Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>
Fri, 5 Feb 2010 05:01:37 +0000 (05:01 +0000)
committerLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>
Fri, 5 Feb 2010 05:01:37 +0000 (05:01 +0000)
bzr revid: codehost@crowberry-20100205050125-492gvy8j04cl51mv
bzr revid: codehost@crowberry-20100205050137-674vfyixbkwj4lvr

addons/base_module_merge/i18n/ru.po
addons/base_module_quality/i18n/pt_BR.po
addons/mrp_repair/i18n/pt_BR.po
bin/addons/base/i18n/ja.po
bin/addons/base/i18n/tr.po

index 33266cc..016eb86 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-04 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 05:01+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base_module_merge
index 88d7caa..b799c63 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro_Maschio <pedro.bicudo@tgtconsult.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Holverat Bortolossi <holverat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:26+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 05:01+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base_module_quality
@@ -27,18 +27,18 @@ msgstr "Pontuação Final (%)"
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 msgstr ""
-"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
+"O nome do Objeto deve começar com x_ e não deve conter nenhum caracter "
 "especial!"
 
 #. module: base_module_quality
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information
 msgid "Base module quality"
-msgstr "Qualidade do módulo base"
+msgstr "Módulo base da qualidade"
 
 #. module: base_module_quality
 #: field:module.quality.check,name:0
 msgid "Rated Module"
-msgstr "Nota do Módulo"
+msgstr "Módulo Avaliado"
 
 #. module: base_module_quality
 #: view:module.quality.detail:0
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Nota"
 #. module: base_module_quality
 #: field:module.quality.detail,state:0
 msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "Estado"
 
 #. module: base_module_quality
 #: field:module.quality.detail,detail:0
index a8f5742..9095f69 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 00:18+0000\n"
+"Last-Translator: Guilherme Santos <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:26+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 05:01+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: mrp_repair
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
 #. module: mrp_repair
 #: constraint:ir.actions.act_window:0
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:0
 msgid "Untaxed amount"
-msgstr ""
+msgstr "Valor sem impostos"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,state:0
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
 #: rml:repair.order:0
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:0
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr ""
 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
 msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-total"
 
 #. module: mrp_repair
 #: rml:repair.order:0
 msgid "Invoice address :"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de faturamento"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,partner_id:0
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro"
 
 #. module: mrp_repair
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_quotation_tree
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
 #: rml:repair.order:0
 msgid "Lot Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero do Lote"
 
 #. module: mrp_repair
 #: selection:mrp.repair,state:0
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp_repair
 #: rml:repair.order:0
 msgid "Total :"
-msgstr ""
+msgstr "Total :"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp_repair
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
+msgstr "XML inválido para Arquitetura da View"
 
 #. module: mrp_repair
 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp_repair
 #: rml:repair.order:0
 msgid "N° :"
-msgstr ""
+msgstr "N° :"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
index 27a26e2..c3a729a 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 05:54+0000\n"
 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-04 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 05:01+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
index 3536b69..53ac627 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 06:03+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Oktay Altunergil <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:46+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 05:01+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
@@ -3373,18 +3373,18 @@ msgstr "Akış Başlat"
 #: view:ir.model:0
 #: view:ir.model.fields:0
 msgid "Security on Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grup Güvenliği"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Banka Hesabı Sahibi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
 msgid "Client Actions Connections"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci Eylemleri Bağlantıları"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
@@ -3399,18 +3399,18 @@ msgstr "Saat"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gp
 msgid "Guadeloupe (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe (Fransız)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
 msgid "Accumulate"
-msgstr ""
+msgstr "Biriktir"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
 #, python-format
 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
-msgstr ""
+msgstr "Ağaç sadece tablolanabilir raporlarda kullanılaibilir"
 
 #. module: base
 #: rml:ir.module.reference:0
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Dizin"
 #. module: base
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
 msgid "Menu Name"
-msgstr ""
+msgstr "Menü Adı"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom,title:0
@@ -3445,12 +3445,12 @@ msgstr "Malezya"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
 msgid "res.request.history"
-msgstr ""
+msgstr "res.request.history"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Client Action Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci Eylemi Yapılandırması"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Ortak Adresleri"
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Endonezyaca / Bahasa"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cv
@@ -3477,6 +3477,8 @@ msgid ""
 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
 " %s"
 msgstr ""
+"Yüklü modüllerin bazıları kaldırmayı düşündüğünüz modüle bağımlıdır :\n"
+" %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
@@ -3489,13 +3491,13 @@ msgstr "Etkinlikler"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
 msgid "Roles Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Rol Yapısı"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.url"
-msgstr ""
+msgstr "irc.actions.url"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3516,7 +3518,7 @@ msgstr "Ortak Bağlantıları"
 #. module: base
 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
 msgid "Number of modules added"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenen modül sayısı"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,role_id:0
@@ -3531,7 +3533,7 @@ msgstr "Menüler Oluşturuldu"
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
 msgid "Workitem"
-msgstr ""
+msgstr "İş Unsuru"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3561,17 +3563,17 @@ msgstr "E-Posta Yapılandırma"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
 msgid "ir.cron"
-msgstr ""
+msgstr "ir.cron"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-mrp"
-msgstr ""
+msgstr "terp-mrp"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 msgid "Trigger On"
-msgstr ""
+msgstr "Tetik Açık"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fj
@@ -3596,7 +3598,7 @@ msgstr "%m - Ay ondalık sayı olarak [01,12]."
 #. module: base
 #: view:wizard.module.lang.export:0
 msgid "Export Data"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Dışa Aktar"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fm
@@ -3606,7 +3608,7 @@ msgstr "Mikronezya"
 #. module: base
 #: view:res.request.history:0
 msgid "Request History"
-msgstr ""
+msgstr "İstek Tarihçesi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
@@ -3628,7 +3630,7 @@ msgstr "Eylem Oluştur"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "HTML from HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML'den HTML"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
@@ -3643,7 +3645,7 @@ msgstr "Zaman Biçimi"
 #. module: base
 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
 msgid "Your system will be upgraded."
-msgstr ""
+msgstr "Sisteminiz güncellenecektir."
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Tanımlı Raporlar"
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-tools"
-msgstr ""
+msgstr "terp-tools"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -3674,7 +3676,7 @@ msgstr "Modüller"
 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
 msgid "Subflow"
-msgstr ""
+msgstr "Al Akışt"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3695,22 +3697,22 @@ msgstr "Bankalar"
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-sale"
-msgstr ""
+msgstr "terp-sale"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
-msgstr ""
+msgstr "%d - Ondalık sayı olarak ayın günü [01,31]."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%I - Saat (12 saatlik), ondalık sayı olarak [01,12]."
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Romanian / limba română"
-msgstr ""
+msgstr "Romence / Limba Română"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3720,23 +3722,23 @@ msgstr "STOCK_ADD"
 #. module: base
 #: field:ir.cron,doall:0
 msgid "Repeat Missed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaçırılanları Tekrarla"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,state:0
 msgid "Type of the Action that is to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Çalıştırılacak eylem türü"
 
 #. module: base
 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
 msgid "Object Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Nesne Eşlemesi"
 
 #. module: base
 #: help:res.currency,rate:0
 #: help:res.currency.rate,rate:0
 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
-msgstr ""
+msgstr "Döviz dönüşüm oranı (1'e göre)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uk
@@ -3751,7 +3753,7 @@ msgstr "Oluştur / Yaz"
 #. module: base
 #: help:res.partner.category,active:0
 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "\"Etkin\" alanı kategoriyi silmeden saklamanıza yarar."
 
 #. module: base
 #: rml:ir.module.reference:0
@@ -3778,29 +3780,29 @@ msgstr "Hizmet"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
 msgid "Add an auto-refresh on the view"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüme bir kendiliğinden ekran yenileme ekle"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
 msgid "Modules to download"
-msgstr ""
+msgstr "İndirilecek modüller"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
 msgid "Workitems"
-msgstr ""
+msgstr "İş Unsurları"
 
 #. module: base
 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
 msgid "Advice"
-msgstr ""
+msgstr "Öğüt"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
-msgstr ""
+msgstr "Litvanyaca / Lietuvių kalba"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,record_id:0
@@ -3808,21 +3810,23 @@ msgid ""
 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
 msgstr ""
+"Oluşturma işlemlerinden sonra kayıt belirtecinin saklandığı alan adını "
+"veriniz. Boş ise, yeni kayıtları takip edemezsiniz."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
 msgid "Inherited View"
-msgstr ""
+msgstr "Devralınan Görünüm"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
 msgid "ir.translation"
-msgstr ""
+msgstr "ir.translation"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
 msgid "ir.rule.group"
-msgstr ""
+msgstr "ir.rule.group"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
@@ -3833,7 +3837,7 @@ msgstr "Yüklü modüller"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lc
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Lucia"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
@@ -3844,24 +3848,24 @@ msgstr "Bakım Sözleşmesi"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
-msgstr ""
+msgstr "Modelden, üzerinde iş akışı işletilecek nesneyi seçiniz."
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,state:0
 #: field:ir.model.fields,state:0
 #: field:ir.model.grid,state:0
 msgid "Manually Created"
-msgstr ""
+msgstr "Elle Oluşturulmuş"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
 msgid "Calculate Count"
-msgstr ""
+msgstr "Sayımı Hesapla"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_create:0
 msgid "Create Access"
-msgstr ""
+msgstr "Erişim Oluştur"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,state_id:0
@@ -3876,7 +3880,7 @@ msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Alan Eşleşmeleri"
 
 #. module: base
 #: field:maintenance.contract,date_start:0
@@ -3897,7 +3901,7 @@ msgstr "Eyalet Kodu"
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "On delete"
-msgstr ""
+msgstr "Silindiğinde"
 
 #. module: base
 #: selection:res.lang,direction:0
@@ -3933,7 +3937,7 @@ msgstr "Mozambik"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
 msgid "Manage Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menüleri Yönet"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
@@ -3944,7 +3948,7 @@ msgstr "İleti"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
 msgid "On Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "Birden fazla belge üzerinde"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
@@ -3962,7 +3966,7 @@ msgstr "Faroe Adaları"
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Planlanmış Güncellemeleri Uygula"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
@@ -3977,12 +3981,12 @@ msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
 #. module: base
 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
 msgid "Modules Management"
-msgstr ""
+msgstr "Modül Yönetimi"
 
 #. module: base
 #: rml:ir.module.reference:0
@@ -3993,7 +3997,7 @@ msgstr "Sürüm"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.transition:0
@@ -4047,7 +4051,7 @@ msgstr "Ortak Ruh Hali"
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "mdx"
-msgstr ""
+msgstr "mdx"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bi
@@ -4072,7 +4076,7 @@ msgstr "Bütan"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
 msgid "Textile Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstil Tedarikçileri"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.url,target:0
@@ -4087,12 +4091,12 @@ msgstr "Dosya Biçimi"
 #. module: base
 #: field:res.lang,iso_code:0
 msgid "ISO code"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Kodur"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
 msgid "res.config.view"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.view"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4102,12 +4106,12 @@ msgstr "STOCK_INDENT"
 #. module: base
 #: view:workflow.workitem:0
 msgid "Workflow Workitems"
-msgstr ""
+msgstr "İş Akışı İş Unsurları"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vc
 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.config,password:0
@@ -4139,7 +4143,7 @@ msgstr "Modül başarıyla içeriye aktarıldı !"
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header2:0
 msgid "RML Internal Header"
-msgstr ""
+msgstr "RML İç Başlık"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
@@ -4149,17 +4153,19 @@ msgstr "a4"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
 msgid "Search View Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Arama Görüntüsü Referansı"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule.group:0
 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
 msgstr ""
+"Aynı nesne üzerindeki birden fazla kural OR operatörü kullanılarak "
+"birleştirilir"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
 msgid "acc_number"
-msgstr ""
+msgstr "acc_number"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mm
@@ -4169,7 +4175,7 @@ msgstr "Myanmar"
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
-msgstr ""
+msgstr "Çince / 简体中文"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4196,7 +4202,7 @@ msgstr "Bu işlem birkaç dakika sürebilir."
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,name:0
 msgid "XML Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "XML Belirteci"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ca
@@ -4274,6 +4280,8 @@ msgid ""
 "Access all the fields related to the current object using expression in "
 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
 msgstr ""
+"Şu anki nesne ile ilgili alanlara çift köşeli parantez kullanarak "
+"ulaşabilirsiniz. Örneğin, [[object.partner_id.name]]"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -4283,17 +4291,17 @@ msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. hafta)"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
 msgid "Bank type fields"
-msgstr ""
+msgstr "Banka türü alanları"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
 msgid "type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "type,name,res_id,src,value"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Dutch / Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Hollandaca / Nederlands"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
@@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr "Hiçbiri"
 #. module: base
 #: view:ir.report.custom.fields:0
 msgid "Report Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Rapor Alanları"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -4366,12 +4374,12 @@ msgstr "Genel"
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_to:0
 msgid "Destination Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Etkinlik"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Connect Events to Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlikleri Eylemlere Bağla"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4403,7 +4411,7 @@ msgstr "Kişi"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
 msgid "ir.ui.menu"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.menu"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -4420,7 +4428,7 @@ msgstr "İletişim"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
 msgid "ir.server.object.lines"
-msgstr ""
+msgstr "ir.server.object.lines"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -4445,6 +4453,9 @@ msgid ""
 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
 "with the object and time variables."
 msgstr ""
+"Bu baskı sonucunda oluşacak ekin saklanacağı dosyanın adıdır. Basılan "
+"raporları kaydetmemek için boş bırakıniz. Nesne ve zaman değişkenleri ile "
+"bir python ifadesi kullanabilirsiniz."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ng
@@ -4459,7 +4470,7 @@ msgstr "res.partner.event"
 #. module: base
 #: field:res.company,user_ids:0
 msgid "Accepted Users"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul Edilen Kullanıcılar"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4469,12 +4480,12 @@ msgstr "STOCK_UNDERLINE"
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Values for Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Türü için Değerler"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Always Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Her Zaman Aranabilir"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4489,7 +4500,7 @@ msgstr "Hong Kong"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,name:0
 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Eylem adı. Örneğin, Bir Satış Emri (Sipariş) -> Birden Fazla Fatura"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
@@ -4514,7 +4525,7 @@ msgstr "Fas"
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-graph"
-msgstr ""
+msgstr "terp-graph"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -4533,7 +4544,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
 msgid "ir.sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ir.sequence"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
@@ -4545,22 +4556,22 @@ msgstr "Ortak Etkinlikleri"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
 msgid "workflow.transition"
-msgstr ""
+msgstr "workflow.transition"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
-msgstr ""
+msgstr "%a - Günün kısaltması"
 
 #. module: base
 #: rml:ir.module.reference:0
 msgid "Introspection report on objects"
-msgstr ""
+msgstr "Nesneler üzerinde içgözlem raporu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pf
 msgid "Polynesia (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Polinezya (Fransız)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dm
@@ -4580,7 +4591,7 @@ msgstr "Nepal"
 #. module: base
 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
 msgid "iCal id"
-msgstr ""
+msgstr "iCal Belirteci"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
@@ -4595,12 +4606,12 @@ msgstr "%Y - Ondalık sayı olarak yüzyıl ile yıl. (1993)"
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom,type:0
 msgid "Pie Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dilimli Grafik"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Seconde: %(sec)s"
-msgstr ""
+msgstr "Saniye: %(sec)s"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -4619,12 +4630,14 @@ msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
+"Modül dosyası oluşturulamadı:\n"
+" %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
 msgid "Update Modules List"
-msgstr ""
+msgstr "Modül Listesini Güncelle"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@@ -4634,7 +4647,7 @@ msgstr "Devam Et"
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Thai / ภาษาไทย"
-msgstr ""
+msgstr "Taylandca / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
@@ -4645,12 +4658,12 @@ msgstr "Öntanımlı Özellikler"
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Slovenian / slovenščina"
-msgstr ""
+msgstr "Slovence / Slovenščina"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
 msgid "Reload from Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ekten yeniden yükle"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bv
@@ -4687,7 +4700,7 @@ msgstr "Kullanıcı Ekle"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -4704,7 +4717,7 @@ msgstr "Tedarikçi"
 #: view:ir.actions.server:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Multi Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu Eylemler"
 
 #. module: base
 #: view:maintenance.contract.wizard:0
@@ -4736,7 +4749,7 @@ msgstr "Seçilebilir"
 #. module: base
 #: view:res.request.link:0
 msgid "Request Link"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı İste"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,url:0
@@ -4752,12 +4765,12 @@ msgstr "Ülkenin tam adı."
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Yineleme"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-stock"
-msgstr ""
+msgstr "terp-stock"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ae
@@ -4772,7 +4785,7 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.re
 msgid "Reunion (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Reunion (Fransız)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule.group,global:0
@@ -4809,7 +4822,7 @@ msgstr "Çeviriler"
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,padding:0
 msgid "Number padding"
-msgstr ""
+msgstr "Numara dolgusu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ua
@@ -4898,7 +4911,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
 msgid "ir.actions.todo"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.todo"
 
 #. module: base
 #: view:wizard.module.lang.export:0
@@ -4911,6 +4924,7 @@ msgid ""
 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
 "repositories:"
 msgstr ""
+"Bu işlem 'addons' dizin yolunda ve modül depolarında yeni modül arayacaktır:"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4971,12 +4985,12 @@ msgstr "Python Kodu"
 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
 #, python-format
 msgid "Can not create the module file: %s !"
-msgstr ""
+msgstr "Modül dosyası oluşturulamadı: %s !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP'nin çekirdeği; bütün kurulumlar için gereklidir."
 
 #. module: base
 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
@@ -5018,7 +5032,7 @@ msgstr "Kategorilere göre Ortaklar"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
 msgid "Components Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Parça Tedarikçisi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
@@ -5049,6 +5063,8 @@ msgstr "İzlanda"
 #: view:res.users:0
 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
 msgstr ""
+"Roller var olan eylemleri tanımlamak için kullanılir ve is akışları "
+"tarafından sağlanır."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.de
@@ -5084,7 +5100,7 @@ msgstr "STOCK_APPLY"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
 msgid "Your Maintenance Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Bakım Sözleşmeleriniz"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
@@ -5092,6 +5108,8 @@ msgid ""
 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
 "password."
 msgstr ""
+"Lütfen şifrenizi değiştirdiğiniz taktirde sistemden çıkıp yeniden giris "
+"yapmanız gerekeceğini unutmayınız."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gy
@@ -5111,12 +5129,12 @@ msgstr "GPL-2"
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
-msgstr ""
+msgstr "Portekizce (BR) / Português (BR)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,record_id:0
 msgid "Create Id"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulma Belirteci"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hn
@@ -5132,12 +5150,12 @@ msgstr "Mısır"
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
 msgid ""
 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
-msgstr ""
+msgstr "Eylemin üzerinde çalışacağı (okuma, yazma, oluşturma) nesneyi seç."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Fields Description"
-msgstr ""
+msgstr "Alan Açıklaması"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -5153,13 +5171,13 @@ msgstr "Salt Okunur"
 #. module: base
 #: field:res.partner.event,type:0
 msgid "Type of Event"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Türü"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
 msgid "Sequence Types"
-msgstr ""
+msgstr "Ardışık Sıra Tipi"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -5232,7 +5250,7 @@ msgstr "Yardım"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
 msgid "ir.ui.view"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.view"
 
 #. module: base
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
@@ -5242,7 +5260,7 @@ msgstr "Oluştur"
 #. module: base
 #: field:ir.exports,export_fields:0
 msgid "Export ID"
-msgstr ""
+msgstr "Dışa Aktarım Belirteci"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fr
@@ -5252,7 +5270,7 @@ msgstr "Fransa"
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Akış Durdur"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ar
@@ -5273,7 +5291,7 @@ msgstr "Hata !"
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
 msgid "country_id"
-msgstr ""
+msgstr "country_id"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
@@ -5289,7 +5307,7 @@ msgstr "Tür"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Elle"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,fax:0
@@ -5310,7 +5328,7 @@ msgstr "Oluşturulma Tarihi"
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom,type:0
 msgid "Line Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Satır Plotu"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
@@ -5318,11 +5336,12 @@ msgid ""
 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
 "inside loop."
 msgstr ""
+"Çalıştırılacak eylemi seçiniz. Döngü eylemi döngünün içinde kullanılamaz."
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr ""
+msgstr "Çince (TW) / 正體字"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -5332,7 +5351,7 @@ msgstr "STOCK_GO_UP"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
 msgid "res.request"
-msgstr ""
+msgstr "res.request"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
@@ -5362,7 +5381,7 @@ msgstr "Panama"
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom,state:0
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Üyelikten Çıkıldı"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -5390,17 +5409,17 @@ msgstr "Faal Ortak Etkinlikler"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
 #: view:res.partner.function:0
 msgid "Contact Functions"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim İşlemleri"
 
 #. module: base
 #: view:multi_company.default:0
 msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu Şirket"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Yılın günü: %(doy)s"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nt