#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:22:20+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-23 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 07:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: board_document
#: constraint:ir.ui.view:0
#. module: board_document
#: view:board.board:0
-msgid "New Files"
-msgstr "Nouveaux Fichiers"
-
-#. module: board_document
-#: model:ir.actions.act_window,name:board_document.open_board_document_manager
-#: model:ir.ui.menu,name:board_document.menu_board_document_manager
-msgid "Document Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: board_document
-#: view:board.board:0
msgid "Wall of Shame"
msgstr "Mur de la Honte"
msgstr "Fichiers par Mois"
#. module: board_document
-#: model:ir.actions.act_window,name:board_document.open_board_document_manager1
-#: model:ir.ui.menu,name:board_document.menu_board_document_manager1
-msgid "Statistics by User"
-msgstr ""
-
-#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "Files by Resource Type"
msgstr "Fichiers par Type de Ressource"
#. module: board_document
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
-
-#. module: board_document
-#: model:ir.module.module,shortdesc:board_document.module_meta_information
-msgid "Dashboard for Document Management"
-msgstr ""
+#: view:board.board:0
+msgid "New Files"
+msgstr "Nouveaux Fichiers"
#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgstr "Fichiers par Partenaire"
#. module: board_document
-#: model:ir.ui.menu,name:board_document.menu_board_document
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "Files by Users"
msgstr "Fichiers par Utilisateur"
msgid "Document board"
msgstr "Tableau des Documents"
+#. module: board_document
+#: model:ir.actions.act_window,name:board_document.open_board_document_manager1
+#: model:ir.ui.menu,name:board_document.menu_board_document_manager1
+msgid "Statistics by User"
+msgstr "Statistiques par utilisateur"
+
+#. module: board_document
+#: model:ir.actions.act_window,name:board_document.open_board_document_manager
+#: model:ir.ui.menu,name:board_document.menu_board_document_manager
+msgid "Document Dashboard"
+msgstr "Tableau de bord de documents"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:22:20+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#. module: google_map
-#: model:ir.module.module,description:google_map.module_meta_information
-msgid "The module adds google map field in partner address\n"
-"so that we can directly open google map from the\n"
-"url widget."
-msgstr ""
-
-#. module: google_map
-#: model:ir.actions.wizard,name:google_map.wizard_google_map
-msgid "Launch Google Map"
-msgstr ""
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: google_map
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Map"
msgstr "Carte"
+#. module: google_map
+#: model:ir.actions.wizard,name:google_map.wizard_google_map
+msgid "Launch Google Map"
+msgstr "Lancement de Google Map"
+
+#. module: google_map
+#: model:ir.module.module,description:google_map.module_meta_information
+msgid ""
+"The module adds google map field in partner address\n"
+"so that we can directly open google map from the\n"
+"url widget."
+msgstr ""
+"Le module ajoute un champ Google Map sur l'adresse partenaire\n"
+"qui vous permet d'ouvrir directement Google Map depuis le composant URL."
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:22:20+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 06:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. module: purchase_analytic_plans
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: purchase_analytic_plans
#: field:purchase.order.line,analytics_id:0
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribution Analytique"
#. module: purchase_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_analytic_plans.module_meta_information
msgid "Purchase Analytic Distribution Management"
-msgstr ""
-
-#. module: purchase_analytic_plans
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
-
+msgstr "Gestion de la Distribution Analytiqes des Achats"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:22:20+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#. module: sale_analytic_plans
-#: field:sale.order.line,analytics_id:0
-msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 07:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: sale_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.view:0
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: sale_analytic_plans
+#: field:sale.order.line,analytics_id:0
+msgid "Analytic Distribution"
+msgstr "Distribution Analytique"
+
+#. module: sale_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_analytic_plans.module_meta_information
msgid "Sales Analytic Distribution Management"
-msgstr ""
-
+msgstr "Gestion de la Distribution Analytique des Ventes"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:22:20+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 07:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: sale_journal
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_sale_journal_2_sale_journal_sale_stats
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_picking_journal_2_stock_picking_assigned
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_sale_journal_2_stock_picking_assigned
msgid "Assigned packing"
-msgstr ""
+msgstr "Colisage assigné"
#. module: sale_journal
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,state:0
msgstr "Attribué"
#. module: sale_journal
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
-
-#. module: sale_journal
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
msgid "Waiting Schedule"
msgstr "Attente d'exécution"
msgstr "Date du journal"
#. module: sale_journal
-#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking_invoice_method
-#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_invoice_type_picking_stats_open_all
-#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_invoice_type_picking_stats_open_menu
-msgid "Packing by Invoice Method"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_journal
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking
msgid "Packing Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journaux de colisages"
#. module: sale_journal
#: view:sale_journal.picking.journal:0
#. module: sale_journal
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_journal.module_meta_information
msgid "Managing sales and deliveries by journal"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des ventes et des livraisons par journal"
#. module: sale_journal
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,state:0
#. module: sale_journal
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_picking_journal
msgid "Packing journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journaux de colisages"
#. module: sale_journal
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_report_sales
#. module: sale_journal
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_tree_all
msgid "Open journals"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir journaux"
#. module: sale_journal
#: view:sale_journal.picking.journal:0
msgid "Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Colisage"
#. module: sale_journal
#: help:res.partner,property_invoice_type:0
msgid "The type of journal used for sales and packing."
-msgstr ""
+msgstr "Le type de journal utilisé pour les ventes et colisages"
#. module: sale_journal
#: selection:sale_journal.invoice.type.stats,invoice_state:0
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_picking_picking_stats_open_menu_all
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_picking_picking_stats_open_menu_month
msgid "Packing by journal"
-msgstr ""
+msgstr "Colisage par journal"
#. module: sale_journal
#: view:sale_journal.picking.journal:0
msgid "Cancel Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler le colisage"
#. module: sale_journal
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_picking_journal_2_stock_picking_confirmed
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_sale_journal_2_stock_picking_confirmed
msgid "Confirmed packing"
-msgstr ""
+msgstr "Colisage confirmé"
#. module: sale_journal
#: selection:sale_journal.sale.stats,state:0
#. module: sale_journal
#: view:sale_journal.picking.stats:0
msgid "Packing by journals"
-msgstr ""
+msgstr "Colisages par journaux"
#. module: sale_journal
#: field:sale_journal.invoice.type.stats,name:0
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_invoice_type_picking_stats_open_menu_month
#: view:sale_journal.invoice.type.stats:0
msgid "Packing by invoice method"
-msgstr ""
+msgstr "Colisage par méthode de facturation"
#. module: sale_journal
#: field:sale_journal.sale.stats,state:0
#. module: sale_journal
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_invoice_type_tree
msgid "sale_journal.invoice.type.tree"
-msgstr ""
+msgstr "sale_journal.invoice.type.tree"
#. module: sale_journal
#: view:sale_journal.sale.journal:0
#. module: sale_journal
#: constraint:ir.model:0
-msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
+msgid ""
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+msgstr ""
+"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
+"spéciaux !"
#. module: sale_journal
#: view:res.partner:0
#. module: sale_journal
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_invoice_type_picking_stats_open
msgid "Statistics on packing to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques sur les colisages à facturer"
#. module: sale_journal
#: view:sale_journal.sale.journal:0
#. module: sale_journal
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_invoice_type_picking_open
msgid "Packing to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Colisage à facturer"
#. module: sale_journal
#: view:sale_journal.picking.journal:0
msgstr "Information Journal"
#. module: sale_journal
-#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type_stats
-msgid "Stats on packing by invoice method"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_journal
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
msgid "Invoice Types"
msgstr "Types de facture"
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_picking_picking_stats_open_all
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_picking_picking_stats_open_menu
msgid "Packing by Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Colisage par journal"
#. module: sale_journal
#: view:sale_journal.picking.journal:0
#. module: sale_journal
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking_invoice
msgid "Packing to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Colisage à facturer"
#. module: sale_journal
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.act_sale_journal_sale_journal_2_sale_order_approved
msgid "Approved sales"
msgstr "Ventes Approuvées"
+#. module: sale_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_picking_invoice_method
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_invoice_type_picking_stats_open_all
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_invoice_type_picking_stats_open_menu
+msgid "Packing by Invoice Method"
+msgstr "Colisage par méthode de facturation"
+
+#. module: sale_journal
+#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type_stats
+msgid "Stats on packing by invoice method"
+msgstr "Statistiques sur colisage par méthode de facturation"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Olivier (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 14:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 07:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: subscription
"Please provide another source document.\n"
"This one does not exist !"
msgstr ""
-"Veuillez ajouter un autre document source.\n"
+"Merci de fournir un autre document source.\n"
"Celui ci n'existe pas !"
#. module: subscription
msgstr "Date du jour"
#. module: subscription
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action"
-
-#. module: subscription
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Mettre en brouillon"
#. module: subscription
-#: model:ir.module.module,description:subscription.module_meta_information
-msgid ""
-"Module allows to create new documents and add subscription on that document."
-msgstr ""
-"Module permettant de créer de nouveaux documents et d'ajouter une "
-"inscription à ce document."
-
-#. module: subscription
#: selection:subscription.subscription,state:0
msgid "Running"
msgstr "En cours"
msgstr "Jours"
#. module: subscription
-#: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
-msgid "Subscription and recurring operations"
-msgstr "Inscription et opérations récurrentes"
-
-#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_tools
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
+
+#. module: subscription
+#: model:ir.module.module,description:subscription.module_meta_information
+msgid ""
+"Module allows to create new documents and add subscription on that document."
+msgstr ""
+"Module permettant de créer de nouveaux documents et d'ajouter une "
+"inscription à ce document."
+
+#. module: subscription
+#: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
+msgid "Subscription and recurring operations"
+msgstr "Inscription et opérations récurrentes"