field:project.issue.report,creation_date:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act
+msgid "Versions"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,partner_phone:0
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue
+msgid "Project Issue Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,type_id:0
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "History Information"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree
+msgid "Project issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Communication & History"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "My Open Project Issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
+msgid "My Project Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:board.board:0
+msgid "My Board"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:board.board:0
+msgid "My Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,canal_id:0
+msgid ""
+"The channels represent the different communication modes available with the "
+"customer. With each commercial opportunity, you can indicate the canall "
+"which is this opportunity source."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action
+msgid ""
+"You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software "
+"development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define "
+"here the different versions of your products on which you can work on issues."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:283
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,nbr:0
+msgid "# of Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Issue Tracker Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,assigned_to:0
+msgid "This is the current user to whom the related task have been assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,month:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report
+msgid "project.issue.report"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:362
+#: view:project.issue:0
+#, python-format
+msgid "Escalate"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ
+msgid "Feature Requests"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,write_date:0
+msgid "Update Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.module.module,description:project_issue.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"        This module provide Issues/Bugs Management in Project\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,categ_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,categ_id:0
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "#Number of Project Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,email_cc:0
+msgid ""
+"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
+"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
+"addresses with a comma"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_closed:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,delay_close:0
+msgid "Avg. Delay to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "#Project Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:board.board:0
+msgid "Current Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Global CC"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,state:0
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,day_close:0
+msgid "Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,active:0
+#: field:project.issue.version,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Feature Tracker Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ
+msgid "Bugs"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:board.board:0
+msgid "Issues By State"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,partner_address_id:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,type_id:0
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,assigned_to:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,assigned_to:0
+msgid "Assigned to"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.project,reply_to:0
+msgid "Reply-To Email Address"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Issue Tracker Form"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.version:0
+msgid "Issue Version"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
+#: view:project.issue:0
+msgid "Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Project Issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,user_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,user_id:0
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,progress:0
+msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0
+msgid ""
+"Issues such as system bugs, customer complaints, and material breakdowns are "
+"collected here. You can define the stages assigned when solving the project "
+"issue (analysis, development, done). With the mailgateway module, issues can "
+"be integrated through an email address (example: support@mycompany.com)"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,email_from:0
+msgid "These people will receive email."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,name:0
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Feature Tracker Search"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,description:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,section_id:0
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
+msgid "Issue Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Sale Team    "
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,email:0
+msgid "# Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,partner_name:0
+msgid "Employee's Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,state:0
+msgid ""
+"The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
+"         \n"
+"If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
+"           \n"
+"When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
+"       \n"
+"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:61
+#, python-format
+msgid "Issue '%s' has been opened."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Feature description"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.project,project_escalation_id:0
+msgid "Project Escalation"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,section_id:0
+msgid ""
+"Sales team to which Case belongs to.                             Define "
+"Responsible user and Email account for mail gateway."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Month-1"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:76
+#, python-format
+msgid "Issue '%s' has been closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,working_hours_close:0
+msgid "Working Hours to Close the Issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,id:0
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:377
+#, python-format
+msgid "No Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue.report,delay_close:0
+#: help:project.issue.report,delay_open:0
+msgid "Number of Days to close the project issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,section_id:0
+msgid "Sale Team"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,working_hours_close:0
+msgid "Avg. Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_deadline:0
+msgid "Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_action_last:0
+msgid "Last Action"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,duration:0
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:board.board:0
+msgid "My Open Issues by Creation Date"
+msgstr ""
index d5def7f..d7a357e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:04+0000\n"
 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:162
 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:175
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "U redu"
 
 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:675
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O programu"
 
 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:755
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
 
 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:759
 msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena lozinke"
 
 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:760
 #: addons/web/static/src/js/search.js:235
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Snimi"
 
 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:781 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni lozinku"
 
 #: addons/web/static/src/js/data_export.js:6
 msgid "Export Data"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz podataka"
 
 #: addons/web/static/src/js/data_export.js:23
 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:73
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Zatvori"
 
 #: addons/web/static/src/js/data_export.js:24
 msgid "Export To File"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz u datoteku"
 
 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:34
 msgid "Import Data"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz podataka"
 
 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:74
 msgid "Import File"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Dodaj na nadzornu ploču"
 
 #: addons/web/static/src/js/search.js:403
 msgid "Invalid Search"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravno traženje"
 
 #: addons/web/static/src/js/search.js:403
 msgid "triggered from search view"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ukloni"
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71
 #, python-format
 msgid "Create a view (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiranje pogleda (%s)"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:170
 msgid "Do you really want to remove this view?"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Želite ukloniti ovaj pogled?"
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367
 #, python-format
 msgid "View Editor %d - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač pogleda %d - %s"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:442
 msgid "Do you really want to remove this node?"
@@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "Da li zaista želite obrisati ovaj čvor?"
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:756
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:883
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:760
 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:887
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:17
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:398
 msgid ""
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Privici"
 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:644
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisati privitak %s?"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1066
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1829
 msgid "<em>   Search More...</em>"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Dodaj"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:269
 msgid "Unlimited"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Nedefiniran"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_page.js:8
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_page.js:45
 msgid "Do you really want to delete this record?"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "Da li zaista želite obrisati ovaj zapis?"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_page.js:220
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimanje"
 
 #: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
 msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Stablo"
 
 #: addons/web/static/src/js/views.js:590
 msgid "Search: "
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Više..."
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Debug View#"
-msgstr ""
+msgstr "Debug pogled#"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "- Fields View Get"
@@ -614,11 +614,11 @@ msgstr ""
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "- Edit"
-msgstr ""
+msgstr "- Uredi"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "- Edit SearchView"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "["
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "-"
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Special:"
-msgstr ""
+msgstr "Posebno:"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Button Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta gumba:"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Method:"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Action ID:"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Traži"
 
 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 msgid "Advanced Filter"
index e3e06bd..9f4a6e6 100644 (file)
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:06+0000\n"
 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendar"
 
 #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:446
 msgid "Responsible"
index 861cb2e..d348643 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 08:50+0000\n"
 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:63
 msgid "Edit Layout"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Denken Sie daran ein Lesezeichen für diese Seite zu setzen."
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
 msgid "Remember your login:"
-msgstr "Anmeldung speichern"
+msgstr "Anmeldung speichern:"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
 msgid "Choose the first OpenERP Application you want to install.."
index 3be8f5c..9581239 100644 (file)
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:48+0000\n"
 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:63
 msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi raspored"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
 msgid "Reset"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "&nbsp;"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
 msgid "Choose dashboard layout"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "%"
 msgid ""
 "Click on the functionalites listed below to launch them and configure your "
 "system"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite funkcionalnost koju želite postaviti"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
 msgid "Welcome to OpenERP"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli u svijet OpenERP-a"
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
 msgid "Remember to bookmark this page."
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Instalirajte  prvu OpenERP aplikaciju."
 
 #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
 msgid "Please choose the first application to install."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite instalaciju prve aplikacije"
index 820aa7e..7fa4e9c 100644 (file)
@@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:46+0000\n"
 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagram"
 
 #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:210
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Odustani"
 
 #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:211
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi"
 
 #: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
 msgid "New Node"
diff --git a/addons/web_gantt/po/hr.po b/addons/web_gantt/po/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29d67c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Croatian translation for openerp-web
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openerp-web\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:10
+msgid "Gantt"
+msgstr "Gantogram"
+
+#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:51
+msgid "date_start is not defined "
+msgstr "nije definiran date_start "
+
+#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:110
+msgid "date_start is not defined"
+msgstr ""
+
+#: addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:0
+msgid "Create"
+msgstr "Kreiraj"
diff --git a/addons/web_graph/po/hr.po b/addons/web_graph/po/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1283d9d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Croatian translation for openerp-web
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openerp-web\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
+
+#: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:19
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
index 6539c4f..da5fd97 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
 
 #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
 msgid "OpenERP"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Prijava:"
 
 #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
 msgid "Password:"
-msgstr "Zaporka:"
+msgstr "Lozinka:"
 
 #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
 msgid "Login"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Omiljeno"
 
 #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
 msgid "Preference"
-msgstr ""
+msgstr "Preference"
 
 #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
 msgid "Logout"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Odjava"
 
 #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
 msgid "There are no records to show."
-msgstr ""
+msgstr "Ne postoje zapisi."
 
 #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
 msgid ":"