Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>
Wed, 14 Apr 2010 03:50:15 +0000 (04:50 +0100)
committerLaunchpad Code Hosting <codehost@crowberry>
Wed, 14 Apr 2010 03:50:15 +0000 (04:50 +0100)
bzr revid: codehost@crowberry-20100413033424-2eai6zrf8v0k8thl
bzr revid: codehost@crowberry-20100414035015-kcf74l5sg2ty4e6o

14 files changed:
addons/base_contact/i18n/ru.po
addons/crm/i18n/pl.po
addons/crm/i18n/ru.po
addons/document/i18n/ru.po
addons/hr/i18n/ru.po
addons/mrp/i18n/ru.po
addons/mrp_operations/i18n/es.po
addons/mrp_operations/i18n/ru.po
addons/olap/i18n/es.po
addons/olap_extract/i18n/es.po
addons/product/i18n/ru.po
addons/project/i18n/ru.po
addons/project_mrp/i18n/ru.po
addons/sale/i18n/pl.po

index bfc391d..81ce4a1 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 03:59+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base_contact
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
 msgid "Main Employer"
-msgstr ""
+msgstr "Основной работодатель"
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Контакт партнера"
 #. module: base_contact
 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
 msgid "Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Контрагенты"
 
 #. module: base_contact
 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
index ab7cfd0..95a32c5 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 19:39+0000\n"
 "Last-Translator: drygal <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 03:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: crm
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_hr
 msgid "Human Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Zasoby ludzkie"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.job:0
 msgid "Proposed Salary"
-msgstr ""
+msgstr "Proponowane wynagrodzenie"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.section,sequence:0
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3
 #, python-format
 msgid "Phone Call"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmowa telefoniczna"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_report_crm_case_section_stage
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Specjalne słowa kluczowe do zastosowania w treści"
 #: view:crm.lead:0
 #: view:crm.opportunity:0
 msgid "Send New Email"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij nową wiadomość"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.history:0
@@ -302,6 +302,7 @@ msgstr "Sekcje"
 #: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
 msgstr ""
+"Ścieżki zidentyfikowanych okazji biznesowych dla twoich kanałów sprzedaży."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -321,12 +322,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job3
 msgid "Second Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Druga rozmowa kwalifikacyjna"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_cal_subscribe
 msgid "Subscribe to a Remote calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz się do zdalnego kalendarza"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ-act
@@ -353,12 +354,12 @@ msgstr "Daty"
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Segmentation Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test Segmentacji"
 
 #. module: crm
 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
 msgid "Prospect Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Potencjalny partner"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.fundraising:0
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
 #: selection:crm.lead.opportunity_set,create_partner,action:0
 #: selection:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner,action:0
 msgid "Link to an existing partner"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie do istniejącego partnera"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
index d20e5a7..248bb98 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 08:44+0000\n"
-"Last-Translator: Casufi <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 03:47+0000\n"
+"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 03:58+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: crm
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_hr
 msgid "Human Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Кадры"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Обычное или селекторное совещание по поводу"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim2
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Внимание!"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0
index 14d92c4..37d8559 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 06:28+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:15+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: document
 #: field:document.directory,create_date:0
 msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Дата создания"
 
 #. module: document
 #: field:document.directory,ressource_id:0
 msgid "Resource ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID объекта"
 
 #. module: document
 #: field:document.directory.content,include_name:0
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 #. module: document
 #: constraint:document.directory:0
 msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка! Вы не можете созадавать вложенные друг в друга директории."
 
 #. module: document
 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 #. module: document
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр"
 
 #. module: document
 #: field:ir.attachment,store_method:0
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 #. module: document
 #: field:ir.attachment,file_size:0
 msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер файла"
 
 #. module: document
 #: help:document.directory.content,include_name:0
index 880cdcb..2b1083a 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-10 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: hr
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ошибка! Невозможно создать рекурсивные
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,sinid:0
 msgid "SIN No"
-msgstr ""
+msgstr "Карта социальной защиты(ИНН)"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: constraint:ir.actions.act_window:0
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.department:0
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Отдел"
 #. module: hr
 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
 msgid "Contact  of employee"
-msgstr ""
+msgstr "Контакты сотрудника"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,work_email:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Пятница"
 #. module: hr
 #: field:hr.department,parent_id:0
 msgid "Parent Department"
-msgstr ""
+msgstr "Вышестоящее подразделение"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.department:0
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Работа с"
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
 msgid "Employee Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Структура подчинения (сотрудников)"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Структура сотрудников"
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Social IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Страховое удостоверение"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,work_phone:0
@@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Участники"
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,ssnid:0
 msgid "SSN No"
-msgstr ""
+msgstr "Карта социальной защиты (ИНН)"
 
 #. module: hr
 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
 msgid "Fill up contact information"
-msgstr ""
+msgstr "Заполните контактную информацию"
 
 #. module: hr
 #: constraint:ir.ui.view:0
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Отделы"
 #. module: hr
 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
 msgid "Employee Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Контакты сотрудника"
 
 #. module: hr
 #: selection:hr.employee,marital:0
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Мужской"
 #. module: hr
 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
 msgid "Create openerp user"
-msgstr ""
+msgstr "Создать пользователя OpenERP"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee.category:0
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "День недели"
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,birthday:0
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Дата рождения"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,active:0
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
 msgid "Create OpenERP User"
-msgstr ""
+msgstr "Создать пользователя OpenERP"
 
 #. module: hr
 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,address_id:0
 msgid "Working Address"
-msgstr ""
+msgstr "Рабочий адрес"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,marital:0
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Категории сотрудников"
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,address_home_id:0
 msgid "Home Address"
-msgstr ""
+msgstr "Домашний адрес"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.department:0
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Название отдела"
 #. module: hr
 #: field:hr.department,child_ids:0
 msgid "Child Departments"
-msgstr ""
+msgstr "Подчиненные подразделения"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
 msgid "Fill up employee's contact information"
-msgstr ""
+msgstr "Заполните контактную информацию о сотруднике"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.department,manager_id:0
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Менеджер"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
 msgid "All Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Все сотрудники"
 
 #. module: hr
 #: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
index cf3fc92..6bf08f6 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Nikolay Chesnokov <chesnokov_n@msn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 05:41+0000\n"
+"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-01 03:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: mrp
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Используемые мощности маршрута"
 #. module: mrp
 #: help:mrp.property,composition:0
 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
-msgstr ""
+msgstr "Не используется в расчётах, только для справки"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
@@ -157,6 +157,8 @@ msgid ""
 "Number of operation this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
 "represent a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
 msgstr ""
+"Количество одновременно выполняемых рабочим центром операций. Если рабочиё "
+"центр представлен пятью рабочими, этот показатель равен 5"
 
 #. module: mrp
 #: wizard_button:product.product.procurement,init,create:0
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: rml:mrp.production.order:0
 msgid "Destination Location"
-msgstr ""
+msgstr "Место назначения"
 
 #. module: mrp
 #: view:mrp.workcenter:0
@@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "Бухг. аналитика"
 #. module: mrp
 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ничего не делать"
 
 #. module: mrp
 #: rml:mrp.production.order:0
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "Запланированная к производству продук
 #. module: mrp
 #: field:mrp.workcenter,timesheet_id:0
 msgid "Working Time"
-msgstr ""
+msgstr "Рабочее время"
 
 #. module: mrp
 #: view:mrp.procurement:0
index cad4550..f82189d 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 03:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: mrp_operations
index 67b9a08..6ba7c18 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 05:52+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: mrp_operations
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_code_action
 msgid "Start - Stop Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Штрих-коды Старт/Стоп"
 
 #. module: mrp_operations
 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
index 9370233..5469d60 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 03:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: olap
index 6b95c7f..80a8efb 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 03:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: olap_extract
index 075e7e1..4bba349 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 10:54+0000\n"
-"Last-Translator: Auduf <5097@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 05:28+0000\n"
+"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:06+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: product
@@ -44,6 +44,7 @@ msgid ""
 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
 "selection from a purchase order line."
 msgstr ""
+"Должно ли изделие быть видимым при выборе из списка изделий в форме заказа"
 
 #. module: product
 #: help:product.supplierinfo,name:0
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: help:product.price.type,field:0
 msgid "Associated field in the product form."
-msgstr ""
+msgstr "Связанные поля в форме изделия"
 
 #. module: product
 #: selection:product.template,cost_method:0
@@ -143,12 +144,12 @@ msgstr "Каталог продукции"
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.cat1
 msgid "Sellable"
-msgstr ""
+msgstr "Для продажи"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Комплект мыши и клавиатуры"
 
 #. module: product
 #: field:product.price.type,name:0
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Компания"
 #. module: product
 #: field:product.template,rental:0
 msgid "Rentable Product"
-msgstr ""
+msgstr "Изделие для аренды"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,lst_price:0
@@ -197,6 +198,7 @@ msgid ""
 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
 "price."
 msgstr ""
+"Базовая цена для расчёта цены продажи. Иногда называется справочой ценой."
 
 #. module: product
 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
@@ -211,12 +213,12 @@ msgstr "Процессор AMD Athlon XP 2200+"
 #. module: product
 #: help:product.price.type,name:0
 msgid "Name of this kind of price."
-msgstr ""
+msgstr "Наименование типа цены"
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
-msgstr ""
+msgstr "Каталог действителен, начиная с даты"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,incoming_qty:0
@@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "Каталог продаж"
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
 msgid "If Other Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "В другом каталоге"
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
@@ -283,6 +285,10 @@ msgid ""
 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
 msgstr ""
+"Устанавливает цену кратной данному значению.\n"
+"Округление применяется после скидки, но  перед надбавкой.\n"
+"Так, чтобы цена заканчивалась на 9,99, установите округление 10, надбавку -"
+"0,01."
 
 #. module: product
 #: view:product.pricelist.item:0
@@ -328,7 +334,7 @@ msgstr "Базовае цены"
 #. module: product
 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_price
 msgid "Prices Computations"
-msgstr ""
+msgstr "Вычисление цен"
 
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,name:0
@@ -353,7 +359,7 @@ msgstr "Ошибка ! Невозможно создать рекурсивну
 #. module: product
 #: field:product.template,uom_id:0
 msgid "Default UoM"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения по умолчанию"
 
 #. module: product
 #: field:product.template,produce_delay:0
@@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "Каталоги"
 #. module: product
 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
 msgid "Partner Product Name"
-msgstr ""
+msgstr "Наименование изделия партнёра"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -563,7 +569,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: field:product.template,seller_delay:0
 msgid "Supplier Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время поставки"
 
 #. module: product
 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
@@ -608,7 +614,7 @@ msgstr "Расходные"
 #. module: product
 #: help:product.price.type,currency_id:0
 msgid "The currency the field is expressed in."
-msgstr ""
+msgstr "Валюта"
 
 #. module: product
 #: help:product.template,weight:0
@@ -725,7 +731,7 @@ msgstr "Стеллаж"
 #. module: product
 #: field:product.uom,category_id:0
 msgid "UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория единиц измерения"
 
 #. module: product
 #: selection:product.ul,type:0
@@ -817,7 +823,7 @@ msgstr "Валюта"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
 msgid "Regular processor config"
-msgstr ""
+msgstr "Типовая конфигурация процессора"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -828,7 +834,7 @@ msgstr "Описания"
 #. module: product
 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
 msgid "Suppliers of Product"
-msgstr ""
+msgstr "Поставщики изделия"
 
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
@@ -838,7 +844,7 @@ msgstr "Дата начала"
 #. module: product
 #: view:res.partner:0
 msgid "Sales Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства продажи"
 
 #. module: product
 #: help:product.product,qty_available:0
@@ -846,6 +852,8 @@ msgid ""
 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
 "have been selected."
 msgstr ""
+"Текуще количество продукции в выбранных складах или общее количество, если "
+"ничего не выбрано."
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
@@ -891,6 +899,8 @@ msgid ""
 "Unit of Measure of a category can be converted between each others in the "
 "same category."
 msgstr ""
+"Единицы измерения могут быть приведены друг к другу в пределах одной "
+"категории."
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
@@ -905,7 +915,7 @@ msgstr "Можно продавать"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
 msgid "Complete PC With Peripherals"
-msgstr ""
+msgstr "Комплектовать ПК периферией"
 
 #. module: product
 #: constraint:product.template:0
@@ -994,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
 msgid "Max. Price Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная маржа цены"
 
 #. module: product
 #: view:res.partner:0
@@ -1113,12 +1123,12 @@ msgstr "Длина пакета"
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
 msgid "Min. Price Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная маржа цены"
 
 #. module: product
 #: help:product.packaging,ean:0
 msgid "The EAN code of the package unit."
-msgstr ""
+msgstr "Штрих-код EAN упаковки"
 
 #. module: product
 #: field:product.template,weight:0
@@ -1233,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
-msgstr ""
+msgstr "Конечная дата, до которой каталог действителен"
 
 #. module: product
 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
@@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "Жесткий диск Seagate 7200.8 120GB"
 #. module: product
 #: wizard_field:product.price_list,init,qty2:0
 msgid "Quantity-2"
-msgstr ""
+msgstr "Количество-2"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -1327,12 +1337,12 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: wizard_field:product.price_list,init,qty4:0
 msgid "Quantity-4"
-msgstr ""
+msgstr "Количество-4"
 
 #. module: product
 #: wizard_field:product.price_list,init,qty5:0
 msgid "Quantity-5"
-msgstr ""
+msgstr "Количество-5"
 
 #. module: product
 #: view:product.packaging:0
@@ -1394,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
 msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Поставщики изделия, с названиями и ценами"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
@@ -1449,6 +1459,8 @@ msgid ""
 "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
 "customers."
 msgstr ""
+"Среднее время между подтверждением заказа и доставкой товара. Это время вы "
+"сообщаете заказчикам."
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
@@ -1458,7 +1470,7 @@ msgstr "Категория ед. изм. продукции"
 #. module: product
 #: wizard_field:product.price_list,init,qty3:0
 msgid "Quantity-3"
-msgstr ""
+msgstr "Количество-3"
 
 #. module: product
 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
@@ -1595,7 +1607,7 @@ msgstr "Конец жизненного цикла"
 #. module: product
 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
 msgid "Products & Pricelists"
-msgstr ""
+msgstr "Изделия и каталоги"
 
 #. module: product
 #: help:product.uom,factor:0
@@ -1648,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: wizard_field:product.price_list,init,qty1:0
 msgid "Quantity-1"
-msgstr ""
+msgstr "Количество-1"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,length:0
@@ -1667,6 +1679,8 @@ msgid ""
 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
 "automatic computation of the purchase order planning."
 msgstr ""
+"Задержка в днях между подтверждением заказа и поступлением изделия на склад. "
+"Используется планировщиком для автоматического планирования заказов."
 
 #. module: product
 #: help:product.template,uom_po_id:0
@@ -1695,12 +1709,12 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
 msgid "Products Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Этикетки изделия"
 
 #. module: product
 #: help:product.template,volume:0
 msgid "The volume in m3."
-msgstr ""
+msgstr "Объём в метрах куб."
 
 #. module: product
 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
index bf65d5f..eea881a 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: marath <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 03:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:49+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: project
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Назначенные задания"
 #. module: project
 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
 msgid "Tasks Process"
-msgstr ""
+msgstr "Ход заданий"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,init,name:0
 msgid "New title of the task delegated to the user."
-msgstr "Новое название задания, порученного пользователю."
+msgstr "Новый заголовок задания, назначенного пользователю"
 
 #. module: project
 #: view:config.compute.remaining:0
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Закрыть задание"
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Project Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Задания проекта"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
 msgid "Open Done Task"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть выполненные задания"
 
 #. module: project
 #: constraint:ir.actions.act_window:0
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
 
 #. module: project
 #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
@@ -108,6 +108,8 @@ msgid ""
 "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to "
 "the customer when a task is closed."
 msgstr ""
+"Заголовок, добавляемый в начало электронного письма для предупреждения, "
+"отправляемого заказчику при закрытии задачи."
 
 #. module: project
 #: field:project.task,priority:0
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Мои выполняемые задания"
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Set as Template"
-msgstr ""
+msgstr "Установить как Шаблон"
 
 #. module: project
 #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
@@ -246,6 +248,8 @@ msgstr "Мои Черновики заданий"
 msgid ""
 "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
 msgstr ""
+"Автоматические переменные для колонтитулов. Используйте в точности то же "
+"самое написание."
 
 #. module: project
 #: selection:project.project,state:0
@@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "Заголовок письма"
 #. module: project
 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
 msgid "Done task"
-msgstr ""
+msgstr "Выполненное задание"
 
 #. module: project
 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
@@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "Задание завершено"
 #. module: project
 #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
 msgid "Delegates tasks to the other user"
-msgstr ""
+msgstr "Поручить задания другому пользователю"
 
 #. module: project
 #: help:project.task,effective_hours:0
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "Тип"
 #. module: project
 #: selection:res.company,project_time_mode:0
 msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Нед"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog
@@ -523,7 +527,7 @@ msgstr "Проекты"
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Даты"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,history:0
@@ -650,7 +654,7 @@ msgstr "Информация"
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -682,7 +686,7 @@ msgstr "Низкий"
 #. module: project
 #: field:project.project,manager:0
 msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Руководитель проекта"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr ""
 #: field:project.project,complete_name:0
 #: field:project.project,name:0
 msgid "Project Name"
-msgstr ""
+msgstr "Наименование проекта"
 
 #. module: project
 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,mail_send:0
@@ -724,7 +728,7 @@ msgstr "Отправить сообщение"
 #. module: project
 #: field:project.project,total_hours:0
 msgid "Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Всего времени"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,active:0
@@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "Активен"
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_bug
 msgid "Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка"
 
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_quote
@@ -765,12 +769,12 @@ msgstr "Открыть задание"
 #. module: project
 #: field:project.project,timesheet_id:0
 msgid "Working Time"
-msgstr ""
+msgstr "Рабочее время"
 
 #. module: project
 #: selection:res.company,project_time_mode:0
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Мес"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
@@ -798,7 +802,7 @@ msgstr "Проекты пользователя"
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Reactivate Project"
-msgstr ""
+msgstr "Возобновить проект"
 
 #. module: project
 #: selection:project.task,priority:0
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr "Делегировать данное задание пользоват
 #. module: project
 #: field:project.task,delegated_user_id:0
 msgid "Delegated To"
-msgstr ""
+msgstr "Поручено"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,date_close:0
index ce96257..604e8d6 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: project_mrp
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
 #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
 msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Задание"
 
 #. module: project_mrp
 #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
index b00975e..c9a2b9c 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Zastróżny <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:05+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 03:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: sale
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Partner współpracujący"
 #. module: sale
 #: constraint:ir.actions.act_window:0
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,state:0
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Zasady wysyłki"
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.order.line,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Anulowano"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,state:0