Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Wed, 11 Jan 2012 04:58:34 +0000 (04:58 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Wed, 11 Jan 2012 04:58:34 +0000 (04:58 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111217053828-jhdgpy8e6bqldxzm
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111219045856-r38hhezww1ojrfxi
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111230055552-a8091ik44w80gpgd
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120107055838-g06otn1171d44k05
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120108053132-qfz7y74baznrp4jw
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120109051216-6f4qxi3hiax4kokk
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120110054721-ts334qfr02ln21u4
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120111045834-jeb1qu175tq6rpvb

bin/addons/base/i18n/ar.po
bin/addons/base/i18n/de.po
bin/addons/base/i18n/fr.po
bin/addons/base/i18n/hu.po
bin/addons/base/i18n/ro.po

index b904123..5479c90 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: kifcaliph <kifcaliph@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: walid <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-22 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-10 05:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -41,12 +41,14 @@ msgid "DateTime"
 msgstr "الوقت و التاريخ"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:534
+#: code:addons/fields.py:571
 #, python-format
 msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
 "%s, which is not a valid SQL table name."
 msgstr ""
+"يجب تسجيل اسم جدول في الحقل الثاني %s لبناء علاقة متعددة  many2many , الاسم  "
+"%s المسجل  غير صحيح"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -111,7 +113,7 @@ msgid "Created Views"
 msgstr "طرق العرض التي تمّ إنشاؤها"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:519
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
@@ -127,6 +129,8 @@ msgid ""
 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
 "[('color','=','red')]"
 msgstr ""
+"لنطاق الاختياري لتحديد قيم حقل الارتباط ,  يعرف في لغة البايثون بطريقة "
+"ثلاثية , مثال  [('color','=','red')]"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ref:0
@@ -139,21 +143,23 @@ msgid "Target Window"
 msgstr "النافذة الهدف"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:507
+#: code:addons/base/res/res_users.py:541
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "تحذير!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
 #, python-format
 msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
 msgstr ""
+"خصائص الحق الأساسي لا يمكن  تعديلها بهذه الطريقة , الرجاء التحرير من خلال "
+"كود البايثون , و يستحسن استخدام برنامج إضافي!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:133
+#: code:addons/osv.py:129
 #, python-format
 msgid "Constraint Error"
 msgstr "خطأ تقييد"
@@ -166,11 +172,10 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
 msgid "Swaziland"
-msgstr "سوسرا"
+msgstr "سوازيلاند"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1993
-#: code:addons/orm.py:3653
+#: code:addons/orm.py:4171
 #, python-format
 msgid "created."
 msgstr "تمّ الإنشاء"
@@ -181,7 +186,7 @@ msgid "Wood Suppliers"
 msgstr "مورّدو الخشب"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:303
+#: code:addons/base/module/module.py:379
 #, python-format
 msgid ""
 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
@@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "هيكل الشركة"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
-msgstr ""
+msgstr "إنكتيتوتية / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "جديد"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
 msgid "On multiple doc."
-msgstr ""
+msgstr "على عدة مستندات."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,module_nr:0
@@ -244,6 +249,8 @@ msgid "Max. Size"
 msgstr "الحجم الأقصى"
 
 #. module: base
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,subname:0
 #: field:res.partner.address,name:0
 msgid "Contact Name"
 msgstr "اسم جهة الاتصال"
@@ -274,7 +281,7 @@ msgid "Wizard Name"
 msgstr "اسم المعالج"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2160
+#: code:addons/orm.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid group_by"
 msgstr "تجميع غير ممكن"
@@ -318,7 +325,6 @@ msgstr "عنصر واجهة مستخدم"
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,group_id:0
-#: view:res.config.users:0
 msgid "Group"
 msgstr "المجموعة"
 
@@ -362,7 +368,7 @@ msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:389
+#: code:addons/base/res/res_users.py:395
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
@@ -374,7 +380,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gf
 msgid "French Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "غينيا (غينيا الفرنسية)"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -392,6 +398,8 @@ msgid ""
 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
 "name, it returns the previous report."
 msgstr ""
+"اذا وافقت على هذا الاختيار , فانه في المرة القادمة سيظهر نفس التقرير السابق "
+"اذا  طبع المستخدم نفس الملف المرفق"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:904
@@ -402,7 +410,7 @@ msgstr "وظيفة القراءة لم تنفذ في هذا الكائن !"
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr ""
+msgstr "كود ISO  هو اسم ملف ال po  لاستخدامه في الترجمة"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -431,10 +439,10 @@ msgid "Schedule Upgrade"
 msgstr "اختر للترقية"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:838
+#: code:addons/orm.py:1357
 #, python-format
 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة/ مفتاح  '%s'  غير موجود في الحقول المختارة '%s'"
 
 #. module: base
 #: help:res.country,code:0
@@ -464,7 +472,7 @@ msgstr "غير مترجم"
 #: help:ir.actions.act_window,context:0
 msgid ""
 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة الافتراضية فارغة (Default: {})"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
@@ -479,7 +487,7 @@ msgid "Miscellaneous Suppliers"
 msgstr "مورّدون متنوعون"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
 msgstr "الحقول الخاصة يجب أن تيدأ باسم يبدأ بـ 'x_' !"
@@ -501,6 +509,7 @@ msgstr "تمّت عملية التصدير"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
+#: field:ir.model,name:0
 msgid "Model Description"
 msgstr "وصف النموذج"
 
@@ -513,7 +522,7 @@ msgstr "اسم نموذج اختياري للكائنات التي ينطبق ع
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
 msgid "Trigger Expression"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة المشغل"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jo
@@ -538,6 +547,7 @@ msgstr "الوصف"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
 msgid "Automated Actions"
 msgstr "الإجراءات التلقائية"
 
@@ -596,7 +606,6 @@ msgstr "مملكة كامبوديا"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
 #: view:ir.sequence:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
 msgid "Sequences"
 msgstr "المتواليات"
 
@@ -613,7 +622,7 @@ msgstr "res.config.users"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Albanian / Shqip"
-msgstr ""
+msgstr "الألبانية / Shqip"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
@@ -764,7 +773,6 @@ msgid "Andorra, Principality of"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.category,child_ids:0
 #: field:res.partner.category,child_ids:0
 msgid "Child Categories"
 msgstr "فئات فرعية"
@@ -785,6 +793,7 @@ msgid "%B - Full month name."
 msgstr "%B - اسم الشهر كاملاً"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.todo,type:0
 #: view:ir.attachment:0
 #: field:ir.attachment,type:0
 #: field:ir.model,state:0
@@ -801,7 +810,7 @@ msgid "Type"
 msgstr "النوع"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:210
+#: code:addons/orm.py:396
 #, python-format
 msgid ""
 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
@@ -821,7 +830,7 @@ msgid "Human Resources Dashboard"
 msgstr "لوحة معلومات الموارد البشرية"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:507
+#: code:addons/base/res/res_users.py:541
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
 msgstr "لا يمكن استخدام كلمات مرور فارغة لأسباب أمنية!"
@@ -855,7 +864,7 @@ msgid "Transitions"
 msgstr "الانتقالات"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4020
+#: code:addons/orm.py:4580
 #, python-format
 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
 msgstr ""
@@ -874,7 +883,7 @@ msgstr "حرف"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
 msgid "Contracts"
-msgstr "المتعاقدون"
+msgstr "عقود"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -935,6 +944,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,website:0
+#: field:res.company,website:0
 #: field:res.partner,website:0
 msgid "Website"
 msgstr "الموقع الإلكتروني"
@@ -960,7 +970,7 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "جزر المارشال"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
 msgstr "لا يمكن تغيير نموذج أي حقل!"
@@ -977,7 +987,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:136
+#: code:addons/osv.py:132
 #, python-format
 msgid ""
 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
@@ -993,7 +1003,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:206
+#: code:addons/base/res/res_users.py:222
 #, python-format
 msgid "Operation Canceled"
 msgstr "تمّ إلغاء العملية"
@@ -1053,6 +1063,7 @@ msgid "No language with code \"%s\" exists"
 msgstr "لا توجد لغة برمز \"%s\""
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
 #, python-format
 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
@@ -1150,7 +1161,7 @@ msgid "On Create"
 msgstr "عند الإنشاء"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:668
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
@@ -1159,7 +1170,6 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,user:0
-#: field:res.config.users,login:0
 #: field:res.users,login:0
 msgid "Login"
 msgstr "تسجيل الدخول"
@@ -1179,7 +1189,7 @@ msgstr "الولاية أو المنطقة في الدولة"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "عشري"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -1296,8 +1306,8 @@ msgstr ""
 "object.cost_price"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:174
 #, python-format
 msgid " (copy)"
 msgstr " (نسخ)"
@@ -1337,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_model:0
 msgid "Attached Model"
-msgstr ""
+msgstr "نموذج ملحق"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -1347,7 +1357,7 @@ msgstr "إعداد النطاق"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Trigger Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المشغل"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
@@ -1356,6 +1366,7 @@ msgstr "ir.model.access"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,priority:0
+#: field:ir.mail_server,sequence:0
 #: field:res.request,priority:0
 #: field:res.request.link,priority:0
 msgid "Priority"
@@ -1377,7 +1388,7 @@ msgid "Formula"
 msgstr "الصيغة"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:389
+#: code:addons/base/res/res_users.py:395
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
 msgstr "لا يمكن حذف المستخدم root!"
@@ -1388,8 +1399,9 @@ msgid "Malawi"
 msgstr "مالاوي"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:51
-#: code:addons/base/res/res_user.py:413
+#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
+#: code:addons/base/res/res_users.py:80
+#: code:addons/base/res/res_users.py:419
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
 msgstr "%s (نسخة)"
@@ -1482,12 +1494,12 @@ msgstr "السجلات"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish / Español"
-msgstr ""
+msgstr "الأسبانية / Español"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
-msgstr ""
+msgstr "الكورية / 한국어 (KP)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -1506,7 +1518,7 @@ msgstr "الشعار"
 #. module: base
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "بحث جهة الإتصال"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -1522,10 +1534,10 @@ msgstr "نافذة جديدة"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bs
 msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "جزر الباهاما"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
@@ -1587,9 +1599,7 @@ msgstr ""
 #: view:ir.ui.menu:0
 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
-#: field:res.config.users,groups_id:0
 #: view:res.groups:0
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,groups_id:0
 msgid "Groups"
 msgstr "المجموعات"
@@ -1635,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "'تقويم'، إلخ. (القيمة الافتراضية: شجرة، نموذج)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3147
+#: code:addons/orm.py:3582
 #, python-format
 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
 msgstr "ثمّة مستند تمّ تعديله بعد آخر مرة عاينته فيها (%s:%d)"
@@ -1682,8 +1692,6 @@ msgid "Faroe Islands"
 msgstr "جزر فارو"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.users,view:0
-#: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Simplified"
 msgstr "مبسطة"
@@ -1714,7 +1722,7 @@ msgid "Madagascar"
 msgstr "مدغشقر"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
@@ -1892,7 +1900,8 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "باكستان"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1350
+#: code:addons/orm.py:1850
+#: code:addons/orm.py:1861
 #, python-format
 msgid "Invalid Object Architecture!"
 msgstr "هيكل الكائن غير صحيح!"
@@ -1903,12 +1912,12 @@ msgid "Messages"
 msgstr "الرسائل"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:330
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -1940,7 +1949,7 @@ msgid "New Zealand"
 msgstr "نيوزيلندا"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3366
+#: code:addons/orm.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
@@ -2004,7 +2013,7 @@ msgid "XSL"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:322
+#: code:addons/base/module/module.py:398
 #, python-format
 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
 msgstr "لا يمكنك ترقية الوحدة البرمجية '%s' لأنها غير مثبّتة."
@@ -2059,6 +2068,7 @@ msgstr "الخاصية"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
+#: field:res.partner.bank,state:0
 #: view:res.partner.bank.type:0
 msgid "Bank Account Type"
 msgstr "نوع الحساب المصرفي"
@@ -2075,8 +2085,6 @@ msgstr "نوع الحساب المصرفي"
 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
 #: field:res.config,config_logo:0
 #: field:res.config.installer,config_logo:0
-#: field:res.config.users,config_logo:0
-#: field:res.config.view,config_logo:0
 msgid "Image"
 msgstr "الصورة"
 
@@ -2126,7 +2134,7 @@ msgid "HR sector"
 msgstr "قطاع الموارد البشرية"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3817
+#: code:addons/orm.py:4373
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
@@ -2145,8 +2153,6 @@ msgid "Draft"
 msgstr "مسودّة"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.users,view:0
-#: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Extended"
 msgstr "مفصلة"
@@ -2286,7 +2292,7 @@ msgid "Sir"
 msgstr "السيّد"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1622
+#: code:addons/orm.py:2101
 #, python-format
 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
 msgstr "طريقة العرض '%s' غير معرفة لهذا الهيكل!"
@@ -2325,9 +2331,10 @@ msgstr "الوحدة البرمجية"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,description:0
+#: field:ir.mail_server,name:0
+#: field:ir.module.category,description:0
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,description:0
-#: field:res.partner.bank,name:0
 #: view:res.partner.event:0
 #: field:res.partner.event,description:0
 #: view:res.request:0
@@ -2338,7 +2345,7 @@ msgstr "الوصف"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
 msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "الأمثلة"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aq
@@ -2368,7 +2375,7 @@ msgstr "تنسيق الفاصل"
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
 msgid "Unvalidated"
-msgstr ""
+msgstr "غير محقق"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
@@ -2377,8 +2384,8 @@ msgstr "هيكل قاعدة البيانات"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
-#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
-#: view:partner.wizard.spam:0
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
+#: view:partner.massmail.wizard:0
 msgid "Mass Mailing"
 msgstr "إرسال رسائل شاملة (عامة)"
 
@@ -2388,7 +2395,7 @@ msgid "Mayotte"
 msgstr "مايوت"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch !"
 msgstr "فضلاً حدد إجراءً للبدء بتنفيذه!"
@@ -2438,13 +2445,13 @@ msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3448
+#: code:addons/orm.py:3953
 #, python-format
 msgid "Recursivity Detected."
 msgstr "ثمّة تداخل."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:262
+#: code:addons/base/module/module.py:298
 #, python-format
 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
 msgstr "خطأ تداخل في متطلبات الوحدات البرمجية!"
@@ -2565,7 +2572,7 @@ msgid "M."
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:429
+#: code:addons/base/module/module.py:505
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
@@ -2575,7 +2582,7 @@ msgstr ""
 " %s"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2973
+#: code:addons/orm.py:3404
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -2590,7 +2597,7 @@ msgid "Nauru"
 msgstr "ناورو"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:200
+#: code:addons/base/module/module.py:236
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
 msgstr ""
@@ -2636,7 +2643,6 @@ msgstr ""
 "لغة من هنا. يوجد المزيد من اللغات غير المدعومة رسمياً على موقع Launchpad."
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be upgraded"
@@ -2669,7 +2675,7 @@ msgid "EAN13"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1622
+#: code:addons/orm.py:2101
 #, python-format
 msgid "Invalid Architecture!"
 msgstr "هيكل غير صحيح!"
@@ -2907,13 +2913,14 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "سورينام"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
 msgid "Marketing"
 msgstr "التسويق"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
-#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
 msgid "Bank account"
 msgstr "الحساب المصرفي"
 
@@ -2954,7 +2961,9 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
+#: field:ir.model,model:0
 #: field:ir.model.fields,model_id:0
+#: view:ir.values:0
 msgid "Model"
 msgstr "النموذج"
 
@@ -2990,6 +2999,7 @@ msgstr "استيراد وحدة برمجية"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,zip:0
+#: field:res.company,zip:0
 #: field:res.partner.address,zip:0
 #: field:res.partner.bank,zip:0
 msgid "Zip"
@@ -3012,7 +3022,7 @@ msgid "%c - Appropriate date and time representation."
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:422
+#: code:addons/base/res/res_config.py:386
 #, python-format
 msgid ""
 "Your database is now fully configured.\n"
@@ -3048,6 +3058,8 @@ msgstr "الاتجاه"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
 #: field:ir.actions.act_window,views:0
+#: view:ir.model:0
+#: field:ir.model,view_ids:0
 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -3061,7 +3073,7 @@ msgid "Rules"
 msgstr "القواعد"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:216
+#: code:addons/base/module/module.py:252
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
 msgstr ""
@@ -3133,7 +3145,7 @@ msgid "Lesotho"
 msgstr "ليسوتو"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
 #, python-format
 msgid "You can not remove the model '%s' !"
 msgstr "لا يمكنك حذف النموذج '%s'!"
@@ -3164,7 +3176,7 @@ msgid "System Configuration Done"
 msgstr "تمّ إعداد النظام"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:929
+#: code:addons/orm.py:1426
 #, python-format
 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
 msgstr "حصل خطأ أثناء التحقق من صحة الحقل / الحقول %s: %s"
@@ -3200,7 +3212,8 @@ msgid "Benin"
 msgstr "بنين"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
+#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
 #, python-format
 msgid "That contract is already registered in the system."
 msgstr "ذلك العقد قد تمّ تسجيله في النظام سابقاً."
@@ -3231,7 +3244,7 @@ msgid "API ID"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:520
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -3390,7 +3403,7 @@ msgstr "البيانات"
 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
 msgid "Parent Menu"
-msgstr "القائمة الأم"
+msgstr "القائمة الرئيسية"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
@@ -3398,7 +3411,7 @@ msgid "Apply For Delete"
 msgstr "اطلب صلاحية الحذف"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
 #, python-format
 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
 msgstr "لا يمكن إعادة تسمية العمود بـ %s لأن ذلك الاسم مستخدم حالياً!"
@@ -3561,10 +3574,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
 #: field:ir.actions.todo,name:0
+#: field:ir.actions.todo.category,name:0
 #: field:ir.cron,name:0
 #: field:ir.model.access,name:0
 #: field:ir.model.fields,name:0
 #: field:ir.module.category,name:0
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,name:0
 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -3575,7 +3590,8 @@ msgstr ""
 #: field:ir.values,name:0
 #: field:multi_company.default,name:0
 #: field:res.bank,name:0
-#: field:res.config.view,name:0
+#: field:res.currency.rate.type,name:0
+#: field:res.groups,name:0
 #: field:res.lang,name:0
 #: field:res.partner,name:0
 #: field:res.partner.bank.type,name:0
@@ -3600,7 +3616,7 @@ msgid "Montserrat"
 msgstr "مونتسيرات"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
@@ -3613,7 +3629,6 @@ msgid "Application Terms"
 msgstr "مصطلحات التطبيق"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,context_tz:0
 #: help:res.users,context_tz:0
 msgid ""
 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
@@ -3701,7 +3716,6 @@ msgstr "ir.actions.wizard"
 #: view:ir.actions.act_window:0
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 #: view:ir.actions.server:0
-#: view:ir.filters:0
 #: view:res.request:0
 msgid "Group By"
 msgstr "تجميع حسب"
@@ -3775,14 +3789,13 @@ msgid "USA Minor Outlying Islands"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.bank,state:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
 msgid "Bank Type"
 msgstr "نوع المصرف"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:58
-#: code:addons/base/res/res_user.py:67
+#: code:addons/base/res/res_users.py:87
+#: code:addons/base/res/res_users.py:96
 #, python-format
 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
 msgstr "لا يمكن أن يبدأ اسم المجموعة بـ '-'"
@@ -3804,7 +3817,7 @@ msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:257
+#: code:addons/base/module/module.py:293
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -3857,9 +3870,9 @@ msgid "Guadeloupe (French)"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
 #, python-format
 msgid "User Error"
 msgstr "خطأ مستخدم"
@@ -3880,7 +3893,7 @@ msgstr "الكائن المتأثر بهذه القاعدة"
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Directory"
-msgstr "الدليل"
+msgstr "مسار"
 
 #. module: base
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
@@ -3948,6 +3961,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
 #: field:res.partner,events:0
 #: field:res.partner.event,name:0
 #: model:res.widget,title:base.events_widget
@@ -3966,7 +3980,7 @@ msgid "Currency Converter"
 msgstr "محوّل العملات"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:156
+#: code:addons/orm.py:339
 #, python-format
 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
 msgstr ""
@@ -4024,7 +4038,7 @@ msgstr "اجعل في انتظار التنفيذ"
 #: view:ir.actions.actions:0
 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
 #: field:ir.ui.menu,action:0
-#: field:ir.values,action_id:0
+#: view:ir.values:0
 #: selection:ir.values,key:0
 #: view:res.users:0
 msgid "Action"
@@ -4086,7 +4100,6 @@ msgid "Request History"
 msgstr "الطلبات السابقة"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.act_window,menus:0
 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
 #: view:res.groups:0
 msgid "Menus"
@@ -4105,7 +4118,7 @@ msgstr "إسرائيل"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
 msgid "Create Action"
-msgstr "أنشئ الإجراء"
+msgstr "أنشأ إجراء"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
@@ -4133,6 +4146,7 @@ msgstr "تقرير XML"
 #: field:base.language.export,modules:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
+#: field:ir.module.category,module_ids:0
 #: view:ir.module.module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
@@ -4186,7 +4200,6 @@ msgid "Object Mapping"
 msgstr "ارتباط الكائنات"
 
 #. module: base
-#: help:res.currency,rate:0
 #: help:res.currency.rate,rate:0
 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
 msgstr "سعر العملة باستخدام العملة ذات السعر 1"
@@ -4198,8 +4211,6 @@ msgstr "المملكة المتّحدة"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
-#: view:res.config.users:0
-#: view:res.config.view:0
 msgid "res_config_contents"
 msgstr "res_config_contents"
 
@@ -4258,7 +4269,7 @@ msgid "ir.attachment"
 msgstr "ir.attachment"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3533
+#: code:addons/orm.py:4051
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
@@ -4366,6 +4377,7 @@ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.groups,name:base.group_user
 #: field:res.partner,employee:0
 msgid "Employee"
 msgstr "الموظف"
@@ -4401,8 +4413,6 @@ msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,view:0
-#: field:res.config.view,view:0
 #: field:res.users,view:0
 msgid "Interface"
 msgstr "الواجهة"
@@ -4418,7 +4428,6 @@ msgid "Refresh Validation Dates"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: view:ir.model:0
 #: field:ir.model.fields,ttype:0
 msgid "Field Type"
 msgstr "نوع الحقل"
@@ -4450,8 +4459,6 @@ msgid "Vietnam"
 msgstr "فيتنام"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,signature:0
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,signature:0
 msgid "Signature"
 msgstr "التوقيع"
@@ -4489,7 +4496,7 @@ msgid "False means for every user"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:198
+#: code:addons/base/module/module.py:234
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
 msgstr "يجب أن يكون اسم الوحدة البرمجية فريداً!"
@@ -4506,8 +4513,8 @@ msgstr "التخطيط طويل الأجل"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
+#: field:partner.massmail.wizard,text:0
 #: view:partner.sms.send:0
-#: field:partner.wizard.spam,text:0
 #: field:res.log,name:0
 msgid "Message"
 msgstr "الرسالة"
@@ -4530,7 +4537,7 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "جهات الاتصال"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3199
+#: code:addons/orm.py:3669
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
@@ -4543,7 +4550,6 @@ msgstr "إضافة"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
 msgstr "نفّذ الترقيات المُعدّة"
@@ -4575,7 +4581,7 @@ msgstr ""
 "تشغيل أي منهم يدوياً من هذه القائمة."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:206
+#: code:addons/base/res/res_users.py:222
 #, python-format
 msgid ""
 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
@@ -4585,7 +4591,7 @@ msgstr ""
 "لتغيير كلمة مرورك."
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1350
+#: code:addons/orm.py:1850
 #, python-format
 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
 msgstr "لا يوجد حقول كافية لاستخدام طريقة عرض التقويم!"
@@ -4603,7 +4609,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,company_id:0
 #: help:res.users,company_id:0
 msgid "The company this user is currently working for."
 msgstr "الشركة التي يعمل هذا المستخدم لصالحها حالياً."
@@ -4636,7 +4641,7 @@ msgstr "منغوليا"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Menus"
-msgstr ""
+msgstr "أنشاء القوائم"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -4654,8 +4659,6 @@ msgstr "بوروندي"
 #: view:base.module.update:0
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 #: view:res.request:0
-#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
-#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
@@ -4746,8 +4749,8 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
 #: field:partner.sms.send,password:0
-#: field:res.config.users,password:0
 #: field:res.users,password:0
 msgid "Password"
 msgstr "كلمة المرور"
@@ -4820,6 +4823,7 @@ msgstr "الصينية / 简体中文"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street:0
+#: field:res.company,street:0
 #: field:res.partner.address,street:0
 #: field:res.partner.bank,street:0
 msgid "Street"
@@ -4851,7 +4855,7 @@ msgid "Change My Preferences"
 msgstr "تغيير تفضيلاتي"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:166
 #, python-format
 msgid "Invalid model name in the action definition."
 msgstr "اسم نموذج خاطئ في تعريف الإجراء."
@@ -4914,7 +4918,7 @@ msgid "Dutch / Nederlands"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:384
+#: code:addons/base/res/res_config.py:348
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4962,7 +4966,7 @@ msgid "Labels"
 msgstr "التسميات"
 
 #. module: base
-#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
+#: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
 msgid "Sender's email"
 msgstr "البريد الإلكتروني للمرسِل"
 
@@ -4982,7 +4986,6 @@ msgid "French (CH) / Français (CH)"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,action_id:0
 #: help:res.users,action_id:0
 msgid ""
 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
@@ -5003,7 +5006,7 @@ msgid "The exists method is not implemented on this object !"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:336
+#: code:addons/base/module/module.py:412
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
@@ -5028,7 +5031,6 @@ msgid "base.update.translations"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.category,parent_id:0
 #: field:res.partner.category,parent_id:0
 msgid "Parent Category"
 msgstr "الفئة الأم"
@@ -5041,7 +5043,6 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
-#: view:res.users:0
 msgid "Contact"
 msgstr "جهة الاتصال"
 
@@ -5078,7 +5079,7 @@ msgid "ir.server.object.lines"
 msgstr "ir.server.object.lines"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:531
+#: code:addons/base/module/module.py:609
 #, python-format
 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
 msgstr "الوحدة البرمجية %s: شهادة الجودة غير صحيحية"
@@ -5112,7 +5113,7 @@ msgid "Nigeria"
 msgstr "نيجيريا"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
 msgstr "يجب سرد الاختيارات الممكنة لحقل الاختيار!"
@@ -5285,14 +5286,14 @@ msgid "Update Modules List"
 msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:255
+#: code:addons/base/module/module.py:291
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr "لا يمكن ترقية الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفّر متطلب خارجي: %s"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:257
+#: code:addons/base/res/res_users.py:270
 #, python-format
 msgid ""
 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
@@ -5312,7 +5313,7 @@ msgid "Thai / ภาษาไทย"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:158
+#: code:addons/orm.py:341
 #, python-format
 msgid "Object %s does not exists"
 msgstr "الكائن %s غير موجود"
@@ -5367,7 +5368,6 @@ msgstr "%b - اسم الشهر المختصر"
 #: field:res.partner,supplier:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Supplier"
 msgstr "مورِّد"
 
@@ -5448,8 +5448,8 @@ msgid "Iteration"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3448
-#: code:addons/orm.py:3532
+#: code:addons/orm.py:3953
+#: code:addons/orm.py:4050
 #, python-format
 msgid "UserError"
 msgstr "خطأ مستخدم"
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgid "Reunion (French)"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 #, python-format
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
@@ -5494,12 +5494,12 @@ msgid "Solomon Islands"
 msgstr "جزر سليمان"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
-#: code:addons/orm.py:1897
-#: code:addons/orm.py:2972
-#: code:addons/orm.py:3165
-#: code:addons/orm.py:3365
-#: code:addons/orm.py:3817
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:524
+#: code:addons/orm.py:3403
+#: code:addons/orm.py:3623
+#: code:addons/orm.py:3635
+#: code:addons/orm.py:3859
+#: code:addons/orm.py:4373
 #, python-format
 msgid "AccessError"
 msgstr ""
@@ -5558,7 +5558,6 @@ msgid "Tonga"
 msgstr "تونجا"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
 #: view:ir.module.category:0
 msgid "Module Category"
 msgstr "فئة الوحدة البرمجية"
@@ -5687,7 +5686,6 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum"
 #: field:base.language.install,lang:0
 #: field:base.update.translations,lang:0
 #: field:ir.translation,lang:0
-#: field:res.config.users,context_lang:0
 #: field:res.partner,lang:0
 #: field:res.users,context_lang:0
 msgid "Language"
@@ -5704,8 +5702,6 @@ msgstr "غامبيا"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
 #: view:res.company:0
-#: field:res.config.users,company_ids:0
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,company_ids:0
 msgid "Companies"
 msgstr "الشركات"
@@ -5721,13 +5717,13 @@ msgid "res.widget"
 msgstr "res.widget"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
 msgstr "النموذج %s غير موجود!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
 msgstr "لا يمكنك حذف اللغة المفضلة لمستخدم!"
@@ -5746,13 +5742,13 @@ msgid "Python Code"
 msgstr "كود بايثون"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
 #, python-format
 msgid "Can not create the module file: %s !"
 msgstr "لا يمكن إنشاء ملف الوحدة البرمجية: %s !"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
+#: model:ir.module.module,description:base.module_base
 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
 msgstr "نواة نظام OpenERP. لازم لكل نسخة من النظام."
 
@@ -5763,9 +5759,11 @@ msgstr "نواة نظام OpenERP. لازم لكل نسخة من النظام."
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: view:base.update.translations:0
 #: view:partner.clear.ids:0
+#: view:partner.massmail.wizard:0
 #: view:partner.sms.send:0
-#: view:partner.wizard.spam:0
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
@@ -5872,7 +5870,7 @@ msgstr ""
 "العرض الأخرى"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:421
+#: code:addons/base/res/res_config.py:385
 #, python-format
 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
 msgstr "انقر 'استمرار' لإعداد الإضافة التالية..."
@@ -5888,7 +5886,6 @@ msgid "Honduras"
 msgstr "هندوراس"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,menu_tips:0
 #: help:res.users,menu_tips:0
 msgid ""
 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
@@ -5932,13 +5929,12 @@ msgid "Fields Description"
 msgstr "وصف الحقول"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.todo:0
 #: view:ir.attachment:0
 #: view:ir.cron:0
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.model.data:0
 #: view:ir.model.fields:0
-#: view:ir.module.module:0
-#: view:ir.rule:0
 #: view:ir.ui.view:0
 #: view:ir.values:0
 #: view:res.partner:0
@@ -5977,7 +5973,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
 #: field:res.currency,base:0
 msgid "Base"
 msgstr "الأساس"
@@ -6012,9 +6008,7 @@ msgstr "ملاحظات"
 #: field:ir.property,value_text:0
 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
 #: field:ir.server.object.lines,value:0
-#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,value:0
-#: field:ir.values,value_unpickle:0
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
@@ -6022,7 +6016,6 @@ msgstr "القيمة"
 #: field:ir.sequence,code:0
 #: field:ir.sequence.type,code:0
 #: selection:ir.translation,type:0
-#: field:res.bank,code:0
 #: field:res.partner.bank.type,code:0
 msgid "Code"
 msgstr "الرمز"
@@ -6048,7 +6041,6 @@ msgid "Help"
 msgstr "مساعدة"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,menu_id:0
 #: help:res.users,menu_id:0
 msgid ""
 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
@@ -6132,7 +6124,8 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "خطأ !"
@@ -6154,13 +6147,14 @@ msgid "Kind"
 msgstr "النوع"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3775
+#: code:addons/orm.py:4333
 #, python-format
 msgid "This method does not exist anymore"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,fax:0
+#: field:res.company,fax:0
 #: field:res.partner.address,fax:0
 msgid "Fax"
 msgstr "فاكس"
@@ -6200,7 +6194,7 @@ msgstr "في الذاكرة"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Todo"
-msgstr "في انتظار التنفيذ"
+msgstr "قيد التنفيذ"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,datas:0
@@ -6224,7 +6218,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: constraint:res.config.users:0
 #: constraint:res.users:0
 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 msgstr ""
@@ -6259,7 +6252,6 @@ msgid "Record Rules"
 msgstr "قواعد السجلات"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,name:0
 #: field:res.users,name:0
 msgid "User Name"
 msgstr "اسم المستخدم"
@@ -6325,7 +6317,6 @@ msgstr "إجراءات أخرى"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
-#: view:res.config.users:0
 msgid "Done"
 msgstr "تمّ"
 
@@ -6348,6 +6339,7 @@ msgstr "%m - رقم الشهر [01،12]."
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,city:0
+#: field:res.company,city:0
 #: field:res.partner,city:0
 #: field:res.partner.address,city:0
 #: field:res.partner.bank,city:0
@@ -6376,9 +6368,7 @@ msgid "Estonian / Eesti keel"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,email:0
 #: field:res.partner,email:0
-#: field:res.users,email:0
 msgid "E-mail"
 msgstr "البريد الإلكتروني"
 
@@ -6417,7 +6407,7 @@ msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
 msgstr "لتصفّح الترجمات الرسمية، ابدأ بهذه الروابط:"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:518
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -6427,10 +6417,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
-#: field:res.config.users,address_id:0
 #: view:res.partner.address:0
-#: view:res.users:0
-#: field:res.users,address_id:0
 msgid "Address"
 msgstr "العنوان"
 
@@ -6498,6 +6485,7 @@ msgstr "أمثلة"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,value:0
+#: view:ir.values:0
 msgid "Default Value"
 msgstr "القيمة الافتراضية"
 
@@ -6512,7 +6500,7 @@ msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
 #, python-format
 msgid ""
 "No rate found \n"
@@ -6533,9 +6521,7 @@ msgstr ""
 "المعلومات الخاصة به (أثناء استخدام واجهة الإنترنت)"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model,name:0
 #: field:ir.model.fields,model:0
-#: field:ir.values,model:0
 msgid "Object Name"
 msgstr "اسم الكائن"
 
@@ -6614,7 +6600,7 @@ msgid "Samoa"
 msgstr "ساموا"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot delete the language which is Active !\n"
@@ -6625,7 +6611,6 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
-#: view:base.module.import:0
 msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
 "number of modules currently installed)..."
@@ -6639,15 +6624,15 @@ msgid "Child IDs"
 msgstr "معرفات الفرعي"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
 #, python-format
 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2306
-#: code:addons/orm.py:2316
+#: code:addons/orm.py:2649
+#: code:addons/orm.py:2659
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
 msgstr ""
@@ -6687,19 +6672,19 @@ msgstr "لاوس"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
-#: field:res.config.users,user_email:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
+#: field:res.company,email:0
 #: field:res.users,user_email:0
 msgid "Email"
 msgstr "البريد الإلكتروني"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,action_id:0
 #: field:res.users,action_id:0
 msgid "Home Action"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/custom.py:558
+#: code:addons/custom.py:555
 #, python-format
 msgid ""
 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
@@ -6707,6 +6692,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
@@ -6803,7 +6789,6 @@ msgid "Join Mode"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,context_tz:0
 #: field:res.users,context_tz:0
 msgid "Timezone"
 msgstr "المنطقة الزمنية"
@@ -6845,7 +6830,7 @@ msgid "HR Manager Dashboard"
 msgstr "لوحة معلومات مدير الموارد البشرية"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:253
+#: code:addons/base/module/module.py:289
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -6865,9 +6850,9 @@ msgstr "روسيا البيضاء"
 #: field:ir.actions.act_window,name:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
 #: field:ir.actions.actions,name:0
+#: field:ir.actions.client,name:0
 #: field:ir.actions.server,name:0
 #: field:ir.actions.url,name:0
-#: field:ir.filters,name:0
 msgid "Action Name"
 msgstr "اسم الإجراء"
 
@@ -6884,15 +6869,17 @@ msgstr ""
 "لمنحهم صلاحيات محددة للتطبيقات التي يحتاجونها."
 
 #. module: base
+#: selection:ir.module.module,complexity:0
 #: selection:res.request,priority:0
 msgid "Normal"
 msgstr "طبيعي"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street2:0
+#: field:res.company,street2:0
 #: field:res.partner.address,street2:0
 msgid "Street2"
-msgstr "الشارع الثاني"
+msgstr "الشارع ٢"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
@@ -6908,10 +6895,11 @@ msgstr "الوحدات البرمجية التالية غير مثبّتة أو
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,user_id:0
-#: view:ir.filters:0
 #: field:ir.filters,user_id:0
 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
 #: field:ir.values,user_id:0
+#: model:res.groups,name:base.group_document_user
+#: model:res.groups,name:base.group_tool_user
 #: field:res.log,user_id:0
 #: field:res.partner.event,user_id:0
 #: view:res.users:0
@@ -6975,14 +6963,13 @@ msgid "Load"
 msgstr "تحميل"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,name:0
 #: help:res.users,name:0
 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
 msgstr "الاسم الحقيقي للمستخدم الجديد. يستخدم في البحث والعرض."
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:154
-#: code:addons/osv.py:156
+#: code:addons/osv.py:150
+#: code:addons/osv.py:152
 #, python-format
 msgid "Integrity Error"
 msgstr ""
@@ -6993,7 +6980,7 @@ msgid "ir.wizard.screen"
 msgstr "ir.wizard.screen"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
 msgstr "لا يمكن أن يكون حجم الحقل أقل من 1 !"
@@ -7032,7 +7019,7 @@ msgid "Arguments"
 msgstr "المحددات"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:716
+#: code:addons/orm.py:1224
 #, python-format
 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
 msgstr ""
@@ -7048,7 +7035,7 @@ msgid "GPL Version 3"
 msgstr "GPL الإصدار الثالث"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:836
+#: code:addons/orm.py:1355
 #, python-format
 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
 msgstr ""
@@ -7068,7 +7055,6 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,customer:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
 msgid "Customer"
 msgstr "العميل"
 
@@ -7117,7 +7103,10 @@ msgstr "الشهر: %(month)s"
 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
 #: field:ir.actions.server,sequence:0
 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
+#: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
 #: view:ir.cron:0
+#: field:ir.module.category,sequence:0
+#: field:ir.module.module,sequence:0
 #: view:ir.sequence:0
 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -7136,6 +7125,7 @@ msgid "Tunisia"
 msgstr "تونس"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
 msgid "Manufacturing"
 msgstr "التصنيع"
@@ -7178,7 +7168,7 @@ msgid "Copy Object"
 msgstr "نسخ الكائن"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:581
+#: code:addons/base/res/res_users.py:119
 #, python-format
 msgid ""
 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
@@ -7209,19 +7199,14 @@ msgstr ""
 #: field:ir.cron,model:0
 #: field:ir.default,field_tbl:0
 #: field:ir.filters,model_id:0
-#: field:ir.model,model:0
 #: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,model_id:0
 #: view:ir.model.data:0
-#: field:ir.model.data,model:0
 #: view:ir.model.fields:0
-#: view:ir.rule:0
 #: field:ir.rule,model_id:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: view:ir.ui.view:0
 #: field:ir.ui.view,model:0
-#: view:ir.values:0
-#: field:ir.values,model_id:0
 #: field:multi_company.default,object_id:0
 #: field:res.log,res_model:0
 #: field:res.request.link,object:0
@@ -7230,7 +7215,7 @@ msgid "Object"
 msgstr "كائن"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:151
+#: code:addons/osv.py:147
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7268,7 +7253,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
 #, python-format
 msgid ""
 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
@@ -7281,7 +7266,7 @@ msgid "User Ref."
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:580
+#: code:addons/base/res/res_users.py:118
 #, python-format
 msgid "Warning !"
 msgstr "تحذير !"
@@ -7299,6 +7284,7 @@ msgstr "خرائط Google"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
 #: view:res.company:0
+#: model:res.groups,name:base.group_system
 msgid "Configuration"
 msgstr "الإعدادات"
 
@@ -7331,7 +7317,6 @@ msgstr "شريك ذهبي"
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
 #: field:res.company,partner_id:0
 #: view:res.partner.address:0
-#: field:res.partner.bank,partner_id:0
 #: field:res.partner.event,partner_id:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
@@ -7361,11 +7346,11 @@ msgstr "نوع التقرير"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,state:0
-#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,state:0
 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
 #: field:res.bank,state:0
+#: field:res.company,state_id:0
 #: view:res.country.state:0
 #: field:res.partner.bank,state_id:0
 #: view:res.request:0
@@ -7427,7 +7412,7 @@ msgid "workflow.triggers"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
 #, python-format
 msgid "Invalid search criterions"
 msgstr ""
@@ -7475,6 +7460,7 @@ msgstr "رأس التقرير"
 #: field:ir.actions.act_window,type:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
 #: field:ir.actions.actions,type:0
+#: field:ir.actions.client,type:0
 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,state:0
@@ -7485,7 +7471,7 @@ msgid "Action Type"
 msgstr "نوع الإجراء"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:268
+#: code:addons/base/module/module.py:304
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
@@ -7507,7 +7493,8 @@ msgid "Type fields"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
+#: view:ir.actions.todo:0
+#: field:ir.actions.todo,category_id:0
 #: field:ir.module.module,category_id:0
 msgid "Category"
 msgstr "الفئة"
@@ -7583,7 +7570,7 @@ msgid "workflow.instance"
 msgstr "workflow.instance"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:278
+#: code:addons/orm.py:471
 #, python-format
 msgid "Unknown attribute %s in %s "
 msgstr ""
@@ -7594,7 +7581,7 @@ msgid "10. %S              ==> 20"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:106
+#: code:addons/fields.py:118
 #, python-format
 msgid "undefined get method !"
 msgstr ""
@@ -7625,7 +7612,8 @@ msgid "Estonia"
 msgstr "استونيا"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
 msgid "Dashboards"
 msgstr "لوحات المعلومات"
 
@@ -7744,6 +7732,7 @@ msgid "Croatian / hrvatski jezik"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: field:base.language.import,overwrite:0
 #: field:base.language.install,overwrite:0
 msgid "Overwrite Existing Terms"
 msgstr "استبدل المصطلحات الموجودة"
@@ -7791,12 +7780,11 @@ msgid "Body"
 msgstr "المتن"
 
 #. module: base
-#: view:partner.wizard.spam:0
+#: view:partner.massmail.wizard:0
 msgid "Send Email"
 msgstr "إرسال بريد إلكتروني"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,menu_id:0
 #: field:res.users,menu_id:0
 msgid "Menu Action"
 msgstr "إجراء القائمة"
@@ -7863,6 +7851,8 @@ msgstr "ir.model.data"
 #: view:ir.model:0
 #: view:ir.rule:0
 #: view:res.groups:0
+#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
+#: view:res.users:0
 msgid "Access Rights"
 msgstr "الصلاحيات"
 
@@ -7903,7 +7893,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,subject:0
-#: field:partner.wizard.spam,subject:0
+#: field:partner.massmail.wizard,subject:0
 #: field:res.request,name:0
 msgid "Subject"
 msgstr "الموضوع"
@@ -7938,7 +7928,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:246
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
@@ -8050,7 +8040,6 @@ msgid "ltd"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:ir.values,res_id:0
 #: field:res.log,res_id:0
 msgid "Object ID"
 msgstr "معرف الكائن"
@@ -8061,7 +8050,8 @@ msgid "Landscape"
 msgstr "عرضيّ"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
+#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
 msgid "Administration"
 msgstr "الإدارة"
 
@@ -8099,7 +8089,6 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "الرمز"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,login:0
 #: help:res.users,login:0
 msgid "Used to log into the system"
 msgstr "يستخدم لتسجيل الدخول إلى النظام"
@@ -8125,6 +8114,7 @@ msgid "Iraq"
 msgstr "العراق"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 msgid "Association"
 msgstr "الارتباط"
@@ -8157,7 +8147,7 @@ msgid "Account No."
 msgstr "رقم الحساب"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
 #, python-format
 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
 msgstr "لا يمكن حذف اللغة الأساسية 'en_US' !"
@@ -8193,7 +8183,7 @@ msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "أنتيغا وباربودا"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3166
+#: code:addons/orm.py:3636
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -8208,7 +8198,6 @@ msgid "Zaire"
 msgstr "زائير"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model.data,res_id:0
 #: field:ir.translation,res_id:0
 #: field:workflow.instance,res_id:0
 #: field:workflow.triggers,res_id:0
@@ -8232,7 +8221,11 @@ msgid "Update Module List"
 msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_users.py:738
+#: code:addons/base/res/res_users.py:875
 #: selection:res.partner.address,type:0
+#: view:res.users:0
+#, python-format
 msgid "Other"
 msgstr "غير ذلك"
 
@@ -8260,7 +8253,7 @@ msgid "Auto-Refresh"
 msgstr "تحديث تلقائي"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
 #, python-format
 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
 msgstr ""
@@ -8287,7 +8280,7 @@ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
 msgid "Events Organisation"
 msgstr "تنظيم الأحداث"
@@ -8317,7 +8310,8 @@ msgid "Croatia"
 msgstr "كرواتيا"
 
 #. module: base
-#: help:res.bank,bic:0
+#: field:res.bank,bic:0
+#: field:res.partner.bank,bank_bic:0
 msgid "Bank Identifier Code"
 msgstr "رمز مُعرِّف المصرف"
 
@@ -8327,33 +8321,33 @@ msgid "Turkmenistan"
 msgstr "توركمنستان"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
-#: code:addons/base/module/module.py:215
-#: code:addons/base/module/module.py:258
-#: code:addons/base/module/module.py:262
-#: code:addons/base/module/module.py:268
-#: code:addons/base/module/module.py:303
-#: code:addons/base/module/module.py:321
-#: code:addons/base/module/module.py:336
-#: code:addons/base/module/module.py:429
-#: code:addons/base/module/module.py:531
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:231
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:245
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
+#: code:addons/base/module/module.py:251
+#: code:addons/base/module/module.py:294
+#: code:addons/base/module/module.py:298
+#: code:addons/base/module/module.py:304
+#: code:addons/base/module/module.py:379
+#: code:addons/base/module/module.py:397
+#: code:addons/base/module/module.py:412
+#: code:addons/base/module/module.py:505
+#: code:addons/base/module/module.py:609
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
-#: code:addons/base/res/res_user.py:57
-#: code:addons/base/res/res_user.py:66
-#: code:addons/custom.py:558
-#: code:addons/orm.py:3199
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
+#: code:addons/base/res/res_users.py:86
+#: code:addons/base/res/res_users.py:95
+#: code:addons/custom.py:555
+#: code:addons/orm.py:3669
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
@@ -8375,6 +8369,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
+#: view:base.module.upgrade:0
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
@@ -8444,7 +8439,6 @@ msgid "Ean Check"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: sql_constraint:res.config.users:0
 #: sql_constraint:res.users:0
 msgid "You can not have two users with the same login !"
 msgstr "لا يمكن ان يكون هناك مستخدمان بنفس اسم الدخول!"
@@ -8460,7 +8454,6 @@ msgid "Send"
 msgstr "إرسال"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,menu_tips:0
 #: field:res.users,menu_tips:0
 msgid "Menu Tips"
 msgstr "إرشادات القائمة"
@@ -8528,7 +8521,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2161
+#: code:addons/orm.py:2494
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
@@ -8550,6 +8543,7 @@ msgstr ""
 "أثناء إعدادهم لأمر شراء."
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
 msgid "Relation Field"
 msgstr ""
@@ -8560,7 +8554,7 @@ msgid "Event Logs"
 msgstr "سجلات الأحداث"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
 #, python-format
 msgid "System Configuration done"
 msgstr "تمّ إعداد النظام"
@@ -8608,7 +8602,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:280
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء قائمة متداخلة."
@@ -8640,6 +8634,7 @@ msgstr "السّلفادور"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,phone:0
+#: field:res.company,phone:0
 #: field:res.partner,phone:0
 #: field:res.partner.address,phone:0
 msgid "Phone"
@@ -8649,12 +8644,10 @@ msgstr "هاتف"
 #: field:ir.cron,active:0
 #: field:ir.sequence,active:0
 #: field:res.bank,active:0
-#: field:res.config.users,active:0
 #: field:res.currency,active:0
 #: field:res.lang,active:0
 #: field:res.partner,active:0
 #: field:res.partner.address,active:0
-#: field:res.partner.canal,active:0
 #: field:res.partner.category,active:0
 #: field:res.request,active:0
 #: field:res.users,active:0
@@ -8754,6 +8747,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
 #: field:ir.actions.actions,usage:0
+#: field:ir.actions.client,usage:0
 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
 #: field:ir.actions.server,usage:0
 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
@@ -8781,13 +8775,14 @@ msgid "View Auto-Load"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
 msgstr "لا يمكنك حذف الحقل '%s' !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,resource:0
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
 #: view:ir.property:0
 #: field:ir.property,res_id:0
 msgid "Resource"
@@ -8823,7 +8818,7 @@ msgstr ""
 "صيغ الملفات المدعومة: csv (قيم مفصولة بفواصل) أو po (كائنات GetText متنقلة)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -8869,7 +8864,7 @@ msgid "Argentina"
 msgstr "الأرجنتين"
 
 #. module: base
-#: field:res.groups,name:0
+#: field:res.groups,full_name:0
 msgid "Group Name"
 msgstr "اسم المجموعة"
 
@@ -8891,10 +8886,10 @@ msgstr ""
 #: field:ir.sequence,company_id:0
 #: field:ir.values,company_id:0
 #: view:res.company:0
-#: field:res.config.users,company_id:0
 #: field:res.currency,company_id:0
 #: field:res.partner,company_id:0
 #: field:res.partner.address,company_id:0
+#: field:res.partner.bank,company_id:0
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,company_id:0
 msgid "Company"
@@ -8955,7 +8950,8 @@ msgid "Azerbaijan"
 msgstr "أذربيجان"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
@@ -9053,6 +9049,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
 #: field:res.bank,country:0
+#: field:res.company,country_id:0
 #: view:res.country:0
 #: field:res.country.state,country_id:0
 #: field:res.partner,country:0
@@ -9120,7 +9117,7 @@ msgid "Portrait"
 msgstr "طوليّ"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
 msgstr "يمكنك تغيير اسم عمود واحد فقط كل مرة!"
@@ -9159,6 +9156,8 @@ msgstr "تقدم الإعدادات"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
+#: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
 msgid "Configuration Wizards"
@@ -9196,6 +9195,7 @@ msgstr "تنفيذ"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,condition:0
+#: view:ir.values:0
 #: field:workflow.transition,condition:0
 msgid "Condition"
 msgstr "شرط"
@@ -9267,7 +9267,10 @@ msgid "Seychelles"
 msgstr "سيشيل"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
+#: field:res.company,bank_ids:0
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Accounts"
 msgstr "الحسابات المصرفية"
@@ -9289,12 +9292,12 @@ msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "جزر تركس وكايكوس"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.bank,owner_name:0
+#: field:res.partner.bank,partner_id:0
 msgid "Account Owner"
 msgstr "مالِك الحساب"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:256
+#: code:addons/base/res/res_users.py:269
 #, python-format
 msgid "Company Switch Warning"
 msgstr "تحذير بشأن تحويل الشركة"
@@ -9316,7 +9319,6 @@ msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:ir.cron,function:0
 #: field:res.partner.address,function:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Function"
@@ -9354,7 +9356,7 @@ msgid "Workflow Instances"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:283
 #, python-format
 msgid "Partners: "
 msgstr "الشركاء: "
index 9af4fe8..8148e98 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-13 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:12+0000\n"
 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-14 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14487)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "Erstellen"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
-msgstr "Aktuelles JAhr mit Jahrhundert: %(year)s"
+msgstr "Aktuelles Jahr mit Jahrhundert: %(year)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,export_fields:0
index cc30eb1..64c48ab 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 12:02+0000\n"
 "Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-25 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14376)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 04:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "DateTime"
 msgstr "Horodatage"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:534
+#: code:addons/fields.py:571
 #, python-format
 msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Created Views"
 msgstr "Vues créées"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:519
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
@@ -144,13 +144,13 @@ msgid "Target Window"
 msgstr "Fenêtre cible"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:507
+#: code:addons/base/res/res_users.py:541
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Avertissement !"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
 #, python-format
 msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 "module personnalisé !"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:133
+#: code:addons/osv.py:129
 #, python-format
 msgid "Constraint Error"
 msgstr "Erreur de contrainte"
@@ -177,8 +177,7 @@ msgid "Swaziland"
 msgstr "Souaziland"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1993
-#: code:addons/orm.py:3653
+#: code:addons/orm.py:4171
 #, python-format
 msgid "created."
 msgstr "créé."
@@ -189,7 +188,7 @@ msgid "Wood Suppliers"
 msgstr "Fournisseurs de bois"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:303
+#: code:addons/base/module/module.py:379
 #, python-format
 msgid ""
 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
@@ -255,6 +254,8 @@ msgid "Max. Size"
 msgstr "Taille Max."
 
 #. module: base
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,subname:0
 #: field:res.partner.address,name:0
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Nom du contact"
@@ -285,7 +286,7 @@ msgid "Wizard Name"
 msgstr "Nom de l'assistant"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2160
+#: code:addons/orm.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid group_by"
 msgstr "group_by invalide"
@@ -329,7 +330,6 @@ msgstr "Widget"
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,group_id:0
-#: view:res.config.users:0
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antilles Néerlandaises"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:389
+#: code:addons/base/res/res_users.py:395
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Ce code ISO est le nom des fichiers po utilisés pour les traductions"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Your system will be updated."
-msgstr "Votre système sera mis à jour."
+msgstr "Votre système va être mis à jour."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,note:0
@@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Schedule Upgrade"
 msgstr "Planifier la mise à jour"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:838
+#: code:addons/orm.py:1357
 #, python-format
 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
 msgstr "Clé/Valeur '%s' non trouvé dans le champ sélection '%s'"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Miscellaneous Suppliers"
 msgstr "Fournisseurs divers"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
 msgstr "Les champs personnalisés doivent avoir un nom commençant par 'x_' !"
@@ -518,6 +518,7 @@ msgstr "Export effectué"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
+#: field:ir.model,name:0
 msgid "Model Description"
 msgstr "Description du modèle"
 
@@ -557,6 +558,7 @@ msgstr "description"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
 msgid "Automated Actions"
 msgstr "Actions automatisées"
 
@@ -616,7 +618,6 @@ msgstr "République du Cambodge"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
 #: view:ir.sequence:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
 msgid "Sequences"
 msgstr "Séquences"
 
@@ -790,7 +791,6 @@ msgid "Andorra, Principality of"
 msgstr "Principauté d'Andorre"
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.category,child_ids:0
 #: field:res.partner.category,child_ids:0
 msgid "Child Categories"
 msgstr "Catégories enfants"
@@ -811,6 +811,7 @@ msgid "%B - Full month name."
 msgstr "%B - Nom complet du mois."
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.todo,type:0
 #: view:ir.attachment:0
 #: field:ir.attachment,type:0
 #: field:ir.model,state:0
@@ -827,7 +828,7 @@ msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:210
+#: code:addons/orm.py:396
 #, python-format
 msgid ""
 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
@@ -847,7 +848,7 @@ msgid "Human Resources Dashboard"
 msgstr "Tableau de bord ressources humaines"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:507
+#: code:addons/base/res/res_users.py:541
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
 msgstr ""
@@ -883,7 +884,7 @@ msgid "Transitions"
 msgstr "Transitions"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4020
+#: code:addons/orm.py:4580
 #, python-format
 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
 msgstr "Enregistrement #%d de %s non trouvé, vous ne pouvez pas le copier !"
@@ -964,6 +965,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,website:0
+#: field:res.company,website:0
 #: field:res.partner,website:0
 msgid "Website"
 msgstr "Site Web"
@@ -989,7 +991,7 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Îles Marshall"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
 msgstr "Changer le modèle d'un champ est interdit !"
@@ -1003,10 +1005,10 @@ msgstr "Haïti"
 #: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Recherche"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:136
+#: code:addons/osv.py:132
 #, python-format
 msgid ""
 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
@@ -1026,7 +1028,7 @@ msgid ""
 msgstr "2. Les règles de groupe sont coordonnées par un ET logique"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:206
+#: code:addons/base/res/res_users.py:222
 #, python-format
 msgid "Operation Canceled"
 msgstr "Operation annulée"
@@ -1086,6 +1088,7 @@ msgid "No language with code \"%s\" exists"
 msgstr "Aucune langue n'a le code \"%s\""
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
 #, python-format
 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
@@ -1190,7 +1193,7 @@ msgid "On Create"
 msgstr "Lors de la création"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:668
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
@@ -1202,7 +1205,6 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,user:0
-#: field:res.config.users,login:0
 #: field:res.users,login:0
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
@@ -1343,8 +1345,8 @@ msgstr ""
 "object.cost_price"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:174
 #, python-format
 msgid " (copy)"
 msgstr " (copie)"
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr "Partenaires"
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_left:0
 msgid "Left parent"
-msgstr "Parenté de gauche"
+msgstr "Parent de gauche"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
@@ -1403,6 +1405,7 @@ msgstr "ir.model.access"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,priority:0
+#: field:ir.mail_server,sequence:0
 #: field:res.request,priority:0
 #: field:res.request.link,priority:0
 msgid "Priority"
@@ -1424,7 +1427,7 @@ msgid "Formula"
 msgstr "Formule"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:389
+#: code:addons/base/res/res_users.py:395
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur root"
@@ -1435,8 +1438,9 @@ msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:51
-#: code:addons/base/res/res_user.py:413
+#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
+#: code:addons/base/res/res_users.py:80
+#: code:addons/base/res/res_users.py:419
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
 msgstr "%s (copie)"
@@ -1574,7 +1578,7 @@ msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
@@ -1641,9 +1645,7 @@ msgstr ""
 #: view:ir.ui.menu:0
 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
-#: field:res.config.users,groups_id:0
 #: view:res.groups:0
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,groups_id:0
 msgid "Groups"
 msgstr "Groupes"
@@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "'tree', 'calendar', etc. (Par défault : tree,form)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3147
+#: code:addons/orm.py:3582
 #, python-format
 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
 msgstr ""
@@ -1741,8 +1743,6 @@ msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Îles Féroé"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.users,view:0
-#: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Simplified"
 msgstr "Simplifiée"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
@@ -1958,7 +1958,8 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1350
+#: code:addons/orm.py:1850
+#: code:addons/orm.py:1861
 #, python-format
 msgid "Invalid Object Architecture!"
 msgstr "Architecture de l'objet invalide"
@@ -1969,12 +1970,12 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:330
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -2006,7 +2007,7 @@ msgid "New Zealand"
 msgstr "Nouvelle-Zélande"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3366
+#: code:addons/orm.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
@@ -2073,7 +2074,7 @@ msgid "XSL"
 msgstr "XSL"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:322
+#: code:addons/base/module/module.py:398
 #, python-format
 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le module '%s'. Il n'est pas installé."
@@ -2128,6 +2129,7 @@ msgstr "Propriété"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
+#: field:res.partner.bank,state:0
 #: view:res.partner.bank.type:0
 msgid "Bank Account Type"
 msgstr "Type de Compte Bancaire"
@@ -2144,8 +2146,6 @@ msgstr "Type de Compte Bancaire"
 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
 #: field:res.config,config_logo:0
 #: field:res.config.installer,config_logo:0
-#: field:res.config.users,config_logo:0
-#: field:res.config.view,config_logo:0
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "HR sector"
 msgstr "Secteur RH"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3817
+#: code:addons/orm.py:4373
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
@@ -2217,8 +2217,6 @@ msgid "Draft"
 msgstr "Brouillon"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.users,view:0
-#: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Extended"
 msgstr "Étendue"
@@ -2366,7 +2364,7 @@ msgid "Sir"
 msgstr "Monsieur"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1622
+#: code:addons/orm.py:2101
 #, python-format
 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
 msgstr "Il n'y a pas de vue de type '%s' définie pour la structure!"
@@ -2405,9 +2403,10 @@ msgstr "Module"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,description:0
+#: field:ir.mail_server,name:0
+#: field:ir.module.category,description:0
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,description:0
-#: field:res.partner.bank,name:0
 #: view:res.partner.event:0
 #: field:res.partner.event,description:0
 #: view:res.request:0
@@ -2457,8 +2456,8 @@ msgstr "Structure de la base de données"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
-#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
-#: view:partner.wizard.spam:0
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
+#: view:partner.massmail.wizard:0
 msgid "Mass Mailing"
 msgstr "Envoi en masse"
 
@@ -2468,7 +2467,7 @@ msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch !"
 msgstr "Veuillez spécifier une action à lancer !"
@@ -2520,13 +2519,13 @@ msgstr ""
 "ressources"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3448
+#: code:addons/orm.py:3953
 #, python-format
 msgid "Recursivity Detected."
 msgstr "Récursivité détectée"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:262
+#: code:addons/base/module/module.py:298
 #, python-format
 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
 msgstr "Erreur de récursion dans les dépendances des modules !"
@@ -2649,7 +2648,7 @@ msgid "M."
 msgstr "M."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:429
+#: code:addons/base/module/module.py:505
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
@@ -2659,7 +2658,7 @@ msgstr ""
 " %s"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2973
+#: code:addons/orm.py:3404
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -2674,7 +2673,7 @@ msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:200
+#: code:addons/base/module/module.py:236
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
 msgstr "L'ID du certificat pour un module doit être unique !"
@@ -2721,7 +2720,6 @@ msgstr ""
 "trouvées sur Launchpad."
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be upgraded"
@@ -2754,7 +2752,7 @@ msgid "EAN13"
 msgstr "EAN13"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1622
+#: code:addons/orm.py:2101
 #, python-format
 msgid "Invalid Architecture!"
 msgstr "Architecture invalide !"
@@ -2995,13 +2993,14 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
 msgid "Marketing"
 msgstr "Marketing"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
-#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
 msgid "Bank account"
 msgstr "Compte bancaire"
 
@@ -3042,7 +3041,9 @@ msgstr "Contrainte SQL"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
+#: field:ir.model,model:0
 #: field:ir.model.fields,model_id:0
+#: view:ir.values:0
 msgid "Model"
 msgstr "Modèle"
 
@@ -3079,6 +3080,7 @@ msgstr "Importation de module"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,zip:0
+#: field:res.company,zip:0
 #: field:res.partner.address,zip:0
 #: field:res.partner.bank,zip:0
 msgid "Zip"
@@ -3101,7 +3103,7 @@ msgid "%c - Appropriate date and time representation."
 msgstr "%c - Représentation appropriées d'une date et d'une heure"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:422
+#: code:addons/base/res/res_config.py:386
 #, python-format
 msgid ""
 "Your database is now fully configured.\n"
@@ -3137,6 +3139,8 @@ msgstr "Direction"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
 #: field:ir.actions.act_window,views:0
+#: view:ir.model:0
+#: field:ir.model,view_ids:0
 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -3150,7 +3154,7 @@ msgid "Rules"
 msgstr "Règles"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:216
+#: code:addons/base/module/module.py:252
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
 msgstr ""
@@ -3225,7 +3229,7 @@ msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
 #, python-format
 msgid "You can not remove the model '%s' !"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le model '%s' !"
@@ -3256,7 +3260,7 @@ msgid "System Configuration Done"
 msgstr "Configuration du système terminée"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:929
+#: code:addons/orm.py:1426
 #, python-format
 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
 msgstr "Une erreur est apparue lors de la validation du/des champ(s) %s: %s"
@@ -3292,7 +3296,8 @@ msgid "Benin"
 msgstr "Bénin"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
+#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
 #, python-format
 msgid "That contract is already registered in the system."
 msgstr "Ce contrat est déjà enregistré dans le système."
@@ -3323,7 +3328,7 @@ msgid "API ID"
 msgstr "API ID"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:520
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -3495,7 +3500,7 @@ msgid "Apply For Delete"
 msgstr "Appliquer pour supprimer"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
 #, python-format
 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
 msgstr ""
@@ -3682,10 +3687,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
 #: field:ir.actions.todo,name:0
+#: field:ir.actions.todo.category,name:0
 #: field:ir.cron,name:0
 #: field:ir.model.access,name:0
 #: field:ir.model.fields,name:0
 #: field:ir.module.category,name:0
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,name:0
 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -3696,7 +3703,8 @@ msgstr ""
 #: field:ir.values,name:0
 #: field:multi_company.default,name:0
 #: field:res.bank,name:0
-#: field:res.config.view,name:0
+#: field:res.currency.rate.type,name:0
+#: field:res.groups,name:0
 #: field:res.lang,name:0
 #: field:res.partner,name:0
 #: field:res.partner.bank.type,name:0
@@ -3722,7 +3730,7 @@ msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
@@ -3737,7 +3745,6 @@ msgid "Application Terms"
 msgstr "Termes de l'application"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,context_tz:0
 #: help:res.users,context_tz:0
 msgid ""
 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
@@ -3829,7 +3836,6 @@ msgstr "ir.actions.wizard"
 #: view:ir.actions.act_window:0
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 #: view:ir.actions.server:0
-#: view:ir.filters:0
 #: view:res.request:0
 msgid "Group By"
 msgstr "Grouper par"
@@ -3903,14 +3909,13 @@ msgid "USA Minor Outlying Islands"
 msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.bank,state:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
 msgid "Bank Type"
 msgstr "Type de banque"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:58
-#: code:addons/base/res/res_user.py:67
+#: code:addons/base/res/res_users.py:87
+#: code:addons/base/res/res_users.py:96
 #, python-format
 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
 msgstr "Le nom du groupe ne peut pas commencer par \"-\""
@@ -3932,7 +3937,7 @@ msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:257
+#: code:addons/base/module/module.py:293
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -3984,9 +3989,9 @@ msgid "Guadeloupe (French)"
 msgstr "Gouadeloupe (Française)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
 #, python-format
 msgid "User Error"
 msgstr "Erreur Utilisateur"
@@ -4080,6 +4085,7 @@ msgstr "Sélectionner un module à importer (fichier .zip):"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
 #: field:res.partner,events:0
 #: field:res.partner.event,name:0
 #: model:res.widget,title:base.events_widget
@@ -4098,7 +4104,7 @@ msgid "Currency Converter"
 msgstr "Convertisseur de devise"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:156
+#: code:addons/orm.py:339
 #, python-format
 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
 msgstr ""
@@ -4158,7 +4164,7 @@ msgstr "Marquer comme \"à faire\""
 #: view:ir.actions.actions:0
 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
 #: field:ir.ui.menu,action:0
-#: field:ir.values,action_id:0
+#: view:ir.values:0
 #: selection:ir.values,key:0
 #: view:res.users:0
 msgid "Action"
@@ -4220,7 +4226,6 @@ msgid "Request History"
 msgstr "Historique des requêtes"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.act_window,menus:0
 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
 #: view:res.groups:0
 msgid "Menus"
@@ -4267,6 +4272,7 @@ msgstr "Rapport XML"
 #: field:base.language.export,modules:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
+#: field:ir.module.category,module_ids:0
 #: view:ir.module.module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
@@ -4320,7 +4326,6 @@ msgid "Object Mapping"
 msgstr "Correspondance d'objet"
 
 #. module: base
-#: help:res.currency,rate:0
 #: help:res.currency.rate,rate:0
 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
 msgstr "Le taux de conversion de la devise vers la devise de taux 1"
@@ -4332,8 +4337,6 @@ msgstr "Royaume-Uni"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
-#: view:res.config.users:0
-#: view:res.config.view:0
 msgid "res_config_contents"
 msgstr "res_config_contents"
 
@@ -4393,7 +4396,7 @@ msgid "ir.attachment"
 msgstr "ir.attachment"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3533
+#: code:addons/orm.py:4051
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
@@ -4504,6 +4507,7 @@ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
 msgstr "Sélectionner l'objet du modèle sur lequel le processus sera exécuté."
 
 #. module: base
+#: model:res.groups,name:base.group_user
 #: field:res.partner,employee:0
 msgid "Employee"
 msgstr "Employée"
@@ -4539,8 +4543,6 @@ msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,view:0
-#: field:res.config.view,view:0
 #: field:res.users,view:0
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
@@ -4556,7 +4558,6 @@ msgid "Refresh Validation Dates"
 msgstr "Actualiser les dates de validation"
 
 #. module: base
-#: view:ir.model:0
 #: field:ir.model.fields,ttype:0
 msgid "Field Type"
 msgstr "Type de champ"
@@ -4588,8 +4589,6 @@ msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,signature:0
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,signature:0
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
@@ -4627,7 +4626,7 @@ msgid "False means for every user"
 msgstr "Faux signiffie : pour tous les utilisateurs"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:198
+#: code:addons/base/module/module.py:234
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
 msgstr "Le nom d'un module doit être unique !"
@@ -4644,8 +4643,8 @@ msgstr "Planning à long terme"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
+#: field:partner.massmail.wizard,text:0
 #: view:partner.sms.send:0
-#: field:partner.wizard.spam,text:0
 #: field:res.log,name:0
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
@@ -4668,7 +4667,7 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3199
+#: code:addons/orm.py:3669
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
@@ -4683,7 +4682,6 @@ msgstr "Ajouter"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
 msgstr "Appliquer les mises à jour planifiées"
@@ -4716,7 +4714,7 @@ msgstr ""
 "partir de ce menu."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:206
+#: code:addons/base/res/res_users.py:222
 #, python-format
 msgid ""
 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
@@ -4726,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 "utilisateur ou le menu \"utilisateur\") pour changer votre mot de passe."
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1350
+#: code:addons/orm.py:1850
 #, python-format
 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
 msgstr "Champs insufisant pour la visualisation du calendrier!"
@@ -4746,7 +4744,6 @@ msgstr ""
 "ou NULL si le contenu est un autre champ de données"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,company_id:0
 #: help:res.users,company_id:0
 msgid "The company this user is currently working for."
 msgstr "La société pour laquelle l'utilisateur travaille actuellement"
@@ -4797,8 +4794,6 @@ msgstr "Burundi"
 #: view:base.module.update:0
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 #: view:res.request:0
-#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
-#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -4889,8 +4884,8 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
 
 #. module: base
+#: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
 #: field:partner.sms.send,password:0
-#: field:res.config.users,password:0
 #: field:res.users,password:0
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
@@ -4967,6 +4962,7 @@ msgstr "Chinois (CN) / 简体中文"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street:0
+#: field:res.company,street:0
 #: field:res.partner.address,street:0
 #: field:res.partner.bank,street:0
 msgid "Street"
@@ -4998,7 +4994,7 @@ msgid "Change My Preferences"
 msgstr "Changer mes préférences"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:166
 #, python-format
 msgid "Invalid model name in the action definition."
 msgstr "Modèle non valide dans la définition de l'action."
@@ -5061,7 +5057,7 @@ msgid "Dutch / Nederlands"
 msgstr "Hollandais / Nederlands"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:384
+#: code:addons/base/res/res_config.py:348
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5109,7 +5105,7 @@ msgid "Labels"
 msgstr "Étiquettes"
 
 #. module: base
-#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
+#: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
 msgid "Sender's email"
 msgstr "Courriel de l'expéditeur"
 
@@ -5129,7 +5125,6 @@ msgid "French (CH) / Français (CH)"
 msgstr "French (CH) / Français (CH)"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,action_id:0
 #: help:res.users,action_id:0
 msgid ""
 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
@@ -5150,7 +5145,7 @@ msgid "The exists method is not implemented on this object !"
 msgstr "La methode exists n'est pas implémenté sur cet objet"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:336
+#: code:addons/base/module/module.py:412
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
@@ -5175,7 +5170,6 @@ msgid "base.update.translations"
 msgstr "base.update.translations"
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.category,parent_id:0
 #: field:res.partner.category,parent_id:0
 msgid "Parent Category"
 msgstr "Catégorie mère"
@@ -5188,7 +5182,6 @@ msgstr "Entier long"
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
-#: view:res.users:0
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
@@ -5225,7 +5218,7 @@ msgid "ir.server.object.lines"
 msgstr "ir.server.object.lines"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:531
+#: code:addons/base/module/module.py:609
 #, python-format
 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
 msgstr "Module %s: Certificat de qualité non valide"
@@ -5263,7 +5256,7 @@ msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigéria"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
 msgstr ""
@@ -5455,7 +5448,7 @@ msgid "Update Modules List"
 msgstr "Mettre à jour la liste des modules"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:255
+#: code:addons/base/module/module.py:291
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -5464,7 +5457,7 @@ msgstr ""
 "externe non présente: %s"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:257
+#: code:addons/base/res/res_users.py:270
 #, python-format
 msgid ""
 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
@@ -5489,7 +5482,7 @@ msgid "Thai / ภาษาไทย"
 msgstr "Thai / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:158
+#: code:addons/orm.py:341
 #, python-format
 msgid "Object %s does not exists"
 msgstr "L'objet %s n'existe pas"
@@ -5544,7 +5537,6 @@ msgstr "%b - Abréviation du nom du mois."
 #: field:res.partner,supplier:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Supplier"
 msgstr "Fournisseur"
 
@@ -5625,8 +5617,8 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Itération"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3448
-#: code:addons/orm.py:3532
+#: code:addons/orm.py:3953
+#: code:addons/orm.py:4050
 #, python-format
 msgid "UserError"
 msgstr "Erreur utilisateur"
@@ -5647,7 +5639,7 @@ msgid "Reunion (French)"
 msgstr "Réunion (Française)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 #, python-format
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
@@ -5673,12 +5665,12 @@ msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Îles Salomon"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
-#: code:addons/orm.py:1897
-#: code:addons/orm.py:2972
-#: code:addons/orm.py:3165
-#: code:addons/orm.py:3365
-#: code:addons/orm.py:3817
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:524
+#: code:addons/orm.py:3403
+#: code:addons/orm.py:3623
+#: code:addons/orm.py:3635
+#: code:addons/orm.py:3859
+#: code:addons/orm.py:4373
 #, python-format
 msgid "AccessError"
 msgstr "Erreur d'accès"
@@ -5737,7 +5729,6 @@ msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
 #: view:ir.module.category:0
 msgid "Module Category"
 msgstr "Catégorie du module"
@@ -5867,7 +5858,6 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum"
 #: field:base.language.install,lang:0
 #: field:base.update.translations,lang:0
 #: field:ir.translation,lang:0
-#: field:res.config.users,context_lang:0
 #: field:res.partner,lang:0
 #: field:res.users,context_lang:0
 msgid "Language"
@@ -5884,8 +5874,6 @@ msgstr "Gambie"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
 #: view:res.company:0
-#: field:res.config.users,company_ids:0
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,company_ids:0
 msgid "Companies"
 msgstr "Sociétés"
@@ -5901,13 +5889,13 @@ msgid "res.widget"
 msgstr "res.widget"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
 msgstr "Le modèle %s n'existe pas!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
 msgstr ""
@@ -5928,13 +5916,13 @@ msgid "Python Code"
 msgstr "Code Python"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
 #, python-format
 msgid "Can not create the module file: %s !"
 msgstr "Impossible de créer le fichier du module: %s !"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
+#: model:ir.module.module,description:base.module_base
 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
 msgstr "Le noyau de OpenERP, nécéssaire pour toutes les installations"
 
@@ -5945,9 +5933,11 @@ msgstr "Le noyau de OpenERP, nécéssaire pour toutes les installations"
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: view:base.update.translations:0
 #: view:partner.clear.ids:0
+#: view:partner.massmail.wizard:0
 #: view:partner.sms.send:0
-#: view:partner.wizard.spam:0
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -6054,7 +6044,7 @@ msgstr ""
 "autres vues"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:421
+#: code:addons/base/res/res_config.py:385
 #, python-format
 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
 msgstr "Cliquer sur 'Continuer' pour configurer le prochain module..."
@@ -6070,7 +6060,6 @@ msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,menu_tips:0
 #: help:res.users,menu_tips:0
 msgid ""
 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
@@ -6118,13 +6107,12 @@ msgid "Fields Description"
 msgstr "Description des champs"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.todo:0
 #: view:ir.attachment:0
 #: view:ir.cron:0
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.model.data:0
 #: view:ir.model.fields:0
-#: view:ir.module.module:0
-#: view:ir.rule:0
 #: view:ir.ui.view:0
 #: view:ir.values:0
 #: view:res.partner:0
@@ -6165,7 +6153,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
 #: field:res.currency,base:0
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
@@ -6200,9 +6188,7 @@ msgstr "Notes"
 #: field:ir.property,value_text:0
 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
 #: field:ir.server.object.lines,value:0
-#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,value:0
-#: field:ir.values,value_unpickle:0
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
@@ -6210,7 +6196,6 @@ msgstr "Valeur"
 #: field:ir.sequence,code:0
 #: field:ir.sequence.type,code:0
 #: selection:ir.translation,type:0
-#: field:res.bank,code:0
 #: field:res.partner.bank.type,code:0
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
@@ -6236,7 +6221,6 @@ msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,menu_id:0
 #: help:res.users,menu_id:0
 msgid ""
 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
@@ -6323,7 +6307,8 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of"
 msgstr "République Islamique d'Afghanistan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "Erreur !"
@@ -6345,13 +6330,14 @@ msgid "Kind"
 msgstr "Genre"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3775
+#: code:addons/orm.py:4333
 #, python-format
 msgid "This method does not exist anymore"
 msgstr "La méthode n'existe plus"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,fax:0
+#: field:res.company,fax:0
 #: field:res.partner.address,fax:0
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
@@ -6419,7 +6405,6 @@ msgstr ""
 "cette transition."
 
 #. module: base
-#: constraint:res.config.users:0
 #: constraint:res.users:0
 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 msgstr "La société choisie n'est pas autorisée pour cet utilisateur."
@@ -6454,7 +6439,6 @@ msgid "Record Rules"
 msgstr "Règles sur les enregistrements"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,name:0
 #: field:res.users,name:0
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom de l'utilisateur"
@@ -6522,7 +6506,6 @@ msgstr "Autres actions"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
-#: view:res.config.users:0
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
@@ -6545,6 +6528,7 @@ msgstr "%m - Numéro de mois [01,12]."
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,city:0
+#: field:res.company,city:0
 #: field:res.partner,city:0
 #: field:res.partner.address,city:0
 #: field:res.partner.bank,city:0
@@ -6573,9 +6557,7 @@ msgid "Estonian / Eesti keel"
 msgstr "Estonien / Eesti keel"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,email:0
 #: field:res.partner,email:0
-#: field:res.users,email:0
 msgid "E-mail"
 msgstr "Courriel"
 
@@ -6619,7 +6601,7 @@ msgstr ""
 "liens :"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:518
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -6630,10 +6612,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
-#: field:res.config.users,address_id:0
 #: view:res.partner.address:0
-#: view:res.users:0
-#: field:res.users,address_id:0
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -6701,6 +6680,7 @@ msgstr "Exemples"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,value:0
+#: view:ir.values:0
 msgid "Default Value"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
@@ -6715,7 +6695,7 @@ msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
 msgstr "Saint Christophe et Niévès"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
 #, python-format
 msgid ""
 "No rate found \n"
@@ -6736,9 +6716,7 @@ msgstr ""
 "le contenu de leurs tableaux de bords (via le client web)"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model,name:0
 #: field:ir.model.fields,model:0
-#: field:ir.values,model:0
 msgid "Object Name"
 msgstr "Nom de l'objet"
 
@@ -6819,7 +6797,7 @@ msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot delete the language which is Active !\n"
@@ -6830,7 +6808,6 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
-#: view:base.module.import:0
 msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
 "number of modules currently installed)..."
@@ -6844,15 +6821,15 @@ msgid "Child IDs"
 msgstr "ID enfants"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
 #, python-format
 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
 msgstr "Problème dans la configuration `Record Id`dans le Server Action!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2306
-#: code:addons/orm.py:2316
+#: code:addons/orm.py:2649
+#: code:addons/orm.py:2659
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
 msgstr "Erreur de validation"
@@ -6895,19 +6872,19 @@ msgstr "Laos"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
-#: field:res.config.users,user_email:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
+#: field:res.company,email:0
 #: field:res.users,user_email:0
 msgid "Email"
 msgstr "Courriel"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,action_id:0
 #: field:res.users,action_id:0
 msgid "Home Action"
 msgstr "Action page d'accueil"
 
 #. module: base
-#: code:addons/custom.py:558
+#: code:addons/custom.py:555
 #, python-format
 msgid ""
 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
@@ -6917,6 +6894,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de dessiner un graphique en camembert !"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
@@ -7015,7 +6993,6 @@ msgid "Join Mode"
 msgstr "Mode de Jointure"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,context_tz:0
 #: field:res.users,context_tz:0
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuseau horaire"
@@ -7059,7 +7036,7 @@ msgid "HR Manager Dashboard"
 msgstr "Tableau de bord du directeur des ressources humaines"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:253
+#: code:addons/base/module/module.py:289
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -7081,9 +7058,9 @@ msgstr "Biélorussie"
 #: field:ir.actions.act_window,name:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
 #: field:ir.actions.actions,name:0
+#: field:ir.actions.client,name:0
 #: field:ir.actions.server,name:0
 #: field:ir.actions.url,name:0
-#: field:ir.filters,name:0
 msgid "Action Name"
 msgstr "Nom de l'action"
 
@@ -7102,12 +7079,14 @@ msgstr ""
 "besoin d'utiliser dans le système."
 
 #. module: base
+#: selection:ir.module.module,complexity:0
 #: selection:res.request,priority:0
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street2:0
+#: field:res.company,street2:0
 #: field:res.partner.address,street2:0
 msgid "Street2"
 msgstr "Rue (suite)"
@@ -7126,10 +7105,11 @@ msgstr "Les modules suivants ne sont pas installés ou inconnus: %s"
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,user_id:0
-#: view:ir.filters:0
 #: field:ir.filters,user_id:0
 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
 #: field:ir.values,user_id:0
+#: model:res.groups,name:base.group_document_user
+#: model:res.groups,name:base.group_tool_user
 #: field:res.log,user_id:0
 #: field:res.partner.event,user_id:0
 #: view:res.users:0
@@ -7193,7 +7173,6 @@ msgid "Load"
 msgstr "Charger"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,name:0
 #: help:res.users,name:0
 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
 msgstr ""
@@ -7201,8 +7180,8 @@ msgstr ""
 "des listings"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:154
-#: code:addons/osv.py:156
+#: code:addons/osv.py:150
+#: code:addons/osv.py:152
 #, python-format
 msgid "Integrity Error"
 msgstr "Erreur d'intégrité"
@@ -7213,7 +7192,7 @@ msgid "ir.wizard.screen"
 msgstr "ir.wizard.screen"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
 msgstr "La taille du champ ne doit jamais être inférieure à 1 !"
@@ -7252,7 +7231,7 @@ msgid "Arguments"
 msgstr "Arguments"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:716
+#: code:addons/orm.py:1224
 #, python-format
 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
 msgstr "ID de base de données n'existe pas: %s : %s"
@@ -7268,7 +7247,7 @@ msgid "GPL Version 3"
 msgstr "GPL Version 3"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:836
+#: code:addons/orm.py:1355
 #, python-format
 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
 msgstr "La clé '%s' n'a pas été trouvé dans le champ sélection '%s'"
@@ -7288,7 +7267,6 @@ msgstr "La valeur \"%s\" pour le champ \"%s\" n'est pas dans la sélection"
 #: field:res.partner,customer:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
@@ -7337,7 +7315,10 @@ msgstr "Mois: %(month)s"
 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
 #: field:ir.actions.server,sequence:0
 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
+#: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
 #: view:ir.cron:0
+#: field:ir.module.category,sequence:0
+#: field:ir.module.module,sequence:0
 #: view:ir.sequence:0
 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -7356,6 +7337,7 @@ msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisie"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
 msgid "Manufacturing"
 msgstr "GPAO"
@@ -7398,7 +7380,7 @@ msgid "Copy Object"
 msgstr "Copier l'objet"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:581
+#: code:addons/base/res/res_users.py:119
 #, python-format
 msgid ""
 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
@@ -7431,19 +7413,14 @@ msgstr "Réf. table"
 #: field:ir.cron,model:0
 #: field:ir.default,field_tbl:0
 #: field:ir.filters,model_id:0
-#: field:ir.model,model:0
 #: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,model_id:0
 #: view:ir.model.data:0
-#: field:ir.model.data,model:0
 #: view:ir.model.fields:0
-#: view:ir.rule:0
 #: field:ir.rule,model_id:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: view:ir.ui.view:0
 #: field:ir.ui.view,model:0
-#: view:ir.values:0
-#: field:ir.values,model_id:0
 #: field:multi_company.default,object_id:0
 #: field:res.log,res_model:0
 #: field:res.request.link,object:0
@@ -7452,7 +7429,7 @@ msgid "Object"
 msgstr "Objet"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:151
+#: code:addons/osv.py:147
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7495,7 +7472,7 @@ msgstr ""
 "un nombre négatif indique qu'il n'y a pas de limite"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
 #, python-format
 msgid ""
 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
@@ -7510,7 +7487,7 @@ msgid "User Ref."
 msgstr "Réf. utilisateur"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:580
+#: code:addons/base/res/res_users.py:118
 #, python-format
 msgid "Warning !"
 msgstr "Avertissement !"
@@ -7528,6 +7505,7 @@ msgstr "Google Maps"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
 #: view:res.company:0
+#: model:res.groups,name:base.group_system
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -7560,7 +7538,6 @@ msgstr "Partenaire Gold"
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
 #: field:res.company,partner_id:0
 #: view:res.partner.address:0
-#: field:res.partner.bank,partner_id:0
 #: field:res.partner.event,partner_id:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
@@ -7590,11 +7567,11 @@ msgstr "Type de rapport"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,state:0
-#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,state:0
 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
 #: field:res.bank,state:0
+#: field:res.company,state_id:0
 #: view:res.country.state:0
 #: field:res.partner.bank,state_id:0
 #: view:res.request:0
@@ -7656,7 +7633,7 @@ msgid "workflow.triggers"
 msgstr "workflow.triggers"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
 #, python-format
 msgid "Invalid search criterions"
 msgstr "Critères de recherche non valides"
@@ -7704,6 +7681,7 @@ msgstr "En-tête de rapport"
 #: field:ir.actions.act_window,type:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
 #: field:ir.actions.actions,type:0
+#: field:ir.actions.client,type:0
 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,state:0
@@ -7714,7 +7692,7 @@ msgid "Action Type"
 msgstr "Type d'action"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:268
+#: code:addons/base/module/module.py:304
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
@@ -7736,7 +7714,8 @@ msgid "Type fields"
 msgstr "Champs du type"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
+#: view:ir.actions.todo:0
+#: field:ir.actions.todo,category_id:0
 #: field:ir.module.module,category_id:0
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
@@ -7812,7 +7791,7 @@ msgid "workflow.instance"
 msgstr "workflow.instance"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:278
+#: code:addons/orm.py:471
 #, python-format
 msgid "Unknown attribute %s in %s "
 msgstr "Attribut %s inconnu dans %s "
@@ -7823,7 +7802,7 @@ msgid "10. %S              ==> 20"
 msgstr "10. %S ==> 20"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:106
+#: code:addons/fields.py:118
 #, python-format
 msgid "undefined get method !"
 msgstr "Méthode 'get' non définie !"
@@ -7854,7 +7833,8 @@ msgid "Estonia"
 msgstr "Estonie"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
 msgid "Dashboards"
 msgstr "Tableaux de bord"
 
@@ -7978,6 +7958,7 @@ msgid "Croatian / hrvatski jezik"
 msgstr "Croate / hrvatski jezik"
 
 #. module: base
+#: field:base.language.import,overwrite:0
 #: field:base.language.install,overwrite:0
 msgid "Overwrite Existing Terms"
 msgstr "Écraser les termes existants"
@@ -8025,12 +8006,11 @@ msgid "Body"
 msgstr "Corps"
 
 #. module: base
-#: view:partner.wizard.spam:0
+#: view:partner.massmail.wizard:0
 msgid "Send Email"
 msgstr "Envoyer un courriel"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,menu_id:0
 #: field:res.users,menu_id:0
 msgid "Menu Action"
 msgstr "Action du menu"
@@ -8102,6 +8082,8 @@ msgstr "ir.model.data"
 #: view:ir.model:0
 #: view:ir.rule:0
 #: view:res.groups:0
+#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
+#: view:res.users:0
 msgid "Access Rights"
 msgstr "Droits d'accès"
 
@@ -8143,7 +8125,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,subject:0
-#: field:partner.wizard.spam,subject:0
+#: field:partner.massmail.wizard,subject:0
 #: field:res.request,name:0
 msgid "Subject"
 msgstr "Objet"
@@ -8180,7 +8162,7 @@ msgstr ""
 "est exécuté."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:246
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
@@ -8300,7 +8282,6 @@ msgid "ltd"
 msgstr "SARL"
 
 #. module: base
-#: field:ir.values,res_id:0
 #: field:res.log,res_id:0
 msgid "Object ID"
 msgstr "ID de l'objet"
@@ -8311,7 +8292,8 @@ msgid "Landscape"
 msgstr "Paysage"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
+#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
@@ -8350,7 +8332,6 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Symbole"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,login:0
 #: help:res.users,login:0
 msgid "Used to log into the system"
 msgstr "Utilisé pour se connecter au système"
@@ -8376,6 +8357,7 @@ msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 msgid "Association"
 msgstr "Association"
@@ -8408,7 +8390,7 @@ msgid "Account No."
 msgstr "Compte n°."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
 #, python-format
 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
 msgstr "Langue de base 'en_US' ne peut pas être supprimée !"
@@ -8444,7 +8426,7 @@ msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua et Barbuda"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3166
+#: code:addons/orm.py:3636
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -8459,7 +8441,6 @@ msgid "Zaire"
 msgstr "Zaïre"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model.data,res_id:0
 #: field:ir.translation,res_id:0
 #: field:workflow.instance,res_id:0
 #: field:workflow.triggers,res_id:0
@@ -8483,7 +8464,11 @@ msgid "Update Module List"
 msgstr "Mise à jour de la liste des modules"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_users.py:738
+#: code:addons/base/res/res_users.py:875
 #: selection:res.partner.address,type:0
+#: view:res.users:0
+#, python-format
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
@@ -8511,7 +8496,7 @@ msgid "Auto-Refresh"
 msgstr "Rafraîchissement automatique"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
 #, python-format
 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
 msgstr ""
@@ -8539,7 +8524,7 @@ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
 msgstr "Les règles ne sont pas compatibles avec les objets osv_memory !"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
 msgid "Events Organisation"
 msgstr "Organisation des evènements"
@@ -8569,7 +8554,8 @@ msgid "Croatia"
 msgstr "Croatie"
 
 #. module: base
-#: help:res.bank,bic:0
+#: field:res.bank,bic:0
+#: field:res.partner.bank,bank_bic:0
 msgid "Bank Identifier Code"
 msgstr "Code d'indentification bancaire"
 
@@ -8579,33 +8565,33 @@ msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkménistan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
-#: code:addons/base/module/module.py:215
-#: code:addons/base/module/module.py:258
-#: code:addons/base/module/module.py:262
-#: code:addons/base/module/module.py:268
-#: code:addons/base/module/module.py:303
-#: code:addons/base/module/module.py:321
-#: code:addons/base/module/module.py:336
-#: code:addons/base/module/module.py:429
-#: code:addons/base/module/module.py:531
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:231
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:245
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
+#: code:addons/base/module/module.py:251
+#: code:addons/base/module/module.py:294
+#: code:addons/base/module/module.py:298
+#: code:addons/base/module/module.py:304
+#: code:addons/base/module/module.py:379
+#: code:addons/base/module/module.py:397
+#: code:addons/base/module/module.py:412
+#: code:addons/base/module/module.py:505
+#: code:addons/base/module/module.py:609
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
-#: code:addons/base/res/res_user.py:57
-#: code:addons/base/res/res_user.py:66
-#: code:addons/custom.py:558
-#: code:addons/orm.py:3199
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
+#: code:addons/base/res/res_users.py:86
+#: code:addons/base/res/res_users.py:95
+#: code:addons/custom.py:555
+#: code:addons/orm.py:3669
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
@@ -8627,6 +8613,7 @@ msgstr "L'activité de destination"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
+#: view:base.module.upgrade:0
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
@@ -8696,7 +8683,6 @@ msgid "Ean Check"
 msgstr "Vérification EAN"
 
 #. module: base
-#: sql_constraint:res.config.users:0
 #: sql_constraint:res.users:0
 msgid "You can not have two users with the same login !"
 msgstr "VOus ne pouvez pas avoir deux utilsiateurs avec le même login !"
@@ -8712,7 +8698,6 @@ msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,menu_tips:0
 #: field:res.users,menu_tips:0
 msgid "Menu Tips"
 msgstr "Astuces"
@@ -8781,7 +8766,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
 msgstr "Serbe (Cyrilique) / српски"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2161
+#: code:addons/orm.py:2494
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
@@ -8806,6 +8791,7 @@ msgstr ""
 "commande d'achat."
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
 msgid "Relation Field"
 msgstr "Champ Relation"
@@ -8816,7 +8802,7 @@ msgid "Event Logs"
 msgstr "Journaux d'évènements"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
 #, python-format
 msgid "System Configuration done"
 msgstr "Configuration du système terminée"
@@ -8865,7 +8851,7 @@ msgstr ""
 "Le genre d'action ou de bouton, coté client, qui déclenchera l'action."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:280
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
@@ -8899,6 +8885,7 @@ msgstr "Salvador"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,phone:0
+#: field:res.company,phone:0
 #: field:res.partner,phone:0
 #: field:res.partner.address,phone:0
 msgid "Phone"
@@ -8908,12 +8895,10 @@ msgstr "Tél."
 #: field:ir.cron,active:0
 #: field:ir.sequence,active:0
 #: field:res.bank,active:0
-#: field:res.config.users,active:0
 #: field:res.currency,active:0
 #: field:res.lang,active:0
 #: field:res.partner,active:0
 #: field:res.partner.address,active:0
-#: field:res.partner.canal,active:0
 #: field:res.partner.category,active:0
 #: field:res.request,active:0
 #: field:res.users,active:0
@@ -9014,6 +8999,7 @@ msgstr "Champ enfant"
 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
 #: field:ir.actions.actions,usage:0
+#: field:ir.actions.client,usage:0
 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
 #: field:ir.actions.server,usage:0
 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
@@ -9041,13 +9027,14 @@ msgid "View Auto-Load"
 msgstr "Auto-chargement de la vue"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le champ '%s' !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,resource:0
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
 #: view:ir.property:0
 #: field:ir.property,res_id:0
 msgid "Resource"
@@ -9084,7 +9071,7 @@ msgstr ""
 "(Objet portable GetText)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -9131,7 +9118,7 @@ msgid "Argentina"
 msgstr "Argentine"
 
 #. module: base
-#: field:res.groups,name:0
+#: field:res.groups,full_name:0
 msgid "Group Name"
 msgstr "Nom du groupe"
 
@@ -9153,10 +9140,10 @@ msgstr "Segmentation"
 #: field:ir.sequence,company_id:0
 #: field:ir.values,company_id:0
 #: view:res.company:0
-#: field:res.config.users,company_id:0
 #: field:res.currency,company_id:0
 #: field:res.partner,company_id:0
 #: field:res.partner.address,company_id:0
+#: field:res.partner.bank,company_id:0
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,company_id:0
 msgid "Company"
@@ -9222,7 +9209,8 @@ msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaïdjan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
@@ -9322,6 +9310,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
 #: field:res.bank,country:0
+#: field:res.company,country_id:0
 #: view:res.country:0
 #: field:res.country.state,country_id:0
 #: field:res.partner,country:0
@@ -9396,7 +9385,7 @@ msgid "Portrait"
 msgstr "Portrait"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
 msgstr "Vous ne pouvez renommer q'une seule colonne à la fois !"
@@ -9435,6 +9424,8 @@ msgstr "Avancement de la configuration"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
+#: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
 msgid "Configuration Wizards"
@@ -9472,6 +9463,7 @@ msgstr "Exécution"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,condition:0
+#: view:ir.values:0
 #: field:workflow.transition,condition:0
 msgid "Condition"
 msgstr "Condition"
@@ -9546,7 +9538,10 @@ msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
+#: field:res.company,bank_ids:0
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Accounts"
 msgstr "Comptes bancaires"
@@ -9568,12 +9563,12 @@ msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Îles Turques et Caïques"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.bank,owner_name:0
+#: field:res.partner.bank,partner_id:0
 msgid "Account Owner"
 msgstr "Titulaire du compte"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:256
+#: code:addons/base/res/res_users.py:269
 #, python-format
 msgid "Company Switch Warning"
 msgstr "Avertissement lors du changement de société"
@@ -9595,7 +9590,6 @@ msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
 msgstr "Le prochain numéro de séquence sera incréménté par ce nombre"
 
 #. module: base
-#: field:ir.cron,function:0
 #: field:res.partner.address,function:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Function"
@@ -9633,7 +9627,7 @@ msgid "Workflow Instances"
 msgstr "Instances du processus"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:283
 #, python-format
 msgid "Partners: "
 msgstr "Partenaires "
index 536b425..c3f9583 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 02:12+0000\n"
-"Last-Translator: Toolpart Team <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Tamás Dénes <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-16 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14291)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner,title:0
 msgid "Partner Form"
-msgstr "Partner űrlap"
+msgstr "Cégforma"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
index 554063a..240fbd2 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
+# Traducerea Serverului OpenERP.
+# Acest fisier contine traducerea modulelor urmatoare:
 #      * base
 #
 msgid ""
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Mihai Satmarean <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 05:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "Altă configuraţie"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "DateTime"
-msgstr "DateTime"
+msgstr "Data Timp"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:534
+#: code:addons/fields.py:571
 #, python-format
 msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
 "%s, which is not a valid SQL table name."
 msgstr ""
-"Al doilea parametru a câmpului many2many %s trebuie să fie o tabelă SQL ! %s "
-"utilizat nu este o tabelă SQL validă."
+"Al doilea parametru a câmpului many2many %s trebuie să fie un tabel SQL ! "
+"Ati folosit %s, care nu este un tabel SQL valid."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Metadate"
 #: field:ir.ui.view,arch:0
 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
 msgid "View Architecture"
-msgstr "Alcatuirea afișării"
+msgstr "Alcatuirea afisării"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,code:0
 msgid "Code (eg:en__US)"
-msgstr "Cod (eg:en__US)"
+msgstr "Cod (de exemplu:en__US)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Cod (eg:en__US)"
 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
 msgid "Workflow"
-msgstr "Flux"
+msgstr "Flux de lucru"
 
 #. module: base
 #: view:partner.sms.send:0
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Spaniolă (VE) / Español (VE)"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
 msgid "Workflow On"
-msgstr "Activare Flux"
+msgstr "Activare Flux de lucru"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
 msgid "Display Menu Tips"
-msgstr "Afișare sfaturi meniu"
+msgstr "Afisare sfaturi meniu"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -113,14 +113,14 @@ msgid "Created Views"
 msgstr "Afisari Create"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:519
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
 "of these groups: %s."
 msgstr ""
-"Nu puteți scrie în acest document (%s) ! Asigurați-vă că utilizatorul "
-"aparține grupului: %s."
+"Nu puteti scrie în acest document (%s) ! Asigurati-vă că utilizatorul "
+"apartine unuia dintre aceste grupuri: %s."
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,domain:0
@@ -129,8 +129,9 @@ msgid ""
 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
 "[('color','=','red')]"
 msgstr ""
-"Domeniu opțional pentru a restricționa valorile pentru câmpul de relație,  "
-"specificat ca o listă Python. De exemplu:   [('color','=','red')]"
+"Domeniul optional pentru a restrictiona posibilele valori pentru câmpurile "
+"asociate,  specificat ca o expresie Python definind o lista cu trei "
+"elemente. De exemplu: [('culoare','=','rosu')]"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ref:0
@@ -143,21 +144,24 @@ msgid "Target Window"
 msgstr "Fereastra tinta"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:507
+#: code:addons/base/res/res_users.py:541
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr "Atenție!"
+msgstr "Avertisment!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
 #, python-format
 msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
 msgstr ""
+"Proprietatile campurilor principale nu pot fi modificate in acest mod! Va "
+"rugam sa le modificati prin codul Python, preferabil printr-un addon "
+"personalizat!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:133
+#: code:addons/osv.py:129
 #, python-format
 msgid "Constraint Error"
 msgstr "Eroare constrângere"
@@ -170,11 +174,10 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
 msgid "Swaziland"
-msgstr "Elvetia"
+msgstr "Swaziland"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1993
-#: code:addons/orm.py:3653
+#: code:addons/orm.py:4171
 #, python-format
 msgid "created."
 msgstr "creat."
@@ -185,20 +188,20 @@ msgid "Wood Suppliers"
 msgstr "Furnizori de lemn"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:303
+#: code:addons/base/module/module.py:379
 #, python-format
 msgid ""
 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Există module instalate care depind de modulul pe care intenţionaţi să îl "
+"Unele module instalate depind de modulul pe care intenţionaţi să îl "
 "dezinstalaţi :\n"
 " %s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "Increment Number"
-msgstr "Increment"
+msgstr "Numar Crestere"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "Numar de Module"
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
 msgid "Company to store the current record"
-msgstr "Compania unde se face inregistrarea"
+msgstr "Compania unde se pastreaza inregistrarea prezenta"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
@@ -251,9 +254,11 @@ msgid "Max. Size"
 msgstr "Dimensiunea Maxima"
 
 #. module: base
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,subname:0
 #: field:res.partner.address,name:0
 msgid "Contact Name"
-msgstr "Contact"
+msgstr "Nume Contact"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
@@ -262,8 +267,8 @@ msgid ""
 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
 "text editor. The file encoding is UTF-8."
 msgstr ""
-"Salvati acest document intr-un fisier %s si editati-l cu un soft adecvat sau "
-"un editor de text. Folositi codarea UTF-8."
+"Salvati acest document intr-un fisier %s si editati-l cu un soft specific "
+"sau cuun editor de text. Codarea fisierului esteUTF-8."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
@@ -281,10 +286,10 @@ msgid "Wizard Name"
 msgstr "Nume Asistent"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2160
+#: code:addons/orm.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid group_by"
-msgstr ""
+msgstr "Grup invalid_dupa"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,credit_limit:0
@@ -309,7 +314,7 @@ msgstr "Obiect Sursa"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Config Wizard Steps"
-msgstr "Configurare Pasi Asistare"
+msgstr "Configurare Pasi Wizard"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
@@ -325,7 +330,6 @@ msgstr "Widget"
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,group_id:0
-#: view:res.config.users:0
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "Grup"
 #: field:ir.translation,name:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
 msgid "Field Name"
-msgstr "Nume cimp"
+msgstr "Nume camp"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,init:0
@@ -369,7 +373,7 @@ msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antilele Olandeze"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:389
+#: code:addons/base/res/res_users.py:395
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
@@ -400,23 +404,23 @@ msgid ""
 "name, it returns the previous report."
 msgstr ""
 "Dacă bifaţi, atunci când utilizatorul va tipări pentru a doua oară cu "
-"acelaşi nume de ataşament, va primi , de fapt, raportul anterior."
+"acelaşi nume de ataşament, se va intoarce la raportul anterior."
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:904
 #, python-format
 msgid "The read method is not implemented on this object !"
-msgstr "Metoda 'citește' nu este implmentată în acest obiect !"
+msgstr "Metoda 'citeste' nu este implmentată în acest obiect !"
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr "Codul ISO este numele fisierelor po folosite in traduceri"
+msgstr "Acest cod ISO este numele fisierelor po folosite in traduceri"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Your system will be updated."
-msgstr "Sistemul va fi actualizat."
+msgstr "Sistemul dumneavoastra va fi actualizat."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,note:0
@@ -440,10 +444,10 @@ msgid "Schedule Upgrade"
 msgstr "Planificare actualizare"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:838
+#: code:addons/orm.py:1357
 #, python-format
 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr "Cheia/valoarea '%s' nu este găsită în selecția câmpului '%s'"
+msgstr "Cheia/valoarea '%s' nu este găsită în selectia câmpului '%s'"
 
 #. module: base
 #: help:res.country,code:0
@@ -451,7 +455,7 @@ msgid ""
 "The ISO country code in two chars.\n"
 "You can use this field for quick search."
 msgstr ""
-"Codul ISO de tara din doua caractere.\n"
+"Codul ISO al tarii in doua caractere.\n"
 "Puteti utiliza acest camp pentru cautari rapide."
 
 #. module: base
@@ -474,6 +478,8 @@ msgstr "Netradus"
 msgid ""
 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
 msgstr ""
+"Dictionar context drept expresie Python, necompletat prin default (Default: "
+"{})"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
@@ -488,16 +494,17 @@ msgid "Miscellaneous Suppliers"
 msgstr "Furnizori diverşi"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
-msgstr "Câmpurile client trebuie să aibă la inceputul numelui 'x_' !"
+msgstr ""
+"Câmpurile personalizate trebuie să aibă un nume care incepe cu 'x_' !"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,action_id:0
 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
 msgstr ""
-"Selectati fereastra de actiune, raportul sau asistentul care va fi executat."
+"Selectati Fereastra de actiune, Raportul sau Wizardul care va fi executat."
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
@@ -511,6 +518,7 @@ msgstr "Export finalizat"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
+#: field:ir.model,name:0
 msgid "Model Description"
 msgstr "Descriere Model"
 
@@ -519,7 +527,7 @@ msgstr "Descriere Model"
 msgid ""
 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
 msgstr ""
-"Numele modelului, opțional, al obiectelor pentru care acțiunea trebuie să "
+"Numele model optional al obiectelor pentru care aceasta actiune trebuie să "
 "fie vizibilă"
 
 #. module: base
@@ -550,6 +558,7 @@ msgstr "descriere"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
 msgid "Automated Actions"
 msgstr "Acţiuni automate"
 
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "ir.actions.actions"
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Want to check Ean ? "
-msgstr "Doriţi verificarea codului EAN ? "
+msgstr "Doriţi verificarea codului Ean ? "
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,key2:0
 msgid "Event Type"
-msgstr "Tipul evenimentului"
+msgstr "Tip eveniment"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -575,14 +584,15 @@ msgid ""
 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
 "online interface to synchronize all translations efforts."
 msgstr ""
-"Traducerile OpenERP (core, modules, clients) sunt gestionate cu ajutorul "
-"Launchpad.net. Utilizăm interfața web a launchpad pentru sincronizarea "
-"traducerilor."
+"Traducerile OpenERP (nucleu, modules, clients) sunt gestionate cu ajutorul "
+"Launchpad.net., facilitatea noastra de management al proiectului open "
+"source. Utilizăm interfata lor online pentru a sincroniza toate eforturile "
+"de traducere."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,title:0
 msgid "Partner Form"
-msgstr "Formă partener"
+msgstr "Formular partener"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -597,18 +607,17 @@ msgstr "Serbia"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Wizard View"
-msgstr "View asistent"
+msgstr "Vizualizare wizard"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kh
 msgid "Cambodia, Kingdom of"
-msgstr "Cambodia, Regatul"
+msgstr "Regatul Cambodia"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
 #: view:ir.sequence:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secvenţe"
 
@@ -630,7 +639,7 @@ msgstr "Albaneză / Shqip"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
 msgid "Opportunities"
-msgstr "Oportunități"
+msgstr "Oportunităti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
@@ -646,7 +655,8 @@ msgstr "Papua Noua Guinee"
 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
 msgstr ""
-"Tipul raportului (ex. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ...)"
+"Tipul raportului, de exemplu pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, "
+"..."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
@@ -683,14 +693,14 @@ msgstr "Import / Export"
 msgid ""
 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
 msgstr ""
-"Opțional: filtrarea domeniului pentru datele destinație, sub formă de "
-"expresie Python"
+"Filtrarea optionala a domeniului pentru datele destinatie, ca o expresie "
+"Python"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
 msgid "Module Upgrade"
-msgstr "Upgrade modul"
+msgstr "Actualizare modul"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
@@ -698,8 +708,8 @@ msgid ""
 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
 "screens and menus"
 msgstr ""
-"Grupurile sunt folosite pentru a defini drepturile de acces și vizibilitatea "
-"ecranelor și meniurilor"
+"Grupurile sunt folosite pentru a defini drepturile de acces la obiecte si "
+"vizibilitatea ecranelor si a meniurilor"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -710,7 +720,7 @@ msgstr "Spaniolă (UY) / Español (UY)"
 #: field:res.partner,mobile:0
 #: field:res.partner.address,mobile:0
 msgid "Mobile"
-msgstr "GSM"
+msgstr "Mobil"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.om
@@ -736,7 +746,7 @@ msgstr "Zile lucratoare"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr "Altă licenţă de tip OSI"
+msgstr "Alte licenţe Aprobate de tip OSI"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,context_lang:0
@@ -745,14 +755,14 @@ msgid ""
 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
 "available"
 msgstr ""
-"Setează limba folosită în cadrul interfeței utilizaor, atunci când sunt "
-"disponibile mai multe traduceri"
+"Setează limba pentru interfata utilizatorului, atunci cand sunt disponibile "
+"traducerile UI"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1043
 #, python-format
 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
-msgstr "Metoda de dezlegare nu este implementata în acest obiect!"
+msgstr "Metoda de anulare a legaturii nu este implementata în acest obiect!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
@@ -769,7 +779,7 @@ msgstr "India"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
 msgid "Request Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "Cerere Tipuri de Referinta"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -779,10 +789,9 @@ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ad
 msgid "Andorra, Principality of"
-msgstr "Andorra, Principatul"
+msgstr "Principatul Andorra"
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.category,child_ids:0
 #: field:res.partner.category,child_ids:0
 msgid "Child Categories"
 msgstr "Categorii subordonate"
@@ -803,6 +812,7 @@ msgid "%B - Full month name."
 msgstr "%B - Denumirea completa a lunii."
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.todo,type:0
 #: view:ir.attachment:0
 #: field:ir.attachment,type:0
 #: field:ir.model,state:0
@@ -819,12 +829,14 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:210
+#: code:addons/orm.py:396
 #, python-format
 msgid ""
 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
 "Define it through the Administration menu."
 msgstr ""
+"Limba cu codul \"%s\" nu este definita in sistemul dumneavoastra !\n"
+"Definiti-o din meniul Administrare."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gu
@@ -834,10 +846,10 @@ msgstr "Guam (SUA)"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
 msgid "Human Resources Dashboard"
-msgstr "Resurse umane tablou de bord"
+msgstr "Tablou de bord Resurse Umane"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:507
+#: code:addons/base/res/res_users.py:541
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
 msgstr "Setarea parolelor goale nu este permisă din motive de securitate!"
@@ -846,12 +858,12 @@ msgstr "Setarea parolelor goale nu este permisă din motive de securitate!"
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Dummy"
-msgstr "Dummy"
+msgstr "Inlocuitor"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Fișierul XML pentru arhitectura planului vizual nu este valid!"
+msgstr "XML invalid pentru arhitectura vizualizarii!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ky
@@ -871,10 +883,10 @@ msgid "Transitions"
 msgstr "Tranzitii"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4020
+#: code:addons/orm.py:4580
 #, python-format
 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
-msgstr "Înregistrarea #%d a %s negăsită, nu se poate face copia!"
+msgstr "Înregistrarea #%d a %s nu poate fi găsită, nu se poate copia!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,contributors:0
@@ -905,7 +917,7 @@ msgstr "Uganda"
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
 msgid "Delete Access"
-msgstr "Ştergere acces"
+msgstr "Ştergere Acces"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ne
@@ -920,7 +932,7 @@ msgstr "Chineză (HK)"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
 msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr "Bosnia-Herțegovina"
+msgstr "Bosnia-Hertegovina"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -929,6 +941,10 @@ msgid ""
 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
 msgstr ""
+"Pentru a imbunatati sau extinde traducerile oficiale, ar trebui sa folositi "
+"direct interfata web Launchpad (Rosetta). Daca trebuie sa efectuati "
+"traduceri in masa, Launchpad permite de asemenea incarcarea imediata a "
+"fisierelor .po"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -943,11 +959,12 @@ msgid ""
 "are considered to be in week 0."
 msgstr ""
 "%W - Numărul săptamânii din an (Luni este considerată prima zi a saptamanii) "
-"sub formă de număr zecimal cuprins in intervalul [00,53]. Toate zilele din "
-"noul an care preced prima luni se considera a fi in saptamana 0."
+"sub formă de număr zecimal [00,53]. Toate zilele dintr-un an nou care preced "
+"prima zi de luni se considera a fi in saptamana 0."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,website:0
+#: field:res.company,website:0
 #: field:res.partner,website:0
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
@@ -960,7 +977,7 @@ msgstr "Insulele S. Georgia & S. Sandwich"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,url:0
 msgid "Action URL"
-msgstr "URL-ul acțiunii"
+msgstr "URL-ul actiunii"
 
 #. module: base
 #: field:base.module.import,module_name:0
@@ -973,7 +990,7 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Insulele Marshall"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
 msgstr "Schimbarea modelului unui câmp este interzisă!"
@@ -990,7 +1007,7 @@ msgid "Search"
 msgstr "Căutare"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:136
+#: code:addons/osv.py:132
 #, python-format
 msgid ""
 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
@@ -998,16 +1015,20 @@ msgid ""
 "reference it\n"
 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
 msgstr ""
+"Operatiunea nu poate fi completata, probabil datorita urmatoarelor:\n"
+"-stergere: poate incercati sa stergeti o inregistrare in timp ce alte "
+"inregistrari o folosesc inca drept referinta\n"
+"-creare/actualizare: un camp obligatoriu nu este setat corect"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid ""
 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
 msgstr ""
-"2. Regulile specifice unui grup pot fi combinate cu operatorul logic AND"
+"2. Regulile specifice unui grup sunt combinate cu operatorul logic AND"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:206
+#: code:addons/base/res/res_users.py:222
 #, python-format
 msgid "Operation Canceled"
 msgstr "Operaţiune anulată"
@@ -1015,7 +1036,7 @@ msgstr "Operaţiune anulată"
 #. module: base
 #: help:base.language.export,lang:0
 msgid "To export a new language, do not select a language."
-msgstr "Pentru a exporta o nouă limbă, nu selectaţi nimic la limbă."
+msgstr "Pentru a exporta o nouă limbă, nu selectaţi o limbă."
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -1030,7 +1051,7 @@ msgstr "Tablou de bord"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
 msgid "Purchases"
-msgstr "Achiziții"
+msgstr "Achizitii"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.md
@@ -1040,7 +1061,7 @@ msgstr "Moldova"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Features"
-msgstr "Funcționalități"
+msgstr "Caracteristici"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -1067,10 +1088,11 @@ msgid "No language with code \"%s\" exists"
 msgstr "Nu există nici o limbă cu codul \"%s\""
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
 #, python-format
 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare in timpul comunicarii cu serverul garantiei editorului."
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,email:0
@@ -1079,14 +1101,14 @@ msgid ""
 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
 "which gives the correct address"
 msgstr ""
-"Furnizează câmpurile care vor fi utilizate pentru a recupera adresa de e-"
-"mail. De exemplu, la selectarea facturii câmpul  "
-"`object.invoice_address_id.email' va conține adresa corectă"
+"Furnizează câmpurile care vor fi utilizate pentru a aduce adresa de e-mail, "
+"de exemplu atunci cand selectati factura, atunci "
+"`object.invoice_address_id.email' este campul care va contine adresa corectă"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%Y - Year with century."
-msgstr "%Y - Anul cu secol."
+msgstr "%Y - An cu secol."
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -1100,12 +1122,15 @@ msgid ""
 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
 "issues directly to OpenERP."
 msgstr ""
+"Acest wizard va ajuta sa inregistrati contractul de garantie al editorului "
+"in sistemul dumneavoastra OpenERP. Dupa ce contractul a fost inregistrat, "
+"veti putea sa trimiteti editii direct catre OpenERP."
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1744
 #, python-format
 msgid "The search method is not implemented on this object !"
-msgstr "Metoda 'căutare' nu este implementata pentru acest obiect !"
+msgstr "Metoda de căutare nu este implementata pentru acest obiect !"
 
 #. module: base
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
@@ -1135,13 +1160,13 @@ msgid ""
 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
 "replaced by the official ones."
 msgstr ""
-"Dacă selectaţi această opţiune, traducerile customizate ale dvs vor fi "
-"suprascrise şi înlocuite cu cele oficiale."
+"Dacă bifaţi această casuţa, traducerile dumneavoastra personalizate vor fi "
+"rescrise şi înlocuite cu cele oficiale."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
 msgid "Main report file path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta fisierului raportului principal"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
@@ -1157,7 +1182,7 @@ msgid ""
 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view."
 msgstr ""
-"Dacă este setat pe adevărat, acțiunea nu va fi afișată pe bara din dreapta a "
+"Dacă este setat pe adevărat, actiunea nu va fi afisată pe bara din dreapta a "
 "unei ferestre."
 
 #. module: base
@@ -1166,22 +1191,21 @@ msgid "On Create"
 msgstr "In creare"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:668
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
 msgstr ""
-"'%s' conține prea multe puncte. Id-urile XML nu trebuie să conțină puncte ! "
-"Acestea sunt folosite pentru a referi alte date ale modulului, de exemplu "
-"module.reference_id"
+"'%s' contine prea multe puncte. Id-urile XML nu trebuie să contină puncte ! "
+"Acestea sunt folosite pentru a face referinta la alte date ale modulelor, de "
+"exemplu module.reference_id"
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,user:0
-#: field:res.config.users,login:0
 #: field:res.users,login:0
 msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgstr "Login (Autentificare)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -1189,6 +1213,8 @@ msgid ""
 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
 "object.partner_id.name "
 msgstr ""
+"Acceseaza toate fisierele asociate obiectului actual folosind expresii, de "
+"exemplu object.partner_id.name "
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
@@ -1198,7 +1224,7 @@ msgstr "Judeţ"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Float"
-msgstr "Float"
+msgstr "Stabilizare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -1208,14 +1234,14 @@ msgstr "res.request.link"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.wizard,name:0
 msgid "Wizard Info"
-msgstr "Info asistent"
+msgstr "Informatii wizard"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
 msgid "Export Translation"
-msgstr "Export traducere"
+msgstr "Export Traducere"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,secondary:0
@@ -1223,6 +1249,8 @@ msgid ""
 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
 "on"
 msgstr ""
+"Nu afisati acest jurnal daca apartine aceluiasi obiect la care lucreaza "
+"utilizatorul"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tp
@@ -1246,6 +1274,19 @@ msgid ""
 "%(user_signature)s\n"
 "%(company_name)s"
 msgstr ""
+"Data : %(data)s\n"
+"\n"
+"Stimate %(nume_partener)s,\n"
+"\n"
+"Gasiti in  atasament un memento cu toate facturile dumneavoastra neplatite, "
+"cu suma totala de:\n"
+"\n"
+"%(urmarire_suma).2f %(moneda_companiei)s\n"
+"\n"
+"Multumesc,\n"
+"--\n"
+"%(semnatura_utilizatorului)s\n"
+"%(nemele_companiei)s"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,accuracy:0
@@ -1265,7 +1306,7 @@ msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_id:0
 msgid "Attached ID"
-msgstr "ID-ul atașat"
+msgstr "ID-ul atasat"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -1281,7 +1322,7 @@ msgstr "Maldive"
 #: help:ir.values,res_id:0
 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
 msgstr ""
-"Păstrați valoarea 0 dacă acțiunea trebuie să apară în toate resursele."
+"Păstrati valoarea 0 dacă actiunea trebuie să apară în toate resursele."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
@@ -1299,12 +1340,12 @@ msgid ""
 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
 "object.list_price > object.cost_price"
 msgstr ""
-"Condiţia care va fi testată înainte de execuţia acţiunii.  De exemplu:  "
+"Condiţia de va fi testată înainte de executarea acţiunii, de exemplu:  "
 "object.list_price > object.cost_price"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:174
 #, python-format
 msgid " (copy)"
 msgstr " (copie)"
@@ -1312,7 +1353,7 @@ msgstr " (copie)"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
-msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
+msgstr "7. %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -1324,13 +1365,13 @@ msgstr "Partener"
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_left:0
 msgid "Left parent"
-msgstr ""
+msgstr "Parinte stang"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
 msgid "Homepage Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Widgetu-ri Pagina principala"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,message:0
@@ -1338,18 +1379,18 @@ msgid ""
 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
 "object.partner_id.name ]]`"
 msgstr ""
-"Specifică mesajul. Puteți utiliza câmpurile obiectului. de ex. 'Stimate [[ "
+"Specifică mesajul. Puteti utiliza câmpurile obiectului. de ex. 'Stimate [[ "
 "object.partner_id.name ]]`"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_model:0
 msgid "Attached Model"
-msgstr "Model Atașat"
+msgstr "Model Atasat"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Domain Setup"
-msgstr "Configurarea domeniului"
+msgstr "Configurarea Domeniului"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
@@ -1363,6 +1404,7 @@ msgstr "ir.model.access"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,priority:0
+#: field:ir.mail_server,sequence:0
 #: field:res.request,priority:0
 #: field:res.request.link,priority:0
 msgid "Priority"
@@ -1371,7 +1413,7 @@ msgstr "Prioritate"
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_from:0
 msgid "Source Activity"
-msgstr "Activitate sursa"
+msgstr "Activitatea sursa"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -1384,7 +1426,7 @@ msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:389
+#: code:addons/base/res/res_users.py:395
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
 msgstr "Nu este posibilă ştergerea utilizatorului 'root' !"
@@ -1395,11 +1437,12 @@ msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:51
-#: code:addons/base/res/res_user.py:413
+#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
+#: code:addons/base/res/res_users.py:80
+#: code:addons/base/res/res_users.py:419
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
-msgstr "%s (copy)"
+msgstr "%s (copie)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
@@ -1414,7 +1457,7 @@ msgstr "Calea completă"
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "References"
-msgstr "Referințe"
+msgstr "Referinte"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1424,8 +1467,8 @@ msgid ""
 "are considered to be in week 0."
 msgstr ""
 "%U - Numarul saptamanii din an (Duminica este considerata prima zi a "
-"saptamanii) ca numar zecimal din intervalul [00,53]. Toate zilele dintr-un "
-"an nou care preced prima duminica din an se considera a fi in saptamana 0."
+"saptamanii) ca numar zecimal [00,53]. Toate zilele dintr-un an nou care "
+"preced prima duminica din an se considera a fi in saptamana 0."
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -1451,7 +1494,7 @@ msgstr "Arbore"
 msgid ""
 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
 msgstr ""
-"Lasați câmpul necompletat dacă nu doriți ca utilizatorul să se poata conecta "
+"Lasati câmpul necompletat dacă nu doriti ca utilizatorul să se poata conecta "
 "la sistem."
 
 #. module: base
@@ -1475,8 +1518,8 @@ msgid ""
 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
 "one of the following:"
 msgstr ""
-"Atunci când folosiți formatul CSV, vă rugăm să verificați că prima linie din "
-"fișier este identică cu una dintre următoarele :"
+"Atunci când folositi formatul CSV, vă rugăm să verificati dacă prima linie "
+"din fisier este una dintre următoarele :"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:114
@@ -1487,7 +1530,7 @@ msgstr "Metoda 'search_memory' nu este implementată !"
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "Logs"
-msgstr "Log-uri"
+msgstr "Jurnale"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1505,8 +1548,9 @@ msgid ""
 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
 "newly added modules as well as any change to existing modules."
 msgstr ""
-"Acest wizard va căuta pe server toate modulele disponibile în scopul "
-"identificării modulelor noi și a celor modificate."
+"Acest wizard va scana toate modulele disponibile pe server pentru a detecta "
+"module adaugate recent, precum si orice modificari facute modulelor "
+"existente."
 
 #. module: base
 #: field:res.company,logo:0
@@ -1535,7 +1579,7 @@ msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
@@ -1567,7 +1611,7 @@ msgstr "Metoda 'set_memory' nu este implementată !"
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Workflow Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Activitate Flux de lucru"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -1575,8 +1619,8 @@ msgid ""
 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
 msgstr ""
-"Exemplu: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
-"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
+"Exemplu: GLOBAL_RULE_1 SI GLOBAL_RULE_2 SI ( (GROUP_A_RULE_1 SI "
+"GROUP_A_RULE_2) SAU (GROUP_B_RULE_1 SI GROUP_B_RULE_2) )"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
@@ -1584,9 +1628,9 @@ msgid ""
 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
 msgstr ""
-"View-urile permit personalizarea oricărui view OpenERP. Puteți adăuga "
-"cămpuri noi, put€ti muta sau redenumi câmpuri. Sau puteți șterge câmpuri de "
-"car enu aveți nevoie."
+"Vizualizarile va permit sa personalizati fiecare vizualizare OpenERP. Puteti "
+"adăuga cămpuri noi, le puteti muta sau redenumi sau le puteti sterge pe cele "
+"de care nu aveti nevoie."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
@@ -1602,9 +1646,7 @@ msgstr ""
 #: view:ir.ui.menu:0
 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
-#: field:res.config.users,groups_id:0
 #: view:res.groups:0
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,groups_id:0
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupuri"
@@ -1621,6 +1663,10 @@ msgid ""
 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
 msgstr ""
+"Creeaza utilizatori suplimentari si le atribuie grupuri care le vor permite "
+"sa aiba acces la functionalitatile selectate in cadrul sistemului. Faceti "
+"click pe 'Efectuat' daca nu doriti sa adaugati mai multi utilizatori in "
+"acest stadiu, puteti oricand sa faceti acest lucru mai tarziu."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bz
@@ -1643,20 +1689,20 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 msgstr ""
-"Lista (cu elemente separate prin virgule) a modurilor de vizializare "
-"permise, cum sunt  'form', 'tree', 'calendar', etc. (Implicit: tree,form)"
+"Lista cu elemente separate prin virgule a modurilor de vizualizare permise, "
+"precum  'formular', 'arbore', 'calendar', etc. (Implicit: arbore,formular)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3147
+#: code:addons/orm.py:3582
 #, python-format
 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
 msgstr ""
-"Un document a fost modificat decând l-aţi vizualizat ultima data (%s:%d)"
+"Un document a fost modificat de când l-aţi vizualizat ultima data (%s:%d)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
 msgid "Workflow Editor"
-msgstr "Editor Workflow"
+msgstr "Editor Flux de lucru"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -1676,9 +1722,9 @@ msgid ""
 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
 "`object.order_line`."
 msgstr ""
-"Introduceţi câmpul / expresia care să genereze lista. De exemplu, selectând "
-"comanda clientului în Obiecte puteți parcurge în buclă pozițiile din "
-"comandă. Expresie = `obect.comandă_poziție`. (en. `object.order_line`.)"
+"Introduceţi câmpul/expresia care să genereze lista. De exemplu, selectând "
+"ordin de vanzare in Obiecte, puteti parcurge în buclă pozitiile din comanda "
+"de vanzare. Expresie = `object.order_line`."
 
 #. module: base
 #: field:ir.property,fields_id:0
@@ -1690,7 +1736,7 @@ msgstr "Câmp"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Groups (no group = global)"
-msgstr "Grupuri (dacă nu specificați nici unul, înseamnă 'global')"
+msgstr "Grupuri (nici un grup = global)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fo
@@ -1698,8 +1744,6 @@ msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Insulele Feroe"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.users,view:0
-#: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Simplified"
 msgstr "Simplificat"
@@ -1707,7 +1751,7 @@ msgstr "Simplificat"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.st
 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
-msgstr "Republica Democrata Sao Tome și Principe"
+msgstr "Republica Democrata Sao Tome si Principe"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
@@ -1730,18 +1774,18 @@ msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 msgstr ""
-"Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ și să nu conțină nici un caracter "
+"Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ si să nu contină nici un caracter "
 "special !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
 msgid "Next Wizard"
-msgstr "Următorul asistent"
+msgstr "Următorul Wizard"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
@@ -1768,7 +1812,7 @@ msgstr "Actiune de lansat"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,target:0
 msgid "Action Target"
-msgstr "Acțiune țintă"
+msgstr "Actiune tintă"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ai
@@ -1778,7 +1822,7 @@ msgstr "Anguilla"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
 msgid "Shortcut Name"
-msgstr "Nume prescurtat"
+msgstr "Nume shortcut"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
@@ -1791,8 +1835,8 @@ msgid ""
 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
 msgstr ""
-"Furnizează numele câmpului care face referire la identificatorul operației "
-"de scriere. Dacă nu este completat va face referire la identificatorul activ "
+"Furnizează numele câmpului care face referire la id-ul inregistrarii pentru "
+"operatia de scriere. Dacă nu este completat va face referire la id-ul activ "
 "al obiectului."
 
 #. module: base
@@ -1804,14 +1848,15 @@ msgstr "Zimbabwe"
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
 msgstr ""
-"Vă rugăm să aveți răbdare, această operație poate dura câteva secunde ..."
+"Vă rugăm să aveti răbdare, deoarece această operatiune poate dura câteva "
+"secunde ..."
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,action_id:0
 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
 msgstr ""
-"Câmpul nu este utilizat, există doar pentru a vă ajuta să selectaţi acţiunea "
-"potrivită."
+"Acest câmp nu este utilizat, el există doar pentru a vă ajuta să selectaţi "
+"acţiunea potrivită."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,email:0
@@ -1832,7 +1877,7 @@ msgstr "Actiune server"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tt
 msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad Tobago"
+msgstr "Trinidad si Tobago"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lv
@@ -1847,12 +1892,12 @@ msgstr "Valori"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mappings"
-msgstr "Corespondențe câmp"
+msgstr "Aplicatii câmp"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Export Translations"
-msgstr "Export traduceri"
+msgstr "Exporta Traduceri"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@@ -1872,7 +1917,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window_close"
 #. module: base
 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
 msgid "Destination"
-msgstr "Destinație"
+msgstr "Destinatie"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lt
@@ -1884,7 +1929,7 @@ msgstr "Lituania"
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Sterge ID-uri"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
@@ -1892,6 +1937,8 @@ msgid ""
 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
 "e.g. 'res.partener'"
 msgstr ""
+"Numele obiectului a carui functie va fi numita atunci cand va rula acest "
+"calendar.de exemplu 'res.partener'"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1040
@@ -1915,10 +1962,11 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1350
+#: code:addons/orm.py:1850
+#: code:addons/orm.py:1861
 #, python-format
 msgid "Invalid Object Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitectura Obiect Invalida!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
@@ -1926,12 +1974,12 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Mesaje"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:330
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -1940,12 +1988,12 @@ msgstr "Eroare!"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
-msgstr "%p - Echivalent pentru AM sau PM."
+msgstr "%p - Echivalent sau pentru AM sau pentru PM."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Iteration Actions"
-msgstr "Acțiuni de repetare"
+msgstr "Actiuni de repetare"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,company_id:0
@@ -1963,12 +2011,14 @@ msgid "New Zealand"
 msgstr "Noua Zeelandă"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3366
+#: code:addons/orm.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
 "(Document type: %s)."
 msgstr ""
+"Una dintre inregistrarile pe care incercati sa le modificati a fost deja "
+"stearsa(Tip document: %s)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
@@ -1977,6 +2027,9 @@ msgid ""
 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
 "you are working on will be maintained."
 msgstr ""
+"Afiseaza si gestioneaza lista tuturor tarilor care pot fi atribuite "
+"inregistrarilor partenerului dumneavoastra. Puteti crea sau sterge tari "
+"pentru a va asigura ca cele cu care lucrati vor fi pastrate."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
@@ -1996,7 +2049,7 @@ msgstr "Coreană (KR) / 한국어 (KR)"
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model:0
 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Numele tehnic al modelului de care apartine acest camp"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,action_id:0
@@ -2025,7 +2078,7 @@ msgid "XSL"
 msgstr "XSL"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:322
+#: code:addons/base/module/module.py:398
 #, python-format
 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
 msgstr "Modulul '%s' nu poate fi actualizat. Nu este instalat."
@@ -2080,6 +2133,7 @@ msgstr "Proprietate"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
+#: field:res.partner.bank,state:0
 #: view:res.partner.bank.type:0
 msgid "Bank Account Type"
 msgstr "Tipul contului bancar"
@@ -2096,15 +2150,13 @@ msgstr "Tipul contului bancar"
 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
 #: field:res.config,config_logo:0
 #: field:res.config.installer,config_logo:0
-#: field:res.config.users,config_logo:0
-#: field:res.config.view,config_logo:0
 msgid "Image"
 msgstr "Imagine"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Iteration Action Configuration"
-msgstr "Configurarea acțiunii de repetare"
+msgstr "Configurarea actiunii de repetare"
 
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
@@ -2144,16 +2196,19 @@ msgstr "Semnal (subflow.*)"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
 msgid "HR sector"
-msgstr "Sectorul HR"
+msgstr "Sectorul RE"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3817
+#: code:addons/orm.py:4373
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
 "direction)"
 msgstr ""
+"\"comanda\" specificata invalida. O specificare valida a \"comenzii\" este o "
+"lista separata prin virgule cu nume de fisiere valide (optional urmate de "
+"ascendent / descendent pentru directie)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
@@ -2166,8 +2221,6 @@ msgid "Draft"
 msgstr "Ciornă"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.users,view:0
-#: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Extended"
 msgstr "Extinsă"
@@ -2179,16 +2232,19 @@ msgid ""
 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
 "Mr., Mrs. "
 msgstr ""
+"Gestionati titlurile de contact pe care le doriti disponibile in sistemul "
+"dumneavoastra si modul in care doriti sa le printati in scrisori si in alte "
+"documente. Niste exemple: D-l, D-na "
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
 msgid "Report Footer 1"
-msgstr "Subsol 1 raport"
+msgstr "Subsol 1 Raport"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer2:0
 msgid "Report Footer 2"
-msgstr "Subsol 2 raport"
+msgstr "Subsol 2 Raport"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -2201,17 +2257,17 @@ msgstr "Controale de acces"
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
 msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependențe"
+msgstr "Dependente"
 
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,company_id:0
 msgid "Main Company"
-msgstr "Compania mama"
+msgstr "Compania Principala"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
 msgid "Web Icon File (hover)"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier Pictograma Web (planare)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -2219,8 +2275,8 @@ msgid ""
 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
 "'object'."
 msgstr ""
-"Dacă folosiți o formula-tip, utilizați o expresie python folosind variabila "
-"'object'"
+"Dacă folositi o formula-tip, utilizati o expresie python folosind variabila "
+"'obiect'.'"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,birthdate:0
@@ -2239,8 +2295,8 @@ msgid ""
 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
 "Unicode) when the translator exports it."
 msgstr ""
-"Verificați cu atenție ca encodingul fișierului să fie setat pe UTF-8 (uneori "
-"denumit și Unicode) atunci când traducătorul inițiază exportul."
+"Verificati cu atentie ca codarea fisierului să fie setata pe UTF-8 (uneori "
+"denumit si Unicode) atunci când traducătorul o exporta."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -2258,6 +2314,8 @@ msgid ""
 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
 "Name' field."
 msgstr ""
+"Referinta a resursei tinta, a carui model/tabel depinde de campul 'Numele "
+"Resursei'."
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,select_level:0
@@ -2277,7 +2335,7 @@ msgstr "Finlandeză / Suomi"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_write:0
 msgid "Apply For Write"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica pentru Scriere"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,prefix:0
@@ -2292,7 +2350,7 @@ msgstr "Germană / Deutsch"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-msgstr "Selectaţi atributul ce va fi utilizat ca trigger."
+msgstr "Selectaţi numele Semnalului care drept declansator."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -2310,15 +2368,15 @@ msgid "Sir"
 msgstr "Domnul"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1622
+#: code:addons/orm.py:2101
 #, python-format
 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu exista vreo vizualizare de tip '%s' definita pentru structura!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
 msgid "ID Ref."
-msgstr "Referința ID"
+msgstr "Referinta ID"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
@@ -2349,9 +2407,10 @@ msgstr "Modul"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,description:0
+#: field:ir.mail_server,name:0
+#: field:ir.module.category,description:0
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,description:0
-#: field:res.partner.bank,name:0
 #: view:res.partner.event:0
 #: field:res.partner.event,description:0
 #: view:res.request:0
@@ -2372,7 +2431,7 @@ msgstr "Antarctica"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
 msgid "Custom python parser"
-msgstr "Parser python alternativ"
+msgstr "Parser python personalizat"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -2401,8 +2460,8 @@ msgstr "Structura bazei de date"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
-#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
-#: view:partner.wizard.spam:0
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
+#: view:partner.massmail.wizard:0
 msgid "Mass Mailing"
 msgstr "Trimitere e-mail în masă"
 
@@ -2412,7 +2471,7 @@ msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch !"
 msgstr "Specificaţi o acţiune care să fie lansată !"
@@ -2440,7 +2499,7 @@ msgstr "Filtre"
 #: code:addons/orm.py:758
 #, python-format
 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
-msgstr "Verificați dacă toate liniile au %d coloane."
+msgstr "Verificati dacă toate liniile au coloane %d."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
@@ -2460,15 +2519,16 @@ msgstr "Titlu"
 #: help:ir.property,res_id:0
 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
 msgstr ""
+"Daca nu este setat, actioneaza ca valoare predefinita pentru resursele noi"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3448
+#: code:addons/orm.py:3953
 #, python-format
 msgid "Recursivity Detected."
 msgstr "Recursivitate detectată"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:262
+#: code:addons/base/module/module.py:298
 #, python-format
 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
 msgstr "Eroare de recursivitate în dependenţele modulelor!"
@@ -2480,9 +2540,9 @@ msgid ""
 "loading a new language it becomes available as default interface language "
 "for users and partners."
 msgstr ""
-"Acest wizard ajută la adăugarea unei limbi noi în sistemul Open ERP. După "
-"încărcarea unie limboi noi, aceasta devine disponibilă ca limbă implicită "
-"pentru utilizatori și parteneri."
+"Acest wizard va ajută sa adaugati o limba noua în sistemul dumneavoastra "
+"Open ERP. După încărcarea unei limbi noi, aceasta devine disponibilă ca "
+"limbă implicită a interfetei pentru utilizatori si parteneri."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -2495,13 +2555,13 @@ msgid ""
 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
 "VAT. Used by the VAT legal statement."
 msgstr ""
-"Codul fiscal de înregistrare ca plătitor de TVA. Bifați dacă partenerul este "
-"plătitor de TVA. Utilizat pentru Declarațiile fiscale de TVA"
+"Codul fiscal de înregistrare ca plătitor de TVA. Bifati casuta dacă "
+"partenerul este plătitor de TVA. Utilizat pentru Declaratiile fiscale TVA."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
 msgid "maintenance.contract"
-msgstr ""
+msgstr "contract.mentenanta"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ru
@@ -2522,12 +2582,12 @@ msgstr "Numele companiei"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
 msgid "Countries"
-msgstr "Țări"
+msgstr "Tări"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
-msgstr "RML  (deprecated - folosiţi Report)"
+msgstr "RML  (combatut - folosiţi Report)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -2537,12 +2597,12 @@ msgstr "Reguli înregistrare"
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Field Information"
-msgstr "Informații despre câmp"
+msgstr "Informatii despre câmp"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Search Actions"
-msgstr "Acțiuni de căutare"
+msgstr "Actiuni de căutare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
@@ -2558,7 +2618,7 @@ msgstr "TVA"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
-msgstr "12. %w ==> 5 ( Vineri este ziua a 6-a )"
+msgstr "12. %w \t\t\t==> 5 ( Vineri este ziua a 6-a )"
 
 #. module: base
 #: constraint:res.partner.category:0
@@ -2591,22 +2651,24 @@ msgid "M."
 msgstr "Dl."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:429
+#: code:addons/base/module/module.py:505
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Nu poate fi creat fișierul corespunzătoru modulului:\n"
+"Nu poate fi creat fisierul corespunzătoru modulului:\n"
 " %s"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2973
+#: code:addons/orm.py:3404
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
 "document (Operation: read, Document type: %s)."
 msgstr ""
+"Operatiunea este interzisa de regulile de acces, sau este efectuata intr-un "
+"document deja sters (Operatiune: citire, Tip document: %s)."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nr
@@ -2614,10 +2676,10 @@ msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:200
+#: code:addons/base/module/module.py:236
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "ID-ul certificatului modulului trebuie sa fie unic !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
@@ -2656,9 +2718,11 @@ msgid ""
 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
 "ones can be found on launchpad."
 msgstr ""
+"Daca aveti nevoie de o alta limba decat cele oficiale disponibile, puteti "
+"importa un pachet de limbi de aici. Alte limbi OpenERP decat cele oficiale "
+"pot fi gasite in launchpad."
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be upgraded"
@@ -2672,7 +2736,7 @@ msgstr "Libia"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cf
 msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republica Centrafricană"
+msgstr "Republica Centralafricană"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.li
@@ -2691,10 +2755,10 @@ msgid "EAN13"
 msgstr "EAN13"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1622
+#: code:addons/orm.py:2101
 #, python-format
 msgid "Invalid Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitectura Invalida!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pt
@@ -2706,6 +2770,7 @@ msgstr "Portugalia"
 msgid ""
 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
 msgstr ""
+"Nu puteti avea inregistrari multiple cu acelasi id pentru acelasi modul !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,certificate:0
@@ -2726,12 +2791,12 @@ msgstr "Ultima conectare"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,help:0
 msgid "Action description"
-msgstr "Descriere acțiune"
+msgstr "Descriere actiune"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
 msgid "Check this box if the partner is a customer."
-msgstr "Bifaţi dacă partenerul este un client."
+msgstr "Bifaţi aceasta casuta dacă partenerul este un client."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
@@ -2760,9 +2825,9 @@ msgid ""
 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
 "latest column before reimporting it."
 msgstr ""
-"Salvați acest document într-un fisier de tip .CSV și deschideți-l apoi cu "
-"softul dvs. favorit. Codificarea este UTF-8. Trebuie să traduceți ultima "
-"coloana înainte de a-l reimporta."
+"Salvati acest document într-un fisier de tip .CSV si deschideti-l apoi cu "
+"softul dumneavoastra preferat. Codificarea fisierului este UTF-8. Trebuie să "
+"traduceti ultima coloana înainte de a-l reimporta."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
@@ -2783,9 +2848,9 @@ msgid ""
 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
 msgstr ""
-"Dacă limba selectată este încărcată în sistem, toate documentele legate de "
-"acest partener vor fi tipărite în această limbă. Dacă nu, limba folosita va "
-"fi engleză."
+"Dacă limba selectată este încărcată în sistem, toate documentele asociate "
+"acestui partener vor fi tipărite în această limbă. Dacă nu, limba folosita "
+"va fi engleza."
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -2805,7 +2870,7 @@ msgstr "Validează"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Restart"
-msgstr "Repornește"
+msgstr "Reporneste"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@@ -2817,7 +2882,7 @@ msgstr "Conţinut SXW"
 #: view:ir.actions.wizard:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
 msgid "Wizard"
-msgstr "Asistent"
+msgstr "Wizard"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -2829,6 +2894,8 @@ msgstr "Actiune de declansat"
 #, python-format
 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
 msgstr ""
+"\"email_from\" trebuie setata pentru a trimite emailuri de bun venit "
+"utilizatorilor"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -2856,7 +2923,7 @@ msgstr "Filtre implicite"
 #. module: base
 #: field:res.request.history,name:0
 msgid "Summary"
-msgstr "Rezultat actiune"
+msgstr "Rezumat"
 
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,expression:0
@@ -2869,8 +2936,8 @@ msgid ""
 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
 "object.partner_id.name ]]`"
 msgstr ""
-"Precizați subiectul. Puteți folosi câmpurile obiectului, ex.: `Buna ziua [[ "
-"object.partner_id.name ]]`"
+"Precizati subiectul. Puteti folosi câmpurile obiectului, de exemplu: `Buna "
+"ziua [[ object.partner_id.name ]]`"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
@@ -2883,11 +2950,13 @@ msgid ""
 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
 "as its usage and purpose."
 msgstr ""
+"Text optional de ajutor pentru utilizatori cu o descriere a vizualizarii "
+"tinta, cum ar fi utilizarea si scopul lui."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.va
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Vatican"
+msgstr "Sfantul Scaun (Vatican)"
 
 #. module: base
 #: field:base.module.import,module_file:0
@@ -2918,7 +2987,7 @@ msgstr "Activitate curentă"
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
 msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzitii de intrare"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sr
@@ -2926,13 +2995,14 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
 msgid "Marketing"
 msgstr "Marketing"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
-#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
 msgid "Bank account"
 msgstr "Cont bancar"
 
@@ -2949,12 +3019,12 @@ msgstr "Tipul secvenţei"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view.custom:0
 msgid "Customized Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitectura Personalizata"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,license:0
 msgid "License"
-msgstr "Licența"
+msgstr "Licenta"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,url:0
@@ -2973,7 +3043,9 @@ msgstr "Constrângere SQL"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
+#: field:ir.model,model:0
 #: field:ir.model.fields,model_id:0
+#: view:ir.values:0
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
@@ -2983,6 +3055,9 @@ msgid ""
 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
 msgstr ""
+"Limba selectata a fost instalata cu succes. Trebuie sa schimbati "
+"preferintele utilizatorului si sa deschideti un meniu nou pentru a vedea "
+"modificarile."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
@@ -2992,7 +3067,7 @@ msgstr "Cheia trebuie să fie unică."
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Open a Window"
-msgstr "Deschide o fereastra(ecran)"
+msgstr "Deschide o fereastra"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gq
@@ -3007,6 +3082,7 @@ msgstr "Import module"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,zip:0
+#: field:res.company,zip:0
 #: field:res.partner.address,zip:0
 #: field:res.partner.bank,zip:0
 msgid "Zip"
@@ -3021,7 +3097,7 @@ msgstr "Autor"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mk
 msgid "FYROM"
-msgstr "FYROM (Macedonia)"
+msgstr "FYROM"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -3029,13 +3105,16 @@ msgid "%c - Appropriate date and time representation."
 msgstr "%c - Reprezentarea adecvată a datei şi orei"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:422
+#: code:addons/base/res/res_config.py:386
 #, python-format
 msgid ""
 "Your database is now fully configured.\n"
 "\n"
 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
 msgstr ""
+"Baza dumneavoastra de date este configurata complet.\n"
+"\n"
+"Faceti click pe 'Continua' si bucurati-va de experienta OpenERP..."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3062,6 +3141,8 @@ msgstr "Direcţia"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
 #: field:ir.actions.act_window,views:0
+#: view:ir.model:0
+#: field:ir.model,view_ids:0
 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -3075,7 +3156,7 @@ msgid "Rules"
 msgstr "Reguli"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:216
+#: code:addons/base/module/module.py:252
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
 msgstr ""
@@ -3085,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
-msgstr "Modulele selectate au fost actualizate - instalate !"
+msgstr "Modulele selectate au fost actualizate / instalate !"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3128,7 +3209,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
 msgid "Retailers"
-msgstr "Comercianții cu amănuntul"
+msgstr "Comercianti cu amănuntul"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -3143,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.config:0
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Skip"
-msgstr "Mai departe"
+msgstr "Omite"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ls
@@ -3151,10 +3232,10 @@ msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
 #, python-format
 msgid "You can not remove the model '%s' !"
-msgstr "Nu puteti inlatura modelul '%s' !"
+msgstr "Nu puteti sterge modelul '%s' !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ke
@@ -3179,10 +3260,10 @@ msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
 msgid "System Configuration Done"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea Sistemului Efectuata"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:929
+#: code:addons/orm.py:1426
 #, python-format
 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
 msgstr "Eroarea a aparut in timpul validarii campului(campurilor) %s: %s"
@@ -3210,7 +3291,7 @@ msgstr "Peru"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "Set NULL"
-msgstr "Set NULL"
+msgstr "Setati NUL"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bj
@@ -3218,15 +3299,16 @@ msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
+#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
 #, python-format
 msgid "That contract is already registered in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Acel contract este deja inregistrat in sistem."
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,suffix:0
 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea sufixului inregistrarii pentru secventa"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3249,19 +3331,19 @@ msgid "API ID"
 msgstr "API ID"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:520
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
-"Nu puteţi crea documentul acesta (%s) ! Asiguraţi-vă ca numele dvs. "
-"utilizator aparţine unuia din următoarele grupuri: %s."
+"Nu puteţi crea documentul acesta (%s) ! Asiguraţi-vă ca utilizatorul "
+"dumneavoastra aparţine unuia din următoarele grupuri: %s."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mu
 msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritania"
+msgstr "Mauritiusa"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -3345,6 +3427,7 @@ msgstr "Următorul numar"
 #: help:workflow.transition,condition:0
 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
 msgstr ""
+"Expresia trebuie indeplinita daca dorim ca tranzitia sa fie efectuata."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3375,8 +3458,9 @@ msgid ""
 "the correct mobile number"
 msgstr ""
 "Furnizează câmpurile care sunt folosite pentru căutarea numarului de telefon "
-"mobil, de ex. selectați factura, atunci `object.invoice_address_id.mobile` "
-"este câmpul care va da numărul corect de telefon mobil."
+"mobil, de exemplu dumneavoastra selectati factura, atunci "
+"`object.invoice_address_id.mobile` este câmpul care va da numărul corect de "
+"telefon mobil"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -3417,13 +3501,13 @@ msgstr "Meniu parinte"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
 msgid "Apply For Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica pentru Stergere"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
 #, python-format
 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Coloana nu se poate redenumi %s, deoarece acea coloana deja exista!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -3445,6 +3529,12 @@ msgid ""
 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
 "can be managed from here."
 msgstr ""
+"Un grup este un set de zone functionale care vor fi atribuite utilizatorilor "
+"pentru a le permite accesul si drepturi la aplicatii si sarcini specifice "
+"din sistem. Puteti crea grupuri personalizate sau sa le editati pe cele "
+"existente prin default pentru a personaliza vizualizarea meniului pe care il "
+"vor putea vedea utilizatorii. Indiferent daca au drepturi de acces pentru a "
+"citi, scrie, crea sau sterge, acestea pot fi gestionate de aici."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -3468,6 +3558,12 @@ msgid ""
 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
 "consider the present one as void."
 msgstr ""
+"Va rugam sa observati ca urmatoarele plati au devenit scadente. Daca plata \t"
+"\t\t\tdumneavoastra a fost trimisa, va rugam sa ne transmiteti detaliile "
+"platii dumneavoastra. Daca plata va fi \t\t\t\t\tintarziata in continuare, "
+"va rugam sa ne contactati pentru discutii. \t\t\t\t\t\n"
+"Daca plata dumneavoastra a fost efectuata dupa ce acest email a fost trimis, "
+"va rugam sa nu luati in considerare aceasta notificare."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mx
@@ -3509,7 +3605,7 @@ msgstr "Descriere generala"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
 #: view:res.config.view:0
 msgid "Configure Your Interface"
-msgstr "Configurarea interfeţei"
+msgstr "Configurarea Interfeţei dumneavoastra"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,meta:0
@@ -3519,7 +3615,7 @@ msgstr "Meta-date"
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Exista deja un shortcut pentru acest meniu!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ve
@@ -3542,18 +3638,18 @@ msgid ""
 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
 "any."
 msgstr ""
-"Utilizatorul intern desemnat să se ocupe de comunicarea cu acest partener, "
-"dacă există o asemenea desemnare."
+"Utilizatorul intern responsabil cu comunicarea cu acest partener, dacă "
+"există."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
 msgid "Parent Partner"
-msgstr "Partener păinte"
+msgstr "Partener Părinte"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Upgrade"
-msgstr "Anulare Upgrade"
+msgstr "Anulare Actualizare"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ci
@@ -3581,14 +3677,24 @@ msgid ""
 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
 msgstr ""
+"Un client este o entitate cu care dumneavoastra faceti afaceri, cum ar fi o "
+"companie sau o organizatie. Un client poate avea mai multe contacte sau "
+"adrese care reprezinta oamenii care lucreaza pentru aceasta companie. Puteti "
+"folosi tabul istoric, pentru a urmari toate tranzactiile asociate unui "
+"client: comanda de vanzare, email-uri, oportunitati, cereri, etc. Daca "
+"folositi gateway email, plugin-ul Outlook sau Thunderbird, nu uitati sa "
+"inregistrati email-urile fiecarui contact, astfel ca gateway va atasa "
+"automat email-urile care intra partenerului corect."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
 #: field:ir.actions.todo,name:0
+#: field:ir.actions.todo.category,name:0
 #: field:ir.cron,name:0
 #: field:ir.model.access,name:0
 #: field:ir.model.fields,name:0
 #: field:ir.module.category,name:0
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,name:0
 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -3599,7 +3705,8 @@ msgstr ""
 #: field:ir.values,name:0
 #: field:multi_company.default,name:0
 #: field:res.bank,name:0
-#: field:res.config.view,name:0
+#: field:res.currency.rate.type,name:0
+#: field:res.groups,name:0
 #: field:res.lang,name:0
 #: field:res.partner,name:0
 #: field:res.partner.bank.type,name:0
@@ -3616,6 +3723,8 @@ msgid ""
 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view"
 msgstr ""
+"Daca este setat pe adevarat, actiunea nu va fi afisata in bara de "
+"instrumente din dreapta a unui formular vizualizare"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ms
@@ -3623,12 +3732,14 @@ msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
 msgstr ""
+"Expresia Optiuni de Selectie nu este o expresie Pythonica valida. Va rugam "
+"sa furnizati o expresie in formatul [('cheie', 'Eticheta'),...]."
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
@@ -3636,12 +3747,13 @@ msgid "Application Terms"
 msgstr "Termeni de aplicabilitate"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,context_tz:0
 #: help:res.users,context_tz:0
 msgid ""
 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
 "and the client."
 msgstr ""
+"Fusul orar al utilizatorului folosit pentru a efectua conversiile de fus "
+"orar intre server si client."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
@@ -3664,11 +3776,13 @@ msgid ""
 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
 "determine if we can start the ACT_TO activity."
 msgstr ""
+"Activitatea sursa. Atunci cand aceasta activitate este gata, conditia este "
+"testata pentru a vedea daca activitatea ACT_TO poate fi pornita."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
 msgid "Starter Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partener de pornire"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
@@ -3676,6 +3790,8 @@ msgid ""
 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
 "opposite many2one relationship"
 msgstr ""
+"Pentru campurile one2many, campul din modelul tinta care implementeaza "
+"relatia opusa many2one"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
@@ -3695,7 +3811,7 @@ msgstr "Engleză (CA)"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
 msgid "publisher_warranty.contract"
-msgstr ""
+msgstr "contract. garantie_editor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.et
@@ -3722,7 +3838,6 @@ msgstr "ir.actions.wizard"
 #: view:ir.actions.act_window:0
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 #: view:ir.actions.server:0
-#: view:ir.filters:0
 #: view:res.request:0
 msgid "Group By"
 msgstr "Grupare după"
@@ -3751,12 +3866,12 @@ msgstr "închis"
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,state:0
 msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "obtine"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "On delete property for many2one fields"
-msgstr "Proprietatea ON Delete pentru câmpurile many2one"
+msgstr "Proprietatea Stergere pentru câmpurile many2one"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,write_id:0
@@ -3772,7 +3887,7 @@ msgstr "Produse"
 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
 #: field:ir.filters,domain:0
 msgid "Domain Value"
-msgstr "Domeniu"
+msgstr "Valoare Domeniu"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -3793,17 +3908,16 @@ msgstr "Lista control acces"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.um
 msgid "USA Minor Outlying Islands"
-msgstr "Insulele  Minor Outlying (USA)"
+msgstr "Insulele Minor Outlying (USA)"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.bank,state:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
 msgid "Bank Type"
 msgstr "Tip Bancă"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:58
-#: code:addons/base/res/res_user.py:67
+#: code:addons/base/res/res_users.py:87
+#: code:addons/base/res/res_users.py:96
 #, python-format
 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
 msgstr "Numele grupului nu poate incepe cu \"-\""
@@ -3825,16 +3939,18 @@ msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:257
+#: code:addons/base/module/module.py:293
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Imposibil de procesat modulul \"%s\" deoarece nu s-a indeplinit o dependenta "
+"externa: %s"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
-msgstr ""
+msgstr "Va rugam introduceti cheia serie furnizata in contract:"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -3847,6 +3963,7 @@ msgstr "Flux - Start"
 #, python-format
 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
 msgstr ""
+"baza modulului nu poate fi incarcata! (sugestie: verificati addons-path)"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -3856,7 +3973,7 @@ msgstr "Titularul contului bancar"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
 msgid "Client Actions Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiuni Actiuni Clienti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_name:0
@@ -3872,12 +3989,12 @@ msgstr "Ore"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gp
 msgid "Guadeloupe (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalupe (Franceza)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
 #, python-format
 msgid "User Error"
 msgstr "Eroare utilizator"
@@ -3889,6 +4006,10 @@ msgid ""
 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
 "button is necessary to validate this transition."
 msgstr ""
+"Atunci cand operatiunea de tranzitie decurge dintr-un buton apasat in "
+"formularul clientului, semnalul testeaza numele butonului apasat. Daca "
+"semnalul este NUL, nici un buton nu este necesar pentru a valida aceasta "
+"tranzitie."
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,object_id:0
@@ -3934,7 +4055,7 @@ msgstr "res.request.history"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Client Action Configuration"
-msgstr "Configurarea acțiunii client"
+msgstr "Configurarea actiunii clientului"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
@@ -3948,11 +4069,13 @@ msgid ""
 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
 "mechanism for that field)"
 msgstr ""
+"Daca valorile pentru acest camp pot fi traduse (activeaza mecanismul "
+"traducerii pentru acel camp)"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%S - Seconds [00,61]."
-msgstr "%S - Seconde [00,61]."
+msgstr "%S - Secunde [00,61]."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cv
@@ -3962,10 +4085,11 @@ msgstr "Capul Verde"
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr "Selectați modului care va fi importat (fișier .zip):"
+msgstr "Selectati pachetul modulului care va fi importat (fisier .zip):"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
 #: field:res.partner,events:0
 #: field:res.partner.event,name:0
 #: model:res.widget,title:base.events_widget
@@ -3984,18 +4108,18 @@ msgid "Currency Converter"
 msgstr "Convertor valută"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:156
+#: code:addons/orm.py:339
 #, python-format
 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
 msgstr ""
-"ID eronat pentru selectare înregistrare, s-a primit %r, se așteaptă un "
-"întreg."
+"ID eronat pentru selectare înregistrare, s-a primit %r, se asteaptă o "
+"integrala."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
 #: view:res.partner:0
 msgid "Partner Contacts"
-msgstr "Contacte partener"
+msgstr "Contacte Partener"
 
 #. module: base
 #: field:base.module.update,add:0
@@ -4005,7 +4129,7 @@ msgstr "Numărul modulelor adăugate"
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Price Accuracy"
-msgstr "Acuratețe preț"
+msgstr "Acuratete pret"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4027,7 +4151,7 @@ msgstr "Franceză / Français"
 #: code:addons/orm.py:1049
 #, python-format
 msgid "The create method is not implemented on this object !"
-msgstr "Metoda 'create' nu este implementată pentru acest obiect !"
+msgstr "Metoda 'creare' nu este implementată pentru acest obiect !"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
@@ -4037,18 +4161,18 @@ msgstr "Element de lucru"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Set as Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Setat pentru a fi efectuat"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
 #: view:ir.actions.actions:0
 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
 #: field:ir.ui.menu,action:0
-#: field:ir.values,action_id:0
+#: view:ir.values:0
 #: selection:ir.values,key:0
 #: view:res.users:0
 msgid "Action"
-msgstr "Acțiune"
+msgstr "Actiune"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -4063,7 +4187,7 @@ msgstr "ir.cron"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Combination of rules"
-msgstr ""
+msgstr "Combinatie de reguli"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -4078,7 +4202,7 @@ msgstr "Declanşator pornit"
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.rule:0
 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
-msgstr "Regula trebuie să aibă cel puţin un acces selectat !"
+msgstr "Regula trebuie să aibă cel puţin un drept de acces selectat !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fj
@@ -4106,7 +4230,6 @@ msgid "Request History"
 msgstr "Istoric de cereri"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.act_window,menus:0
 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
 #: view:res.groups:0
 msgid "Menus"
@@ -4153,6 +4276,7 @@ msgstr "Raport xml"
 #: field:base.language.export,modules:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
+#: field:ir.module.category,module_ids:0
 #: view:ir.module.module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
@@ -4193,7 +4317,7 @@ msgstr "Necitit"
 #. module: base
 #: field:ir.cron,doall:0
 msgid "Repeat Missed"
-msgstr "Repetare pierdute"
+msgstr "Repetare pierduta"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,state:0
@@ -4203,14 +4327,12 @@ msgstr "Tipul acţiunii ce urmează a fi executată"
 #. module: base
 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
 msgid "Object Mapping"
-msgstr "Asocierea obiectului"
+msgstr "Aplicatii obiect"
 
 #. module: base
-#: help:res.currency,rate:0
 #: help:res.currency.rate,rate:0
 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
-msgstr ""
-"Cursul de schimb al modedei pentru moneda cu curs de schimb egal cu 1"
+msgstr "Cursul de schimb valutar pentru moneda cu curs de schimb egal cu 1"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uk
@@ -4219,15 +4341,13 @@ msgstr "Marea Britanie"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
-#: view:res.config.users:0
-#: view:res.config.view:0
 msgid "res_config_contents"
 msgstr "res_config_contents"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.category,active:0
 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
-msgstr "Câmpul activ vă permite să ascundeți categoria fără a o șterge."
+msgstr "Câmpul activ vă permite să ascundeti categoria fără a o sterge."
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -4244,7 +4364,7 @@ msgstr "Botswana"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
 #: view:res.partner.title:0
 msgid "Partner Titles"
-msgstr "Forme juridice"
+msgstr "Titluri Partener"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -4254,13 +4374,13 @@ msgstr "Adaugă reîmprospătare automată acestei vizualizări"
 #. module: base
 #: help:res.partner,employee:0
 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
-msgstr "Bifaţi această căsuţă dacă partenerul este un angajat."
+msgstr "Bifaţi această căsuţă dacă partenerul este un Angajat."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
 msgid "RML content"
-msgstr "conținut RML"
+msgstr "continut RML"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
@@ -4279,17 +4399,19 @@ msgid "ir.attachment"
 msgstr "ir.attachment"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3533
+#: code:addons/orm.py:4051
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
 "this object as this object is for reporting purpose."
 msgstr ""
+"Nu puteti efectua aceasta operatiune. Crearea unei Inregistrari Noi nu este "
+"permisa pentru acest obiect deoarece acest obiect are scop de raportare."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "-modul,tip,nume,res_id,src,valoare"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4302,14 +4424,14 @@ msgid ""
 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
 msgstr ""
-"Furnizează numele câmpului unde este stocat ID înregistrării după "
-"operațiunea de creare. Dacă nu este completat, nu puteți declanșa "
-"înregistrare nouă."
+"Furnizează numele câmpului unde este stocat ID-ul înregistrării după "
+"operatiunile de creare. Dacă nu este completat, nu puteti gasi înregistrarea "
+"nouă."
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation:0
 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru campurile relatie, numele tehnic al modelului tinta"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4319,12 +4441,12 @@ msgstr "Indoneziană / Bahasa Indonesia"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
 msgid "Inherited View"
-msgstr "Vedere moștenită"
+msgstr "Vizualizare mostenită"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Source Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termen Sursa"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
@@ -4334,7 +4456,7 @@ msgstr "Proiect"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
 msgid "Web Icon Image (hover)"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine Pictograma Web (planare)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -4349,18 +4471,18 @@ msgstr "Anulat"
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
 msgid "Create User"
-msgstr "Creați utilizator"
+msgstr "Creati Utilizator"
 
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Want to Clear Ids ? "
-msgstr ""
+msgstr "Doriti sa stergeti Id-uri "
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
 msgid "Serial Key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie Serie"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
@@ -4386,9 +4508,11 @@ msgstr "Contract de mentenanţă"
 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
 msgstr ""
-"Selectați din cadrul modelului obiectul pentru care procesul va fi executat."
+"Selectati din cadrul modelului obiectul pentru care va fi executat fluxul de "
+"lucru."
 
 #. module: base
+#: model:res.groups,name:base.group_user
 #: field:res.partner,employee:0
 msgid "Employee"
 msgstr "Angajat"
@@ -4406,7 +4530,7 @@ msgstr "Stat federal"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
 msgid "Copy Of"
-msgstr ""
+msgstr "Copie a"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,osv_memory:0
@@ -4416,7 +4540,7 @@ msgstr "Model în memorie"
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear Ids"
-msgstr ""
+msgstr "Stergeti Id-uri"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.io
@@ -4424,24 +4548,21 @@ msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Teritoriul britanic din Oceanul Indian"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,view:0
-#: field:res.config.view,view:0
 #: field:res.users,view:0
 msgid "Interface"
-msgstr "Interfața"
+msgstr "Interfata"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mapping"
-msgstr "Mapare câmp"
+msgstr "Aplicatie câmp"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Refresh Validation Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Reactualizare Date de Validare"
 
 #. module: base
-#: view:ir.model:0
 #: field:ir.model.fields,ttype:0
 msgid "Field Type"
 msgstr "Tipul câmpului"
@@ -4449,12 +4570,12 @@ msgstr "Tipul câmpului"
 #. module: base
 #: field:res.country.state,code:0
 msgid "State Code"
-msgstr "Stare(statut) Code"
+msgstr "Stare Cod"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "On delete"
-msgstr "On delete"
+msgstr "de sters"
 
 #. module: base
 #: selection:res.lang,direction:0
@@ -4473,8 +4594,6 @@ msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,signature:0
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,signature:0
 msgid "Signature"
 msgstr "Semnătura"
@@ -4512,7 +4631,7 @@ msgid "False means for every user"
 msgstr "Fals înseamnă pentru fiecare utilizator"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:198
+#: code:addons/base/module/module.py:234
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
 msgstr "Numele modulului trebuie să fie unic !"
@@ -4529,8 +4648,8 @@ msgstr "Planificarea pe termen lung"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
+#: field:partner.massmail.wizard,text:0
 #: view:partner.sms.send:0
-#: field:partner.wizard.spam,text:0
 #: field:res.log,name:0
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaj"
@@ -4553,11 +4672,13 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Adresa"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3199
+#: code:addons/orm.py:3669
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
 msgstr ""
+"Imposibil de sters acest document deoarece este folosit drept proprietate "
+"predefinita"
 
 #. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
@@ -4566,7 +4687,6 @@ msgstr "Adăugare"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
 msgstr "Aplică actualizările planificate"
@@ -4579,12 +4699,12 @@ msgstr "Widget-uri"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cz
 msgid "Czech Republic"
-msgstr "Cehia"
+msgstr "Republica Ceha"
 
 #. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Widget Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard Widget"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
@@ -4593,25 +4713,30 @@ msgid ""
 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
 msgstr ""
+"Wizard-urile de configurare sunt folosite pentru a va ajuta sa configurati o "
+"instanta noua a lui OpenERP. Ele sunt lansate in timpul instalarii de module "
+"noi, dar puteti alege sa reporniti manual anumite wizard-uri din acest meniu."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:206
+#: code:addons/base/res/res_users.py:222
 #, python-format
 msgid ""
 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
 "change your own password."
 msgstr ""
+"Va rugam sa folositi wizardul de schimbare a parolei (in Preferinte "
+"Utilizator sau in meniul Utilizator) pentru a va schimba parola."
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1350
+#: code:addons/orm.py:1850
 #, python-format
 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
-msgstr ""
+msgstr "Campuri insuficiente pentru Vizualizarea Calendar!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
+msgstr "Integrala"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
@@ -4619,12 +4744,13 @@ msgid ""
 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
 "content is in another data field"
 msgstr ""
+"Calea catre fisierul principal de rapoarte (in functie de Tipul Raportului) "
+"sau NUL daca continutul este intr-un alt fisier de date"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,company_id:0
 #: help:res.users,company_id:0
 msgid "The company this user is currently working for."
-msgstr ""
+msgstr "Compania pentru care acest utilizator lucreaza in prezent."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
@@ -4634,7 +4760,7 @@ msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
 #. module: base
 #: view:workflow.transition:0
 msgid "Transition"
-msgstr "Tranziție"
+msgstr "Tranzitie"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,menu_access:0
@@ -4672,8 +4798,6 @@ msgstr "Burundi"
 #: view:base.module.update:0
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 #: view:res.request:0
-#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
-#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
 msgid "Close"
 msgstr "Închidere"
 
@@ -4695,7 +4819,7 @@ msgstr "Bhutan"
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_next:0
 msgid "Next number of this sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Urmatorul numar al aceste secvente"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
@@ -4710,12 +4834,12 @@ msgstr "Fereastra curentă"
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Publisher Warranty Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte de Garantie ale Editorului"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,name:0
 msgid "The logging message."
-msgstr "Mesajul de logging."
+msgstr "Mesajul de inregistrare."
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,format:0
@@ -4750,11 +4874,13 @@ msgid ""
 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
 "country."
 msgstr ""
+"Daca lucrati pe piata americana, de aici puteti gestiona diferite state "
+"federale cu care lucrati. Fiecare stat este atasat unei tari."
 
 #. module: base
 #: view:workflow.workitem:0
 msgid "Workflow Workitems"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente de lucru ale Fluxului de lucru"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vc
@@ -4762,8 +4888,8 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
 
 #. module: base
+#: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
 #: field:partner.sms.send,password:0
-#: field:res.config.users,password:0
 #: field:res.users,password:0
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
@@ -4781,13 +4907,15 @@ msgstr "Câmpuri"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
 msgid "Employees"
-msgstr "Angajați"
+msgstr "Angajati"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,read:0
 msgid ""
 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
 msgstr ""
+"Daca acest element al jurnalului a fost citit, () nu trebuie sa il trimita "
+"clientului"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header2:0
@@ -4798,7 +4926,7 @@ msgstr "Antet intern RML"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
 msgid "Search View Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Referinta Cautare Vizualizare"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,installed_version:0
@@ -4812,6 +4940,9 @@ msgid ""
 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
 msgstr ""
+"Vedeti de unde vin clientii potentiali si oportunitatile creand canale "
+"specifice care vor fi mentinute la crearea unui document in sistem. Unele "
+"exemple de canale pot fi: Site web, Apel telefonic, Revanzator, etc."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
@@ -4836,6 +4967,7 @@ msgstr "Chineză (CN) / 简体中文"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street:0
+#: field:res.company,street:0
 #: field:res.partner.address,street:0
 #: field:res.partner.bank,street:0
 msgid "Street"
@@ -4867,10 +4999,10 @@ msgid "Change My Preferences"
 msgstr "Modificare preferinţe"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:166
 #, python-format
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr "Nume invalid de model în definirea acțiunii."
+msgstr "Nume invalid de model în definirea actiunii."
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,text:0
@@ -4895,7 +5027,7 @@ msgstr "Omis"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,state:0
 msgid "Custom Field"
-msgstr "Câmp Custom"
+msgstr "Câmp Personalizat"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,web:0
@@ -4922,7 +5054,7 @@ msgstr "11. %U sau %W       ==> 48 (a 49-a saptamana )"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
 msgid "Bank type fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campuri de tip bancar"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4930,24 +5062,27 @@ msgid "Dutch / Nederlands"
 msgstr "Olandeză / Nederlands"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:384
+#: code:addons/base/res/res_config.py:348
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "This addon is already installed on your system"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Acest addon este deja instalat in sistemul dumneavoastra"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,interval_number:0
 msgid "Repeat every x."
-msgstr ""
+msgstr "Repeta fiecare x."
 
 #. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
 msgid "Select Report"
-msgstr "Selectare raport"
+msgstr "Selectati Raport"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -4957,7 +5092,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,maintainer:0
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Mentenanta"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,suffix:0
@@ -4975,7 +5110,7 @@ msgid "Labels"
 msgstr "Etichete"
 
 #. module: base
-#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
+#: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
 msgid "Sender's email"
 msgstr "Adresa de email a expeditorului"
 
@@ -4995,33 +5130,34 @@ msgid "French (CH) / Français (CH)"
 msgstr "Franceză (CH) / Français (CH)"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,action_id:0
 #: help:res.users,action_id:0
 msgid ""
 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
 "to the standard menu."
 msgstr ""
+"Daca este specificata, aceasta actiune va fi deschisa la conectarea acestui "
+"utilizator, pe langa meniul standard."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Client Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Actiuni Client"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1806
 #, python-format
 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda exists nu este implementata pentru acest obiect !"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:336
+#: code:addons/base/module/module.py:412
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
 "But this module is not available in your system."
 msgstr ""
-"Încercați să actualizați un modul care depinde de acest modul: %s.\n"
-"Dar acest model nu este disponibil în sistem."
+"Încercati să actualizati un modul care depinde de modulul: %s.\n"
+"Dar acest modul nu este disponibil în sistemul dumneavoastra."
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_to:0
@@ -5039,7 +5175,6 @@ msgid "base.update.translations"
 msgstr "base.update.translations"
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.category,parent_id:0
 #: field:res.partner.category,parent_id:0
 msgid "Parent Category"
 msgstr "Categoria părinte"
@@ -5047,12 +5182,11 @@ msgstr "Categoria părinte"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer Big"
-msgstr "Integer Big"
+msgstr "Integrala mare"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
-#: view:res.users:0
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
@@ -5089,7 +5223,7 @@ msgid "ir.server.object.lines"
 msgstr "ir.server.object.lines"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:531
+#: code:addons/base/module/module.py:609
 #, python-format
 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
 msgstr "Modul %s: Certificat de calitate invalid"
@@ -5102,7 +5236,7 @@ msgstr "Kuwait"
 #. module: base
 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
 msgid "Instance"
-msgstr "Instanță"
+msgstr "Instantă"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
@@ -5111,9 +5245,9 @@ msgid ""
 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
 "with the object and time variables."
 msgstr ""
-"Acesta este numele de fisier sub care va fi salvat rezultatul tipăririi. "
-"Dacă nu îl completaţi, rapoartele listate nu vor fi salvate. Puteţi folosi o "
-"expresie python folosind variabilele object şi time."
+"Acesta este numele de fisier al atasamentului folosit pentru a pastra "
+"rezultatul tipăririi. Dacă nu îl completaţi, rapoartele listate nu vor fi "
+"salvate. Puteţi folosi o expresie python cu variabilele obiect şi timp."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -5126,10 +5260,11 @@ msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
 msgstr ""
+"Pentru campurile de selectie, trebuie furnizate Optiunile de Selectie!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
@@ -5144,12 +5279,12 @@ msgstr "Utilizatori acceptaţi"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
 msgid "Web Icon Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine Pictograma Web"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Values for Event Type"
-msgstr "Valori posibile pentru tipul evenimentului"
+msgstr "Valori pentru tipul evenimentului"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
@@ -5165,6 +5300,8 @@ msgstr "Hong Kong"
 #: help:ir.actions.server,name:0
 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
 msgstr ""
+"Usor de mentionat actiunea dupa nume, de exemplu O Comanda de Vanzare -> "
+"Multe Facturi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
@@ -5177,6 +5314,14 @@ msgid ""
 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
 msgstr ""
+"Clientii (numiti de asemenea Parteneri in alte parti ale sistemului) va "
+"ajuta sa gestionati agenda cu companii, indiferent daca sunt clienti "
+"potentiali, clienti si/sau furnizori. Formularul partenerului va permite sa "
+"gasiti si sa inregistrati toate informatiile necesare pentru a interactiona "
+"cu partenerii companiei, precum si cu listele de preturi, si mult mai multe. "
+"Daca ati instalat MRC, cu tabul istoric, puteti gasi toate interactiunile cu "
+"un partener, cum ar fi de exemplu oportunitatile, email-urile, sau comenzile "
+"de vanzare emise."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ph
@@ -5196,7 +5341,7 @@ msgstr "2.  %a ,%A         ==> Vin, Vineri"
 #. module: base
 #: field:res.widget,content:0
 msgid "Content"
-msgstr "Conținut"
+msgstr "Continut"
 
 #. module: base
 #: help:ir.rule,global:0
@@ -5218,7 +5363,7 @@ msgstr "workflow.transition"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
-msgstr "%a - Numele prescurtat al săptămînii."
+msgstr "%a - Numele prescurtat al zilei săptămanii."
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -5233,24 +5378,26 @@ msgstr "Polinezia (Franceză)"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dm
 msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
 msgid ""
 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
 msgstr ""
+"Contractul de garantie al editorului dumneavoastra este deja subscris in "
+"sistem !"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
-msgstr "Data de execuţie următoare planificată"
+msgstr "Data de execuţie următoare planificată pentru acest calendar"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,view:0
 #: help:res.users,view:0
 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
-msgstr "Alegeți între interfața simplificată sau cea extinsă"
+msgstr "Alegeti între interfata simplificată si cea extinsă"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.np
@@ -5264,11 +5411,13 @@ msgid ""
 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
 "integer): \"%s\""
 msgstr ""
+"Valoare invalida pentru campul de referinta \"%s\" (ultima parte trebuie sa "
+"fie o integrala non-zero): \"%s\""
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentele vor fi pasate metodei, de exemplu (uid,)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
@@ -5277,13 +5426,16 @@ msgid ""
 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
 "related object's read access."
 msgstr ""
+"Daca aveti grupuri, vizibilitatea acestui meniu se va baza pe aceste "
+"grupuri. Daca acest camp este necompletat, OpenERP va calcula vizibilitatea "
+"pe baza accesului de citire asociat obiectului."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
 #: view:ir.ui.view.custom:0
 msgid "Customized Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizari Personalizate"
 
 #. module: base
 #: view:partner.sms.send:0
@@ -5301,14 +5453,16 @@ msgid "Update Modules List"
 msgstr "Actualizarea listei de module"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:255
+#: code:addons/base/module/module.py:291
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Imposibil de actualizat modulul \"%s\" pentru ca nu este indeplinita o "
+"dependenta externa: %s"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:257
+#: code:addons/base/res/res_users.py:270
 #, python-format
 msgid ""
 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
@@ -5316,22 +5470,27 @@ msgid ""
 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
 msgstr ""
+"Va rugam sa tineti minte faptul ca documentele afisate in prezent s-ar putea "
+"sa nu fie relevante dupa ce treceti la o alta companie. Daca aveti "
+"modificari nesalvate, asigurati-va ca le salvati si ca inchideti toate "
+"formularele inainte de a trece la o companie diferita. (Puteti face click pe "
+"Anuleaza in Preferintele Utilizatorului)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
 msgid "Continue"
-msgstr "Continuare"
+msgstr "Continua"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Thai / ภาษาไทย"
-msgstr "Thai / ภาษาไทย"
+msgstr "Tailandeza / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:158
+#: code:addons/orm.py:341
 #, python-format
 msgid "Object %s does not exists"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul %s nu exista"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5341,7 +5500,7 @@ msgstr "Slovenă / slovenščina"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
 msgid "Reload from Attachment"
-msgstr "Reîncărcare din atașament"
+msgstr "Reîncărcare din Atasament"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bv
@@ -5357,7 +5516,7 @@ msgstr "Nume atasare"
 #: field:base.language.export,data:0
 #: field:base.language.import,data:0
 msgid "File"
-msgstr "Fișier"
+msgstr "Fisier"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
@@ -5367,7 +5526,7 @@ msgstr "Adaugă utilizator"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
 msgid "Module Upgrade Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalare Modul Actualizare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
@@ -5383,7 +5542,6 @@ msgstr "%b - Numele prescurtat al lunii."
 #: field:res.partner,supplier:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Supplier"
 msgstr "Furnizor"
 
@@ -5398,7 +5556,7 @@ msgstr "Acţiuni multiple"
 #: view:base.language.import:0
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "_Close"
-msgstr "În_chide"
+msgstr "_Închide"
 
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
@@ -5413,7 +5571,7 @@ msgstr "Spaniolă (EC) / Español (EC)"
 #. module: base
 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "ID of the view defined in xml file"
-msgstr ""
+msgstr "ID-ul vizualizarii definita in fisierul xml"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
@@ -5429,12 +5587,12 @@ msgstr "Samoa Americană"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
 msgid "Model name of the object to open in the view window"
-msgstr ""
+msgstr "Numele modelului obiectului pentru a deschide fereastra vizualizare"
 
 #. module: base
 #: field:res.log,secondary:0
 msgid "Secondary Log"
-msgstr "Log secundar"
+msgstr "Jurnal secundar"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selectable:0
@@ -5444,7 +5602,7 @@ msgstr "Selectabil"
 #. module: base
 #: view:res.request.link:0
 msgid "Request Link"
-msgstr ""
+msgstr "Legatura obligatorie"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -5464,11 +5622,11 @@ msgid "Iteration"
 msgstr "Iteraţia"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3448
-#: code:addons/orm.py:3532
+#: code:addons/orm.py:3953
+#: code:addons/orm.py:4050
 #, python-format
 msgid "UserError"
-msgstr ""
+msgstr "EroareUtilizator"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ae
@@ -5486,11 +5644,13 @@ msgid "Reunion (French)"
 msgstr "Reunion (Franceză)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 #, python-format
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
 msgstr ""
+"Numele coloanei noi trebuie sa inceapa cu x_ , deoarece este un fisier "
+"personalizat!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -5510,20 +5670,20 @@ msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Insulele Solomon"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
-#: code:addons/orm.py:1897
-#: code:addons/orm.py:2972
-#: code:addons/orm.py:3165
-#: code:addons/orm.py:3365
-#: code:addons/orm.py:3817
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:524
+#: code:addons/orm.py:3403
+#: code:addons/orm.py:3623
+#: code:addons/orm.py:3635
+#: code:addons/orm.py:3859
+#: code:addons/orm.py:4373
 #, python-format
 msgid "AccessError"
-msgstr "AccessError"
+msgstr "EroareAcces"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Waiting"
-msgstr "În așteptare"
+msgstr "În asteptare"
 
 #. module: base
 #: code:addons/__init__.py:834
@@ -5556,7 +5716,7 @@ msgstr "Traduceri"
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,padding:0
 msgid "Number padding"
-msgstr ""
+msgstr "Numar umplutura"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -5574,7 +5734,6 @@ msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
 #: view:ir.module.category:0
 msgid "Module Category"
 msgstr "Categoria modulului"
@@ -5587,7 +5746,7 @@ msgstr "Ignorare"
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Reference Guide"
-msgstr "Ghidul referințelor"
+msgstr "Ghidul referintelor"
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -5608,6 +5767,11 @@ msgid ""
 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
 "be possible to email new users."
 msgstr ""
+"Daca este furnizat un email, utilizatorului i se va trimite un mesaj de bun "
+"venit.\n"
+"\n"
+"Avertisment: daca \"email_from\" si \"smtp_server\" nu sunt configurate, nu "
+"va fi posibil sa trimiteti email-uri utilizatorilor noi."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5622,12 +5786,12 @@ msgstr "Număr interval"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tk
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
 msgid "XSL path"
-msgstr "XML"
+msgstr "ruta XML"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bn
@@ -5641,12 +5805,12 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 #: field:ir.ui.view,type:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "View Type"
-msgstr "Tip de vedere view"
+msgstr "Tip de vizualizare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
 msgid "User Interface"
-msgstr "Interfața utilizator"
+msgstr "Interfata Utilizator"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,create_date:0
@@ -5699,7 +5863,6 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum"
 #: field:base.language.install,lang:0
 #: field:base.update.translations,lang:0
 #: field:ir.translation,lang:0
-#: field:res.config.users,context_lang:0
 #: field:res.partner,lang:0
 #: field:res.users,context_lang:0
 msgid "Language"
@@ -5716,8 +5879,6 @@ msgstr "Gambia"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
 #: view:res.company:0
-#: field:res.config.users,company_ids:0
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,company_ids:0
 msgid "Companies"
 msgstr "Companii"
@@ -5725,7 +5886,7 @@ msgstr "Companii"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
-msgstr "%H - Ora [00,23]."
+msgstr "%H - Ora (24 ore) [00,23]."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
@@ -5733,22 +5894,22 @@ msgid "res.widget"
 msgstr "res.widget"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
 msgstr "Modelul %s nu există !"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteti sterge limba care este Limba Preferata a Utilizatorului !"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:103
 #, python-format
 msgid "Not implemented get_memory method !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda get_memory (obtine memorie) nu este implementata !"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -5758,13 +5919,13 @@ msgid "Python Code"
 msgstr "Cod Python"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
 #, python-format
 msgid "Can not create the module file: %s !"
 msgstr "Fisierul modulului %s nu poate fi creat !"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
+#: model:ir.module.module,description:base.module_base
 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
 msgstr "Nucleul OpenERP , necesar pentru toate instalarile."
 
@@ -5775,12 +5936,14 @@ msgstr "Nucleul OpenERP , necesar pentru toate instalarile."
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: view:base.update.translations:0
 #: view:partner.clear.ids:0
+#: view:partner.massmail.wizard:0
 #: view:partner.sms.send:0
-#: view:partner.wizard.spam:0
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Cancel"
-msgstr "Renunță"
+msgstr "Anulează"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
@@ -5842,12 +6005,12 @@ msgstr "Acţiunile Ferestrei"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
-msgstr "%I - Ora  [01,12]."
+msgstr "%I - Ora (12 ore)  [01,12]."
 
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
 msgid "Finished"
-msgstr "Finalizată"
+msgstr "Finalizat"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.de
@@ -5880,17 +6043,19 @@ msgid ""
 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
 "views"
 msgstr ""
+"Tip vizualizare: setati pe 'arbore' pentru o vizualizare arbore ierarhica, "
+"sau 'formular' pentru alte vizualizari"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:421
+#: code:addons/base/res/res_config.py:385
 #, python-format
 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
-msgstr ""
+msgstr "Faceti click pe 'Continua' pentru a configura urmatorul addon..."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,record_id:0
 msgid "Create Id"
-msgstr ""
+msgstr "Creati id"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hn
@@ -5898,11 +6063,12 @@ msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,menu_tips:0
 #: help:res.users,menu_tips:0
 msgid ""
 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
 msgstr ""
+"Bifati aceasta casuta daca doriti sa se afiseza sfaturi la fiecare actiune "
+"in meniu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.eg
@@ -5912,26 +6078,26 @@ msgstr "Egipt"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_read:0
 msgid "Apply For Read"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica pentru Citire"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
 msgid ""
 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
 msgstr ""
-"Selectați obiectul asupra căruia va fi executată acțiunea (citire, scriere, "
+"Selectati obiectul asupra căruia va fi executată actiunea (citire, scriere, "
 "creare)."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
 #, python-format
 msgid "Please specify server option --email-from !"
-msgstr ""
+msgstr "Va rugam sa specificati optiunea serverului --email-de la !"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,name:0
 msgid "Language Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume Limba"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -5944,13 +6110,12 @@ msgid "Fields Description"
 msgstr "Descriere Câmpuri"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.todo:0
 #: view:ir.attachment:0
 #: view:ir.cron:0
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.model.data:0
 #: view:ir.model.fields:0
-#: view:ir.module.module:0
-#: view:ir.rule:0
 #: view:ir.ui.view:0
 #: view:ir.values:0
 #: view:res.partner:0
@@ -5986,13 +6151,15 @@ msgid ""
 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
 "executes an action"
 msgstr ""
+"Da statusul daca sfatul trebuie afisat sau nu atunci cand un utilizator "
+"executa o actiune"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
 #: field:res.currency,base:0
 msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Baza"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6024,9 +6191,7 @@ msgstr "Note"
 #: field:ir.property,value_text:0
 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
 #: field:ir.server.object.lines,value:0
-#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,value:0
-#: field:ir.values,value_unpickle:0
 msgid "Value"
 msgstr "Valoare"
 
@@ -6034,7 +6199,6 @@ msgstr "Valoare"
 #: field:ir.sequence,code:0
 #: field:ir.sequence.type,code:0
 #: selection:ir.translation,type:0
-#: field:res.bank,code:0
 #: field:res.partner.bank.type,code:0
 msgid "Code"
 msgstr "Cod"
@@ -6057,19 +6221,20 @@ msgstr "Minute"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Help"
-msgstr "Asistență"
+msgstr "Ajutor"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,menu_id:0
 #: help:res.users,menu_id:0
 msgid ""
 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
 msgstr ""
+"Daca este specificata, actiunea va inlocui meniul standard pentru acest "
+"utilizator."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Write Object"
-msgstr ""
+msgstr "Scriere Obiect"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
@@ -6080,12 +6245,12 @@ msgstr "Strângerea de fonduri"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
 msgid "Sequence Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Coduri Secventa"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniola (CO) / Español (CO)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
@@ -6093,6 +6258,8 @@ msgid ""
 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
 "individual wizards via the list of configuration wizards."
 msgstr ""
+"Toate wizard-urile de configurare aflate in asteptare au fost executate. "
+"Puteti restarta wizard-urile individual prin lista de configurare wizard-uri."
 
 #. module: base
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
@@ -6102,7 +6269,7 @@ msgstr "Creează"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
-msgstr ""
+msgstr "An Curent cu Secol: %(an) (ani)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,export_fields:0
@@ -6112,29 +6279,30 @@ msgstr "Export ID"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fr
 msgid "France"
-msgstr "Franța"
+msgstr "Franta"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
 msgid "res.log"
-msgstr ""
+msgstr "res.jurnal"
 
 #. module: base
 #: help:ir.translation,module:0
 #: help:ir.translation,xml_id:0
 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
 msgstr ""
+"Aplicatie pentru ir_model_data pentru care este efectuata aceasta traducere."
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
-msgstr "Flux - Sfirsit"
+msgstr "Sfarsit Flux"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Weeks"
-msgstr "Săptămîni"
+msgstr "Săptămani"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.af
@@ -6142,7 +6310,8 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of"
 msgstr "Afganistan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "Eroare !"
@@ -6155,7 +6324,7 @@ msgstr "country_id"
 #. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Interval Unit"
-msgstr "Unități interval"
+msgstr "Unitate Interval"
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
@@ -6164,13 +6333,14 @@ msgid "Kind"
 msgstr "Gen"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3775
+#: code:addons/orm.py:4333
 #, python-format
 msgid "This method does not exist anymore"
-msgstr "Metoda nu mai există"
+msgstr "Aceasta metoda nu mai există"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,fax:0
+#: field:res.company,fax:0
 #: field:res.partner.address,fax:0
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
@@ -6202,7 +6372,7 @@ msgstr "Chineza (TW) / 正體字"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
 msgid "res.request"
-msgstr ""
+msgstr "res.cerere"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -6222,7 +6392,7 @@ msgstr "Continut fisier"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pa
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
@@ -6234,12 +6404,14 @@ msgstr "SRL"
 msgid ""
 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
 msgstr ""
+"Grupul de care un utilizator trebuie sa apartina pentru a fi autorizat sa "
+"valideze aceasta tranzitie."
 
 #. module: base
-#: constraint:res.config.users:0
 #: constraint:res.users:0
 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 msgstr ""
+"Compania aleasa nu este printre companiile permise acestui utilizator"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gi
@@ -6261,6 +6433,8 @@ msgstr "Insula Pitcairn"
 msgid ""
 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
 msgstr ""
+"Va sugeram sa reincarcati tabul meniului pentru a vedea noile meniuri "
+"(Ctrl+T apoi Ctrl+R)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
@@ -6269,7 +6443,6 @@ msgid "Record Rules"
 msgstr "Reguli înregistrare"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,name:0
 #: field:res.users,name:0
 msgid "User Name"
 msgstr "Nume utilizator"
@@ -6284,7 +6457,7 @@ msgstr "Ziua din an : % (doy)s"
 #: view:ir.model.fields:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Properties"
-msgstr "Proprietăți"
+msgstr "Proprietăti"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,padding:0
@@ -6292,6 +6465,8 @@ msgid ""
 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
 "get the required padding size."
 msgstr ""
+"OpenERP va adauga automat niste '0' in partea stanga a 'Numarului Urmator' "
+"pentru a obtine marimea ceruta a umpluturii."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6301,17 +6476,17 @@ msgstr "%A - Numele complet al zilei din saptamana"
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Months"
-msgstr "Luni"
+msgstr "Luni de zile"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
 msgid "Search View"
-msgstr "Vedere de căutare"
+msgstr "Vizualizare căutare"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
 msgid "The code of the language must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Codul limbii trebuie sa fie unic!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
@@ -6319,7 +6494,7 @@ msgstr ""
 #: view:ir.attachment:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
 msgid "Attachments"
-msgstr "Atașamente"
+msgstr "Atasamente"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
@@ -6335,14 +6510,13 @@ msgstr "Alte acţiuni"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
-#: view:res.config.users:0
 msgid "Done"
 msgstr "Efectuat"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
 msgid "Miss"
-msgstr "Domnișoara"
+msgstr "Domnisoara"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -6358,11 +6532,12 @@ msgstr "%m - Numărul lunii [01,12]."
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,city:0
+#: field:res.company,city:0
 #: field:res.partner,city:0
 #: field:res.partner.address,city:0
 #: field:res.partner.bank,city:0
 msgid "City"
-msgstr "Oraș"
+msgstr "Oras"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.qa
@@ -6386,9 +6561,7 @@ msgid "Estonian / Eesti keel"
 msgstr "Estoniana / Eesti keel"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,email:0
 #: field:res.partner,email:0
-#: field:res.users,email:0
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -6412,7 +6585,7 @@ msgstr "Engleză (SUA)"
 #: view:ir.model.data:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
 msgid "Object Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatori obiect"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
@@ -6420,29 +6593,29 @@ msgid ""
 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
 msgstr ""
-"Administrează titlurile partener care doriți să fie disponibile în sistemul "
-"dumneavoastră. Titlul partener este statutul juridic al companiei: "
+"Administrează titlurile partener care doriti să fie disponibile în sistemul "
+"dumneavoastră. Titlurile partener reprezinta statutul juridic al companiei: "
 "Răspundere limitată, SA, etc"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
 msgstr ""
+"Pentru a frunzari traduceri oficiale, puteti incepe cu aceste link-uri:"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:518
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
+"Nu puteti citi acest document (%s) ! Asigurati-va ca utilizatorul apartine "
+"unuia dintre aceste grupuri: %s."
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
-#: field:res.config.users,address_id:0
 #: view:res.partner.address:0
-#: view:res.users:0
-#: field:res.users,address_id:0
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -6469,7 +6642,7 @@ msgstr "ir.translation"
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Module update result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat actualizare modul"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -6481,7 +6654,7 @@ msgstr "Activitate"
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Postal Address"
-msgstr "Adresa poștală"
+msgstr "Adresa postală"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,parent_id:0
@@ -6510,6 +6683,7 @@ msgstr "Exemple"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,value:0
+#: view:ir.values:0
 msgid "Default Value"
 msgstr "Valoare implicita"
 
@@ -6524,13 +6698,16 @@ msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
 msgstr "Federaţia Saint Kitts & Nevis Anguilla"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
 #, python-format
 msgid ""
 "No rate found \n"
 "for the currency: %s \n"
 "at the date: %s"
 msgstr ""
+"Nu a fost gasita niciun\n"
+"curs valutar: %s \n"
+"la data: %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
@@ -6538,11 +6715,11 @@ msgid ""
 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
 "dashboard views (via web client)"
 msgstr ""
+"Vizualizarile personalizate sunt folosite atunci cand utilizatorii "
+"reorganizeaza continutul vizualizarilor tabloului de bord (prin clientul web)"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model,name:0
 #: field:ir.model.fields,model:0
-#: field:ir.values,model:0
 msgid "Object Name"
 msgstr "Numele obiectului"
 
@@ -6553,7 +6730,7 @@ msgid ""
 "refer to the Object field."
 msgstr ""
 "Obiectul in care vreti sa creati / scrieti obiectul. Daca este necompletat, "
-"se refra la campul obiectului."
+"atunci apelati la campul obiectului."
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -6566,7 +6743,7 @@ msgstr "Nu este instalat"
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
 msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzitii de iesire"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,icon:0
@@ -6576,7 +6753,7 @@ msgstr "Pictogramă"
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model_id:0
 msgid "The model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Modelul caruia ii apartine acest camp"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mq
@@ -6586,7 +6763,7 @@ msgstr "Martinica (Franceză)"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
 msgid "Sequences Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Secventa"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
@@ -6610,7 +6787,7 @@ msgstr "Sau"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
 msgid "Client Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnale Client"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.al
@@ -6623,40 +6800,39 @@ msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot delete the language which is Active !\n"
 "Please de-activate the language first."
 msgstr ""
 "Nu puteţi şterge o limbă activă !\n"
-"Vă rugăm să deactivaţi limba mai întâi."
+"Vă rugăm să dezactivaţi limba mai întâi."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
-#: view:base.module.import:0
 msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
 "number of modules currently installed)..."
 msgstr ""
-"Vă rugăm să aveți răbdare, această operație poate dura câteva minute "
-"(depinzând de numărul de module instalate)..."
+"Vă rugăm să aveti răbdare, această operatie poate dura câteva minute (in "
+"functie de numărul de module instalate in prezent)..."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
 msgid "Child IDs"
-msgstr "ID- urile copil"
+msgstr "ID-uri copil"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
 #, python-format
 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Problema la configurarea 'Inregistreaza Id' in Actiunea Serverului!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2306
-#: code:addons/orm.py:2316
+#: code:addons/orm.py:2649
+#: code:addons/orm.py:2659
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
 msgstr "EroareValidare"
@@ -6671,6 +6847,7 @@ msgstr "Deschide module"
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
 msgstr ""
+"Gestionare inregistrarile bancare care doriti sa fie folosite in sistem."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -6688,6 +6865,8 @@ msgid ""
 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
 "content is in another field"
 msgstr ""
+"Ruta catre fisierul principal de rapoarte (in functie de Tipul Raportului) "
+"sau NUL daca continutul se afla intr-un alt fisier"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.la
@@ -6696,26 +6875,29 @@ msgstr "Laos"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
-#: field:res.config.users,user_email:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
+#: field:res.company,email:0
 #: field:res.users,user_email:0
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,action_id:0
 #: field:res.users,action_id:0
 msgid "Home Action"
 msgstr "Actiuni"
 
 #. module: base
-#: code:addons/custom.py:558
+#: code:addons/custom.py:555
 #, python-format
 msgid ""
 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
 "We can't draw a pie chart !"
 msgstr ""
+"Suma datelor (al doilea camp) este nula.\n"
+"Nu putem desena o diagrama cu structura radiala !"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
@@ -6735,18 +6917,18 @@ msgstr "Togo"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "Other Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Alti Proprietari"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Stop All"
-msgstr "Oprește Tot"
+msgstr "Opreste Tot"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:412
 #, python-format
 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda read_group nu este implementata in acest obiect !"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.data:0
@@ -6766,7 +6948,7 @@ msgstr "Cascadă"
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,group_id:0
 msgid "Group Required"
-msgstr ""
+msgstr "Grup Obligatoriu"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@@ -6789,33 +6971,34 @@ msgid ""
 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
 "restarts."
 msgstr ""
+"Activati daca doriti sa executati evenimente ratate de indata ce serverul "
+"reporneste."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Start actualizare"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
 #, python-format
 msgid "Contract validation error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare validare contract"
 
 #. module: base
 #: field:res.country.state,name:0
 msgid "State Name"
-msgstr "Nume de raport"
+msgstr "Declara Nume"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,join_mode:0
 msgid "Join Mode"
-msgstr "Tip de legare(legatura)"
+msgstr "Mod de asociere"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,context_tz:0
 #: field:res.users,context_tz:0
 msgid "Timezone"
-msgstr "Fusul orar"
+msgstr "Fus orar"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
@@ -6842,6 +7025,8 @@ msgstr "Eroare ! Nu puteţi crea membri asociaţi recursiv."
 #: help:res.lang,code:0
 msgid "This field is used to set/get locales for user"
 msgstr ""
+"Acest camp este folosit pentru a seta/obtine setari regionale pentru "
+"utilizator"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
@@ -6851,14 +7036,16 @@ msgstr "Parteneri OpenERP"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
 msgid "HR Manager Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tablou de bord Manager Resurse Umane"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:253
+#: code:addons/base/module/module.py:289
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Imposibil de instalat modulul \"%s\" deoarece nu este respectata o "
+"dependenta externa: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -6868,17 +7055,17 @@ msgstr "Căutare module"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.by
 msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusia"
+msgstr "Belarus"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,name:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
 #: field:ir.actions.actions,name:0
+#: field:ir.actions.client,name:0
 #: field:ir.actions.server,name:0
 #: field:ir.actions.url,name:0
-#: field:ir.filters,name:0
 msgid "Action Name"
-msgstr "Nume acțiune"
+msgstr "Nume actiune"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
@@ -6888,14 +7075,20 @@ msgid ""
 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
 "specific access to the applications they need to use in the system."
 msgstr ""
+"Creati si gestionati utilizatori care se vor conecta la sistem. Utilizatorii "
+"pot fi dezactivati in caz ca exista o perioada de timp in care ei nu se "
+"conecteaza la sistem. Le puteti atribui grupuri pentru a le da acces "
+"specific la aplicatiile de care ei au nevoie in sistem."
 
 #. module: base
+#: selection:ir.module.module,complexity:0
 #: selection:res.request,priority:0
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street2:0
+#: field:res.company,street2:0
 #: field:res.partner.address,street2:0
 msgid "Street2"
 msgstr "Strada2"
@@ -6909,15 +7102,16 @@ msgstr "Actualizare modul"
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
 #, python-format
 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
-msgstr "Modulele următoare nu există sau nu sunt instalate: %s"
+msgstr "Modulele următoare nu sunt instalate sau nu sunt cunoscute: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,user_id:0
-#: view:ir.filters:0
 #: field:ir.filters,user_id:0
 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
 #: field:ir.values,user_id:0
+#: model:res.groups,name:base.group_document_user
+#: model:res.groups,name:base.group_tool_user
 #: field:res.log,user_id:0
 #: field:res.partner.event,user_id:0
 #: view:res.users:0
@@ -6933,12 +7127,12 @@ msgstr "Puerto Rico"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Open Window"
-msgstr "Deschide fereastră"
+msgstr "Deschide Fereastra"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
 msgid "Auto Search"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Cautare"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
@@ -6958,7 +7152,7 @@ msgstr "Elveţia"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gd
 msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.wf
@@ -6981,17 +7175,18 @@ msgid "Load"
 msgstr "Încarcă"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,name:0
 #: help:res.users,name:0
 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
-msgstr "Numele real al noului utilizator, folosit la căutare și la listare"
+msgstr ""
+"Numele real al noului utilizator, folosit la căutare si la majoritatea "
+"listarilor"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:154
-#: code:addons/osv.py:156
+#: code:addons/osv.py:150
+#: code:addons/osv.py:152
 #, python-format
 msgid "Integrity Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare Integritate"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
@@ -6999,10 +7194,10 @@ msgid "ir.wizard.screen"
 msgstr "ir.wizard.screen"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr "Lungimea acestui câmp trebui să fie cel puțin 1 !"
+msgstr "Marimea câmpului trebuie să fie cel putin 1 !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.so
@@ -7017,19 +7212,19 @@ msgstr "Terminat"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
 msgid "Important customers"
-msgstr "Clienți importanți"
+msgstr "Clienti importanti"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizati Termenii"
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
 #: field:res.request,act_to:0
 #: field:res.request.history,act_to:0
 msgid "To"
-msgstr "Cerere pentru"
+msgstr "Catre"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -7038,43 +7233,42 @@ msgid "Arguments"
 msgstr "Argumente"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:716
+#: code:addons/orm.py:1224
 #, python-format
 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
-msgstr ""
+msgstr "ID-ul bazei de date nu exista: %s : %s"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 2"
-msgstr "GPL Version 2"
+msgstr "GPL Versiunea 2"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 3"
-msgstr "GPL Version 3"
+msgstr "GPL Versiunea 3"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:836
+#: code:addons/orm.py:1355
 #, python-format
 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "cheia '%s' nu poate fi gasita in campul selectat '%s'"
 
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Correct EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "EAN13 Corect"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2317
 #, python-format
 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea \"%s\" pentru campul \"%s\" nu se afla in selectie"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,customer:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
@@ -7102,28 +7296,31 @@ msgstr "Ora 00->24: %(h24)s"
 #. module: base
 #: field:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next Execution Date"
-msgstr "Ora următoarei execuții"
+msgstr "Ora următoarei executii"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Select field property"
-msgstr ""
+msgstr "Selectati proprietatea campului"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,date_sent:0
 msgid "Date sent"
-msgstr ""
+msgstr "Data trimiterii"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Month: %(month)s"
-msgstr "Luni: %(month)s"
+msgstr "Luna: %(luna(i)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
 #: field:ir.actions.server,sequence:0
 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
+#: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
 #: view:ir.cron:0
+#: field:ir.module.category,sequence:0
+#: field:ir.module.module,sequence:0
 #: view:ir.sequence:0
 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -7142,9 +7339,10 @@ msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisia"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
 msgid "Manufacturing"
-msgstr "Producție"
+msgstr "Productie"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.km
@@ -7156,41 +7354,41 @@ msgstr "Comore"
 #: view:ir.actions.server:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
 msgid "Server Actions"
-msgstr "Acțiuni server"
+msgstr "Actiuni server"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Install"
-msgstr "Anularea instalării"
+msgstr "Anulati instalarea"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
 msgid "Selection Options"
-msgstr "Opțiuni de selecție"
+msgstr "Optiuni de selectie"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_right:0
 msgid "Right parent"
-msgstr ""
+msgstr "Parinte dreapta"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Legends for Date and Time Formats"
-msgstr "Legenda pentru formate de Data si ora"
+msgstr "Legende pentru formatele de Data si Ora"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Copy Object"
-msgstr "Copiere obiect"
+msgstr "Copiati Obiectul"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:581
+#: code:addons/base/res/res_users.py:119
 #, python-format
 msgid ""
 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
 msgstr ""
-"Grupul/grupurile nu pot fi șterse deoarece încă există utilizatori care fac "
-"parte din ele : %s !"
+"Grupul(grupurile) nu pot fi sterse, deoarece există utilizatori care fac "
+"incaparte din ele : %s !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
@@ -7217,19 +7415,14 @@ msgstr "Tabela de Ref."
 #: field:ir.cron,model:0
 #: field:ir.default,field_tbl:0
 #: field:ir.filters,model_id:0
-#: field:ir.model,model:0
 #: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,model_id:0
 #: view:ir.model.data:0
-#: field:ir.model.data,model:0
 #: view:ir.model.fields:0
-#: view:ir.rule:0
 #: field:ir.rule,model_id:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: view:ir.ui.view:0
 #: field:ir.ui.view,model:0
-#: view:ir.values:0
-#: field:ir.values,model_id:0
 #: field:multi_company.default,object_id:0
 #: field:res.log,res_model:0
 #: field:res.request.link,object:0
@@ -7238,13 +7431,16 @@ msgid "Object"
 msgstr "Obiect"
 
 #. module: base
-#: code:addons/osv.py:151
+#: code:addons/osv.py:147
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "[object with reference: %s - %s]"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[obiect cu referinta: %s - %s]"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
@@ -7261,7 +7457,7 @@ msgstr "Minute: %(min)s"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
 msgid "Synchronize Translations"
-msgstr "Sincronizare traduceri"
+msgstr "Sincronizati Traducerile"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
@@ -7274,24 +7470,26 @@ msgid ""
 "Number of time the function is called,\n"
 "a negative number indicates no limit"
 msgstr ""
-"Numărul care indică de câte ori este apelată funcția.\n"
-"O valoare negativă indică faptul că nu există nici o limită"
+"Numărul care indică de câte ori este apelată functia,\n"
+"o valoare negativă indică faptul că nu există nici o limită"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
 #, python-format
 msgid ""
 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
 "create it again!"
 msgstr ""
+"Deocamdata nu poate fi schimbat tipul unei coloane. Va rugam sa o lasati si "
+"sa o creati din nou!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
 msgid "User Ref."
-msgstr "Ref. utilisator"
+msgstr "Ref. utilizator"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:580
+#: code:addons/base/res/res_users.py:118
 #, python-format
 msgid "Warning !"
 msgstr "Atenţie !"
@@ -7299,7 +7497,7 @@ msgstr "Atenţie !"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
 msgid "Google Maps"
-msgstr "Hărțile Google"
+msgstr "Hărti Google"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
@@ -7309,13 +7507,14 @@ msgstr "Hărțile Google"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
 #: view:res.company:0
+#: model:res.groups,name:base.group_system
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.contract.garantie_editor"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,expression:0
@@ -7341,7 +7540,6 @@ msgstr "Partener Gold"
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
 #: field:res.company,partner_id:0
 #: view:res.partner.address:0
-#: field:res.partner.bank,partner_id:0
 #: field:res.partner.event,partner_id:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
@@ -7371,11 +7569,11 @@ msgstr "Tip de raport"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,state:0
-#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,state:0
 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
 #: field:res.bank,state:0
+#: field:res.company,state_id:0
 #: view:res.country.state:0
 #: field:res.partner.bank,state_id:0
 #: view:res.request:0
@@ -7388,7 +7586,7 @@ msgstr "Stare"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Galician / Galego"
-msgstr ""
+msgstr "Galiciana / Galego"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.no
@@ -7404,7 +7602,7 @@ msgstr "4.  %b, %B         ==> Dec, Decembrie"
 #: view:base.language.install:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
 msgid "Load an Official Translation"
-msgstr "Încarcă o traducere oficială"
+msgstr "Încarcă o Traducere Oficială"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
@@ -7414,22 +7612,22 @@ msgstr "Diverse"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
 msgid "Open Source Service Company"
-msgstr "Companie de service Open Source"
+msgstr "Companie de Service Open Source"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kg
 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
-msgstr ""
+msgstr "Kargastan"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "waiting"
-msgstr "așteptare"
+msgstr "asteptare"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
 msgid "Report file"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier raport"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
@@ -7437,7 +7635,7 @@ msgid "workflow.triggers"
 msgstr "workflow.triggers"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
 #, python-format
 msgid "Invalid search criterions"
 msgstr "Criterii de căutare invalide"
@@ -7453,13 +7651,13 @@ msgid ""
 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view."
 msgstr ""
-"Daca este setat pe true, wizardul nu va fi afișat pe bara din partea dreaptă "
-"a ferestrei."
+"Daca este setat pe adevarat, wizardul nu va fi afisat in partea dreapta a "
+"barei de instrumente a vizualizarii unui formular."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "- type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "-tip,nume,res_id,src,valoare"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hm
@@ -7469,22 +7667,23 @@ msgstr "Insulele Heard şi McDonald"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
 msgid "View Ref."
-msgstr "Referință view"
+msgstr "Referintă vizualizare"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Selection"
-msgstr "Selecție"
+msgstr "Selectie"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header1:0
 msgid "Report Header"
-msgstr "Antetul raportului"
+msgstr "Antet Raport"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,type:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
 #: field:ir.actions.actions,type:0
+#: field:ir.actions.client,type:0
 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,state:0
@@ -7495,29 +7694,30 @@ msgid "Action Type"
 msgstr "Tipul acţiunii"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:268
+#: code:addons/base/module/module.py:304
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
 "But the latter module is not available in your system."
 msgstr ""
-"Încercați să instalați modulul '%s' care depinde de '%s'.\n"
-"Însă acesta din urmă nu este dispobinil în sistem."
+"Încercati să instalati modulul '%s' care depinde de modulul '%s'.\n"
+"Însă acesta din urmă nu este disponibil în sistemul dumneavoastra."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
 msgid "Import Translation"
-msgstr "Import traducere"
+msgstr "Importati Traducerea"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
 msgid "Type fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de campuri"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
+#: view:ir.actions.todo:0
+#: field:ir.actions.todo,category_id:0
 #: field:ir.module.module,category_id:0
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
@@ -7527,7 +7727,7 @@ msgstr "Categorie"
 #: selection:ir.attachment,type:0
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Binary"
-msgstr "Binary"
+msgstr "Binar"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,sms:0
@@ -7543,12 +7743,12 @@ msgstr "Costa Rica"
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Conditions"
-msgstr "Condiții"
+msgstr "Conditii"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
 msgid "Other Partners"
-msgstr "Alți parteneri"
+msgstr "Alti Parteneri"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
@@ -7575,7 +7775,7 @@ msgstr "Pentru a ascunde contactul, debifati câmpul activ."
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
 msgid "Add a widget for User"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugati un widget pentru Utilizator"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dk
@@ -7593,21 +7793,21 @@ msgid "workflow.instance"
 msgstr "workflow.instance"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:278
+#: code:addons/orm.py:471
 #, python-format
 msgid "Unknown attribute %s in %s "
-msgstr ""
+msgstr "Atribut %s necunoscut in %s "
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "10. %S              ==> 20"
-msgstr "10. %S ==> 20"
+msgstr "10. %S \t\t\t==> 20"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:106
+#: code:addons/fields.py:118
 #, python-format
 msgid "undefined get method !"
-msgstr ""
+msgstr "metoda de obtinere nedefinita !"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7621,6 +7821,8 @@ msgid ""
 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
 "have to logout and login again!"
 msgstr ""
+"Specificati o valoare numai daca doriti sa schimbati parola utilizatorului. "
+"Acest utilizator va trebui sa se deconecteze si apoi sa se conecteze nou!"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
@@ -7633,14 +7835,15 @@ msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
 msgid "Dashboards"
 msgstr "Tablouri de bord"
 
 #. module: base
 #: help:ir.attachment,type:0
 msgid "Binary File or external URL"
-msgstr "Fișier binar sau URL extern"
+msgstr "Fisier binar sau URL extern"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,new_password:0
@@ -7661,17 +7864,18 @@ msgstr "Obiecte de nivel scăzut"
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
-msgstr "Logo - Folosiți o dimensiune de aprox. 450x150 pixeli."
+msgstr ""
+"Logo-ul dumneavoastra - Folositi o dimensiune de aproximativ 450x150 pixeli."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
 msgid "ir.values"
-msgstr "ir.values"
+msgstr "ir.valori"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
-msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
+msgstr "Occitana (FR, post 1500) / Occitana"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
@@ -7681,6 +7885,11 @@ msgid ""
 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
 msgstr ""
+"Puteti instala module noi pentru a activa noi caracterisitci, meniuri, "
+"rapoarte sau date in instanta dumneavoastra OpenERP. Pentru a instala unele "
+"module, faceti click pe butonul \"Planificare pentru Instalare\" din "
+"fereastra formularului, apoi faceti click pe \"Aplica Actualizarile "
+"Programate\" pentru a migra sistemul dumneavoastra."
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
@@ -7727,8 +7936,8 @@ msgid ""
 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
 "decided based on this, low number is higher priority."
 msgstr ""
-"Important când lucrați cu acțiuni multiple: ordinea de execuție este decisă "
-"de regula număr mic prioritate mare."
+"Important: atunci când lucrati cu actiuni multiple, ordinea de executare va "
+"fi decisă in felul urmator: numărul mic are prioritate mai mare."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
@@ -7743,7 +7952,7 @@ msgstr "Grecia"
 #. module: base
 #: field:res.request,trigger_date:0
 msgid "Trigger Date"
-msgstr "Data declanșare"
+msgstr "Data declansarii"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7751,19 +7960,20 @@ msgid "Croatian / hrvatski jezik"
 msgstr "Croată / hrvatski jezik"
 
 #. module: base
+#: field:base.language.import,overwrite:0
 #: field:base.language.install,overwrite:0
 msgid "Overwrite Existing Terms"
-msgstr "Suprascrie termenii existenți"
+msgstr "Suprascrie termenii existenti"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,code:0
 msgid "Python code to be executed"
-msgstr "Codul Python care va fi executat"
+msgstr "Codul Python va fi executat"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.country:0
 msgid "The code of the country must be unique !"
-msgstr "Codul țării trebuie să fie unic !"
+msgstr "Codul tării trebuie să fie unic !"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
@@ -7779,7 +7989,7 @@ msgstr "Categoria partenerului"
 #: view:ir.actions.server:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Trigger"
-msgstr "Trigger"
+msgstr "Declansare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
@@ -7798,15 +8008,14 @@ msgid "Body"
 msgstr "Corp"
 
 #. module: base
-#: view:partner.wizard.spam:0
+#: view:partner.massmail.wizard:0
 msgid "Send Email"
-msgstr "Trimitere email"
+msgstr "Trimite Email"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,menu_id:0
 #: field:res.users,menu_id:0
 msgid "Menu Action"
-msgstr "Acţiune meniu"
+msgstr "Acţiune Meniu"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,selection:0
@@ -7815,6 +8024,9 @@ msgid ""
 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
 msgstr ""
+"Lista cu optiuni pentru un camp selectat, specificat ca o expresie Python "
+"care defineste o lista de (cheie, eticheta) perechi. De exemplu: "
+"[('albastru','Albastru'),('galben','Galben')]"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,state:0
@@ -7827,6 +8039,8 @@ msgid ""
 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
 "persisted (osv.osv_memory)"
 msgstr ""
+"Indica daca acest modelul acestui obiect este doar in memorie, adica nu este "
+"insistent (osv.osv_memorie)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,child_ids:0
@@ -7844,7 +8058,7 @@ msgstr "Furnizori"
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Inregistrati-va"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_doc2:0
@@ -7870,6 +8084,8 @@ msgstr "ir.model.data"
 #: view:ir.model:0
 #: view:ir.rule:0
 #: view:res.groups:0
+#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
+#: view:res.users:0
 msgid "Access Rights"
 msgstr "Drepturi de acces"
 
@@ -7905,10 +8121,13 @@ msgid ""
 "loading a new language it becomes available as default interface language "
 "for users and partners."
 msgstr ""
+"Acest wizard va ajuta sa adaugati o limba noua in sistemul dumneavoastra "
+"OpenERP. Dupa ce incarcati o limba noua, aceasta devine disponibila ca limba "
+"defalut a interfetei pentru utilizatori si parteneri."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,subject:0
-#: field:partner.wizard.spam,subject:0
+#: field:partner.massmail.wizard,subject:0
 #: field:res.request,name:0
 msgid "Subject"
 msgstr "Subiect"
@@ -7917,7 +8136,7 @@ msgstr "Subiect"
 #: field:res.request,act_from:0
 #: field:res.request.history,act_from:0
 msgid "From"
-msgstr "Cerere de"
+msgstr "De la"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
@@ -7941,14 +8160,18 @@ msgid ""
 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
 "executed."
 msgstr ""
+"Numele metodei care va fi folosita in obiect atunci cand aceasta planificare "
+"este executata."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:246
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
 "format!"
 msgstr ""
+"Expresia Optiuni de Selectie trebuie sa fie in format [('cheie', "
+"'Eticheta'), ...]"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -7967,6 +8190,8 @@ msgid ""
 "--\n"
 "%(name)s %(email)s\n"
 msgstr ""
+"--\n"
+"%(name)s (numele) %(email)s (email-uri)\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.eh
@@ -7976,7 +8201,7 @@ msgstr "Sahara de Vest"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
 msgid "workflow"
-msgstr ""
+msgstr "flux de lucru"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
@@ -7984,6 +8209,8 @@ msgid ""
 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
 msgstr ""
+"Creati si gestionati companiile care vor fi gestionate de catre OpenERP de "
+"aici. Magazine sau reprezentante pot fi create si gestionate de aici."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.id
@@ -7997,6 +8224,9 @@ msgid ""
 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
 "template for a new language example)."
 msgstr ""
+"Acest wizard va detecta termenii noi de tradus in aplicatie, astfel ca "
+"puteti adauga traduceri manual sau puteti efectua un export complet (drept "
+"sablon pentru un exemplu nou de limba)."
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,expression:0
@@ -8004,6 +8234,8 @@ msgid ""
 "Expression, must be True to match\n"
 "use context.get or user (browse)"
 msgstr ""
+"Expresia, trebuie sa fie Adevarata pentru a se potrivi\n"
+"utilizarii context.get sau utilizatorului (rasfoire)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bg
@@ -8013,7 +8245,7 @@ msgstr "Bulgaria"
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
-msgstr ""
+msgstr "A fost inregistrat cu succes contractul de garantie al editorului!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ao
@@ -8048,13 +8280,12 @@ msgstr "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
 msgid "ltd"
-msgstr ""
+msgstr "SRL"
 
 #. module: base
-#: field:ir.values,res_id:0
 #: field:res.log,res_id:0
 msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Obiect"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
@@ -8062,14 +8293,15 @@ msgid "Landscape"
 msgstr "Landscape"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
+#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
 msgid "Administration"
 msgstr "Administrare"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Click on Update below to start the process..."
-msgstr ""
+msgstr "Faceti click pe Actualizare pentru a porni procesul..."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ir
@@ -8080,7 +8312,7 @@ msgstr "Iran"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
 msgid "Widgets per User"
-msgstr ""
+msgstr "Widget-uri per Utilizator"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8100,7 +8332,6 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Simbol"
 
 #. module: base
-#: help:res.config.users,login:0
 #: help:res.users,login:0
 msgid "Used to log into the system"
 msgstr "Folosit pentru conectarea la sistem"
@@ -8108,12 +8339,12 @@ msgstr "Folosit pentru conectarea la sistem"
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Synchronize Translation"
-msgstr "Sincronizare traducere"
+msgstr "Sincronizare Traducere"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
 msgid "Resource Ref."
-msgstr "Ref. resursa"
+msgstr "Ref. Resursa"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ki
@@ -8126,6 +8357,7 @@ msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 msgid "Association"
 msgstr "Asociere"
@@ -8158,10 +8390,10 @@ msgid "Account No."
 msgstr "Nr. cont"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
 #, python-format
 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
-msgstr "Limba 'en_US' nu poate fi ștearsă !"
+msgstr "Limba 'de baza en_US' nu poate fi stearsă !"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
@@ -8186,7 +8418,7 @@ msgstr "Djibouti"
 #. module: base
 #: field:ir.translation,value:0
 msgid "Translation Value"
-msgstr "Suma tranzactiei"
+msgstr "Valoare Traducere"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ag
@@ -8194,12 +8426,14 @@ msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua si Barbuda"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3166
+#: code:addons/orm.py:3636
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
 msgstr ""
+"Operatiunea este interzisa prin regulile de acces, sau este efectuata pe un "
+"document deja sters (Operatiune: %s, Tip document: %s)."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.zr
@@ -8207,7 +8441,6 @@ msgid "Zaire"
 msgstr "Zair"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model.data,res_id:0
 #: field:ir.translation,res_id:0
 #: field:workflow.instance,res_id:0
 #: field:workflow.triggers,res_id:0
@@ -8218,20 +8451,24 @@ msgstr "ID resursa"
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.model,info:0
 msgid "Information"
-msgstr "Informații"
+msgstr "Informatii"
 
 #. module: base
 #: view:res.widget.user:0
 msgid "User Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Widget-uri Utilizator"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Update Module List"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizati Lista cu Module"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_users.py:738
+#: code:addons/base/res/res_users.py:875
 #: selection:res.partner.address,type:0
+#: view:res.users:0
+#, python-format
 msgid "Other"
 msgstr "Altele"
 
@@ -8251,7 +8488,7 @@ msgstr "Turcă / Türkçe"
 #: view:workflow:0
 #: field:workflow,activities:0
 msgid "Activities"
-msgstr "Activități"
+msgstr "Activităti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -8259,10 +8496,10 @@ msgid "Auto-Refresh"
 msgstr "Auto-împrospătare"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
 #, python-format
 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
-msgstr ""
+msgstr "Campul osv_memorie poate fi comparat doar cu operatorul = si !=."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -8272,13 +8509,13 @@ msgstr "Diagramă"
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,name:0
 msgid "Name it to easily find a record"
-msgstr ""
+msgstr "Numiti inregistrarea pentru a o gasi usor"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
 msgid "Menu Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente Meniu"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.rule:0
@@ -8286,10 +8523,10 @@ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
 msgstr "Obiectele de tip osv_memory nu suportă reguli !"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
 msgid "Events Organisation"
-msgstr "Organizare de evenimente"
+msgstr "Organizare Evenimente"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
@@ -8298,7 +8535,7 @@ msgstr "Organizare de evenimente"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Actions"
-msgstr "Acțiuni"
+msgstr "Actiuni"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
@@ -8316,7 +8553,8 @@ msgid "Croatia"
 msgstr "Croaţia"
 
 #. module: base
-#: help:res.bank,bic:0
+#: field:res.bank,bic:0
+#: field:res.partner.bank,bank_bic:0
 msgid "Bank Identifier Code"
 msgstr "Cod identificare bancă"
 
@@ -8326,33 +8564,33 @@ msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
-#: code:addons/base/module/module.py:215
-#: code:addons/base/module/module.py:258
-#: code:addons/base/module/module.py:262
-#: code:addons/base/module/module.py:268
-#: code:addons/base/module/module.py:303
-#: code:addons/base/module/module.py:321
-#: code:addons/base/module/module.py:336
-#: code:addons/base/module/module.py:429
-#: code:addons/base/module/module.py:531
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:231
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:245
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
+#: code:addons/base/module/module.py:251
+#: code:addons/base/module/module.py:294
+#: code:addons/base/module/module.py:298
+#: code:addons/base/module/module.py:304
+#: code:addons/base/module/module.py:379
+#: code:addons/base/module/module.py:397
+#: code:addons/base/module/module.py:412
+#: code:addons/base/module/module.py:505
+#: code:addons/base/module/module.py:609
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
-#: code:addons/base/res/res_user.py:57
-#: code:addons/base/res/res_user.py:66
-#: code:addons/custom.py:558
-#: code:addons/orm.py:3199
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
+#: code:addons/base/res/res_users.py:86
+#: code:addons/base/res/res_users.py:95
+#: code:addons/custom.py:555
+#: code:addons/orm.py:3669
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
@@ -8360,20 +8598,21 @@ msgstr "Eroare"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pm
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "St. Pierre și Miquelon"
+msgstr "St. Pierre si Miquelon"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
 msgid "Add or not the coporate RML header"
-msgstr "Adaugă sau nu antetul RMl corporate"
+msgstr "Adaugă sau nu antetul RMl al companiei"
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,act_to:0
 msgid "The destination activity."
-msgstr "Activitatea destinație."
+msgstr "Activitatea destinatie."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
+#: view:base.module.upgrade:0
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizare"
@@ -8396,7 +8635,7 @@ msgstr "Daneză / Dansk"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Advanced Search (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Cautare Avansata (dezaprobata)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cx
@@ -8406,12 +8645,12 @@ msgstr "Insula Crăciunului"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Other Actions Configuration"
-msgstr "Configurare alte actiuni"
+msgstr "Configurare Alte Actiuni"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Install Modules"
-msgstr "Instalare module"
+msgstr "Instalare Module"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
@@ -8424,18 +8663,18 @@ msgstr "Canale"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr "Informaţii suplimentare"
+msgstr "Informaţii Suplimentare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
 msgid "Client Events"
-msgstr "Evenimente client"
+msgstr "Evenimente Client"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Schedule for Installation"
-msgstr "Programare pentru instalare"
+msgstr "Programare pentru Instalare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
@@ -8443,15 +8682,14 @@ msgid "Ean Check"
 msgstr "Verificare EAN"
 
 #. module: base
-#: sql_constraint:res.config.users:0
 #: sql_constraint:res.users:0
 msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu același nume de login !"
+msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu acelasi nume de autentificare !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
 msgid "Default multi company"
-msgstr ""
+msgstr "Multi companie predefinita"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -8459,7 +8697,6 @@ msgid "Send"
 msgstr "Trimitere"
 
 #. module: base
-#: field:res.config.users,menu_tips:0
 #: field:res.users,menu_tips:0
 msgid "Menu Tips"
 msgstr "Sfaturi meniuri"
@@ -8473,7 +8710,7 @@ msgstr "Sursa"
 #: help:res.partner.address,partner_id:0
 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
 msgstr ""
-"Se pastreaza necompletat pentru o adresa privata, fara legatura cu partenerul"
+"Lasati necompletat pentru o adresa privata, fara legatura cu partenerul."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vu
@@ -8492,8 +8729,8 @@ msgid ""
 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
 "may be uploaded to launchpad."
 msgstr ""
-"Salvarea documentului în format .tgz. Arhiva va conține fisiere %s UTF-8  și "
-"poate fi încărcată în launchpad."
+"Salvati acest document în format .tgz. Aceasta arhiva contine fisiere UTF-8 "
+"%s si poate fi încărcată în launchpad."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -8528,12 +8765,14 @@ msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
 msgstr "Sârbă (Cyrillic) / српски"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2161
+#: code:addons/orm.py:2494
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
 "A group_by specification must be a list of valid fields."
 msgstr ""
+"Specificatie group_by invalida: \"%s\".\n"
+"O specificatie group_by trebuie sa fie o lista cu campuri valide."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sa
@@ -8546,30 +8785,31 @@ msgid ""
 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
 "people will not see it when encoding a purchase order."
 msgstr ""
-"Bifați această căsuță dacă partenerul este un furnizor. Dacă nu bifați, "
-"utilizatorul care se ocupa de aprovizionare nu îl va vedea atunci când "
-"întocmește o comandă de aprovizionare."
+"Bifati această căsută dacă partenerul este un furnizor. Dacă nu bifati, "
+"utilizatorul care se ocupa de achizitii nu îl va vedea atunci când "
+"întocmeste o comandă de achizitii."
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
 msgid "Relation Field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp Relatie"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Event Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnale Evenimente"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
 #, python-format
 msgid "System Configuration done"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea Sistemului efectuata"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
 msgid "Destination Instance"
-msgstr "Instanta"
+msgstr "Instanta Destinatie"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
@@ -8585,12 +8825,12 @@ msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
 msgid "XML path"
-msgstr "XML"
+msgstr "ruta XML"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "On Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Omitere"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gn
@@ -8607,19 +8847,20 @@ msgstr "Luxemburg"
 msgid ""
 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
 msgstr ""
+"Tipul de actiune sau buton pe partea clientului care va declansa actiunea."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:280
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare ! Nu puteti crea un Meniu recursiv."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Register a Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Inregistrati un Contract"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -8627,20 +8868,25 @@ msgid ""
 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
 "with logical OR operator"
 msgstr ""
+"3. Daca utilizatorul apartine mai multor grupuri, rezultatele de la pasul 2 "
+"se combina cu operatorul logic OR"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
 #, python-format
 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
 msgstr ""
+"Va rugam sa verificati numele si valabilitatea contractului de garantie al "
+"editorului."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sv
 msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr "El Salvador"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,phone:0
+#: field:res.company,phone:0
 #: field:res.partner,phone:0
 #: field:res.partner.address,phone:0
 msgid "Phone"
@@ -8650,12 +8896,10 @@ msgstr "Telefon"
 #: field:ir.cron,active:0
 #: field:ir.sequence,active:0
 #: field:res.bank,active:0
-#: field:res.config.users,active:0
 #: field:res.currency,active:0
 #: field:res.lang,active:0
 #: field:res.partner,active:0
 #: field:res.partner.address,active:0
-#: field:res.partner.canal,active:0
 #: field:res.partner.category,active:0
 #: field:res.request,active:0
 #: field:res.users,active:0
@@ -8672,7 +8916,7 @@ msgstr "Thailanda"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
 msgid "Leads & Opportunities"
-msgstr "Piste & Oportunități"
+msgstr "Clienti potentiali si & Oportunităti"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8682,18 +8926,18 @@ msgstr "Română"
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnale Sistem"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "And"
-msgstr "Și"
+msgstr "Si"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,relation:0
 msgid "Object Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relatia Obiectului"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -8715,7 +8959,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_create:0
 msgid "Apply For Create"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica pentru Creare"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vi
@@ -8730,7 +8974,7 @@ msgstr "Taiwan"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
 msgid "Currency Rate"
-msgstr "Cursul de schimb"
+msgstr "Curs de schimb"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
@@ -8741,6 +8985,11 @@ msgid ""
 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
 "users within the system."
 msgstr ""
+"Gestioneaza si personalizeaza elementele disponibile si afisate in meniul "
+"sistemului dumenavoastra OpenERP. Puteti sterge un element facand click pe "
+"casuta de la inceputul fiecarei linii si apoi pe butonul care apare. "
+"Elementele pot fi atribuite unor grupuri specifice pentru a le face "
+"accesibile unor utilizatori in cadrul sistemului."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
@@ -8751,11 +9000,12 @@ msgstr "Câmp copil"
 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
 #: field:ir.actions.actions,usage:0
+#: field:ir.actions.client,usage:0
 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
 #: field:ir.actions.server,usage:0
 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
 msgid "Action Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizare Actiune"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
@@ -8770,21 +9020,22 @@ msgstr "Nu poate fi instalat"
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "View :"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare :"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,view_load:0
 msgid "View Auto-Load"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare Auto-Incarcare"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
-msgstr "Câmpul '%s' nu poate fi șters !"
+msgstr "Câmpul '%s' nu poate fi sters !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,resource:0
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
 #: view:ir.property:0
 #: field:ir.property,res_id:0
 msgid "Resource"
@@ -8793,7 +9044,7 @@ msgstr "Resursă"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
 msgid "Web Icon File"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier Pictograma Web"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8803,13 +9054,13 @@ msgstr "Persană / فارس"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "View Ordering"
-msgstr "Ordinea de afișare"
+msgstr "Ordinea de afisare"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
 #, python-format
 msgid "Unmet dependency !"
-msgstr "Dependență nesatisfăcută !"
+msgstr "Dependentă nesatisfăcută !"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -8817,27 +9068,29 @@ msgid ""
 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
 "Portable Objects)"
 msgstr ""
-"Tipurile de fișier suportate sunt: *.csv (Comma-separated values) și  *.po "
-"(GetText Portable Objects)"
+"Formaturi de fisier suportate: *.csv (Valori despartite prin virgula) sau "
+"*.po (GetText Portable Objects)(Obiecte Portabile ObtineText)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
+"Nu puteti sterge acest document (%s) ! Asigurati-va ca utilizatorul apartine "
+"unuia dintre aceste grupuri: %s."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
 msgid "base.module.configuration"
-msgstr ""
+msgstr "configurare.modul.baza"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,name:0
 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
 msgid "Filename"
-msgstr "Nume fișier"
+msgstr "Nume fisier"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,access_ids:0
@@ -8853,7 +9106,7 @@ msgstr "Republica Slovacă"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
 msgid "Publisher Warranty"
-msgstr ""
+msgstr "Garantie Editor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aw
@@ -8866,9 +9119,9 @@ msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
 #. module: base
-#: field:res.groups,name:0
+#: field:res.groups,full_name:0
 msgid "Group Name"
-msgstr "Nume grup"
+msgstr "Nume Grup"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bh
@@ -8888,10 +9141,10 @@ msgstr "Segmentare"
 #: field:ir.sequence,company_id:0
 #: field:ir.values,company_id:0
 #: view:res.company:0
-#: field:res.config.users,company_id:0
 #: field:res.currency,company_id:0
 #: field:res.partner,company_id:0
 #: field:res.partner.address,company_id:0
+#: field:res.partner.bank,company_id:0
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,company_id:0
 msgid "Company"
@@ -8900,12 +9153,12 @@ msgstr "Compania"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Email & Signature"
-msgstr "Email și semnătura"
+msgstr "Email & Semnătura"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Publisher Warranty Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contractul de Garantie al Editorului"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8930,7 +9183,7 @@ msgstr "Limită"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
 msgid "Workflow to be executed on this model."
-msgstr "Flux de executat pentru acest model."
+msgstr "Flux de lucru de executat pentru acest model."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jm
@@ -8945,6 +9198,10 @@ msgid ""
 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
 "also belong to his parent category."
 msgstr ""
+"Gestionati categoriile partener pentru a le clasifica mai bine in scopuri de "
+"detectare si de analiza. Un partener poate sa apartina mai multor categorii, "
+"iar categoriile au o structura ierarhica: un partener care apartine unei "
+"categorii apartine si categoriei principale."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
@@ -8952,10 +9209,11 @@ msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaidjan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr "Atenție"
+msgstr "Avertisment"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8991,6 +9249,10 @@ msgid ""
 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
 "partners, including customers and prospects."
 msgstr ""
+"Puteti accesa toate informatiile referitoare la furnizorii dumneavoastra din "
+"formularul furnizorilor: date contabile, istoricul email-urilor, intalniri, "
+"achizitii, etc. Puteti sa nu bifati butonul filtru 'Furnizori' pentru a "
+"cauta toti partenerii dumneavoastra, incluzand clienti si clienti potentiali."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.rw
@@ -9000,7 +9262,7 @@ msgstr "Ruanda"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr "Ziua din săptămână (0:Luni): %(weekday)s"
+msgstr "Ziua din săptămână (0:Luni): %(zi (zile) lucratoare)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ck
@@ -9030,7 +9292,7 @@ msgstr "Fereastra curenta"
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action Source"
-msgstr "Sursa acțiunii"
+msgstr "Sursa Actiunii"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.view:0
@@ -9039,10 +9301,14 @@ msgid ""
 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
 "switch later from the user preferences."
 msgstr ""
+"Daca folositi OpenERP pentru prima data, va sfatuim sa selectati interfata "
+"simplificata, care are mai putine caracteristici, dar care e mai usoara. "
+"Puteti oricand sa treceti la preferintele utilizatorului mai tarziu."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
 #: field:res.bank,country:0
+#: field:res.company,country_id:0
 #: view:res.country:0
 #: field:res.country.state,country_id:0
 #: field:res.partner,country:0
@@ -9069,6 +9335,8 @@ msgid ""
 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
 "the result of the following steps"
 msgstr ""
+"1. Regulile globale sunt combinate impreuna cu un operator logic SI, si cu "
+"rezultatul urmatorilor pasi"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,name:0
@@ -9083,12 +9351,12 @@ msgstr "Sectorul IT"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Select Groups"
-msgstr "Alegeți grupurile"
+msgstr "Alegeti Grupurile"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%X - Appropriate time representation."
-msgstr "%X - reprezentarea adecvată a orei."
+msgstr "%X - Reprezentarea adecvată a orei."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9103,6 +9371,10 @@ msgid ""
 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
 msgstr ""
+"Formatul Separator ar trebui sa fie ca si [,n] unde 0 < n : incepand cu "
+"Cifra unitatilor. -1 va incheia separarea.De exemplu [3,2,-1] va reprezenta "
+"106500 ca fiind 1,06,500;[1,2,-1] il va reprezenta ca fiind 106,50,0;[3] il "
+"va reprezenta ca fiind 106,500. Dat',' ca separatorul miilor in fiecare caz."
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
@@ -9110,20 +9382,20 @@ msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
-msgstr ""
+msgstr "Puteti redenumi o singura coloana pe rand!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Wizard Button"
-msgstr ""
+msgstr "Buton Wizard"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Report/Template"
-msgstr "Raport / Șablon"
+msgstr "Raport / Sablon"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -9149,25 +9421,27 @@ msgstr "Progres Configurare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
+#: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
 msgid "Configuration Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard-uri Configurare"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,code:0
 msgid "Locale Code"
-msgstr "Codul localizarii"
+msgstr "Codul Setarii regionale"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "Split Mode"
-msgstr "Mod de separare(tie)"
+msgstr "Mod de separare"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
-msgstr "Această operațiune poate dura câteva minute."
+msgstr "Observati ca această operatiune poate dura câteva minute."
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
@@ -9182,10 +9456,11 @@ msgstr "Actiune de lansat"
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Execution"
-msgstr "Execuție"
+msgstr "Executie"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,condition:0
+#: view:ir.values:0
 #: field:workflow.transition,condition:0
 msgid "Condition"
 msgstr "Condiţie"
@@ -9194,12 +9469,12 @@ msgstr "Condiţie"
 #: help:ir.values,model_id:0
 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
 msgstr ""
-"Acest camp nu este utilizat. Ajută doar la alegerea unui model potrivit."
+"Acest camp nu este utilizat, el doar va ajută sa selectati un model potrivit."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,name:0
 msgid "View Name"
-msgstr "Nume vedere(view)"
+msgstr "Nume vizualizare"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9209,7 +9484,7 @@ msgstr "Italiană / Italiano"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
 msgid "Save As Attachment Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Salvati ca Prefix Atasament"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -9217,16 +9492,18 @@ msgid ""
 "Only one client action will be executed, last client action will be "
 "considered in case of multiple client actions."
 msgstr ""
+"Puteti executa doar o actiune client, ultima actiune client va fi luata in "
+"considerare in cazul actiunilor client multiple."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
-msgstr ""
+msgstr "%j - Ziua din an [001,366]"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,mobile:0
 msgid "Mobile No"
-msgstr "Număr mobil"
+msgstr "Număr de mobil"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
@@ -9235,22 +9512,22 @@ msgstr "Număr mobil"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
 #: view:res.partner.category:0
 msgid "Partner Categories"
-msgstr "Categoriile partenerului"
+msgstr "Categoriile Partenerului"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System Update"
-msgstr "Actualizarea sistemului"
+msgstr "Actualizarea Sistemului"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Wizard Field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp Wizard"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,prefix:0
 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea prefixului inregistrarii pentru secventa"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sc
@@ -9258,7 +9535,10 @@ msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
+#: field:res.company,bank_ids:0
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Accounts"
 msgstr "Conturi bancare"
@@ -9272,7 +9552,7 @@ msgstr "Sierra Leone"
 #: view:res.company:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "General Information"
-msgstr "Informații generale"
+msgstr "Informatii Generale"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tc
@@ -9280,36 +9560,33 @@ msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Insulele Turks şi Caicos"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.bank,owner_name:0
+#: field:res.partner.bank,partner_id:0
 msgid "Account Owner"
 msgstr "Titularul contului"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_user.py:256
+#: code:addons/base/res/res_users.py:269
 #, python-format
 msgid "Company Switch Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avestizare Schimbare Companie"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
 msgid "Homepage Widgets Management"
-msgstr ""
+msgstr "Mangementul Widget-urilor din Pagina Principala"
 
 #. module: base
 #: field:workflow,osv:0
 #: field:workflow.instance,res_type:0
 msgid "Resource Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect Resursa"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr ""
-"Definește numărul cu care sa va incrementa pentru generarea următorul număr "
-"al secvenței"
+msgstr "Urmatorul numar al secventei va fi adaugat de catre acest numar"
 
 #. module: base
-#: field:ir.cron,function:0
 #: field:res.partner.address,function:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Function"
@@ -9318,7 +9595,7 @@ msgstr "Functie"
 #. module: base
 #: view:res.widget:0
 msgid "Search Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta Widget"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
@@ -9344,10 +9621,10 @@ msgstr "Guineea Bissau"
 #. module: base
 #: view:workflow.instance:0
 msgid "Workflow Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instante Flux de lucru"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:283
 #, python-format
 msgid "Partners: "
 msgstr "Parteneri: "
@@ -9360,7 +9637,7 @@ msgstr "Coreea de Nord"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Create Object"
-msgstr "Creare obiect"
+msgstr "Creare Obiect"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -9386,7 +9663,7 @@ msgstr "Poloneză / Język polski"
 #. module: base
 #: field:ir.exports,name:0
 msgid "Export Name"
-msgstr "Nume export"
+msgstr "Nume Export"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.address,type:0
@@ -9394,8 +9671,8 @@ msgid ""
 "Used to select automatically the right address according to the context in "
 "sales and purchases documents."
 msgstr ""
-"Folosit pentru selectarea automată, în funcţie de context, a adresei in "
-"documentele de vânzare şi cumpărare."
+"Folosit pentru selectarea automată a adresei corecte, în funcţie de context, "
+"in documentele de vânzare şi cumpărare."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lk