Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Tue, 7 Dec 2010 04:57:45 +0000 (04:57 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Tue, 7 Dec 2010 04:57:45 +0000 (04:57 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101207045745-va45z3pzzv6xten7

bin/addons/base/i18n/el.po
bin/addons/base/i18n/es.po
bin/addons/base/i18n/fr.po
bin/addons/base/i18n/pt.po
bin/addons/base/i18n/pt_BR.po
bin/addons/base/i18n/ro.po
bin/addons/base/i18n/sv.po
debian/po/ro.po

index dda0ebe..56d9cd0 100644 (file)
@@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-07 01:01+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Ntoulas <Unknown>\n"
 "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
 msgid "Retailers"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταπωλητές"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
 msgid "Start Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη Παραμετροποίησης"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Πλήρες Όνομα"
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
 msgid "_Ok"
-msgstr ""
+msgstr "_Οκ"
 
 #. module: base
 #: help:ir.filters,user_id:0
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "On Multiple Doc."
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,user_id:0
 msgid "Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλητής"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,address:0
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ακέραιος"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,maintainer:0
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Προγραμματιστής"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,suffix:0
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "res.partner.event"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
 msgid "SMS Send"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή γραπτού μηνύματος"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,user_ids:0
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση αριθμών"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορά"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ua
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Οδηγός Παραπομπών"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχιτεκτονική"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ml
@@ -5369,6 +5369,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
 msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη γλώσσα που είναι προτιμώμενη από τον χρήστη!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -5554,7 +5555,7 @@ msgstr "Περιγραφή Πεδίων"
 #: view:res.partner.address:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Ομαδοποίηση ανά..."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
@@ -5788,7 +5789,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Προς υλοποίηση"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,datas:0
@@ -5912,7 +5913,7 @@ msgstr "maintenance.contract.wizard"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλήσεις"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
@@ -5963,7 +5964,7 @@ msgstr "Italy"
 #: view:ir.actions.todo:0
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Προς υλοποίηση"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "Estonian / Eesti keel"
 #: field:res.partner,email:0
 #: field:res.users,email:0
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
@@ -6095,7 +6096,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλεία"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kn
@@ -6195,6 +6196,8 @@ msgid ""
 "You cannot delete the language which is Active !\n"
 "Please de-activate the language first."
 msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη γλώσσα η οποία είναι ενεργή!\n"
+"Παρακαλούμε να απενεργοποιήσετε τη γλώσσα πρώτα."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -6203,6 +6206,8 @@ msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
 "number of modules currently installed)..."
 msgstr ""
+"Παρακαλώ να είστε υπομονετικοί, αυτή η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα "
+"λεπτά (ανάλογα με τον αριθμό των πρόσθετων που είναι εγκατεστημένα) ..."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
@@ -6339,7 +6344,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη ενημέρωσης"
 
 #. module: base
 #: field:res.country.state,name:0
@@ -6490,7 +6495,7 @@ msgstr "Φίλτρο"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
 msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Κα/Δς"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ch
@@ -6570,17 +6575,17 @@ msgstr "Arguments"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Έκδοση 2"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Έκδοση 3"
 
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Correct EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "Σωστός EAN13"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
@@ -6660,7 +6665,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
 msgid "Export Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή Μετάφρασης"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
@@ -6682,7 +6687,7 @@ msgstr "Υπόμνημα μορφών ώρας και ημερ/νίας"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Copy Object"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή Αντικειμένου"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
@@ -6751,7 +6756,7 @@ msgstr "Λεπτά: %(min)s"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
 msgid "Synchronize Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχρονισμός μεταφράσεων"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
@@ -6795,7 +6800,7 @@ msgstr "Loop Expression"
 #. module: base
 #: help:res.partner,website:0
 msgid "Website of Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστοσελίδα του Συνεργάτη"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
@@ -6972,7 +6977,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
 msgid "Import Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή Μετάφρασης"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
@@ -7130,7 +7135,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
 msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Emails"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cd
@@ -7341,6 +7346,9 @@ msgid ""
 "loading a new language it becomes available as default interface language "
 "for users and partners."
 msgstr ""
+"Αυτός ο οδηγός σας βοηθά να προσθέσετε μια νέα γλώσσα για το σύστημα του "
+"OpenERP. Μετά τη φόρτωση μιας νέας γλώσσας είναι διαθέσιμη, ως προεπιλεγμένη "
+"γλώσσα περιβάλλοντος για τους χρήστες και τους συνεργάτες."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,subject:0
@@ -7358,7 +7366,7 @@ msgstr "Από"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
@@ -7389,7 +7397,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορα"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cn
@@ -7571,7 +7579,7 @@ msgstr "Chile (Χιλή)"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
@@ -7706,7 +7714,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Διάγραμμα"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,name:0
@@ -7847,7 +7855,7 @@ msgstr "Προγραμματισμός εγκατάστασης"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
 msgid "Ean Check"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος EAN"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.config.users:0
@@ -7909,7 +7917,7 @@ msgstr "Εκκίνηση ρυθμίσεων"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Εξαγωγή"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.install,state:0
@@ -8190,6 +8198,8 @@ msgid ""
 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
 "Portable Objects)"
 msgstr ""
+"Υποστηριζόμενες μορφές αρχείων *.csv (Comma-separated values) ή *.po "
+"(GetText Portable Objects)"
 
 #. module: base
 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
@@ -8263,7 +8273,7 @@ msgstr "Εταιρεία"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Email & Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Email & Υπογραφή"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8273,7 +8283,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
 msgid "After-Sale Services"
-msgstr ""
+msgstr "Υπηρεσίες μετά την πώληση"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
@@ -8341,7 +8351,7 @@ msgstr "Virgin Islands (British)"
 #: view:ir.property:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
 msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετροι"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8603,7 +8613,7 @@ msgstr "Κατηγορίες Συνεργατών"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση συστήματος"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,prefix:0
@@ -8684,7 +8694,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ποτέ"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
index 3f61c1a..18f5d4d 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 06:57+0000\n"
 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
index d119584..1bd32f0 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "GPL-2 ou version supérieure"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
 msgid "M."
-msgstr ""
+msgstr "M."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Menus"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
-msgstr ""
+msgstr "Serbe (Latin) / srpski"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.il
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Hollandais / Nederlands"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.rvalyi_twitter_widget
 msgid "Raphaël Valyi's tweets"
-msgstr ""
+msgstr "Tweets de Raphaël Valyi"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,interval_number:0
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Choisir entre l'interface simplifiée et l'interface étendue"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.odony_twitter_widget
 msgid "Olivier Dony's tweets"
-msgstr ""
+msgstr "Tweets d'Oliver Dony"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.np
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "ir.actions.report.xml"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
 msgid "Mss"
-msgstr ""
+msgstr "Mme"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
@@ -7784,6 +7784,7 @@ msgstr "Rafraîchissement automatique"
 #, python-format
 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
 msgstr ""
+"Le champ osv_memory peut seulement être comparé avec les opérateurs = et !=."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -8014,7 +8015,7 @@ msgstr "République Dominicaine"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
-msgstr ""
+msgstr "Serbe (Cyrilique) / српски"
 
 #. module: base
 #: field:res.widget.user,widget_id:0
@@ -8119,7 +8120,7 @@ msgstr "Tél."
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.albertnan_twitter_widget
 msgid "Albert Cervera Areny's tweets"
-msgstr ""
+msgstr "Tweets d'Albert Cervera Areny"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,menu_access:0
@@ -8198,6 +8199,11 @@ msgid ""
 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
 "users within the system."
 msgstr ""
+"Gère et personnalise les éléments disponibles et affichés dans les menus "
+"d'OpenERP. Vous pouvez supprimer un élément en cliquant sur la case à cocher "
+"au début de chaque ligne et en cliquant sur le bouton de suppression qui "
+"apparaît alors. Les éléments peuvent être attachés à un groupe spécifique "
+"dans le but de les rendre accessible qu'à quelques utilisateurs du système."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
index 12290d8..fab9601 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-04 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: Paulino Ascenção <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "Increment Number"
-msgstr "Incrementar numero"
+msgstr "Incremento"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Em múltiplos documentos"
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,module_nr:0
 msgid "Number of Modules"
-msgstr "Número de Módolos"
+msgstr "Numero de módulos"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Índia"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
 msgid "maintenance contract modules"
-msgstr "Módulos de manutenção do contracto"
+msgstr "Módulos do contracto de manutenção"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Url da acção"
 #. module: base
 #: field:base.module.import,module_name:0
 msgid "Module Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do módulo"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mh
@@ -880,6 +880,7 @@ msgstr "Procurar"
 msgid ""
 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
 msgstr ""
+"Regras específicas do grupo são combinados com o operador lógico \"E\""
 
 #. module: base
 #: help:base.language.export,lang:0
@@ -889,17 +890,17 @@ msgstr "Para exportar uma nova linguagem, não seleccione a linguagem."
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Request Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data do Pedido"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Painel"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Compras"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.md
@@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "ir.exports"
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0
 #, python-format
 msgid "No language with code \"%s\" exists"
-msgstr ""
+msgstr "Não existe um idioma com o código \"%s\""
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,email:0
@@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "-"
 #. module: base
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "Create _Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Criar _Menu"
 
 #. module: base
 #: field:res.payterm,name:0
@@ -980,6 +981,8 @@ msgid ""
 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
 "replaced by the official ones."
 msgstr ""
+"Se você marcar esta caixa, as suas traduções personalizadas serão "
+"substituídas pelas oficiais."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
@@ -1021,6 +1024,8 @@ msgid ""
 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
 "object.partner_id.name "
 msgstr ""
+"Aceda a todos os campos relacionados com o objeto atual usando expressões, "
+"ex.: object.partner_id.name "
 
 #. module: base
 #: view:maintenance.contract:0
@@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "Estado do país"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -1124,6 +1129,12 @@ msgid ""
 "schedule button in this list. Then, apply the schedule upgrade from Action "
 "menu once for all the ones you have scheduled for installation."
 msgstr ""
+"Lista todos os módulos certificados disponíveis para configurar o seu "
+"OpenERP. Módulos instalados são marcados como tal. Pode procurar por um "
+"módulo específico usando seu nome ou descrição. Não é necessário instalar um "
+"módulo de cada vez, pode instalar vários módulos clicando no botão agendar "
+"nesta lista. Então, aplique todas as atualizações agendadas de uma só vez a "
+"partir do menu \"Ação\"."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mv
@@ -1196,7 +1207,7 @@ msgstr "Modelo ligado"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Domain Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar domínio"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
@@ -1255,7 +1266,7 @@ msgstr "Tipo de endereço"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.menu:0
 msgid "Full Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho completo"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -1276,7 +1287,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançadas"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fi
@@ -1308,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Create / Write / Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Criar / Escrever / Copiar"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -1326,6 +1337,8 @@ msgid ""
 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
 "one of the following:"
 msgstr ""
+"Ao usar o formato CSV, verifique se a primeira linha do seu ficheiro é uma "
+"das seguintes:"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
@@ -1350,6 +1363,9 @@ msgid ""
 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
 "newly added modules as well as any change to existing modules."
 msgstr ""
+"Este assistente irá verificar todos os repositórios de módulos no servidor, "
+"para deteção de novos módulos, bem como qualquer alteração nos módulos "
+"existentes."
 
 #. module: base
 #: field:res.company,logo:0
@@ -1404,7 +1420,7 @@ msgstr "Numero de módulos actualizados"
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Workflow Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Atividade do Fluxo de Trabalho"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -1419,6 +1435,8 @@ msgid ""
 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
 msgstr ""
+"Vistas permitem personalizar os ecrãs do OpenERP. Pode renomear os campos, "
+"movê-los adicionar novos ou apagar os que não necessita."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
@@ -1467,11 +1485,13 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 msgstr ""
+"Lista separada por virgulas, dos modos de vistas permitidos como 'form', "
+"'tree', 'calendar', etc. (padrão: tree,form)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
 msgid "Workflow Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Fluxos de Trabalho"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -1508,14 +1528,14 @@ msgstr "Campo de assistente"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Groups (no group = global)"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos (Sem grupo = global)"
 
 #. module: base
 #: selection:res.config.users,view:0
 #: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Simplificada"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.st
@@ -1614,7 +1634,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Esta operação pode demorar alguns segundos ..."
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,action_id:0
@@ -1667,7 +1687,7 @@ msgstr "Mapeamento de campos"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Export Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar traduções"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@@ -1699,7 +1719,7 @@ msgstr "Lituânia"
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar IDs"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
@@ -1716,13 +1736,13 @@ msgstr "Eslovénia"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro!"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1834,12 +1854,12 @@ msgstr "Arménia"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
 msgid "Configuration Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetros da configuração"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.cron:0
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos inválidos"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.se
@@ -1878,7 +1898,7 @@ msgstr "Tipo de conta bancaria"
 #: field:res.config.users,config_logo:0
 #: field:res.config.view,config_logo:0
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -1895,7 +1915,7 @@ msgstr "Áustria"
 #: selection:base.module.import,state:0
 #: selection:base.module.update,state:0
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "feito"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -1908,7 +1928,7 @@ msgstr "Calendário"
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,partner_id:0
 msgid "Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do parceiro"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,signal_send:0
@@ -1918,7 +1938,7 @@ msgstr "Sinal (subfluxo.*)"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
 msgid "HR sector"
-msgstr ""
+msgstr "Setor de RH"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
@@ -1935,7 +1955,7 @@ msgstr "Rascunho"
 #: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Extendida"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
@@ -1944,6 +1964,8 @@ msgid ""
 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
 "Mr., Mrs. "
 msgstr ""
+"Gere os títulos dos contatos que quer ter no seu sistema e a forma como "
+"serão impressos nos ofícios e outros documentos. Ex: Sr., Sra. "
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
@@ -1999,6 +2021,8 @@ msgid ""
 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
 "Unicode) when the translator exports it."
 msgstr ""
+"Verifique que a codificação de caracteres do ficheiro é UTF-8, quando o "
+"tradutor o exportar."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -2063,7 +2087,7 @@ msgstr "Senhor"
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione pacote do módulo a importar (ficheiro zip.)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
@@ -2125,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.canal:0
@@ -2188,7 +2212,7 @@ msgstr "Da direita para a esquerda"
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
@@ -2207,7 +2231,7 @@ msgstr "Título"
 #. module: base
 #: help:ir.property,res_id:0
 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
-msgstr ""
+msgstr "Se não definido, atua como um valor padrão para novos registos."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -2222,6 +2246,9 @@ msgid ""
 "loading a new language it becomes available as default interface language "
 "for users and partners."
 msgstr ""
+"Este assistente ajuda-o a adicionar um novo idioma ao seu sistema OpenERP. "
+"Depois de carregado ele fica disponível como idioma padrão da interface dos "
+"utilizadores."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -2261,7 +2288,7 @@ msgstr "Países"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
-msgstr ""
+msgstr "RML (desatualizado - use Report)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -2271,18 +2298,18 @@ msgstr "Regras de gravação"
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Field Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação do campo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Search Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações de pesquisa"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Ean check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar EAN"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,vat:0
@@ -2343,7 +2370,7 @@ msgstr "Nauru"
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
@@ -2425,7 +2452,7 @@ msgstr "Portugal"
 #: sql_constraint:ir.model.data:0
 msgid ""
 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
-msgstr ""
+msgstr "Não pode ter vários registos com o mesmo ID no mesmo módulo!"
 
 #. module: base
 #: selection:maintenance.contract,state:0
@@ -2446,12 +2473,12 @@ msgstr "6.  %d, %m ==> 05, 12"
 #: field:res.config.users,date:0
 #: field:res.users,date:0
 msgid "Last Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Última ligação"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,help:0
 msgid "Action description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição da ação"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
@@ -2525,7 +2552,7 @@ msgstr "Campo base"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@@ -2549,6 +2576,8 @@ msgstr "Acção a despoletar"
 #, python-format
 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
 msgstr ""
+"\"email_from\" precisa ser definido para enviar mensagens de boas-vindas aos "
+"utilizadores"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -2571,7 +2600,7 @@ msgstr "Obrigatório"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Default Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros padrão"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,name:0
@@ -2603,6 +2632,8 @@ msgid ""
 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
 "as its usage and purpose."
 msgstr ""
+"Texto de ajuda opcional para os utilizadores, com uma descrição do ecrã, a "
+"sua utilização e finalidade."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.va
@@ -2617,12 +2648,12 @@ msgstr "Modulo ficheiro .ZIP"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "XML ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID XML"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
 msgid "Telecom sector"
-msgstr ""
+msgstr "Setor das telecomunicações"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
@@ -2632,7 +2663,7 @@ msgstr "Accionar objecto"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Current Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Actividade corrente"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -2648,7 +2679,7 @@ msgstr "Suriname"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
 msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -2684,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -2702,6 +2733,8 @@ msgid ""
 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
 msgstr ""
+"O idioma selecionado foi instalado com sucesso. Tem de alterar as "
+"preferências do utilizador e abrir um novo menu para ver as alterações."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
@@ -2820,7 +2853,7 @@ msgstr "Fluxos de trabalhos"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
 msgid "Create Users"
-msgstr ""
+msgstr "Criar utilizadores"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
@@ -2835,7 +2868,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
 msgid "Retailers"
-msgstr ""
+msgstr "Retalhistas"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -2871,12 +2904,12 @@ msgstr "Quénia"
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
 msgid "Custom Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Relatórios personalizados"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -2886,12 +2919,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
 msgid "System Configuration Done"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração do sistema concluída"
 
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Genérica"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sm
@@ -2921,7 +2954,7 @@ msgstr "Benim"
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,suffix:0
 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sufíxo do registro para a sequência"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -2947,7 +2980,7 @@ msgstr "Maurícia"
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Full Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acesso total"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -2961,7 +2994,7 @@ msgstr "Segurança"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
 msgid "OpenERP Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritos do OpenERP"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -2984,7 +3017,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
 msgid "Translation Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termos da tradução"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sn
@@ -3014,7 +3047,7 @@ msgstr "Próximo número"
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,condition:0
 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
-msgstr ""
+msgstr "Expressão a ser satisfeita, se quisermos a transição concluída."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3051,7 +3084,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System update completed"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização do sistema concluida"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
@@ -3092,7 +3125,7 @@ msgstr "Menu pai"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
 msgid "Apply For Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Aplique para eliminar"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
@@ -3129,6 +3162,11 @@ msgid ""
 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
 "can be managed from here."
 msgstr ""
+"Um grupo é uma série de áreas funcionais que vão ser atribuídas ao "
+"utilizador, de forma a que este tenha acesso a funcionalidades e tarefas "
+"específicas. Pode criar novos grupos ou alterar os existentes, para "
+"personalizar os itens do menu visíveis para os utilizadores. As permissões "
+"para criar, eliminar, visualizar e/ou alterar registos são definidas aqui."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -3150,7 +3188,7 @@ msgstr "México"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Extensões"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,child_ids:0
@@ -3175,7 +3213,7 @@ msgstr "Descrição geral"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
 msgid "Configure Your Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configure sua interface"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,meta:0
@@ -3185,7 +3223,7 @@ msgstr "Meta-dados"
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Um atalho para este menu já existe!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ve
@@ -3265,6 +3303,8 @@ msgid ""
 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view"
 msgstr ""
+"Se definido como verdadeiro, a ação não será exibida na barra de ferramentas "
+"à direita na vista de formulário."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ms
@@ -3283,6 +3323,8 @@ msgid ""
 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
 "and the client."
 msgstr ""
+"Fuso horário do utilizador, utilizado para realizar conversões de fuso "
+"horário entre o servidor e o cliente."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
@@ -3305,6 +3347,8 @@ msgid ""
 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
 "determine if we can start the ACT_TO activity."
 msgstr ""
+"Atividade de origem. Quando essa atividade termina, a condição é testada "
+"para determinar se podemos começar a atividade seguinte (ACT_TO)."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
@@ -3314,7 +3358,7 @@ msgstr "Parceiro iniciante"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Your system will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "O sistema será atualizado."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
@@ -3375,17 +3419,17 @@ msgstr "Agrupar por"
 #: view:res.config:0
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "título"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
 msgid "Install Language"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar idioma"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
@@ -3410,7 +3454,7 @@ msgstr "Escrever id"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
@@ -3473,6 +3517,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Impossível processar o módulo \"%s\" devido a uma dependência externa não "
+"satisfeita: %s"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -3484,6 +3530,7 @@ msgstr "Botão assistente"
 #, python-format
 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
 msgstr ""
+"o módulo base não pode ser carregado! (dica: verifique o caminho dos addons)"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -3515,7 +3562,7 @@ msgstr "Guadalupe"
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
 #, python-format
 msgid "User Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro do utilizador"
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,signal:0
@@ -3524,11 +3571,14 @@ msgid ""
 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
 "button is necessary to validate this transition."
 msgstr ""
+"Quando a operação de transição provem de um botão pressionado no formulário "
+"no cliente, o sinal testa o nome do botão. Se o sinal for \"NULL\", nenhum "
+"botão é necessário para validar esta transição."
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,object_id:0
 msgid "Object affected by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto afetado por esta regra"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -3543,12 +3593,12 @@ msgstr "Nome do menu"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Author Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sítio do autor"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mês"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.my
@@ -3559,7 +3609,7 @@ msgstr "Malásia"
 #: view:base.language.install:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
 msgid "Load Official Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar uma tradução oficial"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
@@ -3609,12 +3659,12 @@ msgstr "Contactos do parceiro"
 #. module: base
 #: field:base.module.update,add:0
 msgid "Number of modules added"
-msgstr "Numero de módulos adicionados"
+msgstr "Número de módulos adicionados"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Price Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Precisão do preço"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3631,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
 msgid "Start Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar configuração"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -3667,12 +3717,12 @@ msgstr "ir.cron"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Combination of rules"
-msgstr ""
+msgstr "Conbinação de regras"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ano atual (dois digitos): %(y)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
@@ -3682,7 +3732,7 @@ msgstr "Gatilho activo"
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.rule:0
 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
-msgstr ""
+msgstr "A regra tem de ter ao menos um direito de acesso marcado."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fj
@@ -3735,7 +3785,7 @@ msgstr "Israel"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
 msgid "Maintenance Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos de manutenção"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
@@ -3798,7 +3848,7 @@ msgstr "Bancos"
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Não lidas"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -3873,7 +3923,7 @@ msgstr "Adicionar refrescamento auto na vista"
 #. module: base
 #: help:res.partner,employee:0
 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta caixa se o parceiro é um empregado."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
@@ -3924,27 +3974,27 @@ msgstr "Vista herdada"
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Source Term"
-msgstr ""
+msgstr "Equipa de origem"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
 msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Module file successfully imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro do módulo importado com sucesso!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelada"
 
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Want to Clear Ids ? "
-msgstr ""
+msgstr "Quer limpar Ids? "
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
@@ -3978,7 +4028,7 @@ msgstr "Seleccione o objecto do modelo no qual o workflow será executado."
 #. module: base
 #: field:res.partner,employee:0
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Empregado"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_create:0
@@ -3993,17 +4043,17 @@ msgstr "Estado federal"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
 msgid "Copy Of"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar de"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,osv_memory:0
 msgid "In-memory model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo na-memória"
 
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear Ids"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar Ids"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.io
@@ -4084,13 +4134,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.filters,user_id:0
 msgid "False means for every user"
-msgstr ""
+msgstr "Falso significa para todos os utilizadores"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do módulo tem de ser único!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mz
@@ -4100,7 +4150,7 @@ msgstr "Moçambique"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
 msgid "Long Term Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planeamento a longo prazo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
@@ -4119,7 +4169,7 @@ msgstr "Em múltiplos docs"
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,user_id:0
 msgid "Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Vendedor"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,address:0
@@ -4135,7 +4185,7 @@ msgstr "Ilhas Faroé"
 #. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -4162,12 +4212,12 @@ msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
 #. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Widget Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de Widget"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Inteiro"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
@@ -4175,12 +4225,14 @@ msgid ""
 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
 "content is in another data field"
 msgstr ""
+"O caminho para o ficheiro principal do relatório (dependendo tipo de "
+"relatório) ou \"NULL\" se o conteúdo está noutro campo de dados"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,company_id:0
 #: help:res.users,company_id:0
 msgid "The company this user is currently working for."
-msgstr ""
+msgstr "A companhia em que o uutilizador está a trabalhar."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
@@ -4259,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "My Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Meus logs"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bt
@@ -4269,7 +4321,7 @@ msgstr "Butão"
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_next:0
 msgid "Next number of this sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo número desta sequência"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
@@ -4305,12 +4357,12 @@ msgstr "res.config.view"
 #: view:res.log:0
 #: field:res.log,read:0
 msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Lido"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.country:0
 msgid "The name of the country must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do país tem de ser único!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
@@ -4319,6 +4371,8 @@ msgid ""
 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
 "country."
 msgstr ""
+"Se trabalha no mercado americano, pode gerir os estados federados aqui. Cada "
+"estado é associado a um país."
 
 #. module: base
 #: view:workflow.workitem:0
@@ -4342,7 +4396,7 @@ msgstr "Senha"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
 msgid "Icon File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro do Ícone"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
@@ -4357,13 +4411,15 @@ msgstr "Campos"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
 msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Empregados"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,read:0
 msgid ""
 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
 msgstr ""
+"Se este item do \"log\" ja foi lido, \"get()\" não deveria enviá-lo para o "
+"cliente"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header2:0
@@ -4388,6 +4444,8 @@ msgid ""
 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
 msgstr ""
+"Registe de onde vêm as suas dicas e oportunidades, criando canais "
+"específicos. Ex: sitio da internet; telefonema; revendedor, etc"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
@@ -4398,7 +4456,7 @@ msgstr "Numero_acc"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mm
@@ -4476,7 +4534,7 @@ msgstr "Campo personalizado"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,web:0
 msgid "Has a web component"
-msgstr ""
+msgstr "Possui uma componente web"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cc
@@ -4513,7 +4571,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.cron,interval_number:0
 msgid "Repeat every x."
-msgstr ""
+msgstr "Repetir a cada x."
 
 #. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
@@ -4529,7 +4587,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,maintainer:0
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenedor"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,suffix:0
@@ -4573,11 +4631,13 @@ msgid ""
 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
 "to the standard menu."
 msgstr ""
+"A acção aqui especificada será aberta no início da sessão do utilizador, "
+"além do seu menu."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Client Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações do cliente"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -4613,7 +4673,7 @@ msgstr "Categoria Pai"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer Big"
-msgstr ""
+msgstr "Inteiro grande"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
@@ -4630,7 +4690,7 @@ msgstr "ir.ui.menu"
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -4647,7 +4707,7 @@ msgstr "Comunicação"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "RML Report"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório RML"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
@@ -4699,7 +4759,7 @@ msgstr "res.partner.event"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
 msgid "SMS Send"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar SMS"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,user_ids:0
@@ -4738,6 +4798,14 @@ msgid ""
 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
 msgstr ""
+"A tabela de clientes (designados de parceiros noutros pontos do sistema) "
+"ajuda a gerir a sua agenda de contactos, quer sejam fornecedores, clientes "
+"activos ou potenciais. O formulário parceiros permite registar a rastrear "
+"toda a informação necessária para interagir com os seus parceiros, desde o "
+"endereço, os seus contactos, as listas de preços e muito mais. Se instalou o "
+"módulo CRM, no separador 'historico' pode analisar todas as interações com "
+"um parceiro, tasi como as oportunidades, as mensagens trocadas, as ordens de "
+"venda emitidas, etc."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ph
@@ -4757,12 +4825,13 @@ msgstr "2.  %a ,%A ==> Sex, Sexta-Feira"
 #. module: base
 #: field:res.widget,content:0
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo"
 
 #. module: base
 #: help:ir.rule,global:0
 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
 msgstr ""
+"Se nenhum grupo for especificado, a regra é global e aplicada a todos"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.td
@@ -4797,13 +4866,13 @@ msgstr "Dominica"
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Próxima data de execução planejada para este agendador."
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,view:0
 #: help:res.users,view:0
 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha entre a interface simplificada ou a extendida"
 
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.odony_twitter_widget
@@ -4818,7 +4887,7 @@ msgstr "Nepal"
 #. module: base
 #: help:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos a serem passados ao método. Ex: (uid,)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
@@ -4827,6 +4896,9 @@ msgid ""
 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
 "related object's read access."
 msgstr ""
+"Se tem grupos, a visibilidade deste menu será baseada neles. Se este campo "
+"está vazio, o OpenERP calculará a visibilidade baseada nos direitos de "
+"leitura do objeto relacionado."
 
 #. module: base
 #: view:partner.sms.send:0
@@ -4846,7 +4918,7 @@ msgstr "Segundo: %(seg)s"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
 msgid "Update Modules List"
-msgstr "Actualizar lista de módulos"
+msgstr "Atualizar a lista de módulos"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -4854,6 +4926,8 @@ msgstr "Actualizar lista de módulos"
 msgid ""
 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Não foi possível atualizar o módulo \"%s\" devido a uma dependência externa "
+"não satisfeita: %s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
@@ -4962,7 +5036,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "ID of the view defined in xml file"
-msgstr ""
+msgstr "ID da vista como foi definida no ficheiro XML"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
@@ -4983,7 +5057,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.log,secondary:0
 msgid "Secondary Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log Secundário"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selectable:0
@@ -5020,7 +5094,7 @@ msgstr "Emirados Árabes Unidos"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
 msgid "Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Recrutamento"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.re
@@ -5037,7 +5111,7 @@ msgstr "Global"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "You must logout and login again after changing your password."
-msgstr ""
+msgstr "Tem de sair e voltar a entrar, após alterar a palavra-passe."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cz
@@ -5058,13 +5132,13 @@ msgstr "Erro de acesso"
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "A aguardar"
 
 #. module: base
 #: code:addons/__init__.py:0
 #, python-format
 msgid "Could not load base module"
-msgstr ""
+msgstr "Não pôde carregar o módulo base"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -5085,7 +5159,7 @@ msgstr "Dígitos do número"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ua
@@ -5116,7 +5190,7 @@ msgstr "Guia de referencia"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitetura"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ml
@@ -5132,6 +5206,11 @@ msgid ""
 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
 "be possible to email new users."
 msgstr ""
+"Se um endereço de correio electrónico foi fornecido, será enviada uma "
+"mensagem de boas vindas ao utilizador.\n"
+"\n"
+"Aviso: Se os valores \"email_from\" e \"smtp_server\" não estiverem "
+"definidos, não será possível enviar mensagens aos novos utilizadores."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5191,7 +5270,7 @@ msgstr "ir.actions.todo"
 #: code:addons/base/res/res_config.py:0
 #, python-format
 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi encontrada a ação (ir.actions.todo) anterior"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5260,13 +5339,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "O modelo %s não existe!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
-msgstr ""
+msgstr "Não pode eliminar o idioma preferido de um utilizador."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -5312,12 +5391,12 @@ msgstr "Zona Neutra"
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Corrente"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
@@ -5382,6 +5461,8 @@ msgid ""
 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
 "views"
 msgstr ""
+"Tipo de vista: Defina como \"tree\" para uma vista em aŕvore hierárquica, ou "
+"\"form\" para outras."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,record_id:0
@@ -5399,6 +5480,7 @@ msgstr "Honduras"
 msgid ""
 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
 msgstr ""
+"Assinale esta caixa, se quer exibir sempre dicas em todos os menus de ação."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.eg
@@ -5408,7 +5490,7 @@ msgstr "Egipto"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_read:0
 msgid "Apply For Read"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar para Leitura"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
@@ -5427,7 +5509,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:base.language.import,name:0
 msgid "Language Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do idioma."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -5453,7 +5535,7 @@ msgstr "Descrições dos campos"
 #: view:res.partner.address:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar por..."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
@@ -5474,6 +5556,8 @@ msgid ""
 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
 "executes an action"
 msgstr ""
+"Dá o estado, se uma dica tem de ser exibida ou não, quando um utilizador "
+"executa a ação."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -5551,6 +5635,7 @@ msgstr "Ajuda"
 msgid ""
 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
 msgstr ""
+"Se especificada, a ação substituirá o menu padrão, para este utilizador."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -5560,13 +5645,13 @@ msgstr "Escrever objecto"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
 msgid "Fund Raising"
-msgstr ""
+msgstr "Angariação de fundos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
 msgid "Sequence Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Codigos das sequências"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5579,6 +5664,8 @@ msgid ""
 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
 "individual wizards via the list of configuration wizards."
 msgstr ""
+"Todos os assistentes de configuração pendentes foram executados.  Pode "
+"reiniciar um assistente através da lista de assistentes de configuração."
 
 #. module: base
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
@@ -5588,7 +5675,7 @@ msgstr "Criar"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ano corrente (4 digitos): %(year)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,export_fields:0
@@ -5682,12 +5769,12 @@ msgstr "res.request"
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "In Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Na memória"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "A fazer"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,datas:0
@@ -5709,12 +5796,13 @@ msgstr "LDA"
 msgid ""
 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
 msgstr ""
+"O grupo ao qual o utilizador tem de pertencer, para validar esta transação."
 
 #. module: base
 #: constraint:res.config.users:0
 #: constraint:res.users:0
 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
-msgstr ""
+msgstr "A companhia escolhida não está entre permitidas para este utilizador"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gi
@@ -5724,7 +5812,7 @@ msgstr "Gibraltar"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do serviço"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pn
@@ -5736,6 +5824,8 @@ msgstr "Ilha Pitcairn"
 msgid ""
 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
 msgstr ""
+"Sugerimos que recarregue o menu, para ver os novos itens (Ctrl+T e depois "
+"Ctrl+R)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
@@ -5747,7 +5837,7 @@ msgstr "Gravar regras"
 #: field:res.config.users,name:0
 #: field:res.users,name:0
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do utilizador"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -5767,6 +5857,8 @@ msgid ""
 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
 "get the required padding size."
 msgstr ""
+"O OpenERP vai adicionar os zeros necessários à esquerda, para obter o número "
+"seguinte com o comprimento desejado."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -5786,7 +5878,7 @@ msgstr "Vista de procura"
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
 msgid "The code of the language must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "O código do idioma tem de ser único."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
@@ -5811,7 +5903,7 @@ msgstr "maintenance.contract.wizard"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendas"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
@@ -5862,7 +5954,7 @@ msgstr "Itália"
 #: view:ir.actions.todo:0
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "A Fazer"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5874,7 +5966,7 @@ msgstr "Estónio / Eesti keel"
 #: field:res.partner,email:0
 #: field:res.users,email:0
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correio eletrónico"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
@@ -5908,7 +6000,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
-msgstr ""
+msgstr "Para"
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
@@ -5994,7 +6086,7 @@ msgstr "Valor por defeito"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kn
@@ -6009,6 +6101,9 @@ msgid ""
 "for the currency: %s \n"
 "at the date: %s"
 msgstr ""
+"Taxa de câmbio não encontrada \n"
+"para a divisa: %s \n"
+"à data: %s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,name:0
@@ -6052,7 +6147,7 @@ msgstr "Martinica (França)"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
 msgid "Sequences Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de sequencias"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
@@ -6080,7 +6175,7 @@ msgstr "Paquistão"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Set as Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Defina como \"a fazer\""
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ws
@@ -6094,6 +6189,8 @@ msgid ""
 "You cannot delete the language which is Active !\n"
 "Please de-activate the language first."
 msgstr ""
+"Não pode eliminar um idoma activo!\n"
+"Desactive primeiro o idioma."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -6102,6 +6199,8 @@ msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
 "number of modules currently installed)..."
 msgstr ""
+"Por favor, seja paciente. Esta operação pode demorar alguns minutos (depende "
+"do número de módulos já instalados)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
@@ -6118,7 +6217,7 @@ msgstr "Problema na configuração `Record Id` na acção do servidor!"
 #: view:base.module.import:0
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Open Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir módulos"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
@@ -6129,7 +6228,7 @@ msgstr "Este erro ocorre na base de dados %s"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Gere os registos bancários que quer usar no sistema."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -6176,7 +6275,7 @@ msgstr "Acção domestico"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Relatórios"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tg
@@ -6186,7 +6285,7 @@ msgstr "Togo"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "Other Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Outra, proprietária"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,kind:0
@@ -6196,7 +6295,7 @@ msgstr "Parar Tudo"
 #. module: base
 #: view:ir.model.data:0
 msgid "Updatable"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizável"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6211,7 +6310,7 @@ msgstr "Cascata"
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,group_id:0
 msgid "Group Required"
-msgstr ""
+msgstr "Necessário grupo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@@ -6238,7 +6337,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar actualização"
 
 #. module: base
 #: field:res.country.state,name:0
@@ -6275,7 +6374,7 @@ msgstr "ir.ui.view"
 #. module: base
 #: constraint:res.partner:0
 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "Erro! Não pode criar membros associados recursivamente."
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,code:0
@@ -6290,7 +6389,7 @@ msgstr "Parceiros da OpenERP"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
 msgid "HR Manager Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Painel do gestor de RH"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -6302,7 +6401,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Search modules"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquizar módulos"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.by
@@ -6348,7 +6447,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:0
 #, python-format
 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Os seguintes módulos não são conhecidos: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -6417,7 +6516,7 @@ msgstr "Factor de arredondamento"
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,name:0
@@ -6429,7 +6528,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr ""
+msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.so
@@ -6467,12 +6566,12 @@ msgstr "Argumentos"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Versão 2"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Versão 3"
 
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
@@ -6482,7 +6581,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
 msgid "Audit"
-msgstr ""
+msgstr "Auditoria"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6508,7 +6607,7 @@ msgstr "Hora 00->24: %(h24)s"
 #. module: base
 #: field:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next Execution Date"
-msgstr ""
+msgstr "Próxima data de execução"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,field_id:0
@@ -6550,14 +6649,14 @@ msgstr "Tunísia"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
 msgid "Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Produção"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
 msgid "Export Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar tradução"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
@@ -6579,7 +6678,7 @@ msgstr "Legendas para os formatos da data e hora"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Copy Object"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar objeto"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
@@ -6587,6 +6686,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
 msgstr ""
+"Grupo(s) não podem ser eliminados, porque ainda têm utilizadores associados: "
+"%s!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
@@ -6648,7 +6749,7 @@ msgstr "Minuto: %(min)s"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
 msgid "Synchronize Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar traduções"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
@@ -6671,7 +6772,7 @@ msgstr "Ref. do utilizador"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
 msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
@@ -6771,7 +6872,7 @@ msgstr "carregar uma tradução oficial"
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Miscelleanous"
-msgstr ""
+msgstr "Diversos"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
@@ -6807,7 +6908,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Criado"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
@@ -6863,13 +6964,15 @@ msgid ""
 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
 "But the latter module is not available in your system."
 msgstr ""
+"Tentou instalar o módulo '%s' que depende do módulo '%s'.\n"
+"Mas este não se encontra disponível no sistema."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
 msgid "Import Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Importar tradução"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
@@ -6887,7 +6990,7 @@ msgstr "Categoria"
 #: selection:ir.attachment,type:0
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binário"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,sms:0
@@ -6904,7 +7007,7 @@ msgstr "Costa Rica"
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
 #, python-format
 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
-msgstr "Não pode reportar erros, devido a módulos não suportados: %s"
+msgstr "Não pode reportar erros relativos a módulos não contemplados: %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
@@ -6917,7 +7020,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condições"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
@@ -6934,7 +7037,7 @@ msgstr "Moedas"
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.groups:0
 msgid "The name of the group must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do grupo tem de ser único!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -6989,12 +7092,12 @@ msgstr "Estónia"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
 msgid "Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Painéis"
 
 #. module: base
 #: help:ir.attachment,type:0
 msgid "Binary File or external URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro binário ou URL externo"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nl
@@ -7025,7 +7128,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
 msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Correio Electrónico"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cd
@@ -7092,7 +7195,7 @@ msgstr "Croata / hrvatski jezik"
 #. module: base
 #: field:base.language.install,overwrite:0
 msgid "Overwrite Existing Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Reescrever condições existentes"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,code:0
@@ -7102,7 +7205,7 @@ msgstr "Código python a ser executado"
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.country:0
 msgid "The code of the country must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "O código do país tem de ser único!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
@@ -7123,7 +7226,7 @@ msgstr "Activar"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
 msgid "Update Module"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar Modulo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
@@ -7158,6 +7261,8 @@ msgid ""
 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
 "persisted (osv.osv_memory)"
 msgstr ""
+"Indica se este modelo reside na memória apenas, isto é, não é persistente "
+"(osv.osv_memory)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,child_ids:0
@@ -7253,12 +7358,12 @@ msgstr "De"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
 msgid "Consumers"
-msgstr ""
+msgstr "Consumidores"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
@@ -7272,6 +7377,7 @@ msgid ""
 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
 "executed."
 msgstr ""
+"Nome do método do objecto a ser evocado, quando o planificador for executado."
 
 #. module: base
 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@@ -7280,11 +7386,14 @@ msgid ""
 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
 "department"
 msgstr ""
+"Por favor desconsidere esta mensagem, caso o seu pagamento tenha sido "
+"efetuado após o envio deste e-mail. Em caso de dúvida, entre em contato com "
+"a nossa contabilidade"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diversos"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cn
@@ -7396,7 +7505,7 @@ msgstr "Administração"
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Click on Update below to start the process..."
-msgstr ""
+msgstr "Carregue em 'actualizar' abaixo, para iniciar o processo..."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ir
@@ -7423,7 +7532,7 @@ msgstr "Desconhecido"
 #. module: base
 #: field:res.currency,symbol:0
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,login:0
@@ -7434,7 +7543,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Synchronize Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar tradução"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -7454,7 +7563,7 @@ msgstr "Iraque"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 msgid "Association"
-msgstr ""
+msgstr "Associação"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cl
@@ -7466,7 +7575,7 @@ msgstr "Chile"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Livro de endereços"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
@@ -7481,13 +7590,13 @@ msgstr "Ficheiro CSV"
 #. module: base
 #: field:res.company,account_no:0
 msgid "Account No."
-msgstr ""
+msgstr "Nº da conta"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
 #, python-format
 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
-msgstr ""
+msgstr "O idioma base \"en_US\" não pode ser eliminado!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
@@ -7562,7 +7671,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Update Module List"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar a lista de módulos"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
@@ -7597,11 +7706,13 @@ msgstr "Auto-refrescar"
 #, python-format
 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
 msgstr ""
+"O campo \"osv_memory\" só pode ser objecto de comparações com os operadores "
+"'=' ou '!='."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,name:0
@@ -7617,13 +7728,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: constraint:ir.rule:0
 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
-msgstr ""
+msgstr "Regras não são suportadas por objetos \"osv_memory\"!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
 msgid "Events Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Organização de eventos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
@@ -7667,12 +7778,12 @@ msgstr "Adicionar ou não o cabeçalho RML da corporação"
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,act_to:0
 msgid "The destination activity."
-msgstr ""
+msgstr "A actividade destino"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:maintenance.contract:0
 msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !"
-msgstr ""
+msgstr "O seu contrato de manutenção já se encontra registado no sistema!"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -7713,7 +7824,7 @@ msgstr "Não instalavel"
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Install Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar módulos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
@@ -7726,13 +7837,13 @@ msgstr "Canais"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação extra"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
 msgid "Client Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos de clientes"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -7742,7 +7853,7 @@ msgstr "Agendar para instalação"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
 msgid "Ean Check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar EAN"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.config.users:0
@@ -7764,7 +7875,7 @@ msgstr "Enviar"
 #: field:res.config.users,menu_tips:0
 #: field:res.users,menu_tips:0
 msgid "Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Dicas do menu"
 
 #. module: base
 #: field:ir.translation,src:0
@@ -7804,14 +7915,14 @@ msgstr "Iniciar configuração"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Exportar"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.install,state:0
 #: field:base.module.import,state:0
 #: field:base.module.update,state:0
 msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "estado"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7851,13 +7962,13 @@ msgstr "Campo de relação"
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Event Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registo dos Eventos"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0
 #, python-format
 msgid "System Configuration done"
-msgstr ""
+msgstr "configuração do sistema pronta"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
@@ -7898,13 +8009,13 @@ msgstr "Luxemburgo"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
-msgstr ""
+msgstr "Os módulos selecionados foram actualizados / instalados!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:0
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ! Você não pode criar menus recursivamente."
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -7912,6 +8023,8 @@ msgid ""
 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
 "with logical OR operator"
 msgstr ""
+"#. Se o utilizador pertence a grupos diferentes, os resultados do passo 2 "
+"são combinados com o operador lógico \"OU\""
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sv
@@ -7943,7 +8056,7 @@ msgstr "Tailândia"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
 msgid "Leads & Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Dicas & oportunidades"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8047,7 +8160,7 @@ msgstr "Ver auto-carregamento"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Não pode eliminar o campo '%s'!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,resource:0
@@ -8070,13 +8183,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "View Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem da vista"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:0
 #, python-format
 msgid "Unmet dependency !"
-msgstr ""
+msgstr "Dependência não encontrada!"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -8157,7 +8270,7 @@ msgstr "Empresa"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Email & Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Email & Assinatura"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8167,7 +8280,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
 msgid "After-Sale Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serviços pós-venda"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
@@ -8179,7 +8292,7 @@ msgstr "Adicionar contacto de manutenção"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Lançar"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sa
@@ -8235,7 +8348,7 @@ msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
 #: view:ir.property:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
 msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetros"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8326,6 +8439,8 @@ msgid ""
 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
 "the result of the following steps"
 msgstr ""
+"1. Regras globais são combinadas com o operador lógico \"E\", e com o "
+"resultado dos seguintes passos"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,name:0
@@ -8335,7 +8450,7 @@ msgstr "Nome da categoria"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
 msgid "IT sector"
-msgstr ""
+msgstr "Setor TI"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -8374,7 +8489,7 @@ msgstr "Retrato"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Report/Template"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório/modelo"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -8418,7 +8533,7 @@ msgstr "Modo separado"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Note que esta operação pode demorar alguns minutos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
@@ -8433,7 +8548,7 @@ msgstr "Acção a inicializar"
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Execução"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,condition:0
@@ -8495,7 +8610,7 @@ msgstr "Categorias de parceiros"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualização do sistema"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,prefix:0
@@ -8559,7 +8674,7 @@ msgstr "Recurso do objecto"
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr ""
+msgstr "O próximo numero da sequencia, será incrementado por este valor"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,function:0
index 8e92484..2fc0cb7 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 18:57+0000\n"
 "Last-Translator: Cristiano Korndörfer <codigo.aberto@dorfer.com.br>\n"
 "Language-Team: <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
@@ -1092,6 +1092,19 @@ msgid ""
 "%(user_signature)s\n"
 "%(company_name)s"
 msgstr ""
+"Data : %(date)s\n"
+"\n"
+"Prezado(a) %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Em anexo encontra-se um resumo de todas as suas faturas em aberto, para um "
+"total devido de:\n"
+"\n"
+"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
+"\n"
+"Sem mais,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"%(company_name)s"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,accuracy:0
@@ -1193,7 +1206,7 @@ msgstr "Parceiros"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
 msgid "Homepage Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Widgets de Página Web"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,message:0
@@ -1261,7 +1274,7 @@ msgstr "Malawi"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (cópia)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
@@ -1782,6 +1795,9 @@ msgid ""
 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
 "you are working on will be maintained."
 msgstr ""
+"Mostra e gerencia a lista de todos os países que podem ser informados nos "
+"seus registros de parceiros. Você pode criar ou apagar países para assegurar-"
+"se de que os que são utilizados serão mantidos."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
@@ -2416,6 +2432,9 @@ msgid ""
 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
 "ones can be found on launchpad."
 msgstr ""
+"Se você precisa de um outro idioma diferente dos disponíveis oficialmente, "
+"você pode importar pacotes de idiomas aqui. Outros idiomas diferentes dos "
+"oficiais podem ser encontrados no launchpad."
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -4399,7 +4418,7 @@ msgstr "Senha"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
 msgid "Icon File"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de Ícone"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
@@ -4445,6 +4464,10 @@ msgid ""
 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
 msgstr ""
+"Rastreie por onde entram suas indicações e oportunidades criando canais "
+"específicos que serão atualizados na criação de documentos no sistema. "
+"Alguns exemplos de canais podem ser: Página na Internet, Chamada Telefônica, "
+"Revendedor, etc."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
@@ -4630,6 +4653,8 @@ msgid ""
 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
 "to the standard menu."
 msgstr ""
+"Se especificada, esta ação será aberta cada vez que o usuário autenticar-se, "
+"em adição ao menu padrão."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
index 041f6de..1af92b4 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-04 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 22:06+0000\n"
 "Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%j - Ziua anului ca numar zecimal [001,366]."
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "DateTime"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -4294,12 +4294,12 @@ msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
 #: field:res.config.users,password:0
 #: field:res.users,password:0
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
 msgid "Icon File"
-msgstr ""
+msgstr "Icon"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Câmp Custom"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,web:0
 msgid "Has a web component"
-msgstr ""
+msgstr "Are o componentă web"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cc
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,address_id:0
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
@@ -5881,22 +5881,22 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,latest_version:0
 msgid "Installed version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea instalată"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Mongolian / монгол"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolă / монгол"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mr
 msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritania"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
 msgid "ir.translation"
-msgstr ""
+msgstr "ir.translation"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -5907,38 +5907,38 @@ msgstr ""
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.workitem,act_id:0
 msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Activitate"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Postal Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa poștală"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,parent_id:0
 msgid "Parent Company"
-msgstr ""
+msgstr "Compania părinte"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
-msgstr ""
+msgstr "Spaniolă (CR) / Español (CR)"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency.rate,rate:0
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cg
 msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,value:0
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kn
 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Federaţia Saint Kitts & Nevis Anguilla"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.model.fields,model:0
 #: field:ir.values,model:0
 msgid "Object Name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele obiectului"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mq
 msgid "Martinique (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Martinica (Franceză)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
@@ -6019,17 +6019,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ye
 msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Yemen"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "Or"
-msgstr ""
+msgstr "Sau"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pk
 msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ws
 msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
@@ -6048,6 +6048,8 @@ msgid ""
 "You cannot delete the language which is Active !\n"
 "Please de-activate the language first."
 msgstr ""
+"Nu puteţi şterge o limbă activă !\n"
+"Vă rugăm să deactivaţi limba mai întâi."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -6060,7 +6062,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
 msgid "Child IDs"
-msgstr ""
+msgstr "ID- urile copil"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
@@ -6088,7 +6090,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Import module"
-msgstr ""
+msgstr "Import modul"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
@@ -6105,14 +6107,14 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.la
 msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 #: field:res.config.users,user_email:0
 #: field:res.users,user_email:0
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,action_id:0
@@ -6130,12 +6132,12 @@ msgstr "Actiuni"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Raportare"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tg
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
@@ -6155,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
@@ -6180,7 +6182,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ro
 msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "România"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,doall:0
@@ -6208,13 +6210,13 @@ msgstr "Tip de legare(legatura)"
 #: field:res.config.users,context_tz:0
 #: field:res.users,context_tz:0
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Fusul orar"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.report.xml"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.report.xml"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
@@ -6224,7 +6226,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
 msgid "ir.ui.view"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.view"
 
 #. module: base
 #: constraint:res.partner:0
@@ -6239,7 +6241,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
 msgid "OpenERP Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Parteneri OpenERP"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
@@ -6256,12 +6258,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Search modules"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare module"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.by
 msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorusia"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,name:0
@@ -6271,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.actions.url,name:0
 #: field:ir.filters,name:0
 msgid "Action Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume acțiune"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
@@ -6285,24 +6287,24 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street2:0
 #: field:res.partner.address,street2:0
 msgid "Street2"
-msgstr ""
+msgstr "Strada2"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
 msgid "Module Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare modul"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:0
 #, python-format
 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modulele următoare nu există sau nu sunt instalate: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -6316,12 +6318,12 @@ msgstr ""
 #: view:res.users:0
 #: field:res.widget.user,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pr
 msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Rico"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -6336,7 +6338,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtru"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
@@ -6346,7 +6348,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ch
 msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Elveţia"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gd
@@ -7289,17 +7291,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bg
 msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaria"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ao
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tf
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Teritoriile Franceze de Sud"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
@@ -7309,7 +7311,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.currency,name:0
 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.canal,name:0
@@ -7319,7 +7321,7 @@ msgstr "Nume canal"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
-msgstr ""
+msgstr "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
@@ -7336,12 +7338,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Landscape"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administrare"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -7362,7 +7364,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
-msgstr ""
+msgstr "Slovacă / Slovenský jazyk"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,state:0
@@ -7394,7 +7396,7 @@ msgstr "Ref. resursa"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ki
 msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.iq
@@ -7404,12 +7406,12 @@ msgstr "Irak"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 msgid "Association"
-msgstr ""
+msgstr "Asociere"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cl
 msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
@@ -7421,23 +7423,23 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
 msgid "ir.sequence.type"
-msgstr ""
+msgstr "ir.sequence.type"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
 msgid "CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "Fişier CSV"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,account_no:0
 msgid "Account No."
-msgstr ""
+msgstr "Nr. cont"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
 #, python-format
 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
-msgstr ""
+msgstr "Limba 'en_US' nu poate fi ștearsă !"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
@@ -7449,7 +7451,7 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: field:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -7459,7 +7461,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,field_description:0
 msgid "Field Label"
-msgstr ""
+msgstr "Eticheta câmpului"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
@@ -7473,7 +7475,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dj
 msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibouti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.translation,value:0
@@ -7483,12 +7485,12 @@ msgstr "Suma tranzactiei"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ag
 msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua si Barbuda"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.zr
 msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Zair"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,res_id:0
@@ -7517,7 +7519,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altele"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -7527,7 +7529,7 @@ msgstr "Raspuns"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Turkish / Türkçe"
-msgstr ""
+msgstr "Turcă / Türkçe"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
@@ -7535,7 +7537,7 @@ msgstr ""
 #: view:workflow:0
 #: field:workflow,activities:0
 msgid "Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Activități"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -7551,7 +7553,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramă"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,name:0
@@ -7582,7 +7584,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiuni"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
@@ -7592,7 +7594,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.exports.line,export_id:0
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export"
 
 #. module: base
 #: help:res.bank,bic:0
@@ -7602,12 +7604,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tm
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pm
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "St. Pierre și Miquelon"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
@@ -7628,22 +7630,22 @@ msgstr ""
 #: view:base.module.update:0
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
 msgid "Technical guide"
-msgstr ""
+msgstr "Ghid tehnic"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tz
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Danish / Dansk"
-msgstr ""
+msgstr "Daneză / Dansk"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cx
@@ -7658,12 +7660,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Uninstallable"
-msgstr ""
+msgstr "Nu poate fi instalat"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Install Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Instalare module"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
@@ -7671,12 +7673,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
 #: view:res.partner.canal:0
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Canale"
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informaţii suplimentare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
@@ -7692,13 +7694,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
 msgid "Ean Check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificare EAN"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.config.users:0
 #: sql_constraint:res.users:0
 msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr ""
+msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu același nume de login !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
@@ -7708,7 +7710,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,menu_tips:0
@@ -7729,7 +7731,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vu
 msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
@@ -7752,7 +7754,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Export"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.install,state:0
@@ -7764,17 +7766,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Catalan / Català"
-msgstr ""
+msgstr "Catalană / Català"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.do
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Dominicană"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
-msgstr ""
+msgstr "Sârbă (Cyrillic) / српски"
 
 #. module: base
 #: field:res.widget.user,widget_id:0
@@ -7819,7 +7821,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
-msgstr ""
+msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
@@ -7834,12 +7836,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gn
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guineea"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lu
 msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburg"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -7862,14 +7864,14 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sv
 msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Salvador"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,phone:0
 #: field:res.partner,phone:0
 #: field:res.partner.address,phone:0
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.albertnan_twitter_widget
@@ -7884,7 +7886,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.th
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thailanda"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
@@ -7900,7 +7902,7 @@ msgstr ""
 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "Și"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,relation:0
@@ -7922,7 +7924,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.act_window"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_create:0
@@ -7932,12 +7934,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vi
 msgid "Virgin Islands (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Virgine (SUA)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tw
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
@@ -8575,12 +8577,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Polish / Język polski"
-msgstr ""
+msgstr "Poloneză / Język polski"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,name:0
 msgid "Export Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume export"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.address,type:0
@@ -8588,16 +8590,18 @@ msgid ""
 "Used to select automatically the right address according to the context in "
 "sales and purchases documents."
 msgstr ""
+"Folosit pentru selectarea automată, în funcţie de context, a adresei in "
+"documentele de vânzare şi cumpărare."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lk
 msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Russian / русский язык"
-msgstr ""
+msgstr "Rusă / русский язык"
 
 #~ msgid "Factor"
 #~ msgstr "Factor(Postas)"
index b328038..c3324bb 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 12:35+0000\n"
 "Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB <Unknown>\n"
 "Language-Team: <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Flamländska (BE) / Vlaams (BE)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,interval_number:0
@@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
 #: field:ir.ui.view,type:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "View Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vy typ"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "ir.actions.todo"
 #: code:addons/base/res/res_config.py:0
 #, python-format
 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta föregående ir.actions.todo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5323,6 +5323,8 @@ msgid ""
 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
 "views"
 msgstr ""
+"Vy typ: sätt till 'tree' för en hierarkisk trä vy eller 'form' för övriga "
+"vyer"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,record_id:0
@@ -5376,7 +5378,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Fields Description"
-msgstr ""
+msgstr "Fältbeskrivningar"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -5399,7 +5401,7 @@ msgstr "Gruppera efter"
 #: field:ir.model.fields,readonly:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
 msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivskyddad"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -5542,13 +5544,13 @@ msgstr "France"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
 msgid "res.log"
-msgstr ""
+msgstr "res.log"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Flödesstop"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ar
@@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr "Fel !"
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
 msgid "country_id"
-msgstr ""
+msgstr "country_id"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
@@ -5619,7 +5621,7 @@ msgstr "res.request"
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "In Memory"
-msgstr ""
+msgstr "I minnet"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
@@ -5629,12 +5631,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,datas:0
 msgid "File Content"
-msgstr ""
+msgstr "Filinnehåll"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pa
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
@@ -6237,7 +6239,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Search modules"
-msgstr ""
+msgstr "Sök moduler"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.by
@@ -6277,13 +6279,13 @@ msgstr "Gata 2"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
 msgid "Module Update"
-msgstr ""
+msgstr "Moduluppdatering"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:0
 #, python-format
 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Följande moduler är inte installerade eller okända: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -6307,7 +6309,7 @@ msgstr "Puerto Rico"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Open Window"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna fönster"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
@@ -6317,7 +6319,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrera"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
@@ -6342,17 +6344,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:server.action.create,init,type:0
 msgid "Open Report"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna rapport"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,rounding:0
 msgid "Rounding factor"
-msgstr ""
+msgstr "Avrundningsfaktor"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,name:0
@@ -6364,7 +6366,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr ""
+msgstr "Storleken på fältet kan inte vara mindre än 1 !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.so
@@ -6374,17 +6376,17 @@ msgstr "Somalia"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
 msgid "res.config"
-msgstr ""
+msgstr "res.config"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
 msgid "Important customers"
-msgstr ""
+msgstr "Viktiga kunder"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdateringsvillkor"
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
@@ -6402,12 +6404,12 @@ msgstr "Argument"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Version 2"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Version 3"
 
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
@@ -6417,17 +6419,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
 msgid "Audit"
-msgstr ""
+msgstr "Granska"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska (NI) / Español (NI)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
 msgid "Short Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kort beskrivning"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,context:0
@@ -6485,7 +6487,7 @@ msgstr "Tunisia"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
 msgid "Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Tillverkning"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -6504,7 +6506,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Install"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt installering"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6514,7 +6516,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Copy Object"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera objekt"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
@@ -6566,7 +6568,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.request.link,object:0
 #: field:workflow.triggers,model:0
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
@@ -6583,12 +6585,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
 msgid "Synchronize Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisera översättningar"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
 msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Schemaläggare"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,numbercall:0
@@ -6606,7 +6608,7 @@ msgstr "Användarreferens"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
 msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Varning !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
@@ -6632,7 +6634,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
 msgid "Gold Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Guldpartner"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
@@ -6664,7 +6666,7 @@ msgstr "Lebanon"
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "Report Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporttyp"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,state:0
@@ -6701,12 +6703,12 @@ msgstr "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
 #: view:base.language.install:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
 msgid "Load an Official Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda in en officiell översättning"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Miscelleanous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
@@ -6726,7 +6728,7 @@ msgstr "väntar"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
 msgid "Report file"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportfil"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
@@ -6774,7 +6776,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header1:0
 msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporthuvud"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,type:0
@@ -6802,7 +6804,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
 msgid "Import Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Importera översättning"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
@@ -6820,7 +6822,7 @@ msgstr "Kategori"
 #: selection:ir.attachment,type:0
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binär"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,sms:0
@@ -6831,7 +6833,7 @@ msgstr "SMS"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cr
 msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
@@ -6850,7 +6852,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Villkor"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
@@ -7412,7 +7414,7 @@ msgstr "CSV-Fil"
 #. module: base
 #: field:res.company,account_no:0
 msgid "Account No."
-msgstr ""
+msgstr "Kontonummer"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
@@ -7430,7 +7432,7 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: field:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Fält"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -7493,7 +7495,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Update Module List"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdateringslista moduler"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
@@ -7521,7 +7523,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
 msgid "Auto-Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk uppdatering"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@@ -7532,7 +7534,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,name:0
@@ -7573,7 +7575,7 @@ msgstr "Hög"
 #. module: base
 #: field:ir.exports.line,export_id:0
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera"
 
 #. module: base
 #: help:res.bank,bic:0
@@ -7609,12 +7611,12 @@ msgstr ""
 #: view:base.module.update:0
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
 msgid "Technical guide"
-msgstr ""
+msgstr "Teknisk guide"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tz
@@ -7624,7 +7626,7 @@ msgstr "Tanzania"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Danish / Dansk"
-msgstr ""
+msgstr "Danska / Dansk"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cx
@@ -7644,7 +7646,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Install Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Installera moduler"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
@@ -7652,12 +7654,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
 #: view:res.partner.canal:0
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaler"
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Extra Info"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
@@ -7668,7 +7670,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Schedule for Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg i installationskön"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
@@ -7724,6 +7726,8 @@ msgid ""
 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
 "may be uploaded to launchpad."
 msgstr ""
+"Spara detta dokument som en .tgz fil. Detta arkiv innehåller UTF-8 %s filer "
+"och kan laddas upp till launchpad."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -7831,7 +7835,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:0
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva menyer."
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -7850,7 +7854,7 @@ msgstr "El Salvador"
 #: field:res.partner,phone:0
 #: field:res.partner.address,phone:0
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.albertnan_twitter_widget
@@ -7865,7 +7869,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.th
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thailand"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
index bace708..d25effb 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 23:36+0000\n"
-"Last-Translator: Valentin Caragea <carageav@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:57+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. Type: string
@@ -31,12 +31,11 @@ msgid ""
 "the system's security is not compromised by running it with superuser "
 "privileges."
 msgstr ""
-"Serverul Open ERP trebuie sa utilizeze un cont dedicat operatiilor sale "
-"astfel incat sa nu fie compromisa securitatea sistemului prin rularea cu "
-"privilegii de root"
+"Serverul Open ERP trebuie sa utilizeze un cont dedicat, deoarece din motive "
+"de securitate este contraindicat să ruleze cu privilegii de superuser."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../openerp-server.templates:1001
 msgid "Please choose that account's username."
-msgstr "Alege numele utilizatorului (username)"
+msgstr "Alegeţi numele utilizatorului (username)"