"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: martin <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Slavko Zivkovic <slavko.zivkovic@mi-c3.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-13 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-21 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Погледнете Архитектура"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid "Display Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи ги советите во менито"
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
msgid "Belgium - Structured Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Белгија - Структурирана Комуникација"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr ""
+"Својствата на основните полиња не може да се менуваат на овој начин! Ве "
+"молиме менувајте ги преку Python код, пожелно преку прилагоден додаток."
#. module: base
#: code:addons/osv.py:129
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
msgid "Turkey - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Турција - Сметководство"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Пронајди партнер"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Известувања"
#. module: base
#: view:res.partner:0
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
+"Зачувај го документот во датотеката %s и измени го со соодветен софтвер или "
+"текстуален уредувач."
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнително"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2526
"The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
"by the system only."
msgstr ""
+"Корисникот за кого овој филтер е достапен. Ако полето е празно, филтерот се "
+"користи само од системот."
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner."
-msgstr ""
+msgstr "Website на партнерот"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,views:0
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Custom Object"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагоден објект"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
msgid "OpenOffice Report Designer"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice Дизајнер за Извештаи"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
msgstr ""
-"Не може да го отстраните admin корисникот затоа што се користи интерно за "
+"Не може да го отстраните admin корисникот бидејќи се користи интерно за "
"ресурси креирани од OpenERP (ажурирања, инсталација на модули, ...)"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Поврзување на акции"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pw
msgid "Palau"
-msgstr "Пало"
+msgstr "Палау"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
msgid "Mexico - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Мексико - Сметководство"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ангила"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid ""
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
msgstr ""
+"Опционално име на моделот на објектот врз кој треба да се одрази дејството"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next planned execution date for this job."
-msgstr ""
+msgstr "Нареден датум на извршување за селектираниот процес"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
#. module: base
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Името на компанијата мора да биде уникатно !"
#. module: base
#: view:res.config:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
msgid "Romania - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Романија - Сметководство"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
"online interface to synchronize all translations efforts."
msgstr ""
+"Преводите на OpenERP (јадро, модули, клиенти) се управувани од "
+"Launchpad.net, нашиот простор за управување со проекти со отворен код. Го "
+"користиме нивниот интернет интерфејс за синхронизација на сите преводи."
#. module: base
#: help:ir.actions.todo,type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
-msgstr "Клаството Камбоџа"
+msgstr "Кралство Камбоџа"
#. module: base
#: field:base.language.import,overwrite:0
#: field:base.language.install,overwrite:0
msgid "Overwrite Existing Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Препишете ги постоечките изрази"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
msgid "Language Import"
-msgstr ""
+msgstr "Превземање на Јазик"
#. module: base
#: help:ir.cron,interval_number:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Albanian / Shqip"
-msgstr ""
+msgstr "Албански / Shqip"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Можности"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
msgstr ""
+"Вид на извештај, на пример : pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, "
+"..."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
"The module adds google contact in partner address and add google calendar "
"events details in Meeting"
msgstr ""
+"The module adds google contact in partner address and add google calendar "
+"events details in Meeting.\r\n"
+"\r\n"
+"Овој модул ги додава google контактите во адресите на партнерите и ги додава "
+"настаните во google calendar во Состаноци"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Email Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Подесувања за Електронска Пошта"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
"delete on objects and can check logs.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Овој модул му дозволува на администраторот да ја следи операцијата на секој "
+"корисник на сите објекти во системот.\n"
+"============================================================================="
+"==============\n"
+"\n"
+"Администраторот може да се препише за правилата за читање, пишување и\n"
+"бришење на објектите и може да ги проверува чуваните записи.\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Basic Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Основен Партнер"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Мои Партнери"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "XML Report"
-msgstr ""
+msgstr "XML Извештај"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Шпанија"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Бидете трпеливи, оваа операција може да потрае неколку секунди..."
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,domain:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
msgid "Module Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Подобрување на модулот"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
-msgstr ""
+msgstr "Шшански (UY) / Español (UY)"
#. module: base
#: field:res.partner,mobile:0
#: field:res.partner.address,mobile:0
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Мобилен"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.om
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Оман"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
-msgstr ""
+msgstr "1 цм 28 цм 20 цм 28 цм"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Ниуе"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
msgid "Membership Management"
-msgstr ""
+msgstr "Управување на членство"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Друга OSI Одобрена Лиценца"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај Мени"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Индија"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Request Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "Побарај видови на референци"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
msgid "Google Users"
-msgstr ""
+msgstr "Google Корисници"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
#. module: base
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Под-Категорија"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
-msgstr ""
+msgstr "TGZ Архива"
#. module: base
#: view:res.groups:0
msgid ""
"Users added to this group are automatically added in the following groups."
msgstr ""
+"Корисниците додадени во оваа група автоматски се додадени во следните групи."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%B - Full month name."
-msgstr ""
+msgstr "%B -Цело име на месецот"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,type:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Вид"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Корисничко име"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:398
"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
"Define it through the Administration menu."
msgstr ""
+"Јазикот со кодот \"%s\" не е дефиниран во вашиот систем.\n"
+"Дефинирајте го низ менито за Администрација."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gu
msgid "Guam (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Гуам"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:558
#, python-format
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
msgstr ""
+"Подесувањето на празна шифра не е дозволено поради безбедносни причини!"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Тестот за поврзување е неуспешен!"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Фиктивно"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Кајмански острови"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Јужна Кореа"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Транзиции"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4615
#. module: base
#: field:ir.module.module,contributors:0
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Придонесувачи"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
-msgstr ""
+msgstr "Словачки / Slovenský jazyk"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr ""
+msgstr "Шпански (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Уганда"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Нигер"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ba
msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Босна и Херцеговина"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
-msgstr ""
+msgstr "Шпански (GT) / Español (GT)"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_port:0
msgid "SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP Порта"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
msgid "SugarCRM Import"
-msgstr ""
+msgstr "SugarCRM Импортирање"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
#, python-format
msgid "Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет Јазици"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Тестови"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
#. module: base
#: field:base.module.import,module_name:0
msgid "Module Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на Модул"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Маршалови острови"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
-msgstr ""
+msgstr "Менување на моделот на полето е забрането!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Хаити"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Пребарај"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:132
#: code:addons/base/res/res_users.py:222
#, python-format
msgid "Operation Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Операцијата е прекината!"
#. module: base
#: help:base.language.export,lang:0
msgid "To export a new language, do not select a language."
-msgstr ""
+msgstr "За да експортирате нов јазик, немојте да избирате јазик"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
msgid "Document Management System"
-msgstr ""
+msgstr "Систем за Управување со Документи"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Набавки"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
msgid "Moldavia"
-msgstr ""
+msgstr "Молдавија"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Можности"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
#: view:ir.module.module:0
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Верзија"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "No language with code \"%s\" exists"
-msgstr ""
+msgstr "Јазик со кодот \"%s\" не постои"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_document
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#. module: base
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create _Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај Мени"
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner.bank,bank:0
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Банка"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line