"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 05:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1306
#. module: account
#: field:accounting.report,enable_filter:0
msgid "Enable Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelijking inschakelen"
#. module: account
#: help:account.journal.period,state:0
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children with hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Weergave kinderen met hiërarchie"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Refund Method"
-msgstr ""
+msgstr "Teruggave Methode"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Supplier Invoices And Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Leveranciers facturen en teruggaves"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
msgstr ""
+"Op 14 dagen netto 2 procent, het resterende bedrag 30 dagen einde maand."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
#: code:addons/account/account_move_line.py:1250
#, python-format
msgid "No period found or period given is ambigous."
-msgstr ""
+msgstr "Geen periode gevonden of gegeven periode is dubbelzinnig."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
#: code:addons/account/account.py:2578
#, python-format
msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
-msgstr ""
+msgstr "Ik kan een ouder code voor de sjabloon account niet vinden!"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "All Months Sales by type"
-msgstr ""
+msgstr "Alle maandverkopen op type"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Belastingen gebruikt in aankopen"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
msgid "Profit and Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Winst en Verlies"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
#, python-format
msgid "Unknown Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende relatie"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum:0
#: code:addons/account/account.py:428
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout!"
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
-msgstr ""
+msgstr "Gebaseerd op"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0
#: code:addons/account/account.py:3076
#, python-format
msgid "Deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Storting"
#. module: account
#: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Customer Code"
-msgstr ""
+msgstr "Klant Code"
#. module: account
#: view:account.installer:0
#: code:addons/account/account.py:3375
#, python-format
msgid "Tax Paid at %s"
-msgstr ""
+msgstr "BTW betaald op %s"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3189
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr ""
+"Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken"
#. module: account
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Communication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Communicatietype"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtrekening"
#. module: account
#: view:res.partner:0
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "Month-1"
-msgstr ""
+msgstr "Maand-1"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Proforma facturen"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Day of the Month: 0"
-msgstr ""
+msgstr " Dag van de maand: 0"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
#. module: account
#: field:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display details"
-msgstr ""
+msgstr "Details weergeven"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
#. module: account
#: view:account.invoice.line:0
msgid "Quantity :"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveelheid:"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period Length (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Periode lengte (dagen)"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Pro-forma Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Proforma facturen"
#. module: account
#: view:res.partner:0
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Day of the Month= -1"
-msgstr ""
+msgstr " Dag van de maand= -1"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Number of Days: 30"
-msgstr ""
+msgstr " Aantal dagen: 30"
#. module: account
#: field:account.account,shortcut:0
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "Bank Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Rekeninghouder"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
#. module: account
#: field:res.company,paypal_account:0
msgid "Paypal Account"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal rekening"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
#. module: account
#: field:account.account,exchange_rate:0
msgid "Exchange Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Wisselkoers"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
msgid "Based On"
-msgstr ""
+msgstr "Gebaseerd op"
#. module: account
#: field:account.tax,price_include:0
#: code:addons/account/account_move_line.py:1250
#, python-format
msgid "Encoding error"
-msgstr ""
+msgstr "Coderingsfout"
#. module: account
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
#. module: account
#: selection:account.bank.statement,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,date:0
#: code:addons/account/account.py:3190
#, python-format
msgid "MISC"
-msgstr ""
+msgstr "DIV"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "My invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn rekeningen"
#. module: account
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: code:addons/account/account.py:922
#, python-format
msgid "Opening Period"
-msgstr ""
+msgstr "Openingspriode"
#. module: account
#: view:account.move:0
#. module: account
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_user
msgid "Accountant"
-msgstr ""
+msgstr "Accountant"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
msgid "30 Net Days"
-msgstr ""
+msgstr "30 dagen netto"
#. module: account
#: field:account.subscription,period_type:0
#: field:account.financial.report,children_ids:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport van rekening"
#. module: account
#: field:account.journal.column,name:0
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
msgid "To Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Te betalen"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgang"
#. module: account
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Number of Days: 14"
-msgstr ""
+msgstr " Aantal dagen: 14"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
msgid "Amount To Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Te betalen bedrag"
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Verlaan <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 05:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Configuratiefout! De gekozen valuta moet hetzelfde zijn als dat van de "
+"standaard grootboekrekeningen."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Definieer uw kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenplaatsboeking"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Vađić <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 00:55+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vinteh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 05:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
"Language: hr\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "# Leads"
-msgstr "# Tragova"
+msgstr "# Potencijala"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,type:0
msgid "Lead"
-msgstr "Pot. kontakt"
+msgstr "Potencijali"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
msgid "Delay to close"
-msgstr "Delay to close"
+msgstr "Odgodi zaključivanje"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
msgid "CRM Lead Analysis"
-msgstr "Analiza potencijalnih kontakata"
+msgstr "Analiza CRM potencijala"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: code:addons/crm/crm_lead.py:551
#, python-format
msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
-msgstr "Trag '%s' je konvertiran u priliku."
+msgstr "Potencijal '%s' je konvertiran u priliku."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:294
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
msgid "Leads Analysis"
-msgstr "Analiza prodajnih tragova"
+msgstr "Analiza CRM potencijala"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,class:0
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
msgid "Prospect Partner"
-msgstr "Izgledni Partner"
+msgstr "Izgledni partner"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:733
#, python-format
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Bez naslova"
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
#: field:crm.phonecall,partner_contact:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+msgstr "Kontakt"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
#. module: crm
#: field:crm.lead,write_date:0
msgid "Update Date"
-msgstr "Datum ažuriranja"
+msgstr "Datum izmjene"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,user_id:0