"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jacobus Erasmus <jacobus@kewlconcepts.co.za>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 07:25+0000\n"
+"Last-Translator: M.J. Oosthuizen <mjoosthuizen@vodamail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "St. Helena"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
msgid "Tasks-Mail Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Take - Vonkpos Integrasie"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:582
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
+"Die tweede argument van die baie2baie veld %s moet 'n SQL-tabel wees! U "
+"gebruik %s, wat nie 'n geldige SQL tabel naam is nie."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
" * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Projek bestuur module volg multi-vlak projekte, take, werk wat gedoen is aan "
+"take, esm.\n"
+"================================================== "
+"====================================\n"
+"\n"
+"Dit is in staat om beplanning te lewer, take te sorteer, . eso\n"
+"\n"
+"Bedieningspaneel vir die projek lede wat insluit:\n"
+"--------------------------------------------\n"
+"* Lys van my oop take\n"
+"* Lys van my gedelegeerde take\n"
+"* Grafiek van my projekte: Beplande vs Totale ure\n"
+"* Grafiek van my Oorblywende ure per Projek\n"
+" "
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
-msgstr ""
+msgstr "Kode (bv.: en__US)"
#. module: base
#: view:workflow:0
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Werksvloei"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Hongaars / Magyar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaans (PY) / Español (PY)"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
+"Help om jou projekte en take te bestuur deur dit na te volg, planne te maak, "
+"ens .."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid "Display Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Kieslys Wenke"
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:28+0000\n"
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-20 05:10+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
#. module: base
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
msgid "Webkit Report Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Веб багажийн Тайлангийн Хөдөлгүүр"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
#: sql_constraint:ir.translation:0
msgid "Language code of translation item must be among known languages"
msgstr ""
+"Орчуулах зүйлийн хэлний код нь мэдэгдэж байгаа хэлнүүд дотор байх ёстой.\r\n"
+"Language code of translation item must be among known languages"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Introspection report on objects"
-msgstr ""
+msgstr "Обьектууд дээрх дотоод үзлэгийн тайлан"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:240
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
msgid "iCal Support"
-msgstr ""
+msgstr "iCal дэмжлэг"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
msgid "Email Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Имэйл Үүд"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
"%s: %s"
msgstr ""
+"'%s' SMTP серверээрх имэйл хүргэлт бүтэлгүйтлээ.\n"
+"%s: %s"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
msgid "OpenERP Web mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Мобайль OpenERP веб"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
"user rights to Demo user.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Санхүүгийн Хандах Эрх.\n"
+"=========================\n"
+"\n"
+"Энэ модуль нь санхүүгийн журнал, дансны мод гэх мэт бүх боломж руу хандах "
+"хандалтыг удирдах боломжийг олгодог.\n"
+"\n"
+"Энэ нь менежер, хэрэглэгч хандалтын эрхийг Администраторт олгож Demo "
+"хэрэглэгчид хэрэглэгч эрхийг олгодог.\n"
+"user rights to Demo user.\n"
+" "
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
msgid "Openerp web web"
-msgstr ""
+msgstr "Веб Openerp веб"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
msgid "Timesheet on Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Асуудалын Цагийн Хуваарь"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
" * Cheque Register\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Санхүү Ваучер модуль нь Банк, Касс, Борлуулалт, Худалдан авалт, Зарлага, "
+"Санал зэрэгийн ваучерийн бичилтийн бүх суурь шаардлагыг агуулсан модуль юм. "
+"\n"
+"============================================================================="
+"=======================================================\n"
+"\n"
+" * Ваучер Бичилт\n"
+" * Ваучер Тасалбар\n"
+" * Чек Бүртгэл\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
#: code:addons/orm.py:2134
#, python-format
msgid "Invalid Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Буруу Архитектур!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
msgid "Share any Document"
-msgstr ""
+msgstr "Дурын Баримтыг Хуваалцах"
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
msgid "Italy - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Итали - Санхүү"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,help:0
"Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
"number."
msgstr ""
+"Таны OpenERP Нийлүүлэгчийн Баталгааны Гэрээний цор ганц түлхүүр нь сериал "
+"дугаар гэж нэрлэгддэг."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
msgid "Poland - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Польш - Санхүү"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
msgid "Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Хамаарал"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Шалгах"
#. module: base
#: view:res.company:0
#. module: base
#: sql_constraint:ir.sequence.type:0
msgid "`code` must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "`code` үл давхцах байх ёстой."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
msgid "Greece - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Грек - Санхүү"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: view:ir.ui.view.custom:0
msgid "Customized Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Өөриймшүүлсэн Архитектур"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
msgid "web Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "веб Гантт"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
msgid "web Graph"
-msgstr ""
+msgstr "веб График"
#. module: base
#: field:ir.attachment,url:0
#. module: base
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
msgid "Key must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Түлхүүр үл давхцах байх ёстой."
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
msgid "Switzerland - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Швецарь - Санхүү"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Set as Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Хийхээр Тэмдэглэх"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
-msgstr ""
+msgstr "Маркетингийн үйл ажиллагааг удирдахад алхам алхамаар туслана."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
-msgstr ""
+msgstr "Еврей / עִבְרִי"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_host:0
msgid "SMTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP сервер"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:256
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
#, python-format
msgid "That contract is already registered in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ гэрээг системд өмнө нь бүртгэгдсэн байна."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
msgid "Bank Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Банкны Дансны Төрөл"
#. module: base
#: help:ir.sequence,suffix:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
msgid "Web Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Веб Чаат"
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer2:0
msgid "Bank Accounts Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Банкны Дансны Хөл"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute [00,59]."
-msgstr ""
+msgstr "%M - Минут [00,59]."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
#: view:ir.module.module:0
#, python-format
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Суулгах"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
#. module: base
#: field:ir.filters,name:0
msgid "Filter Name"
-msgstr ""
+msgstr "Шүүлтийн нэр"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
msgid "Long Term Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Урт Хугацааны Төслүүд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
msgid "Decimal Precision Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Бутархай оронгийн нарийвчлалын тохиргоо"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
msgid "Lunch Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Үдийн Цайны Захиалга"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Тест"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
msgid "Base Kanban"
-msgstr ""
+msgstr "Суурь Канбан"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
#: view:res.users:0
msgid "Usability"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэхэд эвтэй байдал"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Ангилагдаагүй"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_name:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
msgid "OpenERP Web Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Веб Диаграмм"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "My Banks"
-msgstr ""
+msgstr "Миний Банкууд"
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
msgid "Methodology: SCRUM"
-msgstr ""
+msgstr "Аргачлал: SCRUM"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%S - Seconds [00,61]."
-msgstr ""
+msgstr "%S - Секунд [00,61]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cv
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
msgid "Currency Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Валют Хөрвүүлэгч"
#. module: base
#: help:ir.values,key:0
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
msgid "OpenERP Tweets"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Жиргээнүүд"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:392
#, python-format
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Суулгац устгах"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
msgid "Budgets Management"
-msgstr ""
+msgstr "Төсөвийн Менежмент"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
#: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
#: view:res.currency.rate.type:0
msgid "Currency Rate Type"
-msgstr ""
+msgstr "Валютын Ханшны Төрөл"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fm
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Нуугдсан"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: field:res.users,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
#. module: base
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
msgid "External ID"
-msgstr ""
+msgstr "Гадаад ID"
#. module: base
#: help:res.currency.rate,rate:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Засах"
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params:0
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
msgid "Connection Security"
-msgstr ""
+msgstr "Холболтын Нууцлал"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
#. module: base
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэх"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Холболтыг Тестлэх"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
msgid "Rounding Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Бүхэлчлэх Үзүүлэлт"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ca
#. module: base
#: selection:res.company,paper_format:0
msgid "US Letter"
-msgstr ""
+msgstr "US захиа"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
msgid "Knowledge Management"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдлэгийн менежмент"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
msgid "Company Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Компаний Банкны Данс"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
msgid "Normal Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Энгийн Харилцахын Данс"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#. module: base
#: selection:ir.module.module,complexity:0
msgid "Easy"
-msgstr ""
+msgstr "Хялбар"
#. module: base
#: view:ir.values:0