"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-23 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-24 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 06:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
-msgstr "Postes, Départements, Détail des Employés"
+msgstr "Postes, départements, coordonnées des employés"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
msgid "Fleet Management"
-msgstr "Gestion de flotte"
+msgstr "Parc automobile"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
-msgstr "Ordres de fabrication, Nomenclature, Gammes opératoire"
+msgstr "Ordres de fabrication, nomenclature, gammes opératoires"
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "Dr."
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_user
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
msgid "Module Immediate Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installation immédiate du module"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#. module: base
#: field:change.password.user,user_login:0
msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Filters created by myself"
-msgstr ""
+msgstr "Mes filtres"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricant"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Scheduled Action"
-msgstr ""
+msgstr "Action plannifiée"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
#: view:res.partner:0
#: view:res.users:0
msgid "Tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes..."
#. module: base
#: view:res.partner:0
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "My filters"
-msgstr ""
+msgstr "Mes filtres"
#. module: base
#: field:res.lang,iso_code:0
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Launchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Launchpad"
#. module: base
#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
msgid "Financial and Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Comptabilité financière et analytique"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Vendeur"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
-msgstr ""
+msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à modifier ce document."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Distributor"
-msgstr ""
+msgstr "Distributeur"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcis Web"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
msgid "ir.model.constraint"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.constraint"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
msgid "Payment Follow-up Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des relances de paiement"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:5334
#. module: base
#: field:ir.translation,name:0
msgid "Translated field"
-msgstr ""
+msgstr "Champ traduit"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
msgid "Document Page"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion documentaire de pages Web"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
#. module: base
#: field:ir.module.module,description_html:0
msgid "Description HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Description HTML"
#. module: base
#: help:res.groups,implied_ids:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
-msgstr ""
+msgstr "Notes repositionnables, collaboratif, mémos"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
#. module: base
#: field:res.currency,position:0
msgid "Symbol Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position du symbole"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "documentation"
-msgstr ""
+msgstr "documentation"
#. module: base
#: help:ir.model,osv_memory:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:730
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
-msgstr ""
+msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à supprimer ce document."
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "My Document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mes documents"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Argent"
#. module: base
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Abréviation"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Entrepôt"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""
+"Madame, Monsieur,\n"
+"\n"
+"D'après nos relevés, il semble que nous sommes encore en attente à ce jour "
+"de paiements de votre part, dont les détails sont indiqués ci-dessous.\n"
+"Si ces sommes ont déjà été réglées, vous pouvez ignorer ce rappel. Dans le "
+"cas contraire, nous vous remercions de bien vouloir nous faire parvenir "
+"votre règlement.\n"
+"Si vous avez d'autres questions concernant votre compte, vous pouvez nous "
+"contacter directement.\n"
+"\n"
+"En vous remerciant par avance.\n"
+"\n"
+"Cordialement,"
#. module: base
#: view:ir.module.category:0
#: code:addons/base/module/module.py:499
#, python-format
msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Le module \"base\" ne peut pas être désinstallé"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:729
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
-msgstr ""
+msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à créer ce type de document."
#. module: base
#: field:base.language.export,lang:0
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On Delete"
-msgstr ""
+msgstr "En cas de suppression"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348