Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Wed, 21 Nov 2012 04:47:55 +0000 (04:47 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Wed, 21 Nov 2012 04:47:55 +0000 (04:47 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121121044755-oo3gvj8xlcswn1xq

openerp/addons/base/i18n/mk.po

index e13239c..3a7f33d 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: martin <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Slavko Zivkovic <slavko.zivkovic@mi-c3.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-13 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-21 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.ui.view,arch:0
 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
 msgid "View Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Погледнете Архитектура"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
 msgid "Display Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи ги советите во менито"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Референца"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
 msgid "Belgium - Structured Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Белгија - Структурирана Комуникација"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
@@ -195,6 +195,8 @@ msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
 msgstr ""
+"Својствата на основните полиња не може да се менуваат на овој начин! Ве "
+"молиме менувајте ги преку Python код, пожелно преку прилагоден додаток."
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:129
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "креирано."
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
 msgid "Turkey - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Турција - Сметководство"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
@@ -271,7 +273,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Пронајди партнер"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
@@ -310,7 +312,7 @@ msgstr "Макс. големина"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Известувања"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -326,6 +328,8 @@ msgid ""
 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
 "text editor. The file encoding is UTF-8."
 msgstr ""
+"Зачувај го документот во датотеката %s  и измени го со соодветен софтвер или "
+"текстуален уредувач."
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,key2:0
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнително"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2526
@@ -466,11 +470,13 @@ msgid ""
 "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
 "by the system only."
 msgstr ""
+"Корисникот за кого овој филтер е достапен. Ако полето е празно, филтерот се "
+"користи само од системот."
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,website:0
 msgid "Website of Partner."
-msgstr ""
+msgstr "Website на партнерот"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,views:0
@@ -489,7 +495,7 @@ msgstr "Тувалу"
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
 msgid "Custom Object"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагоден објект"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,date_format:0
@@ -499,7 +505,7 @@ msgstr "Формат на датумот"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
 msgid "OpenOffice Report Designer"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice Дизајнер за Извештаи"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,email:0
@@ -524,13 +530,13 @@ msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
 msgstr ""
-"Не може да го отстраните admin корисникот затоа што се користи интерно за "
+"Не може да го отстраните admin корисникот бидејќи  се користи интерно за "
 "ресурси креирани од OpenERP (ажурирања, инсталација на модули, ...)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Поврзување на акции"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gf
@@ -634,7 +640,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pw
 msgid "Palau"
-msgstr "Пало"
+msgstr "Палау"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -673,7 +679,7 @@ msgstr "Прилагодените полиња мора да имаат име
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
 msgid "Mexico - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Мексико - Сметководство"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,action_id:0
@@ -683,7 +689,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ai
 msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ангила"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -706,6 +712,7 @@ msgstr "Опис на моделот"
 msgid ""
 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
 msgstr ""
+"Опционално име на моделот на објектот врз кој треба да се одрази дејството"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
@@ -720,7 +727,7 @@ msgstr "Јордан"
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next planned execution date for this job."
-msgstr ""
+msgstr "Нареден датум на извршување за селектираниот процес"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
@@ -736,7 +743,7 @@ msgstr "Еритреа"
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.company:0
 msgid "The company name must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Името на компанијата мора да биде уникатно !"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
@@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "Автоматизирани дејства"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
 msgid "Romania - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Романија - Сметководство"
 
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
@@ -780,6 +787,9 @@ msgid ""
 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
 "online interface to synchronize all translations efforts."
 msgstr ""
+"Преводите на OpenERP (јадро, модули, клиенти) се управувани од "
+"Launchpad.net, нашиот простор за управување со проекти со отворен код. Го "
+"користиме нивниот интернет интерфејс за синхронизација на сите преводи."
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.todo,type:0
@@ -808,18 +818,18 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kh
 msgid "Cambodia, Kingdom of"
-msgstr "Клаството Камбоџа"
+msgstr "Кралство Камбоџа"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,overwrite:0
 #: field:base.language.install,overwrite:0
 msgid "Overwrite Existing Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Препишете ги постоечките изрази"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
 msgid "Language Import"
-msgstr ""
+msgstr "Превземање на Јазик"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,interval_number:0
@@ -829,12 +839,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Albanian / Shqip"
-msgstr ""
+msgstr "Албански / Shqip"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
 msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Можности"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
@@ -852,6 +862,8 @@ msgstr ""
 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
 msgstr ""
+"Вид на извештај, на пример : pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, "
+"..."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
@@ -864,11 +876,16 @@ msgid ""
 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
 "events details in Meeting"
 msgstr ""
+"The module adds google contact in partner address and add google calendar "
+"events details in Meeting.\r\n"
+"\r\n"
+"Овој модул ги додава google контактите во адресите на партнерите и ги додава "
+"настаните во google calendar во Состаноци"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Email Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Подесувања за Електронска Пошта"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
@@ -883,36 +900,45 @@ msgid ""
 "delete on objects and can check logs.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Овој модул му дозволува на администраторот да ја следи операцијата на секој "
+"корисник на сите објекти во системот.\n"
+"============================================================================="
+"==============\n"
+"\n"
+"Администраторот може да се препише за правилата за читање, пишување и\n"
+"бришење на објектите и може да ги проверува чуваните записи.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
 msgid "Basic Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Основен Партнер"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "My Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Мои Партнери"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "XML Report"
-msgstr ""
+msgstr "XML Извештај"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.es
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Шпанија"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Бидете трпеливи, оваа операција може да потрае неколку секунди..."
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
@@ -924,23 +950,23 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
 msgid "Module Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Подобрување на модулот"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
-msgstr ""
+msgstr "Шшански (UY) / Español (UY)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,mobile:0
 #: field:res.partner.address,mobile:0
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Мобилен"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.om
 msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Оман"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
@@ -950,44 +976,44 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
-msgstr ""
+msgstr "1 цм 28 цм  20 цм  28 цм"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nu
 msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Ниуе"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
 msgid "Membership Management"
-msgstr ""
+msgstr "Управување на членство"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Друга OSI Одобрена Лиценца"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "Create Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај Мени"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.in
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Индија"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
 msgid "Request Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "Побарај видови на референци"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
 msgid "Google Users"
-msgstr ""
+msgstr "Google Корисници"
 
 #. module: base
 #: help:ir.server.object.lines,value:0
@@ -1007,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,child_ids:0
 msgid "Child Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Под-Категорија"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
@@ -1017,18 +1043,19 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
 msgid "TGZ Archive"
-msgstr ""
+msgstr "TGZ Архива"
 
 #. module: base
 #: view:res.groups:0
 msgid ""
 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
 msgstr ""
+"Корисниците додадени во оваа група автоматски се додадени во следните групи."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%B - Full month name."
-msgstr ""
+msgstr "%B -Цело име на месецот"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,type:0
@@ -1045,12 +1072,12 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Вид"
 
 #. module: base
 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Корисничко име"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:398
@@ -1059,29 +1086,32 @@ msgid ""
 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
 "Define it through the Administration menu."
 msgstr ""
+"Јазикот со кодот \"%s\" не е дефиниран во вашиот систем.\n"
+"Дефинирајте го низ менито за Администрација."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gu
 msgid "Guam (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Гуам"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
 msgstr ""
+"Подесувањето на празна шифра не е дозволено поради безбедносни причини!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
 #, python-format
 msgid "Connection test failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Тестот за поврзување е неуспешен!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Фиктивно"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.ui.view:0
@@ -1091,19 +1121,19 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ky
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Кајмански острови"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kr
 msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Јужна Кореа"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Транзиции"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:4615
@@ -1114,7 +1144,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,contributors:0
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Придонесувачи"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
@@ -1145,17 +1175,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
-msgstr ""
+msgstr "Словачки / Slovenský jazyk"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr ""
+msgstr "Шпански (AR) / Español (AR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ug
 msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Уганда"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
@@ -1165,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ne
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Нигер"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1175,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
 msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Босна и Херцеговина"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -1188,17 +1218,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
-msgstr ""
+msgstr "Шпански (GT) / Español (GT)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
 msgid "SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP Порта"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
 msgid "SugarCRM Import"
-msgstr ""
+msgstr "SugarCRM Импортирање"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1212,12 +1242,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
 #, python-format
 msgid "Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет Јазици"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
 msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Тестови"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -1237,29 +1267,29 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:base.module.import,module_name:0
 msgid "Module Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на Модул"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mh
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Маршалови острови"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
-msgstr ""
+msgstr "Менување на моделот на полето е забрането!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ht
 msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Хаити"
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Пребарај"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:132
@@ -1280,18 +1310,18 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
 #, python-format
 msgid "Operation Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Операцијата е прекината!"
 
 #. module: base
 #: help:base.language.export,lang:0
 msgid "To export a new language, do not select a language."
-msgstr ""
+msgstr "За да експортирате нов јазик, немојте да избирате јазик"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
 msgid "Document Management System"
-msgstr ""
+msgstr "Систем за Управување со Документи"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
@@ -1301,17 +1331,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Набавки"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.md
 msgid "Moldavia"
-msgstr ""
+msgstr "Молдавија"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Можности"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
@@ -1326,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 #: view:ir.module.module:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Верзија"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
@@ -1355,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "No language with code \"%s\" exists"
-msgstr ""
+msgstr "Јазик со кодот  \"%s\" не постои"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
@@ -1398,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
@@ -1411,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "Create _Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај Мени"
 
 #. module: base
 #: field:res.payterm,name:0
@@ -1423,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.bank:0
 #: field:res.partner.bank,bank:0
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Банка"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line