Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 8 Nov 2010 05:11:46 +0000 (05:11 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 8 Nov 2010 05:11:46 +0000 (05:11 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101105044642-zvpc5fpvvtrqh4b4
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101106045121-afgr8w5v2de7gjh6
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101107044822-bjtj1ntp575kszgc
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101108051146-kvk8lehqohhfku86

bin/addons/base/i18n/es_EC.po
bin/addons/base/i18n/it.po
bin/addons/base/i18n/nl.po
bin/addons/base/i18n/pt_BR.po
debian/po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]

index edd1775..82a2f79 100644 (file)
@@ -4,27 +4,36 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:18+0000\n"
-"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:11+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
+#: view:ir.filters:0
+#: field:ir.model.fields,domain:0
+#: field:ir.rule,domain:0
+#: field:ir.rule,domain_force:0
+#: field:res.partner.title,domain:0
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
 msgid "Saint Helena"
 msgstr "Santa Helena"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell"
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "Other Configuration"
+msgstr "Otra configuración"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -32,9 +41,15 @@ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
 msgstr "%j - Día del año como un número decimal [001,366]."
 
 #. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "DateTime"
+msgstr "FechaHora"
+
+#. module: base
+#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
 msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatos"
+msgstr "Metadata"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,arch:0
@@ -49,26 +64,29 @@ msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
 msgstr "No puede crear este tipo de documento! (%s)"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
+#: field:base.language.import,code:0
 msgid "Code (eg:en__US)"
-msgstr "Código (por ej. es__ES)"
+msgstr "Code (eg:en__US)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
+#: field:workflow.transition,wkf_id:0
+#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
 msgid "Workflow"
 msgstr "Flujo"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
-msgstr "Para encontrar traducciones oficiales, puede visitar este enlace: "
+#: view:partner.sms.send:0
+msgid "SMS - Gateway: clickatell"
+msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hungarian / Magyar"
-msgstr "Húngaro / Magyar"
+msgstr "Hungarian / Magyar"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
@@ -76,19 +94,24 @@ msgid "Workflow On"
 msgstr "Flujo sobre"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
+msgid "Display Menu Tips"
+msgstr "Mostrar Consejos del Menú"
+
+#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Views"
 msgstr "Vistas creadas"
 
 #. module: base
-#: view:workflow.activity:0
-msgid "Outgoing transitions"
-msgstr "Transiciones salientes"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-emblem-important"
+msgstr "terp-emblem-important"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,frequency:0
-msgid "Yearly"
-msgstr "Anual"
+#: field:res.partner,ref:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
@@ -96,29 +119,6 @@ msgid "Target Window"
 msgstr "Ventana destino"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
-msgid ""
-"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
-"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
-"use\n"
-"the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
-"to\n"
-"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
-"            "
-msgstr ""
-"Elija entre la \"Interfaz simplificada\" o \"Interfaz extendida\".\n"
-"Si está examinando o utilizando OpenERP por la primera vez,\n"
-"le sugerimos que utilice la interfaz simplificada, que tiene menos\n"
-"opciones y campos pero es más fácil de entender. Más tarde\n"
-"podrá cambiar a la vista extendida.\n"
-"            "
-
-#. module: base
-#: field:ir.rule,operand:0
-msgid "Operand"
-msgstr "Operando"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.kr
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corea del Sur"
@@ -138,13 +138,7 @@ msgstr "ir.ui.vista.custom"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
 msgid "Swaziland"
-msgstr "Suiza"
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
-#: selection:ir.ui.menu,action:0
-msgid "ir.actions.report.custom"
-msgstr "Reporte Personalizado"
+msgstr "Suazilandia"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -152,9 +146,9 @@ msgid "STOCK_CANCEL"
 msgstr "STOCK_CANCEL"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,sortby:0
-msgid "Sorted By"
-msgstr "Ordenado por"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
+msgid "Wood Suppliers"
+msgstr "Wood Suppliers"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,number_increment:0
@@ -165,12 +159,7 @@ msgstr "Incremento del número"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
 msgid "Company's Structure"
-msgstr "Estrucutra de Compañia"
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
-msgid "ir.report.custom.fields"
-msgstr "Campo Personalizado"
+msgstr "Árbol de la compañía"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -178,10 +167,17 @@ msgid "Search Partner"
 msgstr "Buscar empresa"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
+msgstr ""
+"\"smtp_server\" debe ser configurado para enviar mensajes a los usuarios"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
 #, python-format
 msgid "new"
-msgstr "Nuevo"
+msgstr "nuevo"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -189,7 +185,6 @@ msgid "STOCK_GOTO_TOP"
 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
 msgid "On multiple doc."
 msgstr "En múltiples doc."
@@ -200,6 +195,11 @@ msgid "Number of Modules"
 msgstr "Número de módulos"
 
 #. module: base
+#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
+msgid "Company to store the current record"
+msgstr "Compañía para almacenar el registro actual"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
 msgid "Max. Size"
 msgstr "Tamaño máx."
@@ -207,16 +207,16 @@ msgstr "Tamaño máx."
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,name:0
 msgid "Contact Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre del contacto"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
 "text editor. The file encoding is UTF-8."
 msgstr ""
-"Guarde este documento en un archivo %s y edítelo con un programa específico "
+"Guarde este documento en un archivo %s y editarlo con un software específico "
 "o un editor de texto. La codificación del archivo es UTF-8."
 
 #. module: base
@@ -225,22 +225,9 @@ msgid "STOCK_DELETE"
 msgstr "STOCK_DELETE"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "Password mismatch !"
-msgstr "¡La contraseña no coincide!"
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:0
-#, python-format
-msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
-msgstr ""
-"Esta url «%s» debe apuntar a un archivo html con enlaces a módulos zip"
-
-#. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "active"
-msgstr "activa"
+msgstr "activo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
@@ -253,19 +240,14 @@ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
 msgstr "%y - Año sin siglo como un número decimal [00,99]."
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
-msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "Get Max"
-msgstr "Conseguir máximo"
+#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
+msgid "Validated"
+msgstr "Validado"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.act_window,limit:0
-msgid "Default limit for the list view"
-msgstr "Límite por defecto para la vista de lista"
+#: field:res.partner,credit_limit:0
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "Crédito concedido"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,date_update:0
@@ -273,14 +255,17 @@ msgid "Update Date"
 msgstr "Fecha revisión"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid "Source Object"
 msgstr "Objeto origen"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
 #: view:ir.actions.todo:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 msgid "Config Wizard Steps"
 msgstr "Pasos de los asistentes de configuración"
 
@@ -290,8 +275,14 @@ msgid "ir.ui.view_sc"
 msgstr "ir.ui.view_sc"
 
 #. module: base
+#: field:res.widget.user,widget_id:0
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#. module: base
+#: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,group_id:0
-#: field:ir.rule,rule_group:0
+#: view:res.config.users:0
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
@@ -303,35 +294,18 @@ msgid "Field Name"
 msgstr "Nombre campo"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
-msgid "Uninstalled modules"
-msgstr "Módulos no instalados"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "txt"
-msgstr "txt"
-
-#. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,init:0
 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
 msgid "Select Action Type"
 msgstr "Seleccione tipo de acción"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,type:0
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.tv
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
-#: selection:ir.model.grid,state:0
 msgid "Custom Object"
 msgstr "Objeto personalizado"
 
@@ -367,23 +341,19 @@ msgid "French Guyana"
 msgstr "Guayana francesa"
 
 #. module: base
-#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
-msgid "Original View"
-msgstr "Vista Original"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Greek / Ελληνικά"
+msgstr "Greek / Ελληνικά"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
-msgstr "Bosnio / bosanski jezik"
+msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
-msgid ""
-"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
-"name, it returns the previous report."
-msgstr ""
-"Si marca esta opción, cuando el usuario imprima el mismo nombre de adjunto "
-"por segunda vez, devolverá el informe anterior."
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Serbian / Serbia"
+msgstr "Serbian / Serbia"
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
@@ -399,6 +369,7 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,note:0
+#: selection:ir.property,type:0
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -408,7 +379,7 @@ msgid "Country Name"
 msgstr "Nombre de país"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.coreturn
+#: model:res.country,name:base.co
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
@@ -418,9 +389,9 @@ msgid "Schedule Upgrade"
 msgstr "Programar actualización"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
-msgid "Report Ref."
-msgstr "Ref. informe"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Mongolian / Mongolia"
+msgstr "Mongolian / Mongolia"
 
 #. module: base
 #: help:res.country,code:0
@@ -428,14 +399,18 @@ msgid ""
 "The ISO country code in two chars.\n"
 "You can use this field for quick search."
 msgstr ""
-"EL código ISO del país en dos caracteres.\n"
-"Puede usar este campo para la búsqueda rápida."
+"EL código ISO del país de dos caracteres.\n"
+"Puede utilizar este campo para la búsqueda rápida."
 
 #. module: base
-#: selection:workflow.activity,join_mode:0
-#: selection:workflow.activity,split_mode:0
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
+#: model:res.country,name:base.pw
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. module: base
+#: view:ir.values:0
+msgid "Action To Launch"
+msgstr "Acción a ejecutar"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -443,10 +418,16 @@ msgid "Sales & Purchases"
 msgstr "Ventas & Compras"
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.wizard:0
-#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
-msgid "Wizard"
-msgstr "Asistente"
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Untranslated"
+
+#. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,context:0
+msgid ""
+"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
+msgstr ""
+"Context diccionario como expresión de Python, vacío por defecto (Default: {})"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -461,9 +442,9 @@ msgid "Wizards"
 msgstr "Asistentes"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.view,view:0
-msgid "Extended Interface"
-msgstr "Interfaz extendida"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
+msgid "Miscellaneous Suppliers"
+msgstr "Varios proveedores"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@@ -478,9 +459,14 @@ msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
 msgstr "Seleccione la acción ventana, informe o asistente que se ejecutará."
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-jump-to-ltr"
+msgstr "terp-gtk-jump-to-ltr"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.export:0
 msgid "Export done"
-msgstr "Exportación realizada"
+msgstr "Exportación terminada"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -488,20 +474,31 @@ msgid "Model Description"
 msgstr "Descripción del modelo"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
+msgid ""
+"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
+msgstr ""
+"nombre opcional del modelo de los objetos en que esta acción debe ser visible"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
 msgid "Trigger Expression"
 msgstr "Expresión del disparo"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of"
+msgstr "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.jo
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordania"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not remove the model '%s' !"
-msgstr "¡No puede eliminar este modelo «%s»!"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Certified"
+msgstr "Certificado"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.er
@@ -509,14 +506,14 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. module: base
-#: view:res.config.view:0
-msgid "Configure simple view"
-msgstr "Configurar modo de vista"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Bulgarian / български"
+msgstr "Bulgarian / български"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
-msgid "Bulgarian / български"
-msgstr "Búlgaro / български"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
+msgid "Automated Actions"
+msgstr "Acciones automáticas"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
@@ -524,15 +521,14 @@ msgid "ir.actions.actions"
 msgstr "ir.acciones.acciones"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
-#: view:ir.report.custom:0
-msgid "Custom Report"
-msgstr "Informe personalizado"
+#: view:partner.wizard.ean.check:0
+msgid "Want to check Ean ? "
+msgstr "¿Quieres comprobar Ean? "
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,type:0
-msgid "Bar Chart"
-msgstr "Gráfico de barras"
+#: field:ir.values,key2:0
+msgid "Event Type"
+msgstr "Tipo de evento"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -540,6 +536,23 @@ msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.export:0
+msgid ""
+"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
+"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
+"online interface to synchronize all translations efforts."
+msgstr ""
+"Las traducciones de OpenERP (núcleo, módulos, clientes) se gestionan a "
+"través Launchpad.net, nuestro proyecto de código abierto de gestión de "
+"instalaciones. Usamos su interfaz en línea para sincronizar todos los "
+"esfuerzos traducciones."
+
+#. module: base
+#: field:res.partner,title:0
+msgid "Partner Form"
+msgstr "Socio Form"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_INDEX"
 msgstr "STOCK_INDEX"
@@ -568,6 +581,21 @@ msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
+msgid "Language Import"
+msgstr "Idioma de importación"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
+msgid "res.config.users"
+msgstr "res.config.users"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
+msgid "base.language.export"
+msgstr "base.language.export"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
@@ -578,12 +606,23 @@ msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papúa Nueva Guinea"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
+msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
+msgstr ""
+"Tipo de reporte, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-folder-yellow"
+msgstr "terp-folder-yellow"
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
 msgid "Basic Partner"
 msgstr "Empresa básica"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid ","
 msgstr ","
 
@@ -593,17 +632,45 @@ msgid "My Partners"
 msgstr "Mis empresas"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "XML Report"
+msgstr "XML Reporte"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.es
 msgid "Spain"
 msgstr "España"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,end:0
-#: wizard_view:module.upgrade,start:0
-msgid "You may have to reinstall some language pack."
-msgstr "Puede tener que volver a reinstalar algún paquete de idioma."
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
+msgid "Import / Export"
+msgstr "Importar / Exportar"
+
+#. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,domain:0
+msgid ""
+"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
+msgstr ""
+"dominio opcional de filtrado de los datos de destino, como una expresión de "
+"Python"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
+#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
+msgid "Module Upgrade"
+msgstr "Módulo de actualización"
 
 #. module: base
+#: view:res.config.users:0
+msgid ""
+"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
+"screens and menus"
+msgstr ""
+"Los grupos se utilizan para definir los derechos de acceso sobre los objetos "
+"y la visibilidad de las pantallas y menús"
+
+#. module: base
+#: field:res.partner,mobile:0
 #: field:res.partner.address,mobile:0
 msgid "Mobile"
 msgstr "Móvil"
@@ -620,6 +687,18 @@ msgid "Payment term"
 msgstr "Plazo de pago"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This addon is already installed on your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Este complemento ya está instalado en su sistema"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nu
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
@@ -630,10 +709,19 @@ msgid "Work Days"
 msgstr "Días laborables"
 
 #. module: base
-#: help:ir.values,action_id:0
-msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "Other OSI Approved Licence"
+msgstr "Otra licencia OSI Aprobada"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,context_lang:0
+#: help:res.users,context_lang:0
+msgid ""
+"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
+"available"
 msgstr ""
-"Este campo no se utiliza, sólo le ayuda a seleccionar la acción correcta."
+"Establece el idioma para la interfaz del usuario, cuando las traducciones de "
+"interfaz de usuario están disponibles"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
@@ -652,6 +740,12 @@ msgid "maintenance contract modules"
 msgstr "módulos del contrato de mantenimiento"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
+msgid "Request Reference Types"
+msgstr "Solicitud de tipos de referencia"
+
+#. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
@@ -665,17 +759,12 @@ msgstr "Principado de Andorra"
 #: field:ir.module.category,child_ids:0
 #: field:res.partner.category,child_ids:0
 msgid "Child Categories"
-msgstr "Categorías hijas"
+msgstr "Categorías hijos"
 
 #. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
+#: selection:base.language.export,format:0
 msgid "TGZ Archive"
-msgstr "Archivo TGZ"
-
-#. module: base
-#: field:res.partner.som,factor:0
-msgid "Factor"
-msgstr "Factor"
+msgstr "TGZ Archive"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -683,12 +772,18 @@ msgid "%B - Full month name."
 msgstr "%B - Nombre de mes completo."
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
-#: field:ir.actions.todo,type:0
+#: view:ir.attachment:0
+#: field:ir.attachment,type:0
+#: field:ir.model,state:0
+#: field:ir.model.fields,state:0
+#: field:ir.property,type:0
 #: field:ir.server.object.lines,type:0
 #: field:ir.translation,type:0
+#: view:ir.ui.view:0
+#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,key:0
 #: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.address:0
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -703,9 +798,14 @@ msgid "Guam (USA)"
 msgstr "Guam (EE.UU.)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
-msgid "Objects Security Grid"
-msgstr "Tabla de seguridad de objetos"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_EDIT"
+msgstr "STOCK_EDIT"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
+msgid "Human Resources Dashboard"
+msgstr "Tablero de recursos humanos"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -734,31 +834,19 @@ msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Islas Caimán"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.ir
-msgid "Iran"
-msgstr "Irán"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
-msgid "My Requests"
-msgstr "Mis solicitudes"
-
-#. module: base
-#: field:ir.sequence,name:0
-#: field:ir.sequence.type,name:0
-msgid "Sequence Name"
-msgstr "Nombre secuencia"
+#: field:ir.module.module,contributors:0
+msgid "Contributors"
+msgstr "Contribuyentes"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.td
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Char"
+msgstr "Char"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr "Español (AR) / Español (AR)"
+msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ug
@@ -766,24 +854,36 @@ msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
 #. module: base
+#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
+msgid "Delete Access"
+msgstr "Eliminar acceso"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ne
 msgid "Niger"
 msgstr "Níger"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Chinese (HK)"
+msgstr "Chinese (HK)"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
 msgid "Bosnia-Herzegovina"
 msgstr "Bosnia-Herzegovina"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineación"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid ">="
-msgstr ">="
+#: view:base.language.export:0
+msgid ""
+"To improve or expand the official translations, you should use directly "
+"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
+"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
+msgstr ""
+"Para mejorar o ampliar las traducciones oficiales, se debe utilizar "
+"directamente la interfaz web de Lauchpad (Rosetta). Si tienes que realizar "
+"la traducción completa, Launchpad también permite la carga del archivo.po de "
+"una sola."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -797,27 +897,12 @@ msgstr ""
 "que precede el primer lunes están en la semana 0."
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,planned_cost:0
-msgid "Planned Cost"
-msgstr "Costo planeado"
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
-msgid "ir.model.config"
-msgstr "ir.modelo.config"
-
-#. module: base
 #: field:ir.module.module,website:0
 #: field:res.partner,website:0
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio web"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.repository:0
-msgid "Repository"
-msgstr "Biblioteca"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.gs
 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
 msgstr "Islas S. Georgia y S. Sandwich"
@@ -828,6 +913,11 @@ msgid "Action URL"
 msgstr "URL de la acción"
 
 #. module: base
+#: field:base.module.import,module_name:0
+msgid "Module Name"
+msgstr "Nombre del módulo"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
@@ -843,27 +933,39 @@ msgid "Haiti"
 msgstr "Haití"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.translation,type:0
-msgid "RML"
-msgstr "RML"
-
-#. module: base
+#: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Search"
-msgstr "Búsqueda"
+msgstr "Buscar"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Pie charts need exactly two fields"
-msgstr "Gráficos de pastel necesitan exactamente dos campos"
+#: view:ir.rule:0
+msgid ""
+"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
+msgstr ""
+"2. Grupo de normas específicas se combinan con un operador lógico AND"
 
 #. module: base
-#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
+#: help:base.language.export,lang:0
 msgid "To export a new language, do not select a language."
 msgstr "Para exportar un nuevo idioma, no seleccione un idioma."
 
 #. module: base
+#: view:res.request:0
+msgid "Request Date"
+msgstr "Fecha de solicitud"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Tablero"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
+msgid "Purchases"
+msgstr "Compras"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.md
 msgid "Moldavia"
 msgstr "Moldavia"
@@ -874,22 +976,18 @@ msgid "Features"
 msgstr "Características"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,frequency:0
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-msgid "Relation"
-msgstr "Relación"
+#: view:ir.module.module:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
+#: field:maintenance.contract.module,version:0
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
 
 #. module: base
+#: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,perm_read:0
+#: view:ir.rule:0
 msgid "Read Access"
-msgstr "Permiso para leer"
+msgstr "Acceso de lectura"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -902,19 +1000,15 @@ msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid "Define New Users"
-msgstr "Definir nuevos usuarios"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_REMOVE"
 msgstr "STOCK_REMOVE"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "raw"
-msgstr "en bruto"
+#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0
+#, python-format
+msgid "No language with code \"%s\" exists"
+msgstr "Ninguna lengua con el código \"%s\" existe"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,email:0
@@ -929,21 +1023,16 @@ msgstr ""
 "correcta."
 
 #. module: base
-#: field:res.roles,name:0
-msgid "Role Name"
-msgstr "Nombre de rol"
-
-#. module: base
-#: field:res.partner,user_id:0
-msgid "Dedicated Salesman"
-msgstr "Comercial dedicado"
-
-#. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. module: base
+#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
+msgid "Create _Menu"
+msgstr "Create _Menu"
+
+#. module: base
 #: field:res.payterm,name:0
 msgid "Payment Term (short name)"
 msgstr "Plazo de pago (nombre abreviado)"
@@ -956,14 +1045,30 @@ msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
 #. module: base
-#: view:res.lang:0
-msgid "Examples"
-msgstr "Ejemplos"
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
+msgid "ir.exports.line"
+msgstr "ir.export.linea"
+
+#. module: base
+#: help:base.language.install,overwrite:0
+msgid ""
+"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
+"replaced by the official ones."
+msgstr ""
+"Si marca esta casilla, sus traducciones personalizadas se sobrescribirán y "
+"se sustituye por los oficiales."
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
+msgid "Main report file path"
+msgstr "Ruta de archivo del informe principal"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
 msgid "Reports"
-msgstr "Informes"
+msgstr "Reportes"
 
 #. module: base
 #: field:workflow,on_create:0
@@ -971,9 +1076,15 @@ msgid "On Create"
 msgstr "Al crear"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:base.module.import,init:0
-msgid "Please give your module .ZIP file to import."
-msgstr "Introduzca el archivo .ZIP del módulo a importar."
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
+"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
+msgstr ""
+"'%s' contiene demasiados puntos. ¡Los ids del XML no deberían contener "
+"puntos! Los puntos se usan para referirse a datos de otros módulos, por "
+"ejemplo módulo.referencia_id"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,value:0
@@ -981,10 +1092,20 @@ msgid "Default Value"
 msgstr "Valor por defecto"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
+#: field:partner.sms.send,user:0
+#: field:res.config.users,login:0
 #: field:res.users,login:0
 msgid "Login"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+#. module: base
+#: view:ir.actions.server:0
+msgid ""
+"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
+"object.partner_id.name "
+msgstr ""
+"Acceda a todos los campos relacionados con el objeto actual usando "
+"expresiones, es decir, object.partner_id.name "
 
 #. module: base
 #: view:maintenance.contract:0
@@ -993,25 +1114,29 @@ msgid "Covered Modules"
 msgstr "Módulos cubiertos"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
+msgid "Country state"
+msgstr "Provincia"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_COPY"
 msgstr "STOCK_COPY"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "Model %s Does not Exist !"
-msgstr "Modelo %s No existe !"
-
-#. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
 "But this module is not available in your system."
 msgstr ""
-"Está intentando instalar el módulo '%s' que depende del módulo:'%s'.\n"
-"Pero este módulo no se encuentra disponible en su sistema."
+"Tu intentas instalar el módulo '%s' que depende del módulo:'%s'.\n"
+"Sin embargo, este módulo no está disponible en su sistema."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -1019,9 +1144,9 @@ msgid "res.request.link"
 msgstr "res.solicitud.link"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
-msgid "Check new modules"
-msgstr "Verificar nuevos módulos"
+#: field:ir.actions.wizard,name:0
+msgid "Wizard Info"
+msgstr "Información asistente"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.km
@@ -1029,11 +1154,13 @@ msgid "Comoros"
 msgstr "Comores"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
-#: view:ir.actions.server:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
-msgid "Server Actions"
-msgstr "Acciones servidor"
+#: help:res.log,secondary:0
+msgid ""
+"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
+"on"
+msgstr ""
+"No mostrar este registro si pertenece al mismo objeto que el usuario está "
+"trabajando en"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tp
@@ -1041,9 +1168,34 @@ msgid "East Timor"
 msgstr "Timor oriental"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-msgid "Simple domain setup"
-msgstr "Definición dominio simple"
+#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
+msgid ""
+"Date : %(date)s\n"
+"\n"
+"Dear %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
+"total amount due of:\n"
+"\n"
+"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"%(company_name)s"
+msgstr ""
+"Fecha : %(date)s\n"
+"\n"
+"Estimado %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Encontrará adjunto un recordatorio de todas sus facturas pendientes, por un "
+"importe total de:\n"
+"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
+"\n"
+"Gracias,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"%(company_name)s"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,accuracy:0
@@ -1061,6 +1213,11 @@ msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
 msgstr "asistente.ir.modelo.menu.crea.linea"
 
 #. module: base
+#: field:ir.attachment,res_id:0
+msgid "Attached ID"
+msgstr "ID archivo adjunto"
+
+#. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day: %(day)s"
 msgstr "Día: %(day)s"
@@ -1097,22 +1254,6 @@ msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,width:0
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Ancho fijo"
-
-#. module: base
-#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
-msgid ""
-"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
-"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
-"department at (+32).81.81.37.00."
-msgstr ""
-"Su pago se han llevado a cabo después de este mensaje fue enviado, por favor "
-"considere el actual como nulo. No dude en ponerse en contacto con nuestro "
-"departamento de contabilidad (+32) .81.81.37.00."
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-calendar"
 msgstr "terp-calendar"
@@ -1123,33 +1264,37 @@ msgid "STOCK_YES"
 msgstr "STOCK_YES"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
-msgid "Report Custom"
-msgstr "Informe personalizado"
+#: help:ir.actions.server,condition:0
+msgid ""
+"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
+"object.list_price > object.cost_price"
+msgstr ""
+"Condición que se debe testear antes de que se ejecute la acción, por ej. "
+"object.list_price > object.cost_price"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
 #: code:addons/base/res/res_company.py:0
-#: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
 msgid " (copy)"
 msgstr " (copia)"
 
 #. module: base
-#: view:ir.sequence:0
-msgid "Year without century: %(y)s"
-msgstr "Año sin la centuria: %(y)s"
-
-#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
 
 #. module: base
-#: help:res.users,company_id:0
-msgid "The company this user is currently working on."
-msgstr "La empresa de este usuario esta trabajando actualmente."
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.category:0
+#: field:res.partner.category,partner_ids:0
+msgid "Partners"
+msgstr "Empresas"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
+msgid "Homepage Widgets"
+msgstr "Página de inicio de widgets"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,message:0
@@ -1161,6 +1306,16 @@ msgstr ""
 "[[object.partner_id.name]]`"
 
 #. module: base
+#: field:ir.attachment,res_model:0
+msgid "Attached Model"
+msgstr "Modelo archivo adjunto"
+
+#. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Domain Setup"
+msgstr "Configuración de dominio"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Trigger Name"
 msgstr "Nombre disparador"
@@ -1172,7 +1327,6 @@ msgstr "ir.modelo.acceso"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,priority:0
-#: field:ir.ui.view,priority:0
 #: field:res.request,priority:0
 #: field:res.request.link,priority:0
 msgid "Priority"
@@ -1210,19 +1364,20 @@ msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
 msgid "Address Type"
 msgstr "Tipo de dirección"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#. module: base
-#: view:res.request:0
-msgid "End of Request"
-msgstr "Fin de la solicitud"
+#: view:ir.ui.menu:0
+msgid "Full Path"
+msgstr "Ruta de acceso completa"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -1241,22 +1396,45 @@ msgstr ""
 "que preceden el primer domingo están en la semana 0."
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,init:0
-msgid "Note that this operation may take a few minutes."
-msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos."
-
-#. module: base
-#: help:ir.sequence,condition:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
+#, python-format
 msgid ""
-"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
-"and will precede other sequences."
+"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
+"\n"
+"            if self.pool.get(vals['model']):\n"
+"                self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
+"                #Added context to _auto_init for special treatment to custom "
+"field for select_level\n"
+"                ctx = context.copy()\n"
+"                "
+"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge"
+"t('select_level','0"
 msgstr ""
-"Si se indica, la secuencia sólo se utilizará en caso de que esta expresión "
-"Python concuerde, y precederá a otras secuencias."
+"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
+"\n"
+"            if self.pool.get(vals['model']):\n"
+"                self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
+"                #Added context to _auto_init for special treatment to custom "
+"field for select_level\n"
+"                ctx = context.copy()\n"
+"                "
+"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge"
+"t('select_level','0"
+
+#. module: base
+#: view:ir.ui.view:0
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.fi
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
+#: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Tree"
@@ -1273,6 +1451,7 @@ msgid "STOCK_CLEAR"
 msgstr "STOCK_CLEAR"
 
 #. module: base
+#: help:res.config.users,password:0
 #: help:res.users,password:0
 msgid ""
 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
@@ -1280,20 +1459,54 @@ msgstr ""
 "Dejarlo vacío si no quiere que el usuario se pueda conectar en el sistema."
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.server:0
+msgid "Create / Write / Copy"
+msgstr "Crear / Escribir / Copiar"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.export:0
+msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
+msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
-#: field:res.config.view,view:0
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de vista"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: view:base.language.import:0
+msgid ""
+"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
+"one of the following:"
+msgstr ""
+"Al utilizar el formato CSV, por favor, compruebe también que la primera "
+"línea de su archivo sea uno de los siguientes:"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
+#: view:res.log:0
+msgid "Logs"
+msgstr "Registros"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish / Español"
-msgstr "Español / Español"
+msgstr "Spanish / Español"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.update:0
+msgid ""
+"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
+"newly added modules as well as any change to existing modules."
+msgstr ""
+"Este asistente buscará todos los repositorios del módulo en el servidor para "
+"detectar nuevos módulos, así como cualquier cambio a los módulos existentes."
 
 #. module: base
 #: field:res.company,logo:0
 msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "logotipo"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -1322,11 +1535,6 @@ msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
 #. module: base
-#: selection:res.partner.event,partner_type:0
-msgid "Commercial Prospect"
-msgstr "Prospección comercial"
-
-#. module: base
 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1346,19 +1554,44 @@ msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
+#: field:base.module.update,update:0
 msgid "Number of modules updated"
 msgstr "Número de módulos actualizados"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
+msgid "Workflow Activity"
+msgstr "Actividad del flujo de trabajo"
+
+#. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid ""
+"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
+"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
+msgstr ""
+"Ejemplo: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
+"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_align_left_24"
+msgstr "terp-stock_align_left_24"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
+#: view:ir.actions.report.xml:0
 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
+#: view:ir.actions.todo:0
 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
+#: view:ir.model:0
 #: field:ir.model.fields,groups:0
+#: field:ir.rule,groups:0
+#: view:ir.ui.menu:0
 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
+#: field:res.config.users,groups_id:0
 #: view:res.groups:0
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,groups_id:0
@@ -1366,11 +1599,6 @@ msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
 #. module: base
-#: constraint:res.users:0
-msgid "This user can not connect using this company !"
-msgstr "Este usuario no se puede conectar usando esta empresa."
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.bz
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
@@ -1386,29 +1614,45 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polonia"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
+msgid ""
+"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
+"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
+msgstr ""
+"Separados por comas la lista de modos de visualización que se permite, tales "
+"como 'form', 'tree', 'calendar', etc. (Default: tree,form)"
+
+#. module: base
+#: view:workflow:0
+msgid "Workflow Editor"
+msgstr "Editor de flujo de trabajo"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be removed"
 msgstr "Para ser eliminado"
 
 #. module: base
-#: field:ir.values,meta:0
-msgid "Meta Datas"
-msgstr "Meta datos"
+#: view:maintenance.contract.wizard:0
+msgid "Maintenance contract added !"
+msgstr "¡Contrato de mantenimiento añadido!"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.update_translations:0
-msgid ""
-"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
-"them manually."
-msgstr ""
-"Este asistente detectará nuevos términos en la aplicación para que pueda "
-"actualizarlos manualmente."
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
+msgid "ir.sequence"
+msgstr "ir.secuencia"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,expression:0
-msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
-msgstr "Introduzca el campo/expresión que devolverá la lista. Por ej. si seleccione el pedido de venta en Objeto podrá realizar un bucle sobre las líneas del pedido de venta. Expresión = `object.order_line`."
+msgid ""
+"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
+"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
+"`object.order_line`."
+msgstr ""
+"Introduzca el campo/expresión que devolverá la lista. Por ej. si seleccione "
+"el pedido de venta en Objeto podrá realizar un bucle sobre las líneas del "
+"pedido de venta. Expresión = `object.order_line`."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -1416,6 +1660,11 @@ msgid "Wizard Field"
 msgstr "Campo asistente"
 
 #. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Groups (no group = global)"
+msgstr "Grupos (no grupo = global)"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
@@ -1426,6 +1675,13 @@ msgid "STOCK_NO"
 msgstr "STOCK_NO"
 
 #. module: base
+#: selection:res.config.users,view:0
+#: selection:res.config.view,view:0
+#: selection:res.users,view:0
+msgid "Simplified"
+msgstr "Simplificado"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.st
 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
 msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
@@ -1436,11 +1692,6 @@ msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_REDO"
-msgstr "STOCK_REDO"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.bb
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
@@ -1459,8 +1710,12 @@ msgstr ""
 "especial!"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
+msgid "Next Wizard"
+msgstr "Siguiente Asistente"
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
-#: field:ir.report.custom,menu_id:0
 #: view:ir.ui.menu:0
 #: field:ir.ui.menu,name:0
 msgid "Menu"
@@ -1469,31 +1724,28 @@ msgstr "Menú"
 #. module: base
 #: field:res.currency,rate:0
 msgid "Current Rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "Tasa actual"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
-msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr "Griego / Ελληνικά"
+#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
+msgid "Original View"
+msgstr "Vista Original"
 
 #. module: base
-#: view:ir.values:0
-msgid "Action To Launch"
-msgstr "Acción a ejecutar"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-camera_test"
+msgstr "terp-camera_test"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "in"
-msgstr "en"
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!"
+msgstr "Asegúrese de que usted no tiene usuarios vinculados con el grupo(s)!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,target:0
 msgid "Action Target"
-msgstr "Destino acción"
+msgstr "Acción destino"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ai
@@ -1501,25 +1753,14 @@ msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model.config,password_check:0
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmación"
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Enter at least one field !"
-msgstr "¡Introduzca al menos un campo!"
-
-#. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
 msgid "Shortcut Name"
 msgstr "Nombre de acceso rápido"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner,credit_limit:0
-msgid "Credit Limit"
-msgstr "Crédito concedido"
+#: help:ir.actions.act_window,limit:0
+msgid "Default limit for the list view"
+msgstr "Límite por defecto para la vista de lista"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,write_id:0
@@ -1536,15 +1777,16 @@ msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
-msgid "Import / Export"
-msgstr "Importar / Exportar"
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
+msgstr ""
+"Por favor, sea paciente, ya que esta operación puede tardar unos segundos"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
-#: view:res.users:0
-msgid "Configure User"
-msgstr "Configurar usuario"
+#: help:ir.values,action_id:0
+msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
+msgstr ""
+"Este campo no se utiliza, sólo le ayuda a seleccionar la acción correcta."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,email:0
@@ -1552,9 +1794,9 @@ msgid "Email Address"
 msgstr "Dirección de correo electrónico"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr "Francés (BE) / Français (BE)"
+msgstr "French (BE) / Français (BE)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@@ -1566,7 +1808,7 @@ msgstr "¡No puede escribir en este documento! (%s)"
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:workflow.activity,action_id:0
 msgid "Server Action"
-msgstr "Acción servidor"
+msgstr "Acción del servidor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tt
@@ -1589,10 +1831,9 @@ msgid "Field Mappings"
 msgstr "Mapeado de campos"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
-msgid "My Closed Requests"
-msgstr "Mis peticiones cerradas"
+#: view:base.language.export:0
+msgid "Export Translations"
+msgstr "Traducciones de exportación"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@@ -1605,11 +1846,6 @@ msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
-msgid "left"
-msgstr "izquierda"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
 msgid "ir.actions.act_window_close"
 msgstr "ir.acciones.acc_ventana_cerrar"
@@ -1625,6 +1861,32 @@ msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituania"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
+#: view:partner.clear.ids:0
+msgid "Clear IDs"
+msgstr "Borrar IDs"
+
+#. module: base
+#: help:ir.cron,model:0
+msgid ""
+"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
+"e.g. 'res.partener'"
+msgstr ""
+"Nombre del objeto cuya función se llama cuando el planificador se ejecute. "
+"e.g. 'res.partener'"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/module/module.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country "
+"Code"
+msgstr ""
+"Usted no puede cargar la traducción para debido idioma. Código no válido "
+"para el país"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
@@ -1635,10 +1897,9 @@ msgid "Slovenia"
 msgstr "Eslovenia"
 
 #. module: base
-#: view:res.partner.canal:0
-#: field:res.partner.event,canal_id:0
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_format-default"
+msgstr "terp-stock_format-default"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1651,6 +1912,11 @@ msgid "Iteration Actions"
 msgstr "Acciones iteración"
 
 #. module: base
+#: help:multi_company.default,company_id:0
+msgid "Company where the user is connected"
+msgstr "Empresa en la que está conectado el usuario"
+
+#. module: base
 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
 msgid "Ending Date"
 msgstr "Fecha final"
@@ -1676,16 +1942,6 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
 
 #. module: base
-#: field:ir.rule,operator:0
-msgid "Operator"
-msgstr "Operador"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,start:0
-msgid "Installation Done"
-msgstr "Instalación realizada"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_OPEN"
 msgstr "STOCK_OPEN"
@@ -1697,11 +1953,6 @@ msgid "Client Action"
 msgstr "Acción cliente"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
-msgid "right"
-msgstr "derecha"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.bd
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
@@ -1712,8 +1963,13 @@ msgid "Error! You can not create recursive companies."
 msgstr "¡Error! No se pueden crear compañías recursivas."
 
 #. module: base
-#: selection:maintenance.contract,state:0
-msgid "Valid"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-home"
+msgstr "terp-go-home"
+
+#. module: base
+#: selection:maintenance.contract,state:0
+msgid "Valid"
 msgstr "Válido"
 
 #. module: base
@@ -1749,19 +2005,20 @@ msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
 #. module: base
-#: view:ir.sequence:0
-msgid "Year with century: %(year)s"
-msgstr "Año con centuria: %(year)s"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom,frequency:0
-msgid "Daily"
-msgstr "Diario"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
+msgid "Configuration Parameters"
+msgstr "Parámetros de configuración"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.se
 msgid "Sweden"
-msgstr "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-document-new"
+msgstr "terp-document-new"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -1787,6 +2044,32 @@ msgid "terp-project"
 msgstr "terp-project"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-personal+"
+msgstr "terp-personal+"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-personal-"
+msgstr "terp-personal-"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.export,config_logo:0
+#: field:base.language.import,config_logo:0
+#: field:base.language.install,config_logo:0
+#: field:base.module.import,config_logo:0
+#: field:base.module.update,config_logo:0
+#: field:base.update.translations,config_logo:0
+#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
+#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
+#: field:res.config,config_logo:0
+#: field:res.config.installer,config_logo:0
+#: field:res.config.users,config_logo:0
+#: field:res.config.view,config_logo:0
+msgid "Image"
+msgstr "imagen"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Iteration Action Configuration"
 msgstr "Configuración acción iteración"
@@ -1797,18 +2080,36 @@ msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,state:0
+#: selection:base.module.import,state:0
+#: selection:base.module.update,state:0
+msgid "done"
+msgstr "terminado"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
 #. module: base
+#: field:res.partner.address,partner_id:0
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Nombre del Socio"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.activity,signal_send:0
 msgid "Signal (subflow.*)"
 msgstr "Señal (subflow.*)"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
+msgid "HR sector"
+msgstr "Sector RRHH"
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
 msgid "Module dependency"
 msgstr "Dependencias de módulos"
@@ -1824,9 +2125,11 @@ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
 
 #. module: base
-#: view:res.config.view:0
-msgid "Choose Your Mode"
-msgstr "Seleccione su modalidad"
+#: selection:res.config.users,view:0
+#: selection:res.config.view,view:0
+#: selection:res.users,view:0
+msgid "Extended"
+msgstr "Extendido"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
@@ -1840,7 +2143,6 @@ msgstr "Pie de página 2 de los informes"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,model_access:0
 msgid "Access Controls"
@@ -1853,9 +2155,9 @@ msgid "Dependencies"
 msgstr "Dependencias"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color de fondo"
+#: field:multi_company.default,company_id:0
+msgid "Main Company"
+msgstr "Empresa principal"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -1878,9 +2180,13 @@ msgid "Contact Titles"
 msgstr "Títulos de contacto"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
-msgid "res.partner.som"
-msgstr "res.empresa.som"
+#: view:base.language.import:0
+msgid ""
+"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
+"Unicode) when the translator exports it."
+msgstr ""
+"Por favor, compruebe que la codificación del archivo se establece en UTF-8 "
+"(a veces llamado Unicode) cuando el traductor las exporta."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
@@ -1898,14 +2204,9 @@ msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
 #. module: base
-#: view:res.partner.event:0
-msgid "Document Link"
-msgstr "Enlace documento"
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
-msgid "res.partner.title"
-msgstr "res.empresa.titulo"
+#: field:ir.rule,perm_write:0
+msgid "Apply For Write"
+msgstr "Apply For Write"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,prefix:0
@@ -1918,9 +2219,9 @@ msgid "Loop Action"
 msgstr "Acción bucle"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "German / Deutsch"
-msgstr "Alemán / Deutsch"
+msgstr "German / Deutsch"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
@@ -1938,9 +2239,9 @@ msgid "Sir"
 msgstr "Sr."
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
-msgid "Start Upgrade"
-msgstr "Iniciar actualización"
+#: view:base.module.import:0
+msgid "Select module package to import (.zip file):"
+msgstr "Seleccione el Paquete del Módulo de Importación (Archivo zip.):"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
@@ -1948,9 +2249,9 @@ msgid "ID Ref."
 msgstr "Ref. ID"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French / Français"
-msgstr "Francés / Français"
+msgstr "French / Français"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mt
@@ -1964,23 +2265,18 @@ msgstr "Mapeo de campos."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
+#: view:ir.model.data:0
 #: field:ir.model.data,module:0
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Module"
 msgstr "Módulo"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
-msgid "Bank List"
-msgstr "Lista de Bancos"
-
-#. module: base
 #: field:ir.attachment,description:0
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,description:0
-#: view:res.partner:0
 #: field:res.partner.bank,name:0
 #: view:res.partner.event:0
 #: field:res.partner.event,description:0
@@ -1995,14 +2291,24 @@ msgid "Instances"
 msgstr "Instancias"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
-msgid "ir.attachment"
-msgstr "ir.attachment"
+#: help:res.partner,employee:0
+msgid "Check this box if the partner is an Employee."
+msgstr "Marque esta casilla si el socio es un empleado"
 
 #. module: base
-#: field:res.users,action_id:0
-msgid "Home Action"
-msgstr "Acción inicial"
+#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
+msgid "Custom python parser"
+msgstr "Analizador personalizado de python"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.import:0
+msgid "_Import"
+msgstr "_Import"
+
+#. module: base
+#: view:res.partner.canal:0
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,grouping:0
@@ -2010,11 +2316,6 @@ msgid "Separator Format"
 msgstr "Formato separador"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "Export language"
-msgstr "Exportar idioma"
-
-#. module: base
 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
 msgid "Unvalidated"
 msgstr "No validado"
@@ -2022,13 +2323,14 @@ msgstr "No validado"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
 msgid "Database Structure"
-msgstr "Estructura de la base de datos"
+msgstr "Estructura de base de datos"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
-#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
+#: view:partner.wizard.spam:0
 msgid "Mass Mailing"
-msgstr "Enviar Email"
+msgstr "Montón de correo"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.yt
@@ -2036,11 +2338,6 @@ msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "You can also import .po files."
-msgstr "También puede importar ficheros .po"
-
-#. module: base
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
 #, python-format
 msgid "Unable to find a valid contract"
@@ -2050,7 +2347,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar un contrato válido"
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch !"
-msgstr "¡ Por favor, indique una acción a ejecutar !"
+msgstr "¡Por favor, indique una acción a ejecutar!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -2058,35 +2355,23 @@ msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
-msgid "Function of the contact"
-msgstr "Cargo del contacto"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
-msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
-msgstr "Módulos para ser instalados, actualizados o eliminados"
-
-#. module: base
 #: view:res.payterm:0
 msgid "Payment Term"
 msgstr "Plazo de pago"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,footer:0
-msgid "Report Footer"
-msgstr "Pie de página del informe"
-
-#. module: base
 #: selection:res.lang,direction:0
 msgid "Right-to-Left"
 msgstr "Derecha-a-izquierda"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "Import language"
-msgstr "Importar idioma"
+#: view:ir.actions.act_window:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
+#: view:ir.filters:0
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
@@ -2096,13 +2381,20 @@ msgid "Scheduled Actions"
 msgstr "Acciones planificadas"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner,title:0
 #: field:res.partner.address,title:0
 #: field:res.partner.title,name:0
+#: field:res.widget,title:0
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
 #. module: base
+#: help:ir.property,res_id:0
+msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
+msgstr ""
+"Si no se establece, Se define como un valor por defecto para los nuevos "
+"recursos"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_SAVE"
 msgstr "STOCK_SAVE"
@@ -2119,6 +2411,17 @@ msgid "Recursion error in modules dependencies !"
 msgstr "¡Error de recurrencia entre dependencias de módulos!"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.install:0
+msgid ""
+"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
+"loading a new language it becomes available as default interface language "
+"for users and partners."
+msgstr ""
+"Este asistente le ayuda a añadir un nuevo idioma a su sistema de OpenERP. "
+"Después de cargar un nuevo idioma que está disponible en el idioma "
+"predeterminado de la interfaz para usuarios y socios."
+
+#. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Create a Menu"
 msgstr "Crear un menú"
@@ -2133,20 +2436,9 @@ msgstr ""
 "utiliza para la declaración legal del IVA."
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
-msgid "Categories of Modules"
-msgstr "Categorías de módulos"
-
-#. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
-msgstr "Ucraniano / украї́нська мо́ва"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,state:0
-msgid "Not Started"
-msgstr "Sin comenzar"
+msgstr "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ru
@@ -2159,21 +2451,38 @@ msgid "Company Name"
 msgstr "Nombre de la compañía"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
-#: view:res.roles:0
-#: view:res.users:0
-#: field:res.users,roles_id:0
-msgid "Roles"
-msgstr "Roles"
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
 msgid "Countries"
 msgstr "Países"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.translation,type:0
+msgid "RML  (deprecated - use Report)"
+msgstr "RML  (deprecated - use Report)"
+
+#. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Record rules"
+msgstr "Record rules"
+
+#. module: base
+#: view:ir.property:0
+msgid "Field Information"
+msgstr "Campo de la Información"
+
+#. module: base
+#: view:ir.actions.todo:0
+msgid "Search Actions"
+msgstr "Acciones de búsqueda"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
+#: view:partner.wizard.ean.check:0
+msgid "Ean check"
+msgstr "Ean de verificación"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner,vat:0
 msgid "VAT"
 msgstr "CIF/NIF"
@@ -2194,43 +2503,19 @@ msgid "%x - Appropriate date representation."
 msgstr "%x - Representación apropiada de fecha."
 
 #. module: base
-#: help:ir.module.repository,filter:0
-msgid ""
-"Regexp to search module on the repository webpage:\n"
-"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
-"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
-"- The last parenthesis must match the extension of the module."
-msgstr ""
-"Expresión regular para buscar el módulo en la página web de la biblioteca:\n"
-"- El primer paréntesis debe coincidir con el nombre del módulo.\n"
-"- El segundo paréntesis debe coincidir con el número de versión completo.\n"
-"- El último paréntesis debe coincidir con la extensión del módulo."
-
-#. module: base
-#: view:res.lang:0
-msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
-msgstr "%M - Minuto como un número decimal [00,59]."
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.tj
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistán"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
-msgid "Connect Actions To Client Events"
-msgstr "Conectar acciones a eventos del cliente"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL-2 or later version"
 msgstr "GPL-2 o versión posterior"
 
 #. module: base
-#: selection:res.partner.event,type:0
-msgid "Prospect Contact"
-msgstr "Contacto de prospección"
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
+msgid "M."
+msgstr "M."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
@@ -2239,6 +2524,11 @@ msgid "ir.actions.wizard"
 msgstr "ir.acciones.asistente"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail-forward"
+msgstr "terp-mail-forward"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nr
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
@@ -2251,6 +2541,7 @@ msgstr "ir.property"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
+#: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Form"
@@ -2278,12 +2569,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
-#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be upgraded"
@@ -2300,9 +2586,9 @@ msgid "terp-purchase"
 msgstr "terp-purchase"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
-msgid "Repositories"
-msgstr "Bibliotecas"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_effects-object-colorize"
+msgstr "terp-stock_effects-object-colorize"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cf
@@ -2315,9 +2601,20 @@ msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
 #. module: base
-#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
-msgid "Ltd"
-msgstr "S.L."
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-dolar_ok!"
+msgstr "terp-dolar_ok!"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
+#: view:partner.sms.send:0
+msgid "Send SMS"
+msgstr "Enviar SMS"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Hindi / India"
+msgstr "Hindi / India"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ean13:0
@@ -2337,7 +2634,7 @@ msgstr "No válido"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,certificate:0
 msgid "Quality Certificate"
-msgstr "Certificado de cualidad"
+msgstr "Certificado de Calidad"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -2345,6 +2642,17 @@ msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,date:0
+#: field:res.users,date:0
+msgid "Last Connection"
+msgstr "La última conexión"
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,help:0
+msgid "Action description"
+msgstr "Acción descripción"
+
+#. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
 msgid "Check this box if the partner is a customer."
 msgstr "Marque esta opción si la empresa es un cliente."
@@ -2358,9 +2666,10 @@ msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.pw
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+#: selection:workflow.activity,join_mode:0
+#: selection:workflow.activity,split_mode:0
+msgid "Xor"
+msgstr "Xor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ec
@@ -2368,19 +2677,21 @@ msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
 "latest column before reimporting it."
 msgstr ""
-"Guarde este documento como un archivo .CSV y ábralo con su programa favorito "
-"de hojas de cálculo. La codificación del archivo es UTF-8. Debe traducir la "
-"última columna antes de importarlo de nuevo."
+"Guarde este documento en un archivo .CSV y abralo con el software de hoja de "
+"cálculo favorita. La codificación del archivo es UTF-8. Usted tiene que "
+"traducir la última columna antes de que reimportar."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
 #: view:res.partner:0
 msgid "Customers"
 msgstr "Clientes"
@@ -2401,9 +2712,9 @@ msgstr ""
 "mostrados en inglés."
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Menu :"
-msgstr "Menú :"
+msgstr "Menu :"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,state:0
@@ -2411,9 +2722,9 @@ msgid "Base Field"
 msgstr "Campo base"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.module.update,update:0
-msgid "New modules"
-msgstr "Nuevos módulos"
+#: field:ir.actions.todo,restart:0
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@@ -2422,15 +2733,17 @@ msgid "SXW content"
 msgstr "Contenido SXW"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.wizard:0
+#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
+msgid "Wizard"
+msgstr "Asistente"
+
+#. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Action to Trigger"
 msgstr "Acción a disparar"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Constraint"
 msgstr "Restricción"
@@ -2442,17 +2755,16 @@ msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
 #. module: base
+#: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,required:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model.fields,domain:0
-#: field:ir.rule,domain:0
-#: field:res.partner.title,domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: view:res.users:0
+msgid "Default Filters"
+msgstr "Filtros por defecto"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,name:0
@@ -2460,6 +2772,16 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail-replied"
+msgstr "terp-mail-replied"
+
+#. module: base
+#: field:multi_company.default,expression:0
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.server,subject:0
 msgid ""
 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
@@ -2474,14 +2796,13 @@ msgid "Header/Footer"
 msgstr "Cabecera / Pie de página"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.lb
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
-
-#. module: base
-#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
-msgid "Language name"
-msgstr "Nombre idioma"
+#: help:ir.actions.act_window,help:0
+msgid ""
+"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
+"as its usage and purpose."
+msgstr ""
+"texto de ayuda opcional para los usuarios con una descripción de la vista de "
+"destino, tales como su uso y propósito."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.va
@@ -2489,23 +2810,19 @@ msgid "Holy See (Vatican City State)"
 msgstr "Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano)"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.server,condition:0
-msgid ""
-"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
-"object.list_price > object.cost_price"
-msgstr ""
-"Condición que se debe testear antes de que se ejecute la acción, por ej. "
-"object.list_price > object.cost_price"
+#: field:base.module.import,module_file:0
+msgid "Module .ZIP file"
+msgstr "Module .ZIP file"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
-msgid "Module .ZIP file"
-msgstr "Archivo .ZIP del módulo"
+#: field:ir.ui.view,xml_id:0
+msgid "XML ID"
+msgstr "XML ID"
 
 #. module: base
-#: field:res.roles,child_id:0
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
+msgid "Telecom sector"
+msgstr "Sector de telecomunicaciones"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
@@ -2513,20 +2830,15 @@ msgid "Trigger Object"
 msgstr "Objeto del disparo"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,state:0
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Suscrito"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,init:0
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-msgid "System Upgrade"
-msgstr "Actualización del sistema"
+#: view:res.users:0
+msgid "Current Activity"
+msgstr "Actividad actual"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
 msgid "Incoming Transitions"
-msgstr "Transiciones entrantes"
+msgstr "Las transiciones de entrada"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sr
@@ -2534,11 +2846,9 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
 #. module: base
-#: field:ir.values,key2:0
-#: view:res.partner.event.type:0
-#: field:res.partner.event.type,name:0
-msgid "Event Type"
-msgstr "Tipo de evento"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
+msgid "Marketing"
+msgstr "Marketing"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -2558,13 +2868,8 @@ msgid ""
 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
 "But this module is not available in your system."
 msgstr ""
-"Intenta actualizar un módulo que depende del módulo: %s.\n"
-"Pero este módulo no está disponible en su sistema."
-
-#. module: base
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Partner Address"
-msgstr "Dirección de la empresa"
+"Intenta actualizar un módulo que depende del módulo: % s. \n"
+"Pero este módulo no está disponible en su sistema"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,license:0
@@ -2572,17 +2877,16 @@ msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "La operación no es válida."
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_SAVE_AS"
 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.actions.todo,restart:0
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "SQL Constraint"
 msgstr "Restricción SQL"
@@ -2593,6 +2897,15 @@ msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.install:0
+msgid ""
+"The selected language has been successfully installed. You must change the "
+"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
+msgstr ""
+"El idioma seleccionado se ha instalado correctamente. Usted debe cambiar las "
+"preferencias del usuario y abre un nuevo menú para ver los cambios."
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
 #: field:ir.default,page:0
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -2611,15 +2924,20 @@ msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinea ecuatorial"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:base.module.import,init:0
-msgid "Module Import"
-msgstr "Importación de módulo"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stage"
+msgstr "terp-stage"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not remove the field '%s' !"
-msgstr "¡No puede eliminar el campo '%s'!"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gdu-smart-failing"
+msgstr "terp-gdu-smart-failing"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.import:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
+msgid "Module Import"
+msgstr "Module Import"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,zip:0
@@ -2629,6 +2947,7 @@ msgid "Zip"
 msgstr "C.P."
 
 #. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,author:0
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
@@ -2644,14 +2963,14 @@ msgid "STOCK_UNDELETE"
 msgstr "STOCK_UNDELETE"
 
 #. module: base
-#: view:res.lang:0
-msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora."
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_EXECUTE"
+msgstr "STOCK_EXECUTE"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Finland / Suomi"
-msgstr "Finlandés / Suomi"
+msgstr "Finland / Suomi"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bo
@@ -2659,6 +2978,11 @@ msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-folder-orange"
+msgstr "terp-folder-orange"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.gh
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
@@ -2669,9 +2993,9 @@ msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
-msgid "wizard.module.update_translations"
-msgstr "wizard.modulo.actualiza_traducciones"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Latvian / Latvia"
+msgstr "Latvian / Latvia"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -2681,19 +3005,21 @@ msgstr "wizard.modulo.actualiza_traducciones"
 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
 #: view:ir.ui.view:0
-#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
-#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
 msgid "Views"
 msgstr "Vistas"
 
 #. module: base
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,rule_groups:0
-#: field:res.users,rules_id:0
 msgid "Rules"
 msgstr "Reglas"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Urdu / Pakistan"
+msgstr "Urdu / Pakistan"
+
+#. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
@@ -2718,20 +3044,26 @@ msgstr "Guatemala"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
 msgid "Workflows"
 msgstr "Flujos"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Asistente de configuración"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
+msgid "Create Users"
+msgstr "Crear usuarios"
+
+#. module: base
+#: view:ir.values:0
+msgid "tree_but_action, client_print_multi"
+msgstr "acción_excepto_árbol, multi_impresión_cliente"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
-msgid "res.roles"
-msgstr "res.roles"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
+msgid "Retailers"
+msgstr "Minoristas"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -2743,36 +3075,46 @@ msgstr ""
 "10=Sin urgencia"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltar"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
-msgid "Accepted Links in Requests"
-msgstr "Enlaces acceptados en solicitudes"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ls
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not remove the model '%s' !"
+msgstr "¡No puede eliminar este modelo «%s»!"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ke
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
 #. module: base
-#: view:res.config.view:0
-msgid ""
-"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
-"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
-"to change this, later, through the Administration menu."
-msgstr ""
-"Elija la interfaz simplificada si está probando OpenERP por primera vez. Las "
-"opciones o campos menos utilizados se ocultan automáticamente. Más tarde "
-"podrá cambiar esto mediante el menú de Administración."
+#: view:res.partner.event:0
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
+msgid "Custom Reports"
+msgstr "Informes personalizados"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.configuration:0
+msgid "System Configuration Done"
+msgstr "Configuración del sistema terminada"
+
+#. module: base
+#: view:ir.property:0
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sm
@@ -2795,17 +3137,16 @@ msgid "Set NULL"
 msgstr "Establecer a NULL"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,som:0
-#: field:res.partner.som,name:0
-msgid "State of Mind"
-msgstr "Grado de satisfacción"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.bj
 msgid "Benin"
 msgstr "Benín"
 
 #. module: base
+#: help:ir.sequence,suffix:0
+msgid "Suffix value of the record for the sequence"
+msgstr "Valor Sufijo del registro de la secuencia"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_CONNECT"
 msgstr "STOCK_CONNECT"
@@ -2816,24 +3157,76 @@ msgid "Not Searchable"
 msgstr "No puede ser buscado"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event.type,key:0
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
+#: field:res.company,rml_header:0
+msgid "RML Header"
+msgstr "Cabecera RML"
 
 #. module: base
-#: field:ir.cron,nextcall:0
-msgid "Next Call Date"
-msgstr "Fecha próxima ejecución"
-
-#. module: base
-#: field:res.company,rml_header:0
-msgid "RML Header"
-msgstr "Cabecera RML"
-
-#. module: base
-#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable %s the module \"%s\" because an external dependencie is not met: %s' "
+"% (newstate, module.name, e.args[0])))\n"
+"            if not module.dependencies_id:\n"
+"                mdemo = module.demo\n"
+"            if module.state in states_to_update:\n"
+"                self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, "
+"'demo':mdemo})\n"
+"            demo = demo or mdemo\n"
+"        return demo\n"
+"\n"
+"    def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', "
+"['uninstalled'], context)\n"
+"\n"
+"    def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n"
+"        return True\n"
+"\n"
+"    def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        for module in self.browse(cr, uid, ids):\n"
+"            cr.execute('''select m.state,m.name\n"
+"                from\n"
+"                    ir_module_module_dependency d\n"
+"                join\n"
+"                    ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n"
+"                where\n"
+"                    d.name=%s and\n"
+"                    m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove"
+msgstr ""
+"No se puede %s el modulo \"%s\" porque un dependencie externo no se cumple: "
+"%s' % (newstate, module.name, e.args[0])))\n"
+"            if not module.dependencies_id:\n"
+"                mdemo = module.demo\n"
+"            if module.state in states_to_update:\n"
+"                self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, "
+"'demo':mdemo})\n"
+"            demo = demo or mdemo\n"
+"        return demo\n"
+"\n"
+"    def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', "
+"['uninstalled'], context)\n"
+"\n"
+"    def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n"
+"        return True\n"
+"\n"
+"    def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        for module in self.browse(cr, uid, ids):\n"
+"            cr.execute('''select m.state,m.name\n"
+"                from\n"
+"                    ir_module_module_dependency d\n"
+"                join\n"
+"                    ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n"
+"                where\n"
+"                    d.name=%s and\n"
+"                    m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove"
+
+#. module: base
+#: field:partner.sms.send,app_id:0
 msgid "API ID"
-msgstr "ID API"
+msgstr "API ID"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mu
@@ -2841,21 +3234,24 @@ msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauricio"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.module.update,init:0
-msgid "Scan for new modules"
-msgstr "Buscar nuevos módulos"
+#: view:ir.model.access:0
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Full Access"
+msgstr "Acceso total"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+#: view:ir.actions.wizard:0
+#: view:ir.model.fields:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
-msgstr "Está usando un campo relación que utiliza un objeto desconocido"
+#: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites
+msgid "OpenERP Favorites"
+msgstr "Favoritos OpenERP"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -2863,17 +3259,19 @@ msgid "South Africa"
 msgstr "Sudáfrica"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
-msgid "wizard.module.lang.export"
-msgstr "wizard.modulo.idioma.export"
-
-#. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
+msgid "Translation Terms"
+msgstr "Condiciones de Traducción"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sn
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
@@ -2894,20 +3292,35 @@ msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "Affero GPL-3"
+msgstr "Affero GPL-3"
+
+#. module: base
 #: field:ir.sequence,number_next:0
 msgid "Next Number"
 msgstr "Número siguiente"
 
 #. module: base
+#: help:workflow.transition,condition:0
+msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
+msgstr "Expresión que deben cumplir si queremos hacer la transición."
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-media-pause"
+msgstr "terp-gtk-media-pause"
+
+#. module: base
 #: view:res.currency:0
 #: field:res.currency,rate_ids:0
 msgid "Rates"
 msgstr "Tasas"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Albanian / Shqipëri"
-msgstr "Albanés / Shqipëri"
+msgstr "Albanian / Shqipëri"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sy
@@ -2920,24 +3333,21 @@ msgid "======================================================"
 msgstr "======================================================"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
-msgid "Field child2"
-msgstr "Campo hijo2"
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
-msgid "Field child3"
-msgstr "Campo hijo3"
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
-msgid "Field child0"
-msgstr "Campo hijo0"
+#: help:ir.actions.server,mobile:0
+msgid ""
+"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
+"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
+"the correct mobile number"
+msgstr ""
+"Indique los campos que se utilizarán para extraer el número de móvil. Por "
+"ej. cuándo selecciona la factura, entonces "
+"`object.invoice_address_id.mobile` es el campo que contiene el número de "
+"móvil correcto."
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
-msgid "Field child1"
-msgstr "Campo hijo1"
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "System update completed"
+msgstr "Sistema de actualización por completo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
@@ -2950,6 +3360,7 @@ msgid "draft"
 msgstr "borrador"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
 #: field:res.currency,date:0
 #: field:res.currency.rate,name:0
 #: field:res.partner,date:0
@@ -2965,26 +3376,22 @@ msgstr "Ruta SXW"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
-#: field:ir.attachment,datas:0
 msgid "Data"
 msgstr "Datos"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
-msgstr ""
-"Los grupos se utilizan para definir permisos de acceso en cada pantalla y "
-"menú."
-
-#. module: base
 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
 msgid "Parent Menu"
 msgstr "Menú padre"
 
 #. module: base
+#: field:ir.rule,perm_unlink:0
+msgid "Apply For Delete"
+msgstr "Solicitar para eliminar"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
-#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
 msgid ""
 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
@@ -2994,9 +3401,14 @@ msgstr ""
 "de la derecha en una vista formulario."
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
-msgid "Multi company"
-msgstr "Multi compañía"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-go-back-rtl"
+msgstr "terp-gtk-go-back-rtl"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.al
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -3026,9 +3438,14 @@ msgid "Mexico"
 msgstr "México"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Swedish / svenska"
-msgstr "Sueco / svenska"
+msgstr "Swedish / svenska"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,child_ids:0
@@ -3051,17 +3468,17 @@ msgid "General Description"
 msgstr "Descripción general"
 
 #. module: base
-#: selection:res.partner.event,type:0
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
+msgid "Configure Your Interface"
+msgstr "Configura tu interfaz"
 
 #. module: base
-#: view:maintenance.contract.wizard:0
-msgid "Maintenance contract added !"
-msgstr "¡Contrato de mantenimiento añadido!"
+#: field:ir.values,meta:0
+msgid "Meta Datas"
+msgstr "Meta datos"
 
 #. module: base
-#: field:ir.rule,field_id:0
+#: field:ir.property,fields_id:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: field:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Field"
@@ -3073,6 +3490,11 @@ msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Malayalam / India"
+msgstr "Malayalam / India"
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "9.  %j              ==> 340"
 msgstr "9. %j ==> 340"
@@ -3083,18 +3505,13 @@ msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
-msgid "Report Xml"
-msgstr "Informe XML"
-
-#. module: base
 #: help:res.partner,user_id:0
 msgid ""
 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
 "any."
 msgstr ""
-"El usuario interno que se encarga de comunicarse con esta empresa si hay."
+"El usuario interno que se encarga de comunicarse con esta empresa, si los "
+"hubiera."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
@@ -3125,25 +3542,36 @@ msgstr "Kazajstán"
 #: field:ir.module.category,name:0
 #: field:ir.module.module,name:0
 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
-#: rml:ir.module.reference:0
-#: field:ir.module.repository,name:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 #: field:ir.property,name:0
-#: field:ir.report.custom.fields,name:0
+#: field:ir.rule,name:0
+#: field:ir.sequence,name:0
+#: field:ir.sequence.type,name:0
 #: field:ir.values,name:0
 #: field:maintenance.contract.module,name:0
+#: field:multi_company.default,name:0
 #: field:res.bank,name:0
 #: field:res.config.view,name:0
 #: field:res.lang,name:0
 #: field:res.partner,name:0
 #: field:res.partner.bank.type,name:0
+#: view:res.partner.event:0
 #: field:res.request.link,name:0
-#: field:res.users,name:0
 #: field:workflow,name:0
 #: field:workflow.activity,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,multi:0
+msgid ""
+"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
+"form view"
+msgstr ""
+"Si se establece en true, la acción no se mostrará en la barra derecha de la "
+"vista de formulario"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ms
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
@@ -3151,12 +3579,17 @@ msgstr "Montserrat"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
 msgid "Application Terms"
-msgstr "Términos de la aplicación"
+msgstr "Condiciones de aplicación"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "Calculate Average"
-msgstr "Calcular promedio"
+#: help:res.config.users,context_tz:0
+#: help:res.users,context_tz:0
+msgid ""
+"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
+"and the client."
+msgstr ""
+"La zona horaria del usuario, que se utiliza para realizar conversiones de "
+"zona horaria entre el servidor y el cliente."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
@@ -3164,9 +3597,9 @@ msgid "Demo data"
 msgstr "Datos de ejemplo"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (UK)"
-msgstr "Inglés (Reino Unido)"
+msgstr "English (UK)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aq
@@ -3174,38 +3607,38 @@ msgid "Antarctica"
 msgstr "Antártida"
 
 #. module: base
+#: help:workflow.transition,act_from:0
+msgid ""
+"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
+"determine if we can start the ACT_TO activity."
+msgstr ""
+"Fuente de actividad. Cuando esta actividad termina, la condición se prueba "
+"para determinar si puede iniciar la actividad ACT_TO."
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
 msgid "Starter Partner"
 msgstr "Empresa joven"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "Your system will be updated."
+msgstr "El Sistema se actualizará."
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
 msgid "ir.actions.act_window.view"
 msgstr "ir.acciones.acc_window.vista"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (CA)"
-msgstr "Inglés (Canadá)"
-
-#. module: base
-#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
-msgid "Planned Revenue"
-msgstr "Retorno planeado"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid ""
-"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
-"the first line of your file is one of the following:"
-msgstr ""
-"Tiene que importar un archivo .CSV codificado en UTF-8. Por favor, compruebe "
-"que la primera línea de su archivo es una de las siguientes:"
+msgstr "English (CA)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.et
@@ -3218,9 +3651,9 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
 msgstr "%H - Hora (reloj 24-horas) como un número decimal [00,23]."
 
 #. module: base
-#: view:res.roles:0
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: view:res.lang:0
+msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
+msgstr "%M - Minuto como un número decimal [00,59]."
 
 #. module: base
 #: help:res.country.state,code:0
@@ -3233,20 +3666,34 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Islas Jan Mayen y Svalbard"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
+msgid " Update Modules List"
+msgstr " Actualizar lista de módulos"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
+#: view:ir.actions.act_window:0
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+#: view:ir.actions.server:0
+#: view:ir.filters:0
+#: view:res.request:0
 msgid "Group By"
 msgstr "Agrupar por"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
-msgstr "'%s' contiene demasiados puntos. ¡Los ids del XML no deberían contener puntos! Los puntos se usan para referirse a datos de otros módulos, por ejemplo módulo.referencia_id"
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
+msgid "title"
+msgstr "título"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
+msgid "Install Language"
+msgstr "Instalar Idioma"
+
+#. module: base
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Translation"
+msgstr "Translation"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3264,7 +3711,7 @@ msgid "closed"
 msgstr "cerrada"
 
 #. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
+#: selection:base.language.export,state:0
 msgid "get"
 msgstr "obtener"
 
@@ -3279,14 +3726,25 @@ msgid "Write Id"
 msgstr "Id escritura"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-accessories-archiver-minus"
+msgstr "terp-accessories-archiver-minus"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
+#: field:ir.filters,domain:0
 msgid "Domain Value"
 msgstr "Valor de dominio"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_ITALIC"
-msgstr "STOCK_ITALIC"
+msgid "STOCK_REDO"
+msgstr "STOCK_REDO"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -3317,12 +3775,6 @@ msgid "The name of the group can not start with \"-\""
 msgstr "El nombre del grupo no puede empezar con \"-\""
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,end:0
-#: wizard_view:module.upgrade,start:0
-msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
-msgstr "Recomendamos que recargue la pestaña del menú (Ctrl+t Ctrl+r)."
-
-#. module: base
 #: view:ir.ui.view_sc:0
 #: field:res.partner.title,shortcut:0
 msgid "Shortcut"
@@ -3334,15 +3786,15 @@ msgid "Init Date"
 msgstr "Fecha inicial"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_start:0
 msgid "Flow Start"
-msgstr "Inicio del flujo"
+msgstr "Flujo de Inicio"
 
 #. module: base
-#: view:ir.model:0
-#: view:ir.model.fields:0
-msgid "Security on Groups"
-msgstr "Seguridad en grupos"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
+msgid "res.partner.title"
+msgstr "res.empresa.titulo"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -3351,11 +3803,11 @@ msgstr "Propietario cuenta bancaria"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
 msgid "Client Actions Connections"
 msgstr "Conexiones acciones cliente"
 
 #. module: base
+#: field:ir.attachment,res_name:0
 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
 msgid "Resource Name"
 msgstr "Nombre del recurso"
@@ -3371,18 +3823,29 @@ msgid "Guadeloupe (French)"
 msgstr "Guadalupe (Francesa)"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
-msgid "Accumulate"
-msgstr "Acumular"
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
+#, python-format
+msgid "User Error"
+msgstr "Error del usuario"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Tree can only be used in tabular reports"
-msgstr "Árbol se puede utilizar solamente en informes tabulares"
+#: help:workflow.transition,signal:0
+msgid ""
+"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
+"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
+"button is necessary to validate this transition."
+msgstr ""
+"Cuando la operación de la transición viene de una tecla pulsada en el "
+"formulario de cliente, Pruebas de señal con el nombre del botón pulsado. Si "
+"la señal es NULL, ningún botón es necesario para validar esta transición."
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: help:multi_company.default,object_id:0
+msgid "Object affected by this rule"
+msgstr "Objeto afectado por esta regla"
+
+#. module: base
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
@@ -3392,19 +3855,14 @@ msgid "Menu Name"
 msgstr "Nombre menú"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,title:0
-msgid "Report Title"
-msgstr "Título del informe"
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
-msgid "Font color"
-msgstr "Color tipo de letra"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Author Website"
+msgstr "Autor del sitio web"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
-msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
+#: view:ir.attachment:0
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.my
@@ -3412,9 +3870,10 @@ msgid "Malaysia"
 msgstr "Malasia"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
-msgid "res.request.history"
-msgstr "res.solicitud.historial"
+#: view:base.language.install:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
+msgid "Load Official Translation"
+msgstr "Carga Traducción Oficial"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -3422,17 +3881,20 @@ msgid "Client Action Configuration"
 msgstr "Configuración acción cliente"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Partner Addresses"
 msgstr "Direcciones de empresa"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-stop"
+msgstr "terp-gtk-stop"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
-msgstr "Indonesio / Bahasa Indonesia"
+msgstr "Indonesian / Bahasa Indonesia"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cv
@@ -3446,8 +3908,7 @@ msgid ""
 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Algunos de los módulos instalados dependen del módulo que desea desinstalar "
-":\n"
+"Algunos módulos instalados dependen del módulo va a desinstalar :\n"
 " %s"
 
 #. module: base
@@ -3458,12 +3919,6 @@ msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
-msgid "Roles Structure"
-msgstr "Árbol de los roles"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.url"
@@ -3486,14 +3941,26 @@ msgid "Partner Contacts"
 msgstr "Contactos de la empresa"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
+#: field:base.module.update,add:0
 msgid "Number of modules added"
 msgstr "Número de módulos añadidos"
 
 #. module: base
-#: field:workflow.transition,role_id:0
-msgid "Role Required"
-msgstr "Rol requerido"
+#: view:res.currency:0
+msgid "Price Accuracy"
+msgstr "Precisión de precio"
+
+#. module: base
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
+msgid "vsep"
+msgstr "vsep"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
+msgid "Start Configuration"
+msgstr "Iniciar Configuración"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -3501,6 +3968,11 @@ msgid "Created Menus"
 msgstr "Menús creados"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-idea"
+msgstr "terp-idea"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
 msgid "Workitem"
 msgstr "Elemento de trabajo"
@@ -3522,13 +3994,14 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
 #: field:ir.ui.menu,action:0
 #: field:ir.values,action_id:0
 #: selection:ir.values,key:0
+#: view:res.users:0
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Email Configuration"
-msgstr "Configuración Email"
+msgstr "ConfigurarEmail"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
@@ -3536,6 +4009,16 @@ msgid "ir.cron"
 msgstr "ir.cron"
 
 #. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Combination of rules"
+msgstr "Combinación de normas"
+
+#. module: base
+#: view:ir.sequence:0
+msgid "Current Year without Century: %(y)s"
+msgstr "Año sin siglo actual: %(y)s"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-mrp"
 msgstr "terp-mrp"
@@ -3566,11 +4049,6 @@ msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
 msgstr "%m - Mes como un número decimal [01,12]."
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportar datos"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.fm
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesia"
@@ -3588,24 +4066,42 @@ msgid "Menus"
 msgstr "Menús"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
+msgid "Uninstallable"
+msgstr "No instalable"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
+msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.il
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_symbol-selection"
+msgstr "terp-stock_symbol-selection"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
+msgid "Maintenance Contracts"
+msgstr "Contratos de Mantenimiento"
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
 msgid "Create Action"
 msgstr "Crear acción"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "HTML from HTML"
-msgstr "HTML desde HTML"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "html"
-msgstr "HTML"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
+#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
+msgid "Objects"
+msgstr "Objetos"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,time_format:0
@@ -3613,11 +4109,6 @@ msgid "Time Format"
 msgstr "Formato de hora"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-msgid "Your system will be upgraded."
-msgstr "Su sistema va a actualizarse."
-
-#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Defined Reports"
 msgstr "Informes definidos"
@@ -3633,20 +4124,22 @@ msgid "Report xml"
 msgstr "Informe XML"
 
 #. module: base
+#: field:base.language.export,modules:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
 #: view:ir.module.module:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
-#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
 msgid "Subflow"
-msgstr "Subflujo"
+msgstr "Subflow"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3659,12 +4152,19 @@ msgid "Signal (button Name)"
 msgstr "Señal (nombre del botón)"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
 #: view:res.bank:0
 #: field:res.partner,bank_ids:0
 msgid "Banks"
 msgstr "Bancos"
 
 #. module: base
+#: view:res.log:0
+msgid "Unread"
+msgstr "Unread"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-sale"
 msgstr "terp-sale"
@@ -3680,9 +4180,9 @@ msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
 msgstr "%I - Hora (reloj 12-horas) como un número decimal [01,12]."
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Romanian / limba română"
-msgstr "Rumano / limba română"
+msgstr "Romanian / limba română"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3716,9 +4216,11 @@ msgid "United Kingdom"
 msgstr "Reino Unido"
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.server:0
-msgid "Create / Write"
-msgstr "Crear / Escribir"
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.users:0
+#: view:res.config.view:0
+msgid "res_config_contents"
+msgstr "res_config_contents"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.category,active:0
@@ -3727,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "El campo activo le permite ocultar la categoría sin tener que eliminarla."
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Object:"
 msgstr "Objeto:"
 
@@ -3744,20 +4246,15 @@ msgid "Partner Titles"
 msgstr "Títulos de empresa"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,type:0
-msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
-
-#. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
 msgid "Add an auto-refresh on the view"
 msgstr "Añadir un auto-refrescar a la vista"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
-msgid "Modules to download"
-msgstr "Módulos a descargar"
+#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
+#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
+msgid "RML content"
+msgstr "Contenido RML"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
@@ -3766,14 +4263,24 @@ msgid "Workitems"
 msgstr "Elementos de trabajo"
 
 #. module: base
-#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
+#: field:base.language.export,advice:0
 msgid "Advice"
-msgstr "Consejo"
+msgstr "Advice"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
+msgid "ir.attachment"
+msgstr "ir.attachment"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.import:0
+msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
+msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
-msgstr "Lituano / Lietuvių kalba"
+msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,record_id:0
@@ -3791,15 +4298,42 @@ msgid "Inherited View"
 msgstr "Vista heredada"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
-msgid "ir.translation"
-msgstr "ir.traduccion"
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Source Term"
+msgstr "Origen plazo"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.import:0
+msgid "Module file successfully imported!"
+msgstr "¡Módulo de archivo importado con éxito!"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.actions.todo,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: base
+#: view:partner.clear.ids:0
+msgid "Want to Clear Ids ? "
+msgstr "¿Quieres Ids claros? "
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
-msgid "Installed modules"
-msgstr "Módulos instalados"
+#: selection:res.request,priority:0
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: base
+#: field:res.partner,customer:0
+#: view:res.partner.address:0
+#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lc
@@ -3818,16 +4352,9 @@ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
 msgstr "Seleccione el objeto del modelo sobre el cual se ejecutará el flujo."
 
 #. module: base
-#: field:ir.model,state:0
-#: field:ir.model.fields,state:0
-#: field:ir.model.grid,state:0
-msgid "Manually Created"
-msgstr "Creado manualmente"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "Calculate Count"
-msgstr "Calcular contador"
+#: field:res.partner,employee:0
+msgid "Employee"
+msgstr "Empleado"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_create:0
@@ -3840,11 +4367,33 @@ msgid "Fed. State"
 msgstr "Provincia"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.io
-msgid "British Indian Ocean Territory"
+#: field:ir.actions.server,copy_object:0
+msgid "Copy Of"
+msgstr "Copia de"
+
+#. module: base
+#: field:ir.model,osv_memory:0
+msgid "In-memory model"
+msgstr "En el modelo de memoria"
+
+#. module: base
+#: view:partner.clear.ids:0
+msgid "Clear Ids"
+msgstr "Borrar Ids"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.io
+msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,view:0
+#: field:res.config.view,view:0
+#: field:res.users,view:0
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mapping"
 msgstr "Mapeo de campo"
@@ -3876,6 +4425,7 @@ msgid "Left-to-Right"
 msgstr "Izquierda-a-Derecha"
 
 #. module: base
+#: view:res.lang:0
 #: field:res.lang,translatable:0
 msgid "Translatable"
 msgstr "Traducible"
@@ -3886,29 +4436,47 @@ msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,signature:0
+#: view:res.users:0
 #: field:res.users,signature:0
 msgid "Signature"
 msgstr "Firma"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
+msgid "res.widget.user"
+msgstr "res.widget.user"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.category,complete_name:0
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nombre completo"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.configuration:0
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#. module: base
+#: help:ir.filters,user_id:0
+msgid "False means for every user"
+msgstr "Falso significa para cada usuario"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mz
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
-msgid "Manage Menus"
-msgstr "Gestionar menús"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
+msgid "Long Term Planning"
+msgstr "Planificación a largo plazo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
-#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
+#: view:partner.sms.send:0
+#: field:partner.wizard.spam,text:0
+#: field:res.log,name:0
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
@@ -3918,7 +4486,12 @@ msgid "On Multiple Doc."
 msgstr "En múltiples doc."
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,user_id:0
+msgid "Salesman"
+msgstr "Vendedor"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner,address:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Contacts"
@@ -3930,8 +4503,19 @@ msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Islas Feroe"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n"
+"                  'to users"
+msgstr ""
+"\"email_from\" debe ser configurado para enviar mensajes de bienvenida '\n"
+"                  'a los usuarios"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.upgrade:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
 msgstr "Aplicar actualizaciones programadas"
 
@@ -3941,25 +4525,39 @@ msgid "Maintenance"
 msgstr "Mantenimiento"
 
 #. module: base
+#: view:res.widget:0
+msgid "Widgets"
+msgstr "Reproductores"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mp
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Islas Marianas del Norte"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "module,type,name,res_id,src,value"
-msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
-msgid "Modules Management"
-msgstr "Administración de módulos"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail-"
+msgstr "terp-mail-"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
-#: field:maintenance.contract.module,version:0
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
+msgid ""
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another data field"
+msgstr ""
+"La ruta de acceso al archivo del informe principal (dependiendo del tipo de "
+"informe) o NULL si el contenido se encuentra en otro campo de datos"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,company_id:0
+#: help:res.users,company_id:0
+msgid "The company this user is currently working for."
+msgstr "Este usuario está trabajando actualmente para la compañía."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
@@ -3972,20 +4570,25 @@ msgid "Transition"
 msgstr "Transición"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.todo,active:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-select-all"
+msgstr "terp-gtk-select-all"
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,active:0
-#: field:ir.module.repository,active:0
 #: field:ir.sequence,active:0
 #: field:res.bank,active:0
+#: field:res.config.users,active:0
 #: field:res.currency,active:0
 #: field:res.lang,active:0
 #: field:res.partner,active:0
 #: field:res.partner.address,active:0
 #: field:res.partner.canal,active:0
 #: field:res.partner.category,active:0
-#: field:res.partner.event.type,active:0
 #: field:res.request,active:0
 #: field:res.users,active:0
+#: view:workflow.instance:0
+#: view:workflow.workitem:0
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
@@ -4004,6 +4607,7 @@ msgstr "Mongolia"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
 #: code:addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/res/res_config.py:0
 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
@@ -4011,11 +4615,6 @@ msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #. module: base
-#: view:res.partner.som:0
-msgid "Partner State of Mind"
-msgstr "Grado de satisfacción de empresa"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "mdx"
 msgstr "mdx"
@@ -4026,14 +4625,19 @@ msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
-#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
-#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
+#: view:base.language.install:0
+#: view:base.module.import:0
+#: view:base.module.update:0
+#: view:res.request:0
 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
-#: view:wizard.module.lang.export:0
 msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+msgstr "cerrar"
+
+#. module: base
+#: view:res.log:0
+msgid "My Logs"
+msgstr "Mis Registros"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bt
@@ -4041,6 +4645,11 @@ msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhután"
 
 #. module: base
+#: help:ir.sequence,number_next:0
+msgid "Next number of this sequence"
+msgstr "Número siguiente de esta secuencia"
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
 msgid "Textile Suppliers"
 msgstr "Proveedores textiles"
@@ -4051,9 +4660,14 @@ msgid "This Window"
 msgstr "Esta ventana"
 
 #. module: base
-#: field:wizard.module.lang.export,format:0
+#: help:res.log,name:0
+msgid "The logging message."
+msgstr "El registro de mensajes."
+
+#. module: base
+#: field:base.language.export,format:0
 msgid "File Format"
-msgstr "Formato del archivo"
+msgstr "Formato de archivo"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,iso_code:0
@@ -4066,6 +4680,12 @@ msgid "res.config.view"
 msgstr "res.config.vista"
 
 #. module: base
+#: view:res.log:0
+#: field:res.log,read:0
+msgid "Read"
+msgstr "Leer"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_INDENT"
 msgstr "STOCK_INDENT"
@@ -4081,10 +4701,10 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines"
 msgstr "San Vicente y las Granadinas"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model.config,password:0
 #: field:maintenance.contract,password:0
 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
-#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
+#: field:partner.sms.send,password:0
+#: field:res.config.users,password:0
 #: field:res.users,password:0
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
@@ -4095,47 +4715,58 @@ msgstr "Contraseña"
 #: field:ir.model,field_id:0
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
 #: view:ir.model.fields:0
-#: field:ir.model.grid,field_id:0
-#: field:ir.property,fields_id:0
-#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
 msgid "Fields"
 msgstr "Campos"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:base.module.import,import:0
-msgid "Module successfully imported !"
-msgstr "¡El módulo se ha importado correctamente!"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
+msgid "Employees"
+msgstr "Empleados"
+
+#. module: base
+#: help:res.log,read:0
+msgid ""
+"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
+msgstr ""
+"Si este elemento de registro que se ha leído, get() no debe enviar al cliente"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header2:0
+#: field:res.company,rml_header3:0
 msgid "RML Internal Header"
 msgstr "Cabecera interna RML"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,print_format:0
-msgid "a4"
-msgstr "A4"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
 msgid "Search View Ref."
 msgstr "Ref. vista búsqueda"
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,installed_version:0
+msgid "Latest version"
+msgstr "Última versión"
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
 msgid "acc_number"
 msgstr "Número cuenta"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
+msgid "Addresses"
+msgstr "Direcciones"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mm
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Birmania"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
-msgstr "Chino (CN) / 简体中文"
+msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4155,11 +4786,6 @@ msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Yugoslavia"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-msgid "Note that this operation my take a few minutes."
-msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos."
-
-#. module: base
 #: field:ir.model.data,name:0
 msgid "XML Identifier"
 msgstr "Identificador XML"
@@ -4170,9 +4796,9 @@ msgid "Canada"
 msgstr "Canadá"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
-msgid "Internal Name"
-msgstr "Nombre interno"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-rating-rated"
+msgstr "terp-rating-rated"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
@@ -4190,14 +4816,9 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
 msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
 
 #. module: base
-#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
+#: field:partner.sms.send,text:0
 msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensaje de SMS"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_EDIT"
-msgstr "STOCK_EDIT"
+msgstr "Mensaje SMS"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cm
@@ -4225,23 +4846,21 @@ msgid "Custom Field"
 msgstr "Campo personalizado"
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,web:0
+msgid "Has a web component"
+msgstr "Tiene un componente web"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.cc
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
 
 #. module: base
-#: field:workflow.instance,uid:0
-msgid "User ID"
-msgstr "ID usuario"
-
-#. module: base
-#: view:ir.actions.server:0
-msgid ""
-"Access all the fields related to the current object using expression in "
-"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
-msgstr ""
-"Acceda a todos los campos del objeto actual utilizando una expresión en "
-"paréntesis dobles, por ejemplo [[object.partner_id.name]]"
+#: selection:base.language.install,state:0
+#: selection:base.module.import,state:0
+#: selection:base.module.update,state:0
+msgid "init"
+msgstr "init"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -4254,14 +4873,19 @@ msgid "Bank type fields"
 msgstr "Campos tipo de banco"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "type,name,res_id,src,value"
-msgstr "type,name,res_id,src,value"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Dutch / Nederlands"
+msgstr "Dutch / Nederlands"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
-msgid "Dutch / Nederlands"
-msgstr "Holandés / Nederlands"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
+msgid "Add a widget"
+msgstr "Añadir un widget"
+
+#. module: base
+#: help:ir.cron,interval_number:0
+msgid "Repeat every x."
+msgstr "Repetir cada x."
 
 #. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
@@ -4270,18 +4894,16 @@ msgid "Select Report"
 msgstr "Seleccione informe"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
-msgid "condition"
-msgstr "condición"
-
-#. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,maintainer:0
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenedor"
+
+#. module: base
 #: field:ir.sequence,suffix:0
 msgid "Suffix"
 msgstr "Sufijo"
@@ -4297,9 +4919,9 @@ msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
+#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
 msgid "Sender's email"
-msgstr "Email remitente"
+msgstr "correo electrónico del remitente"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,field_name:0
@@ -4307,9 +4929,9 @@ msgid "Object Field"
 msgstr "Campo del objeto"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French (CH) / Français (CH)"
-msgstr "Francés (CH) / Français (CH)"
+msgstr "French (CH) / Français (CH)"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4317,19 +4939,19 @@ msgid "STOCK_NEW"
 msgstr "STOCK_NEW"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#. module: base
-#: view:ir.report.custom.fields:0
-msgid "Report Fields"
-msgstr "Campos informe"
+#: help:res.config.users,action_id:0
+#: help:res.users,action_id:0
+msgid ""
+"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
+"to the standard menu."
+msgstr ""
+"Si se especifica, esta acción se abrirá al iniciar la sesión para este "
+"usuario, además del menú estándar."
 
 #. module: base
-#: view:res.partner:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: view:ir.values:0
+msgid "Client Actions"
+msgstr "Acciones del cliente"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_to:0
@@ -4337,6 +4959,16 @@ msgid "Destination Activity"
 msgstr "Actividad destino"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't set an ir.actions.todo's state to \"\n"
+"                               \"nothingness"
+msgstr ""
+"No se puede establecer ir.actions.todo's estado a \"\n"
+"                               \"nada"
+
+#. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Connect Events to Actions"
 msgstr "Conectar eventos a acciones"
@@ -4352,19 +4984,30 @@ msgid "STOCK_ABOUT"
 msgstr "STOCK_ABOUT"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
+msgid "base.update.translations"
+msgstr "base.update.translations"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.model.fields,select_level:0
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Búsqueda avanzada"
+
+#. module: base
 #: field:ir.module.category,parent_id:0
 #: field:res.partner.category,parent_id:0
 msgid "Parent Category"
 msgstr "Categoría padre"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.fi
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Integer Big"
+msgstr "Integer Big"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
+#: view:res.users:0
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
@@ -4374,6 +5017,11 @@ msgid "ir.ui.menu"
 msgstr "ir.ui.menu"
 
 #. module: base
+#: model:res.country,name:base.us
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Uninstall"
 msgstr "Cancelar desinstalación"
@@ -4386,6 +5034,11 @@ msgid "Communication"
 msgstr "Comunicación"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "RML Report"
+msgstr "RML Report"
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
 msgid "ir.server.object.lines"
 msgstr "ir.server.objeto.lineas"
@@ -4402,6 +5055,11 @@ msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-week"
+msgstr "terp-go-week"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
 msgid "Instance"
 msgstr "Instancia"
@@ -4418,6 +5076,11 @@ msgstr ""
 "Puede utilizar una expresión Python con las variables objeto y fecha/hora."
 
 #. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Many2One"
+msgstr "Many2One"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ng
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
@@ -4428,6 +5091,11 @@ msgid "res.partner.event"
 msgstr "res.empresa.evento"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
+msgid "SMS Send"
+msgstr "SMS enviado"
+
+#. module: base
 #: field:res.company,user_ids:0
 msgid "Accepted Users"
 msgstr "Usuarios aceptados"
@@ -4443,6 +5111,11 @@ msgid "Values for Event Type"
 msgstr "Valores para tipo evento"
 
 #. module: base
+#: model:res.country,name:base.zr
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zaire"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Always Searchable"
 msgstr "Siempre puede ser buscado"
@@ -4453,6 +5126,16 @@ msgid "STOCK_CLOSE"
 msgstr "STOCK_CLOSE"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the language which is Active !\n"
+"Please de-activate the language first."
+msgstr ""
+"No se puede eliminar el lenguaje que está activo! \n"
+" Por favor, desactivar la primera lengua."
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.hk
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
@@ -4465,9 +5148,9 @@ msgstr ""
 "venta -> Varias facturas"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
-msgid "Scheduler"
-msgstr "Planificación"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_ZOOM_100"
+msgstr "STOCK_ZOOM_100"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4495,25 +5178,20 @@ msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
 msgstr "2. %a ,%A ==> Vie, Viernes"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,start:0
-msgid ""
-"The selected language has been successfully installed. You must change the "
-"preferences of the user and open a new menu to view changes."
-msgstr ""
-"El idioma seleccionado se ha instalado correctamente. Debe cambiar las "
-"preferencias del usuario y abrir un nuevo menú para ver los cambios."
+#: field:res.widget,content:0
+msgid "Content"
+msgstr "Contenido"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
-msgid "ir.sequence"
-msgstr "ir.secuencia"
+#: help:ir.rule,global:0
+msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
+msgstr ""
+"Si ningún grupo se especifica la regla es global y se aplica a todo el mundo"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
-#: view:res.partner.event:0
-msgid "Partner Events"
-msgstr "Eventos empresa"
+#: model:res.country,name:base.td
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
@@ -4526,9 +5204,9 @@ msgid "%a - Abbreviated weekday name."
 msgstr "%a - Nombre abreviado del día de la semana."
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Introspection report on objects"
-msgstr "Informe detallado de objetos"
+msgstr "Introspección informe sobre los objetos"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pf
@@ -4541,9 +5219,15 @@ msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
-msgid "Currency Rate"
-msgstr "Tasa monetaria"
+#: help:ir.cron,nextcall:0
+msgid "Next planned execution date for this scheduler"
+msgstr "La próxima fecha de ejecución prevista para este programador"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,view:0
+#: help:res.users,view:0
+msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
+msgstr "Elija entre la interfaz simplificada o la extendió"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.np
@@ -4551,14 +5235,30 @@ msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
-msgid "iCal id"
-msgstr "ID iCal"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-dolar"
+msgstr "terp-dolar"
+
+#. module: base
+#: help:ir.cron,args:0
+msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
+msgstr "Los argumentos que se pasan al método. por ejemplo (uid,)"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
+#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
+msgid ""
+"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
+"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
+"related object's read access."
+msgstr ""
+"Si tiene grupos, la visibilidad de este menú se basará en estos grupos. Si "
+"este campo está vacío, OpenERP calculará sobre la base de la visibilidad de "
+"acceso de lectura del objeto relacionado."
+
+#. module: base
+#: view:partner.sms.send:0
 msgid "Bulk SMS send"
-msgstr "Bulk SMS enviado"
+msgstr "enviar un SMS grupal"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -4566,40 +5266,24 @@ msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
 msgstr "%Y - Año con centuria como un número decimal."
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,type:0
-msgid "Pie Chart"
-msgstr "Gráfico tipo pastel"
-
-#. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Seconde: %(sec)s"
 msgstr "Segundo: %(sec)s"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.translation,type:0
-#: field:res.bank,code:0
-#: field:res.currency,code:0
-#: field:res.partner,ref:0
-#: field:res.partner.bank.type,code:0
-#: field:res.partner.function,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"No se puede crear el archivo del módulo:\n"
+"No se puede crear el archivo de módulo:\n"
 " %s"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
-msgid "Update Modules List"
-msgstr "Actualizar lista de módulos"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-accessories-archiver"
+msgstr "terp-accessories-archiver"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@@ -4607,20 +5291,14 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Siguiente"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Thai / ภาษาไทย"
-msgstr "Tailandés / ภาษาไทย"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
-msgid "Default Properties"
-msgstr "Propiedades por defecto"
+msgstr "Thai / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Slovenian / slovenščina"
-msgstr "Esloveno / slovenščina"
+msgstr "Slovenian / slovenščina"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
@@ -4633,31 +5311,20 @@ msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Isla Bouvet"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
-msgid "Print orientation"
-msgstr "Orientación impresión"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
-msgid "Export a Translation File"
-msgstr "Exportar un archivo de traducción"
-
-#. module: base
 #: field:ir.attachment,name:0
 msgid "Attachment Name"
 msgstr "Nombre del documento adjunto"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
-#: field:wizard.module.lang.export,data:0
+#: field:base.language.export,data:0
+#: field:base.language.import,data:0
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid "Add User"
-msgstr "Añadir usuario"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
+msgid "Module Upgrade Install"
+msgstr "Módulo de actualización de instalación"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
@@ -4671,6 +5338,8 @@ msgstr "%b - Nombre abreviado del mes."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,supplier:0
+#: view:res.partner.address:0
+#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Supplier"
 msgstr "Proveedor"
@@ -4682,9 +5351,12 @@ msgid "Multi Actions"
 msgstr "Multi acciones"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.export:0
+#: view:base.language.import:0
 #: view:maintenance.contract.wizard:0
+#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
+msgstr "_Close"
 
 #. module: base
 #: selection:maintenance.contract,kind:0
@@ -4692,16 +5364,45 @@ msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
 #. module: base
+#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
+msgid "Default Company"
+msgstr "Empresa por defecto"
+
+#. module: base
+#: help:ir.ui.view,xml_id:0
+msgid "ID of the view defined in xml file"
+msgstr "ID de la vista definida en el archivo xml"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
+msgid "Import Module"
+msgstr "Módulo de importación"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.as
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Americana"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
-#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"--\n"
+"%(name)s %(email)s\n"
+msgstr ""
+"--\n"
+"%(name)s %(email)s\n"
+
+#. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
+msgid "Model name of the object to open in the view window"
+msgstr "Nombre del modelo del objeto para abrir en la ventana de vista"
+
+#. module: base
+#: field:res.log,secondary:0
+msgid "Secondary Log"
+msgstr "Secundaria Entrar"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selectable:0
@@ -4711,11 +5412,12 @@ msgstr "Seleccionable"
 #. module: base
 #: view:res.request.link:0
 msgid "Request Link"
-msgstr "Enlace solicitud"
+msgstr "Solicitar enlace"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+#: selection:ir.attachment,type:0
 #: field:ir.module.module,url:0
-#: field:ir.module.repository,url:0
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -4745,11 +5447,33 @@ msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
+msgid "Recruitment"
+msgstr "Proceso de selección"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Occitan (post 1500) / France"
+msgstr "Occitan (post 1500) / France"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.re
 msgid "Reunion (French)"
 msgstr "Reunión (Francesa)"
 
 #. module: base
+#: view:ir.model.access:0
+#: view:ir.rule:0
+#: field:ir.rule,global:0
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#. module: base
+#: view:res.users:0
+msgid "You must logout and login again after changing your password."
+msgstr "Debe iniciar sesión otra vez después de cambiar su contraseña."
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.cz
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "República Checa"
@@ -4766,6 +5490,11 @@ msgid "AccessError"
 msgstr "ErrorAcceso"
 
 #. module: base
+#: view:res.request:0
+msgid "Waiting"
+msgstr "Esperando"
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
@@ -4782,6 +5511,11 @@ msgid "Number padding"
 msgstr "Relleno del número"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "Report"
+msgstr "Informe"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ua
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucrania"
@@ -4798,16 +5532,21 @@ msgid "Module Category"
 msgstr "Categoría del módulo"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.us
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
+#: view:partner.wizard.ean.check:0
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Reference Guide"
 msgstr "Guía de referencia"
 
 #. module: base
+#: view:ir.ui.view:0
+msgid "Architecture"
+msgstr "Arquitectura"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ml
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -4818,9 +5557,34 @@ msgid "STOCK_UNINDENT"
 msgstr "STOCK_UNINDENT"
 
 #. module: base
-#: field:ir.cron,interval_number:0
-msgid "Interval Number"
-msgstr "Número de intervalos"
+#: help:res.config.users,email:0
+#: help:res.users,email:0
+msgid ""
+"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
+"\n"
+"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
+"be possible to email new users."
+msgstr ""
+"Si se proporciona un correo electrónico, el usuario recibirá un mensaje de "
+"bienvenida.\n"
+"\n"
+"Advertencia: Si \"email_from\" y \"smtp_server\" no están configurados, no "
+"será posible enviar correos a los nuevos usuarios."
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-face-plain"
+msgstr "terp-face-plain"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Japanese / Japan"
+msgstr "Japanese / Japan"
+
+#. module: base
+#: field:ir.cron,interval_number:0
+msgid "Interval Number"
+msgstr "Número de intervalos"
 
 #. module: base
 #: selection:maintenance.contract,kind:0
@@ -4843,6 +5607,7 @@ msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.act_window:0
 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
 #: field:ir.ui.view,type:0
@@ -4871,18 +5636,10 @@ msgid "ir.actions.todo"
 msgstr "ir.acciones.todo"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "Get file"
-msgstr "Obtener archivo"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.module.update,init:0
-msgid ""
-"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
-"repositories:"
-msgstr ""
-"Esta función buscará nuevos módulos en el directorio 'addons' y en las "
-"bibliotecas de módulos:"
+#: code:addons/base/res/res_config.py:0
+#, python-format
+msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
+msgstr "No se pudo encontrar anteriores ir.actions.todo"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4895,7 +5652,7 @@ msgid "General Settings"
 msgstr "Configuración general"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Atajos personalizados"
 
@@ -4905,17 +5662,28 @@ msgid "Algeria"
 msgstr "Argelia"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_format-scientific"
+msgstr "terp-stock_format-scientific"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.be
 msgid "Belgium"
 msgstr "Bélgica"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Inuktitut / Canada"
+msgstr "Inuktitut / Canada"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.export,lang:0
+#: field:base.language.install,lang:0
+#: field:base.update.translations,lang:0
 #: field:ir.translation,lang:0
-#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
+#: field:res.config.users,context_lang:0
 #: field:res.partner,lang:0
 #: field:res.users,context_lang:0
-#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
-#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -4926,13 +5694,35 @@ msgstr "Gambia"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
+#: model:ir.model,name:base.model_res_company
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
 #: view:res.company:0
+#: field:res.config.users,company_ids:0
+#: view:res.users:0
+#: field:res.users,company_ids:0
 msgid "Companies"
 msgstr "Compañías"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
+msgid "res.widget"
+msgstr "res.widget"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
+msgstr ""
+"¡No se puede eliminar el lenguaje que es preferido por el usuario de la "
+"Lengua!"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Norwegian Bokmål / Norway"
+msgstr "Norwegian Bokmål / Norway"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,code:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -4940,10 +5730,10 @@ msgid "Python Code"
 msgstr "Código Python"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0
 #, python-format
 msgid "Can not create the module file: %s !"
-msgstr "¡No se puede crear el archivo de módulo: %s!"
+msgstr "No se puede crear el archivo de módulo: %s !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
@@ -4951,28 +5741,19 @@ msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
 msgstr "El núcleo de OpenERP, necesario para toda instalación."
 
 #. module: base
-#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
-#: selection:ir.actions.todo,state:0
-#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
-#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
-#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
-#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
-#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
-#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
-#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-#: view:wizard.module.update_translations:0
+#: view:base.language.install:0
+#: view:base.module.import:0
+#: view:base.module.update:0
+#: view:base.module.upgrade:0
+#: view:base.update.translations:0
+#: view:partner.clear.ids:0
+#: view:partner.sms.send:0
+#: view:partner.wizard.spam:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
-#, python-format
-msgid "Please specify server option --smtp-from !"
-msgstr "Por favor, especifique la opción del servidor --smtp-from"
-
-#. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
+#: selection:base.language.export,format:0
 msgid "PO File"
 msgstr "Archivo PO"
 
@@ -4982,10 +5763,14 @@ msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
-msgid "Partners by Categories"
-msgstr "Empresas por categorías"
+#: view:ir.model:0
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#. module: base
+#: view:res.request:0
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
@@ -4993,15 +5778,12 @@ msgid "Components Supplier"
 msgstr "Proveedor de componentes"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
-#: field:ir.actions.todo,users_id:0
 #: field:ir.default,uid:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,users:0
-#: field:res.roles,users:0
 #: view:res.users:0
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
@@ -5017,11 +5799,10 @@ msgid "Iceland"
 msgstr "Islandia"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
-msgstr ""
-"Los roles se utilizan para definir las acciones disponibles, que son "
-"proporcionadas por los flujos."
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
+msgid "Window Actions"
+msgstr "Acciones de ventana"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.de
@@ -5044,9 +5825,9 @@ msgid "STOCK_HARDDISK"
 msgstr "STOCK_HARDDISK"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Reports :"
-msgstr "Informes :"
+msgstr "Reportes:"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -5054,39 +5835,23 @@ msgid "STOCK_APPLY"
 msgstr "STOCK_APPLY"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
-msgid "Your Maintenance Contracts"
-msgstr "Sus contratos de mantenimiento"
-
-#. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid ""
-"Please note that you will have to logout and relog if you change your "
-"password."
-msgstr ""
-"Tenga en cuenta que tendrá que salir y volver a registrarse si cambia su "
-"contraseña."
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.gy
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guayana"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.module.module,license:0
-msgid "GPL-3"
-msgstr "GPL-3"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.module.module,license:0
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
+msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
-msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
-msgstr "Portugués (BR) / português (BR)"
+#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
+msgid ""
+"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
+"views"
+msgstr ""
+"tipo de vista: establece en 'tree' para una vista de árbol jerárquico, o "
+"'form' de otras vistas"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,record_id:0
@@ -5099,11 +5864,25 @@ msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
 #. module: base
+#: help:res.config.users,menu_tips:0
+#: help:res.users,menu_tips:0
+msgid ""
+"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
+msgstr ""
+"Echa un vistazo a este cuadro si desea que se muestre siempre consejos en "
+"cada acción de menú"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.eg
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipto"
 
 #. module: base
+#: field:ir.rule,perm_read:0
+msgid "Apply For Read"
+msgstr "Aplicar Para Leer"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
 msgid ""
 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
@@ -5111,6 +5890,22 @@ msgstr ""
 "Seleccione el objeto sobre el cual la acción actuará (leer, escribir, crear)."
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify server option --email-from !"
+msgstr "Por favor, especifique la opción de servidor --email-from!"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.import,name:0
+msgid "Language Name"
+msgstr "Nombre del idioma"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Fields Description"
 msgstr "Descripción de campos"
@@ -5121,21 +5916,32 @@ msgid "STOCK_CDROM"
 msgstr "STOCK_CDROM"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+#: view:ir.cron:0
+#: view:ir.model.access:0
+#: view:ir.model.data:0
+#: view:ir.model.fields:0
+#: view:ir.module.module:0
+#: view:ir.rule:0
+#: view:ir.ui.view:0
+#: view:ir.values:0
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.address:0
+#: view:workflow.activity:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Agrupar por..."
+
+#. module: base
+#: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,readonly:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
 msgid "Readonly"
-msgstr "Sólo lectura"
-
-#. module: base
-#: field:res.partner.event,type:0
-msgid "Type of Event"
-msgstr "Tipo de evento"
+msgstr "Solo lectura"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
-msgid "Sequence Types"
-msgstr "Tipos de secuencia"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_ITALIC"
+msgstr "STOCK_ITALIC"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -5144,12 +5950,27 @@ msgid "To be installed"
 msgstr "Para ser instalado"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
+msgid ""
+"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
+"executes an action"
+msgstr ""
+"Se da la situación si el consejo tiene aparece o no cuando un usuario "
+"ejecuta una acción"
+
+#. module: base
+#: view:ir.model:0
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
 #: field:res.currency,base:0
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-dialog-close"
+msgstr "terp-dialog-close"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.lr
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
@@ -5160,28 +5981,48 @@ msgstr "Liberia"
 #: view:res.groups:0
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,comment:0
-#: field:res.partner.function,ref:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. module: base
-#: field:ir.property,value:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-folder-blue"
+msgstr "terp-folder-blue"
+
+#. module: base
+#: field:ir.property,value_binary:0
+#: field:ir.property,value_datetime:0
+#: field:ir.property,value_float:0
+#: field:ir.property,value_integer:0
+#: field:ir.property,value_reference:0
+#: field:ir.property,value_text:0
 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
 #: field:ir.server.object.lines,value:0
+#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,value:0
 #: field:ir.values,value_unpickle:0
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.update_translations:0
-msgid "Update Translations"
-msgstr "Actualizar traducciones"
+#: field:ir.sequence,code:0
+#: field:ir.sequence.type,code:0
+#: selection:ir.translation,type:0
+#: field:res.bank,code:0
+#: field:res.currency,code:0
+#: field:res.partner.bank.type,code:0
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
+msgid "res.config.installer"
+msgstr "res.config.installer"
 
 #. module: base
-#: view:res.config.view:0
-msgid "Set"
-msgstr "Establecer"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Sinhalese / Sri Lanka"
+msgstr "Sinhalese / Sri Lanka"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mc
@@ -5194,21 +6035,54 @@ msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,end:0
-#: wizard_view:module.upgrade,start:0
-msgid "The modules have been upgraded / installed !"
-msgstr "¡Los módulos han sido actualizados/instalados!"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gnome-cpu-frequency-applet+"
+msgstr "terp-gnome-cpu-frequency-applet+"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
-#: view:wizard.module.lang.export:0
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
-msgid "ir.ui.view"
-msgstr "ir.ui.view"
+#: help:res.config.users,menu_id:0
+#: help:res.users,menu_id:0
+msgid ""
+"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
+msgstr ""
+"Si se especifica, la acción va a sustituir el menú estándar para este "
+"usuario."
+
+#. module: base
+#: selection:ir.actions.server,state:0
+msgid "Write Object"
+msgstr "Escribir objeto"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
+msgid "Fund Raising"
+msgstr "Recaudación de fondos"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
+msgid "Sequence Codes"
+msgstr "Secuencia de Códigos"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Abkhazian (RU)"
+msgstr "Abkhazian (RU)"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.configuration:0
+msgid ""
+"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
+"individual wizards via the list of configuration wizards."
+msgstr ""
+"Todos los asistentes de configuración pendientes han sido ejecutados. Usted "
+"puede reiniciar asistentes individuales a través de la lista de asistentes "
+"de configuración."
 
 #. module: base
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
@@ -5216,6 +6090,11 @@ msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #. module: base
+#: view:ir.sequence:0
+msgid "Current Year with Century: %(year)s"
+msgstr "Año actual con el siglo: %(year)s"
+
+#. module: base
 #: field:ir.exports,export_fields:0
 msgid "Export ID"
 msgstr "ID exportación"
@@ -5226,14 +6105,20 @@ msgid "France"
 msgstr "Francia"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_log
+msgid "res.log"
+msgstr "res.log"
+
+#. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
-msgstr "Final del flujo"
+msgstr "Detenga el flujo"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.ar
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+#: selection:ir.cron,interval_type:0
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semanas"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.af
@@ -5241,10 +6126,10 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of"
 msgstr "Estado Islámico de Afganistán"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0
 #, python-format
 msgid "Error !"
-msgstr "¡Error!"
+msgstr "Error!"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
@@ -5252,6 +6137,11 @@ msgid "country_id"
 msgstr "País"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-accessories-archiver+"
+msgstr "terp-accessories-archiver+"
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Interval Unit"
 msgstr "Unidad de intervalo"
@@ -5263,11 +6153,6 @@ msgid "Kind"
 msgstr "Clase"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#. module: base
 #: field:res.bank,fax:0
 #: field:res.partner.address,fax:0
 msgid "Fax"
@@ -5279,14 +6164,10 @@ msgid "Thousands Separator"
 msgstr "Separador de miles"
 
 #. module: base
+#: field:res.log,create_date:0
 #: field:res.request,create_date:0
 msgid "Created Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom,type:0
-msgid "Line Plot"
-msgstr "Gráfico de líneas"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
@@ -5298,9 +6179,9 @@ msgstr ""
 "dentro de un bucle."
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr "Chino (TW) / 正體字"
+msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -5313,24 +6194,36 @@ msgid "res.request"
 msgstr "res.solicitud"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "pdf"
-msgstr "pdf"
+#: view:ir.model:0
+msgid "In Memory"
+msgstr "En memoria"
+
+#. module: base
+#: view:ir.actions.todo:0
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+#: field:ir.attachment,company_id:0
 #: field:ir.default,company_id:0
 #: field:ir.property,company_id:0
 #: field:ir.sequence,company_id:0
 #: field:ir.values,company_id:0
 #: view:res.company:0
+#: field:res.config.users,company_id:0
 #: field:res.currency,company_id:0
 #: field:res.partner,company_id:0
 #: field:res.partner.address,company_id:0
 #: view:res.users:0
-#: field:res.users,company:0
 #: field:res.users,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
+msgstr "Company"
+
+#. module: base
+#: field:ir.attachment,datas:0
+msgid "File Content"
+msgstr "Contenido del fichero"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pa
@@ -5338,19 +6231,33 @@ msgid "Panama"
 msgstr "Panamá"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,state:0
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr "No suscrito"
+#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
+msgid "Ltd"
+msgstr "S.L."
 
 #. module: base
-#: view:ir.attachment:0
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+#: help:workflow.transition,group_id:0
+msgid ""
+"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
+msgstr ""
+"El grupo que el usuario debe tener autorización para validar esta transición."
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
-msgid "Skip Step"
-msgstr "Saltar paso"
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr ""
+"La empresa elegida no se encuentra entre las empresas permitidas para este "
+"usuario"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.gi
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nombre del servicio"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pn
@@ -5358,22 +6265,24 @@ msgid "Pitcairn Island"
 msgstr "Isla Pitcairn"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
-msgid "Active Partner Events"
-msgstr "Eventos de empresas activas"
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid ""
+"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
+msgstr ""
+"Le sugerimos volver a cargar la pestaña del menú para ver los nuevos menús "
+"(Ctrl + T después Ctrl + R)."
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
-#: view:res.partner.function:0
-msgid "Contact Functions"
-msgstr "Funciones de contacto"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
+msgid "Record Rules"
+msgstr "Reglas de registros"
 
 #. module: base
-#: view:multi_company.default:0
-msgid "Multi Company"
-msgstr "Multi compañía"
+#: field:res.config.users,name:0
+#: field:res.users,name:0
+msgid "User Name"
+msgstr "User Name"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -5388,12 +6297,20 @@ msgstr "Zona neutral"
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 #: view:ir.model.fields:0
-#: view:ir.property:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
+#: view:workflow.activity:0
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
 #. module: base
+#: help:ir.sequence,padding:0
+msgid ""
+"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
+"get the required padding size."
+msgstr ""
+"OpenERP automáticamente añade '0'a la izquierda del 'siguiente número' para "
+"obtener el tamaño de relleno necesario."
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%A - Full weekday name."
 msgstr "%A - Nombre completo del día de la semana."
@@ -5404,27 +6321,13 @@ msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.translation,type:0
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
 msgid "Search View"
 msgstr "Vista de búsqueda"
 
 #. module: base
-#: field:ir.rule,domain_force:0
-msgid "Force Domain"
-msgstr "Forzar dominio"
-
-#. module: base
-#: help:ir.sequence,weight:0
-msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
-msgstr "Si dos secuencias concuerdan, el peso más alto será utilizado."
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
+#: view:ir.actions.report.xml:0
 #: view:ir.attachment:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
 msgid "Attachments"
@@ -5441,6 +6344,13 @@ msgid "maintenance.contract.wizard"
 msgstr "mantenimiento.contrato.asistente"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
 msgid "Other Actions"
 msgstr "Otras acciones"
@@ -5451,9 +6361,9 @@ msgid "Done"
 msgstr "Realizado"
 
 #. module: base
-#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
-msgid "Validated"
-msgstr "Validado"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
+msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
@@ -5461,9 +6371,11 @@ msgid "Miss"
 msgstr "Sra."
 
 #. module: base
+#: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,perm_write:0
+#: view:ir.rule:0
 msgid "Write Access"
-msgstr "Permiso para escribir"
+msgstr "Acceso de escritura"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,city:0
@@ -5484,24 +6396,32 @@ msgid "Italy"
 msgstr "Italia"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
+#: view:ir.actions.todo:0
+#: selection:ir.actions.todo,state:0
+msgid "To Do"
+msgstr "Hacer"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "<="
-msgstr "<="
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-check"
+msgstr "terp-check"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Estonian / Eesti keel"
-msgstr "Estonio / Eesti keel"
+msgstr "Estonian / Eesti keel"
+
+#. module: base
+#: field:res.config.users,email:0
+#: field:res.partner,email:0
+#: field:res.users,email:0
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Portugese / português"
-msgstr "Portugués / português"
+msgstr "Portugese / português"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
@@ -5509,32 +6429,33 @@ msgid "GPL-3 or later version"
 msgstr "GPL-3 o versió posterior"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "HTML from HTML(Mako)"
-msgstr "HTML desde HTML (Mako)"
-
-#. module: base
 #: field:workflow.activity,action:0
 msgid "Python Action"
 msgstr "Acción Python"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (US)"
-msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
+msgstr "English (US)"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,probability:0
-msgid "Probability (0.50)"
-msgstr "Probabilidad (0.50)"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
+#: view:ir.model.data:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
+msgid "Object Identifiers"
+msgstr "Identificadores de objetos"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
-msgid "Repeat Header"
-msgstr "Repetir cabecera informe"
+#: view:base.language.export:0
+msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
+msgstr ""
+"Para ver las traducciones oficiales, puede empezar con estos enlaces:"
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
+#: field:res.config.users,address_id:0
+#: view:res.partner.address:0
+#: view:res.users:0
 #: field:res.users,address_id:0
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
@@ -5545,16 +6466,21 @@ msgid "Installed version"
 msgstr "Versión instalada"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
-msgid "Workflow Definitions"
-msgstr "Definiciones del flujo"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mr
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
+msgid "ir.translation"
+msgstr "ir.traduccion"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Module update result"
+msgstr "Módulo actualización resultado"
+
+#. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.workitem,act_id:0
 msgid "Activity"
@@ -5582,9 +6508,9 @@ msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
-msgid "ir.exports.line"
-msgstr "ir.export.linea"
+#: view:res.lang:0
+msgid "Examples"
+msgstr "Ejemplos"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -5592,21 +6518,14 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
-msgid "Country state"
-msgstr "Provincia"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
-msgid "All Properties"
-msgstr "Todas las propiedades"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
-msgid "Window Actions"
-msgstr "Acciones de ventana"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-go-back-ltr"
+msgstr "terp-gtk-go-back-ltr"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kn
@@ -5621,7 +6540,6 @@ msgstr "STOCK_HOME"
 #. module: base
 #: field:ir.model,name:0
 #: field:ir.model.fields,model:0
-#: field:ir.model.grid,name:0
 #: field:ir.values,model:0
 msgid "Object Name"
 msgstr "Nombre del objeto"
@@ -5636,15 +6554,17 @@ msgstr ""
 "se refiere al campo Objeto."
 
 #. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Not Installed"
-msgstr "No instalado"
+msgstr "No se ha instalado"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
 msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr "Transiciones salientes"
+msgstr "Las transiciones de salida"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,icon:0
@@ -5652,22 +6572,22 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
-#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
-#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mq
 msgid "Martinique (French)"
 msgstr "Martinica (Francia)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
+#: view:ir.sequence.type:0
+msgid "Sequences Type"
+msgstr "Secuencias de tipo"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
 #: view:res.request:0
 msgid "Requests"
-msgstr "Solicitudes"
+msgstr "Pedido"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ye
@@ -5685,9 +6605,9 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistán"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.al
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+#: view:ir.actions.todo:0
+msgid "Set as Todo"
+msgstr "Establecer como Todo"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ws
@@ -5695,6 +6615,16 @@ msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.install:0
+#: view:base.module.import:0
+msgid ""
+"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
+"number of modules currently installed)..."
+msgstr ""
+"Por favor sea paciente, esta operación puede tardar unos minutos "
+"(dependiendo del número de módulos instalados actualmente)..."
+
+#. module: base
 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
 msgid "Child IDs"
 msgstr "IDs hijos"
@@ -5706,17 +6636,21 @@ msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
 msgstr "¡Problema en configuración `Id registro` en la acción del servidor!"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.import:0
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Open Modules"
+msgstr "Abrir módulos"
+
+#. module: base
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
 #, python-format
 msgid "This error occurs on database %s"
 msgstr "Ocurre este error en la base de datos %s"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
+#: view:base.module.import:0
 msgid "Import module"
-msgstr "Importar módulo"
+msgstr "Módulo de importación"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -5724,20 +6658,44 @@ msgid "STOCK_DISCONNECT"
 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
+msgid ""
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another field"
+msgstr ""
+"La ruta de acceso al archivo del informe principal (dependiendo del tipo de "
+"informe) o NULL si el contenido es en otro campo"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.la
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
+#: field:res.config.users,user_email:0
+#: field:res.users,user_email:0
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
-msgid "Resynchronise Terms"
-msgstr "Resincronizar términos"
+#: field:res.config.users,action_id:0
+#: field:res.users,action_id:0
+msgid "Home Action"
+msgstr "Inicio de acción"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
+#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informe"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tg
@@ -5745,9 +6703,19 @@ msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "Other Proprietary"
+msgstr "Otro propietario"
+
+#. module: base
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Stop All"
-msgstr "Todo parado"
+msgstr "Detener todo"
+
+#. module: base
+#: view:ir.model.data:0
+msgid "Updatable"
+msgstr "Actualizable"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -5760,21 +6728,14 @@ msgid "Cascade"
 msgstr "En cascada"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Field %d should be a figure"
-msgstr "Campo %d debería ser una cifra"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
-msgid "Default Company per Object"
-msgstr "Compañía por defecto por objeto"
+#: field:workflow.transition,group_id:0
+msgid "Group Required"
+msgstr "Grupo Requerido"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
 msgid "Next Configuration Step"
-msgstr "Siguiente paso configuración"
+msgstr "Siguiente paso de la configuración"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,comment:0
@@ -5792,6 +6753,20 @@ msgid "STOCK_PREFERENCES"
 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
 
 #. module: base
+#: help:ir.cron,doall:0
+msgid ""
+"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
+"restarts."
+msgstr ""
+"Habilitar esta opción si desea ejecutar los sucesos que olvidó tan pronto "
+"como se reinicia el servidor."
+
+#. module: base
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "Start update"
+msgstr "Iniciar actualización"
+
+#. module: base
 #: field:res.country.state,name:0
 msgid "State Name"
 msgstr "Nombre provincia"
@@ -5802,6 +6777,7 @@ msgid "Join Mode"
 msgstr "Modo unión"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,context_tz:0
 #: field:res.users,context_tz:0
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horaria"
@@ -5818,22 +6794,19 @@ msgid "ir.actions.report.xml"
 msgstr "ir.acciones.informe.xml"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid ""
-"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
-"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
-"translations for your own module, you can also publish all your translation "
-"at once."
-msgstr ""
-"Para mejorar algunos términos de las traducciones oficiales de OpenERP, "
-"debería modificar los términos directamente en la interfaz web de launchpad. "
-"Si realiza ficheros de traducciones para su propio módulo, puede publicar "
-"también toda su traducción a la vez."
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
+msgid "Mss"
+msgstr "Mss"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
+msgid "ir.ui.view"
+msgstr "ir.ui.view"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
-msgid "Start installation"
-msgstr "Iniciar la instalación"
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
+msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente."
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,code:0
@@ -5847,6 +6820,16 @@ msgid "OpenERP Partners"
 msgstr "Empresas OpenERP"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
+msgid "HR Manager Dashboard"
+msgstr "Tablero Director Recursos Humanos"
+
+#. module: base
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Search modules"
+msgstr "módulos de la búsqueda"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.by
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bielorrusia"
@@ -5857,6 +6840,7 @@ msgstr "Bielorrusia"
 #: field:ir.actions.actions,name:0
 #: field:ir.actions.server,name:0
 #: field:ir.actions.url,name:0
+#: field:ir.filters,name:0
 msgid "Action Name"
 msgstr "Nombre de acción"
 
@@ -5872,11 +6856,21 @@ msgid "Street2"
 msgstr "Calle2"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
+msgid "Module Update"
+msgstr "Actualización del módulo"
+
+#. module: base
+#: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,user_id:0
+#: view:ir.filters:0
+#: field:ir.filters,user_id:0
 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
 #: field:ir.values,user_id:0
+#: field:res.log,user_id:0
 #: field:res.partner.event,user_id:0
 #: view:res.users:0
+#: field:res.widget.user,user_id:0
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -5893,9 +6887,9 @@ msgid ""
 "' \\n                    'for the currency: %s \n"
 "' \\n                    'at the date: %s"
 msgstr ""
-"No se ha encontrado tasa de cambio\n"
-"para la divisa: %s \n"
-"en la fecha: %s"
+"Tarifa no encontrada \n"
+"' \\n                    'para la moneda: %s \n"
+"' \\n                    'en la fecha: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5903,12 +6897,21 @@ msgid "Open Window"
 msgstr "Abrir ventana"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
+msgid "Auto Search"
+msgstr "Auto Search"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
-#: field:ir.module.repository,filter:0
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
+msgid "Ms."
+msgstr "Sra."
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ch
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suiza"
@@ -5934,15 +6937,22 @@ msgid "Rounding factor"
 msgstr "Factor redondeo"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_company
-msgid "res.company"
-msgstr "res.company"
+#: view:base.language.install:0
+msgid "Load"
+msgstr "Carga"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,name:0
+#: help:res.users,name:0
+msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
+msgstr ""
+"El nombre real del nuevo usuario, utilizado para la búsqueda y la mayoría de "
+"listados"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,end:0
-#: wizard_view:module.upgrade,start:0
-msgid "System upgrade done"
-msgstr "Actualización del sistema realizada"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
+msgid "res.request.history"
+msgstr "res.solicitud.historial"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.so
@@ -5950,9 +6960,9 @@ msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
-msgid "Configure Simple View"
-msgstr "Configurar modo de vista"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_config
+msgid "res.config"
+msgstr "res.config"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
@@ -5960,43 +6970,42 @@ msgid "Important customers"
 msgstr "Clientes importantes"
 
 #. module: base
+#: view:res.lang:0
+msgid "Update Terms"
+msgstr "Términos de actualización"
+
+#. module: base
+#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
 #: field:res.request,act_to:0
 #: field:res.request.history,act_to:0
 msgid "To"
-msgstr "Hasta"
+msgstr "a"
 
 #. module: base
+#: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentos"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "sxw"
-msgstr "sxw"
+msgstr "Alegaciones"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
-msgid "Automatic XSL:RML"
-msgstr "XSL:RML automático"
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "GPL Version 2"
+msgstr "GPL Version 2"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-msgid "Manual domain setup"
-msgstr "Configuración de dominio manual"
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "GPL Version 3"
+msgstr "GPL Version 3"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner,customer:0
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
-#: selection:res.partner.event,partner_type:0
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
+#: view:partner.wizard.ean.check:0
+msgid "Correct EAN13"
+msgstr "EAN13 correcto"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.custom,name:0
-#: field:ir.report.custom,name:0
-msgid "Report Name"
-msgstr "Nombre informe"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
+msgid "Audit"
+msgstr "Auditoría"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
@@ -6004,12 +7013,8 @@ msgid "Short Description"
 msgstr "Descripción breve"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,partner_type:0
-msgid "Partner Relation"
-msgstr "Relación con empresa"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,context:0
+#: field:ir.filters,context:0
 msgid "Context Value"
 msgstr "Valor de contexto"
 
@@ -6019,14 +7024,19 @@ msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
 msgstr "Hora 00->24: %(h24)s"
 
 #. module: base
+#: field:ir.cron,nextcall:0
+msgid "Next Execution Date"
+msgstr "Siguiente fecha de ejecución"
+
+#. module: base
 #: help:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Select field property"
-msgstr "Seleccione el campo propiedad"
+msgstr "Seleccione campo propiedad"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,date_sent:0
 msgid "Date sent"
-msgstr "Fecha envío"
+msgstr "Fecha de envío"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -6037,12 +7047,15 @@ msgstr "Mes: %(month)s"
 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
 #: field:ir.actions.server,sequence:0
 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
-#: field:ir.module.repository,sequence:0
-#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
+#: view:ir.cron:0
 #: view:ir.sequence:0
 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
+#: view:ir.ui.view:0
+#: field:ir.ui.view,priority:0
 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
+#: field:multi_company.default,sequence:0
 #: field:res.partner.bank,sequence:0
+#: field:res.widget.user,sequence:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "Secuencia"
@@ -6053,18 +7066,18 @@ msgid "Tunisia"
 msgstr "Túnez"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.wizard,name:0
-msgid "Wizard Info"
-msgstr "Información asistente"
+#: view:base.language.export:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
+msgid "Export Translation"
+msgstr "Traducción de exportación"
 
 #. module: base
-#: help:ir.cron,numbercall:0
-msgid ""
-"Number of time the function is called,\n"
-"a negative number indicates that the function will always be called"
-msgstr ""
-"Número de veces que la función se ejecutará,\n"
-"un número negativo indica que se ejecutará siempre."
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
+#: view:ir.actions.server:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
+msgid "Server Actions"
+msgstr "Acciones del servidor"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -6077,15 +7090,9 @@ msgid "Legends for Date and Time Formats"
 msgstr "Leyenda para formatos de fecha y hora"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,frequency:0
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensual"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
-msgid "States of mind"
-msgstr "Grados de satisfacción"
+#: selection:ir.actions.server,state:0
+msgid "Copy Object"
+msgstr "Copia de objetos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
@@ -6105,34 +7112,35 @@ msgid "Table Ref."
 msgstr "Ref. tabla"
 
 #. module: base
-#: field:res.roles,parent_id:0
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-#. module: base
-#: view:multi_company.default:0
-msgid "Returning"
-msgstr "Devolución"
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
+msgid "description"
+msgstr "Descripción"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
-#: field:ir.actions.report.custom,model:0
 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
 #: field:ir.actions.server,model_id:0
 #: field:ir.actions.wizard,model:0
 #: field:ir.cron,model:0
 #: field:ir.default,field_tbl:0
-#: view:ir.model:0
+#: field:ir.filters,model_id:0
 #: field:ir.model,model:0
+#: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,model_id:0
+#: view:ir.model.data:0
 #: field:ir.model.data,model:0
-#: field:ir.model.grid,model:0
-#: field:ir.report.custom,model_id:0
+#: view:ir.model.fields:0
+#: view:ir.rule:0
+#: field:ir.rule,model_id:0
 #: selection:ir.translation,type:0
+#: view:ir.ui.view:0
 #: field:ir.ui.view,model:0
+#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,model_id:0
+#: field:multi_company.default,object_id:0
+#: field:res.log,res_model:0
 #: field:res.request.link,object:0
-#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
 #: field:workflow.triggers,model:0
 msgid "Object"
 msgstr "Objeto"
@@ -6148,9 +7156,16 @@ msgid "Minute: %(min)s"
 msgstr "Minuto: %(min)s"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_ZOOM_100"
-msgstr "STOCK_ZOOM_100"
+#: view:base.update.translations:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
+msgid "Synchronize Translations"
+msgstr "Sincronizar Traducciones"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
+msgid "Scheduler"
+msgstr "Programador"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6158,9 +7173,13 @@ msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
 msgstr "%w - Día de la semana como número decimal [0(Domingo),6]."
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "Export translation file"
-msgstr "Exportar archivo de traducción"
+#: help:ir.cron,numbercall:0
+msgid ""
+"Number of time the function is called,\n"
+"a negative number indicates no limit"
+msgstr ""
+"Número de veces que la función llama,\n"
+"a un número negativo indicando que no hay límite"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
@@ -6168,8 +7187,18 @@ msgid "User Ref."
 msgstr "Ref. usuario"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr "¡Atención!"
+
+#. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
 #: view:res.company:0
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
@@ -6180,19 +7209,9 @@ msgid "Loop Expression"
 msgstr "Expresión del bucle"
 
 #. module: base
-#: selection:res.partner.event,partner_type:0
-msgid "Retailer"
-msgstr "Proveedor"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom,type:0
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabular"
-
-#. module: base
-#: field:ir.actions.todo,start_on:0
-msgid "Start On"
-msgstr "Iniciar en"
+#: help:res.partner,website:0
+msgid "Website of Partner"
+msgstr "Sitio web de la empresa"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
@@ -6202,11 +7221,11 @@ msgstr "Empresa oro"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
 #: field:res.company,partner_id:0
-#: field:res.partner.address,partner_id:0
+#: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
 #: field:res.partner.event,partner_id:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
-#: view:res.users:0
+#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
 msgid "Partner"
 msgstr "Empresa"
 
@@ -6221,26 +7240,26 @@ msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Islas Malvinas"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "odt"
-msgstr "odt"
+#: model:res.country,name:base.lb
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.custom,type:0
-#: field:ir.actions.report.xml,type:0
-#: field:ir.report.custom,type:0
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "Report Type"
 msgstr "Tipo de informe"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,state:0
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,state:0
 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
-#: field:ir.report.custom,state:0
 #: field:maintenance.contract,state:0
 #: field:res.bank,state:0
 #: view:res.country.state:0
 #: field:res.partner.bank,state_id:0
+#: view:res.request:0
 #: field:res.request,state:0
 #: field:workflow.instance,state:0
 #: field:workflow.workitem,state:0
@@ -6248,20 +7267,14 @@ msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.module.module,license:0
-msgid "Other proprietary"
-msgstr "Otro propietario"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-administration"
 msgstr "terp-administration"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
-msgid "All terms"
-msgstr "Todos los términos"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Galician / Galego"
+msgstr "Galician / Galego"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.no
@@ -6274,12 +7287,17 @@ msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
 msgstr "4. %b, %B ==> Dic, Diciembre"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
+#: view:base.language.install:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
 msgid "Load an Official Translation"
 msgstr "Cargar una traducción oficial"
 
 #. module: base
+#: view:res.currency:0
+msgid "Miscelleanous"
+msgstr "Miscelleanous"
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
 msgid "Open Source Service Company"
 msgstr "Empresa de servicios de software libre"
@@ -6290,9 +7308,9 @@ msgid "waiting"
 msgstr "En espera"
 
 #. module: base
-#: field:ir.attachment,link:0
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
+#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
+msgid "Report file"
+msgstr "Informe del archivo"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
@@ -6300,16 +7318,16 @@ msgid "workflow.triggers"
 msgstr "workflow.disparadores"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
-msgid "Report Ref"
-msgstr "Ref. informe"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-hr"
 msgstr "terp-hr"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
 msgid ""
 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
@@ -6319,6 +7337,11 @@ msgstr ""
 "herramientas de la derecha en una vista formulario."
 
 #. module: base
+#: view:base.language.import:0
+msgid "- type,name,res_id,src,value"
+msgstr "- tipo,nombre,res_id,src,valor"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_DND"
 msgstr "STOCK_DND"
@@ -6334,16 +7357,14 @@ msgid "View Ref."
 msgstr "Ref. vista"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
-msgstr "Holandés (Bélgica) / Nederlands (Belgïe)"
+msgstr "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
-#: view:ir.module.repository:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
-msgid "Repository list"
-msgstr "Bibliotecas de módulos"
+#: selection:ir.translation,type:0
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header1:0
@@ -6354,6 +7375,8 @@ msgstr "Cabecera del informe"
 #: field:ir.actions.act_window,type:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
 #: field:ir.actions.actions,type:0
+#: field:ir.actions.report.xml,type:0
+#: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,state:0
 #: field:ir.actions.server,type:0
 #: field:ir.actions.url,type:0
@@ -6362,16 +7385,31 @@ msgid "Action Type"
 msgstr "Tipo de acción"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.import:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Importar traducción"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
 msgid "Type fields"
 msgstr "Campos de tipo"
 
 #. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,category_id:0
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+#: selection:ir.attachment,type:0
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Binary"
+msgstr "Binario"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_FLOPPY"
 msgstr "STOCK_FLOPPY"
@@ -6395,15 +7433,14 @@ msgstr ""
 "No puede enviar informes de errores debido a estos módulos no soportados: %s"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
-msgid "Other Partners"
-msgstr "Otras empresas"
+#: view:workflow.activity:0
+msgid "Conditions"
+msgstr "Condiciones"
 
 #. module: base
-#: view:ir.model:0
-#: view:res.request:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
+msgid "Other Partners"
+msgstr "Otras Empresas"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
@@ -6453,6 +7490,16 @@ msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
+msgid "Dashboards"
+msgstr "Tableros"
+
+#. module: base
+#: help:ir.attachment,type:0
+msgid "Binary File or external URL"
+msgstr "Archivo binario o una URL externa"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nl
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Países Bajos-Holanda"
@@ -6463,16 +7510,6 @@ msgid "Low Level Objects"
 msgstr "Objetos de bajo nivel"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
-msgid "ir.report.custom"
-msgstr "ir.informe.custom"
-
-#. module: base
-#: selection:res.partner.event,type:0
-msgid "Purchase Offer"
-msgstr "Oferta de compra"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
 msgid "ir.values"
 msgstr "ir.valores"
@@ -6483,6 +7520,11 @@ msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
+msgid "Emails"
+msgstr "Emails"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.cd
 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 msgstr "República Democrática del Congo"
@@ -6505,20 +7547,10 @@ msgid "Number of Calls"
 msgstr "Número de ejecuciones"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,start:0
-msgid "Language file loaded."
-msgstr "El archivo de idioma ha sido cargado."
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
+#: view:base.module.upgrade:0
+#: field:base.module.upgrade,module_info:0
 msgid "Modules to update"
-msgstr "Módulos a actualizar"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
-msgid "Company Architecture"
-msgstr "Estructura de la compañía"
+msgstr "Módulos para actualizar"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -6547,12 +7579,12 @@ msgstr "Grecia"
 #. module: base
 #: field:res.request,trigger_date:0
 msgid "Trigger Date"
-msgstr "Fecha del disparo"
+msgstr "Fecha de activación"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
-msgstr "Croata / hrvatski jezik"
+msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -6560,14 +7592,19 @@ msgid "STOCK_GO_FORWARD"
 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
 
 #. module: base
+#: field:base.language.install,overwrite:0
+msgid "Overwrite Existing Terms"
+msgstr "Sobrescribir los plazos ya existentes"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.server,code:0
 msgid "Python code to be executed"
 msgstr "Código Python a ejecutarse"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
-msgid "Uninstallable"
-msgstr "No instalable"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
+msgid "Time Tracking"
+msgstr "Seguimiento de tiempo"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.category:0
@@ -6581,28 +7618,25 @@ msgid "Trigger"
 msgstr "Disparador"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
+msgid "Update Module"
+msgstr "Actualización de módulo"
+
+#. module: base
+#: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,translate:0
 msgid "Translate"
 msgstr "Traducir"
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.server:0
-msgid ""
-"Access all the fields related to the current object using expression in "
-"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
-msgstr ""
-"Acceda a todos los campos relacionados con el objeto actual mediante una "
-"expresión en corchetes dobles, por ejemplo [[ object.partner_id.name ]]"
-
-#. module: base
 #: field:res.request.history,body:0
 msgid "Body"
 msgstr "Contenido"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
+#: view:partner.wizard.spam:0
 msgid "Send Email"
-msgstr "Enviar email"
+msgstr "Enviar correo"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -6610,14 +7644,15 @@ msgid "STOCK_SELECT_FONT"
 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,menu_id:0
 #: field:res.users,menu_id:0
 msgid "Menu Action"
-msgstr "Acción de menú"
+msgstr "Menu Action"
 
 #. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
+#: selection:base.language.export,state:0
 msgid "choose"
-msgstr "selección"
+msgstr "elegir"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -6627,20 +7662,26 @@ msgid "Graph"
 msgstr "Gráfico"
 
 #. module: base
+#: help:ir.model,osv_memory:0
+msgid ""
+"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
+"persisted (osv.osv_memory)"
+msgstr ""
+"Indica si este modelo de objetos esta en la memoria solamente, es decir, no "
+"se conserva (osv.osv_memory)"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner,child_ids:0
 #: field:res.request,ref_partner_id:0
 msgid "Partner Ref."
 msgstr "Ref. empresa"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,print_format:0
-msgid "Print format"
-msgstr "Formato de impresión"
-
-#. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
-msgid "Workflow Items"
-msgstr "Elementos del flujo"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
+#: view:res.partner:0
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveedores"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_doc2:0
@@ -6664,6 +7705,7 @@ msgstr "ir.modelo.datos"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
+#: view:ir.rule:0
 #: view:res.groups:0
 msgid "Access Rights"
 msgstr "Permisos de acceso"
@@ -6674,13 +7716,6 @@ msgid "Greenland"
 msgstr "Groenlandia"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
-msgid ""
-"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
-msgstr ""
-"La ruta del archivo .rml o NULL si el contenido está en report_rml_content"
-
-#. module: base
 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
 msgid "Account Number"
 msgstr "Número de cuenta"
@@ -6691,27 +7726,11 @@ msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
 msgstr "1. %c ==> Vie Dic 5 18:25:20 2008"
 
 #. module: base
-#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
-msgid ""
-"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
-"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
-"the related object's read access."
-msgstr ""
-"Si tiene grupos, la visibilidad de este menú se basará en estos grupos. Si "
-"este campo está vacío, OpenERP calculará visibilidad según el acceso de "
-"lectura del objeto relacionado."
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nc
 msgid "New Caledonia (French)"
 msgstr "Nueva Caledonia (Francesa)"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.function,name:0
-msgid "Function Name"
-msgstr "Nombre de función"
-
-#. module: base
 #: view:maintenance.contract.wizard:0
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
@@ -6722,19 +7741,41 @@ msgid "Cyprus"
 msgstr "Chipre"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.server,subject:0
-#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
-#: field:res.request,name:0
-msgid "Subject"
+#: view:base.module.import:0
+msgid ""
+"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
+"loading a new language it becomes available as default interface language "
+"for users and partners."
+msgstr ""
+"Este asistente le ayuda a agregar un nuevo idioma a su sistema OpenERP. "
+"Después de cargar un nuevo idioma que está disponible en el idioma "
+"predeterminado de la interfaz para usuarios y socios."
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.server,subject:0
+#: field:partner.wizard.spam,subject:0
+#: field:res.request,name:0
+msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,act_from:0
 #: field:res.request.history,act_from:0
 msgid "From"
-msgstr "Desde"
+msgstr "De"
 
 #. module: base
+#: view:res.users:0
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
+msgid "Consumers"
+msgstr "Consumidores"
+
+#. module: base
+#: view:res.config:0
 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
@@ -6745,15 +7786,34 @@ msgid "terp-report"
 msgstr "terp-report"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
-#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
-msgid "RML content"
-msgstr "Contenido RML"
+#: help:ir.cron,function:0
+msgid ""
+"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
+"executed."
+msgstr ""
+"Nombre del método que se llama en el objeto cuando este programador se "
+"ejecuta."
 
 #. module: base
-#: view:workflow.activity:0
-msgid "Incoming transitions"
-msgstr "Transiciones entrantes"
+#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
+msgid ""
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+"department"
+msgstr ""
+"Su pago se han llevado a cabo después de este correo fue enviado, por favor "
+"considere el presente como vacío. No dude en ponerse en contacto con nuestro "
+"departamento de contabilidad"
+
+#. module: base
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellaneous"
+
+#. module: base
+#: field:ir.attachment,url:0
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cn
@@ -6761,12 +7821,6 @@ msgid "China"
 msgstr "China"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "Password empty !"
-msgstr "¡Contraseña vacía!"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.eh
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sáhara occidental"
@@ -6782,14 +7836,24 @@ msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
-msgid "At Once"
-msgstr "Todo junto"
+#: view:base.update.translations:0
+msgid ""
+"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
+"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
+"template for a new language example)."
+msgstr ""
+"Este asistente detectará nuevos términos para traducir en la aplicación, de "
+"modo que usted puede añadir traducciones de forma manual o realizar una "
+"exportación total (como una plantilla para un ejemplo nuevo idioma)."
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.server,state:0
-msgid "Write Object"
-msgstr "Escribir objeto"
+#: help:multi_company.default,expression:0
+msgid ""
+"Expression, must be True to match\n"
+"use context.get or user (browse)"
+msgstr ""
+"Expresión, debe ser verdadera para que coincida con\n"
+"uso context.get o usuario (ver)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bg
@@ -6797,6 +7861,11 @@ msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-folder-green"
+msgstr "terp-folder-green"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ao
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
@@ -6807,22 +7876,12 @@ msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Territorios franceses del sur"
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.server:0
-msgid ""
-"Only one client action will be execute, last                                 "
-"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
-msgstr ""
-"Sólo se ejecutará una acción de cliente, en caso de múltiples acciones de "
-"cliente será considerada la última acción de cliente"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_HELP"
 msgstr "STOCK_HELP"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
-#: view:res.company:0
 #: field:res.company,currency_id:0
 #: field:res.company,currency_ids:0
 #: view:res.currency:0
@@ -6842,26 +7901,21 @@ msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
+msgid "ltd"
+msgstr "ltd"
+
+#. module: base
 #: field:ir.model.fields,model_id:0
 #: field:ir.values,res_id:0
+#: field:res.log,res_id:0
 msgid "Object ID"
 msgstr "ID del objeto"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
+#: view:res.company:0
 msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.category:0
-#: field:res.partner.category,partner_ids:0
-msgid "Partners"
-msgstr "Empresas"
+msgstr "Paisaje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
@@ -6869,24 +7923,55 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "child_of"
-msgstr "hijo_de"
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Click on Update below to start the process..."
+msgstr "Haga clic en Actualizar a continuación para iniciar el proceso..."
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-#: field:res.users,company_ids:0
-msgid "Accepted Companies"
-msgstr "Compañías aceptadas"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-today"
+msgstr "terp-go-today"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.ir
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
+msgid "Widgets per User"
+msgstr "Widgets por usuario"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
+msgstr "Slovak / Slovenský jazyk"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
+#: field:base.language.export,state:0
 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
-#: field:wizard.module.lang.export,state:0
+#: field:res.widget.wizard,widget_id:0
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 #. module: base
+#: field:res.currency,symbol:0
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbolo"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,login:0
+#: help:res.users,login:0
+msgid "Used to log into the system"
+msgstr "Se utiliza para iniciar sesión en el sistema"
+
+#. module: base
+#: view:base.update.translations:0
+msgid "Synchronize Translation"
+msgstr "Sincronizar Traducción"
+
+#. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
 msgid "Resource Ref."
 msgstr "Ref. recurso"
@@ -6902,15 +7987,21 @@ msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
+msgid "Association"
+msgstr "Asociación"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Action to Launch"
 msgstr "Acción a ejecutar"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:base.module.import,import:0
-#: wizard_view:base.module.import,init:0
-msgid "Module import"
-msgstr "Importación de módulo"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
+msgid "Address Book"
+msgstr "Libreta de direcciones"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
@@ -6918,13 +8009,23 @@ msgid "ir.sequence.type"
 msgstr "ir.secuencia.tipo"
 
 #. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
+#: selection:base.language.export,format:0
 msgid "CSV File"
 msgstr "Archivo CSV"
 
 #. module: base
+#: field:res.company,account_no:0
+msgid "Account No."
+msgstr "Número de cuenta"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
+#, python-format
+msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
+msgstr "Idiomas base 'en_US' ¡No se puede eliminar!"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
-#: selection:ir.model.grid,state:0
 msgid "Base Object"
 msgstr "Objeto base"
 
@@ -6939,17 +8040,9 @@ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-msgid "(year)="
-msgstr "(año)="
-
-#. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Dependencies :"
-msgstr "Dependencias :"
+msgstr "Dependencias"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -6969,7 +8062,7 @@ msgstr "Yibuti"
 #. module: base
 #: field:ir.translation,value:0
 msgid "Translation Value"
-msgstr "Traducción"
+msgstr "Valor de traducción"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ag
@@ -6977,21 +8070,11 @@ msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua y Barbuda"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.server,condition:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
-#: field:ir.sequence,condition:0
-#: view:multi_company.default:0
-#: field:workflow.transition,condition:0
-msgid "Condition"
-msgstr "Condición"
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.zr
-msgid "Zaire"
-msgstr "Zaire"
+#: model:res.country,name:base.gw
+msgid "Guinea Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
 
 #. module: base
-#: field:ir.attachment,res_id:0
 #: field:ir.model.data,res_id:0
 #: field:ir.translation,res_id:0
 #: field:workflow.instance,res_id:0
@@ -7002,34 +8085,25 @@ msgstr "ID recurso"
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.model,info:0
-#: field:ir.model.grid,info:0
-#: view:maintenance.contract:0
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid ""
-"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
-"through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
-"translations efforts."
-msgstr ""
-"El paquete de traducciones oficial de todos los módulos de "
-"OpenERP/OpenObjects son mantenidos en launchpad. Utilizamos su interfaz en "
-"línea para sincronizar todos los esfuerzos de traducción."
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-call-start"
+msgstr "terp-call-start"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
-msgid "RML path"
-msgstr "Ruta RML"
+#: view:res.widget.user:0
+msgid "User Widgets"
+msgstr "Widgets de usuario"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
-msgid "Next Configuration Wizard"
-msgstr "Siguiente asistente de configuración"
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Update Module List"
+msgstr "Actualización de Lista de Módulos"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,type:0
 #: selection:res.partner.address,type:0
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
@@ -7040,20 +8114,9 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Turkish / Türkçe"
-msgstr "Turco / Türkçe"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
-msgid "Untranslated terms"
-msgstr "Términos no traducibles"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "Import New Language"
-msgstr "Importar nuevo idioma"
+msgstr "Turkish / Türkçe"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
@@ -7069,31 +8132,48 @@ msgid "Auto-Refresh"
 msgstr "Auto-refrescar"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "="
-msgstr "="
+#: selection:ir.ui.view,type:0
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagrama"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Second field should be figures"
-msgstr "El segundo campo debería ser cifras"
+#: help:multi_company.default,name:0
+msgid "Name it to easily find a record"
+msgstr "Nombre para encontrar fácilmente un registro"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-locked"
+msgstr "terp-locked"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
+msgid "Menu Items"
+msgstr "Elementos de los menús"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-personal"
+msgstr "terp-personal"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
-msgid "Access Controls Grid"
-msgstr "Tabla de controles de acceso"
+#: constraint:ir.rule:0
+msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
+msgstr "¡Las reglas no son compatibles con los objetos osv_memory!"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
+msgid "Events Organisation"
+msgstr "Organización de eventos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
+#: view:workflow.activity:0
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
@@ -7128,9 +8208,9 @@ msgid "Add or not the coporate RML header"
 msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,document:0
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+#: help:workflow.transition,act_to:0
+msgid "The destination activity."
+msgstr "La actividad de destino."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -7143,7 +8223,8 @@ msgid "STOCK_STOP"
 msgstr "STOCK_STOP"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.update_translations:0
+#: view:base.module.update:0
+#: view:base.update.translations:0
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
@@ -7163,9 +8244,9 @@ msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Danish / Dansk"
-msgstr "Danés / Dansk"
+msgstr "Danish / Dansk"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cx
@@ -7178,32 +8259,68 @@ msgid "Other Actions Configuration"
 msgstr "Configuración de otras acciones"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_EXECUTE"
-msgstr "STOCK_EXECUTE"
+#: view:res.lang:0
+msgid "%c - Appropriate date and time representation."
+msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora."
+
+#. module: base
+#: view:res.config.installer:0
+msgid "Install Modules"
+msgstr "Instalación de módulos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
+#: view:res.partner.canal:0
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
 #. module: base
+#: view:ir.ui.view:0
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información Adicional"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
+msgid "Client Events"
+msgstr "Cliente Eventos"
+
+#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Schedule for Installation"
 msgstr "Programar para instalación"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.model.fields,select_level:0
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Búsqueda avanzada"
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
+msgid "Ean Check"
+msgstr "Compruebe Ean"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
-#: view:res.partner.bank:0
-msgid "Bank Accounts"
-msgstr "Cuentas bancarias"
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "No se puede tener dos usuarios con el mismo nombre"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please keep in mind that data currently displayed may not be relevant after "
+"switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure "
+"to save and close the forms before switching to a different company (you can "
+"click on Cancel now)"
+msgstr ""
+"Por favor tenga en cuenta que los datos que aparecen en la actualidad puede "
+"no ser relevante después de cambiar a otra compañía. Si tiene cambios sin "
+"guardar, por favor asegúrese de guardar y cerrar los formularios antes de "
+"cambiar a otra compañía (que usted puede hacer clic en Cancelar ahora)"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
+msgid "Default multi company"
+msgstr "Por defecto varias empresas"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -7211,6 +8328,12 @@ msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,menu_tips:0
+#: field:res.users,menu_tips:0
+msgid "Menu Tips"
+msgstr "Consejos de menú"
+
+#. module: base
 #: field:ir.translation,src:0
 msgid "Source"
 msgstr "Texto original"
@@ -7232,25 +8355,36 @@ msgid "Internal Header/Footer"
 msgstr "Cabecera / Pie de página interna"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
 "may be uploaded to launchpad."
 msgstr ""
-"Guarde este documento en un archivo .tgz. Este archivo contendrá %s "
-"archivos UTF-8 y puede ser subido a launchpad."
+"Guarde este documento en un archivo .tgz. Este archivo contiene UTF-8 %s y "
+"puede ser subido a la plataforma de lanzamiento."
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
-#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
+#: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Start configuration"
-msgstr "Iniciar configuración"
+msgstr "configuración de inicio"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.export:0
+msgid "_Export"
+msgstr "_Export"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.install,state:0
+#: field:base.module.import,state:0
+#: field:base.module.update,state:0
+msgid "state"
+msgstr "Estado"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Catalan / Català"
-msgstr "Catalán / Català"
+msgstr "Catalan / Català"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.do
@@ -7268,12 +8402,6 @@ msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabia Saudí"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Bar charts need at least two fields"
-msgstr "Gráficos de barras necesitan al menos dos campos"
-
-#. module: base
 #: help:res.partner,supplier:0
 msgid ""
 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
@@ -7288,31 +8416,48 @@ msgid "Relation Field"
 msgstr "Campo relación"
 
 #. module: base
+#: view:res.partner.event:0
+msgid "Event Logs"
+msgstr "Registros de eventos"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "System Configuration done"
+msgstr "Configuración del sistema terminado"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
 msgid "Destination Instance"
 msgstr "Instancia de destino"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,multi:0
 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
 msgid "Action on Multiple Doc."
-msgstr "Acción en múltiples doc."
+msgstr "Acción en múltiples Doc."
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
+#: view:base.language.export:0
 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.todo,start_date:0
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
 msgid "XML path"
 msgstr "Ruta XML"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-year"
+msgstr "terp-go-year"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.actions.todo,restart:0
+msgid "On Skip"
+msgstr "En Pasar"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.gn
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
@@ -7323,27 +8468,28 @@ msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburgo"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
-msgid ""
-"Create your users.\n"
-"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
-"of each users on the different objects of the system.\n"
-"            "
-msgstr ""
-"Cree sus usuarios.\n"
-"Podrá asignar grupos a usuarios. Los grupos definen los derechos de acceso "
-"de cada uno de sus usuarios a los diferentes objetos del sistema.\n"
-"            "
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "The selected modules have been updated / installed !"
+msgstr "Los módulos seleccionados han sido actualizados / instalados"
 
 #. module: base
-#: selection:res.request,priority:0
-msgid "Low"
-msgstr "Baja"
+#: constraint:ir.ui.menu:0
+msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
+msgstr "¡Error! Usted no puede crear menús recursivos."
 
 #. module: base
-#: view:ir.values:0
-msgid "tree_but_action, client_print_multi"
-msgstr "acción_excepto_árbol, multi_impresión_cliente"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-jump-to-rtl"
+msgstr "terp-gtk-jump-to-rtl"
+
+#. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid ""
+"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
+"with logical OR operator"
+msgstr ""
+"3. Si el usuario pertenece a varios grupos, los resultados del paso 2 se "
+"combinan con operador lógico OR"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sv
@@ -7352,11 +8498,21 @@ msgstr "El Salvador"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,phone:0
+#: field:res.partner,phone:0
 #: field:res.partner.address,phone:0
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
+msgid ""
+"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
+"name, it returns the previous report."
+msgstr ""
+"Si marca esta opción, cuando el usuario imprima el mismo nombre de adjunto "
+"por segunda vez, obtendrá el informe anterior."
+
+#. module: base
 #: field:res.groups,menu_access:0
 msgid "Access Menu"
 msgstr "Acceso a menús"
@@ -7367,22 +8523,9 @@ msgid "Thailand"
 msgstr "Tailandia"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. module: base
-#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
-msgid "Delete Permission"
-msgstr "Permiso para eliminar"
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
-msgid "multi_company.default"
-msgstr "Multi empresa, Por defecto"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
+msgid "Leads & Opportunities"
+msgstr "Correas y Oportunidades"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
@@ -7401,12 +8544,10 @@ msgid "STOCK_PRINT"
 msgstr "STOCK_PRINT"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: view:ir.rule:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uz
@@ -7420,6 +8561,11 @@ msgid "ir.actions.act_window"
 msgstr "ir.acciones.acc_ventana"
 
 #. module: base
+#: field:ir.rule,perm_create:0
+msgid "Apply For Create"
+msgstr "Aplicar Para Crear"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.vi
 msgid "Virgin Islands (USA)"
 msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)"
@@ -7430,13 +8576,11 @@ msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwán"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
-msgstr ""
-"Si no fuerza el dominio, se utilizará la configuración de dominio simple"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
+msgid "Currency Rate"
+msgstr "Tasa monetaria"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,field_parent:0
 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
 msgid "Child Field"
 msgstr "Campo hijo"
@@ -7445,7 +8589,6 @@ msgstr "Campo hijo"
 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
 #: field:ir.actions.actions,usage:0
-#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
 #: field:ir.actions.server,usage:0
 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
@@ -7463,9 +8606,9 @@ msgid "Not Installable"
 msgstr "No instalable"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "View :"
-msgstr "Vista :"
+msgstr "Vista:"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,view_load:0
@@ -7473,10 +8616,10 @@ msgid "View Auto-Load"
 msgstr "Vista auto-carga"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
-#: view:res.partner:0
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedores"
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot remove the field '%s' !"
+msgstr "No se puede quitar el campo '%s' !"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -7484,12 +8627,13 @@ msgid "STOCK_JUMP_TO"
 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.todo,end_date:0
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Gujarati / India"
+msgstr "Gujarati / India"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,resource:0
+#: view:ir.property:0
 #: field:ir.property,res_id:0
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
@@ -7501,34 +8645,43 @@ msgid "Contract ID"
 msgstr "ID contrato"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
-msgid "center"
-msgstr "centro"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Persian / فارس"
+msgstr "Persian / فارس"
 
 #. module: base
-#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
-msgid "States"
-msgstr "Provincias"
+#: view:ir.actions.act_window:0
+msgid "View Ordering"
+msgstr "Ver Pedido"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.import:0
+msgid ""
+"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
+"Portable Objects)"
+msgstr ""
+"Formatos de archivo admitidos: *.csv (los valores Comma-separated) o *.po "
+"(objetos portátiles GetText)"
 
 #. module: base
-#: view:multi_company.default:0
-msgid "Matching"
-msgstr "Concordancia"
+#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
+msgid "States"
+msgstr "Estados"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
-msgid "Next Wizard"
-msgstr "Siguiente asistente"
+#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
+msgid "base.module.configuration"
+msgstr "base.module.configuration"
 
 #. module: base
+#: field:base.language.export,name:0
 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
-#: field:wizard.module.lang.export,name:0
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,access_ids:0
-#: field:ir.model.grid,access_ids:0
+#: view:ir.model.access:0
 msgid "Access"
 msgstr "Acceso"
 
@@ -7543,9 +8696,9 @@ msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.cron,interval_type:0
-msgid "Weeks"
-msgstr "Semanas"
+#: model:res.country,name:base.ar
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,name:0
@@ -7568,6 +8721,16 @@ msgid "STOCK_FIND"
 msgstr "STOCK_FIND"
 
 #. module: base
+#: view:res.users:0
+msgid "Email & Signature"
+msgstr "Correo electrónico y firma"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
+msgid "After-Sale Services"
+msgstr "Servicio de Post-venta"
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
 #: view:maintenance.contract.wizard:0
@@ -7575,13 +8738,17 @@ msgid "Add Maintenance Contract"
 msgstr "Añadir contrato de mantenimiento"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: view:ir.actions.todo:0
+msgid "Launch"
+msgstr "Launch"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
-msgstr "Vietnamita / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
+msgstr "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
-#: field:ir.report.custom,limitt:0
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
@@ -7596,6 +8763,11 @@ msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
+msgid "Manufacturing"
+msgstr "Producción"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaiyán"
@@ -7607,14 +8779,9 @@ msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
-msgstr "Árabe / الْعَرَبيّة"
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.gi
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vg
@@ -7627,9 +8794,15 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: view:ir.property:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Czech / Čeština"
-msgstr "Checo / Čeština"
+msgstr "Czech / Čeština"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.wf
@@ -7637,21 +8810,16 @@ msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Islas Wallis y Futuna"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
+msgid "ir.wizard.screen"
+msgstr "ir.wizard.screen"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.rw
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
 #. module: base
-#: constraint:res.partner:0
-msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto."
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "Calculate Sum"
-msgstr "Calcular suma"
-
-#. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
 msgstr "Día de la semana (0:Lunes): %(weekday)s"
@@ -7662,24 +8830,12 @@ msgid "Cook Islands"
 msgstr "Islas Cook"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.server,mobile:0
-msgid ""
-"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
-"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
-"the correct mobile number"
-msgstr ""
-"Indique los campos que se utilizarán para extraer el número de móvil. Por "
-"ej. cuándo selecciona la factura, entonces "
-"`object.invoice_address_id.mobile` es el campo que contiene el número de "
-"móvil correcto."
-
-#. module: base
 #: field:ir.model.data,noupdate:0
 msgid "Non Updatable"
 msgstr "No actualizable"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Klingon"
 msgstr "Klingon"
 
@@ -7709,48 +8865,63 @@ msgstr "STOCK_NETWORK"
 #: view:res.country:0
 #: field:res.country.state,country_id:0
 #: field:res.partner,country:0
+#: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,country_id:0
 #: field:res.partner.bank,country_id:0
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Telugu / India"
+msgstr "Telugu / India"
+
+#. module: base
 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
 msgid "Complete Name"
 msgstr "Nombre completo"
 
 #. module: base
-#: view:ir.report.custom:0
-msgid "Subscribe Report"
-msgstr "Subscribir informe"
-
-#. module: base
 #: field:ir.values,object:0
 msgid "Is Object"
 msgstr "Es un objeto"
 
 #. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid ""
+"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
+"the result of the following steps"
+msgstr ""
+"1. Las reglas globales se combinan con un operador lógico AND, y con el "
+"resultado de los siguientes pasos"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.category,name:0
 msgid "Category Name"
 msgstr "Nombre de categoría"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
+msgid "IT sector"
+msgstr "Sector de TI"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Select Groups"
 msgstr "Seleccionar grupos"
 
 #. module: base
-#: field:ir.sequence,weight:0
-msgid "Weight"
-msgstr "Peso"
-
-#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%X - Appropriate time representation."
 msgstr "%X - Representación apropiada de la hora."
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail_delete"
+msgstr "terp-mail_delete"
+
+#. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
 msgstr "Su logo – Utilizar un tamaño de 450x150 píxeles aprox."
@@ -7770,14 +8941,14 @@ msgstr ""
 "caso."
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
-msgid "New Partner"
-msgstr "Nueva empresa"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-month"
+msgstr "terp-go-month"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
+#: view:res.company:0
 msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Portrait"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -7785,40 +8956,36 @@ msgid "Wizard Button"
 msgstr "Botón asistente"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.translation,type:0
+msgid "Report/Template"
+msgstr "Report/Template"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_DIRECTORY"
 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.module,installed_version:0
-msgid "Latest version"
-msgstr "Última versión"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
+#: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.server"
 msgstr "ir.acciones.server"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
-msgid "Record Rules"
-msgstr "Reglas de registros"
-
-#. module: base
-#: view:ir.actions.report.custom:0
-msgid "Report custom"
-msgstr "Informe personalizado"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
+#: field:res.config,progress:0
+#: field:res.config.installer,progress:0
+#: field:res.config.users,progress:0
+#: field:res.config.view,progress:0
 msgid "Configuration Progress"
 msgstr "Progreso de la configuración"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
 msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Asistentes de configuración"
+msgstr "Configuration Wizards"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,code:0
@@ -7831,16 +8998,16 @@ msgid "Split Mode"
 msgstr "Modo división"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "Note that this operation might take a few minutes."
+msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos."
+
+#. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
 msgid "Localisation"
 msgstr "Ubicación"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.view,view:0
-msgid "Simplified Interface"
-msgstr "Interfaz simplificado"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.cl
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
@@ -7851,10 +9018,15 @@ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
-msgid "Import a Translation File"
-msgstr "Importar un archivo de traducción"
+#: view:ir.cron:0
+msgid "Execution"
+msgstr "Execution"
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.server,condition:0
+#: field:workflow.transition,condition:0
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,model_id:0
@@ -7868,9 +9040,9 @@ msgid "View Name"
 msgstr "Nombre de la vista"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Italian / Italiano"
-msgstr "Italiano / Italiano"
+msgstr "Italian / Italiano"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
@@ -7878,6 +9050,15 @@ msgid "Save As Attachment Prefix"
 msgstr "Prefijo guardar como adjunto"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.server:0
+msgid ""
+"Only one client action will be executed, last client action will be "
+"considered in case of multiple client actions."
+msgstr ""
+"Sólo una acción de cliente se ejecuta, la acción de último cliente se "
+"considerará en el caso exista acciones de varios clientes."
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.hr
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croacia"
@@ -7897,15 +9078,14 @@ msgid "Partner Categories"
 msgstr "Categorías de empresas"
 
 #. module: base
-#: field:ir.sequence,code:0
-#: field:ir.sequence.type,code:0
-msgid "Sequence Code"
-msgstr "Código secuencia"
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "System Update"
+msgstr "Actualización del sistema"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,print_format:0
-msgid "a5"
-msgstr "A5"
+#: help:ir.sequence,prefix:0
+msgid "Prefix value of the record for the sequence"
+msgstr "Prefijo valor del registro de la secuencia"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sc
@@ -7913,6 +9093,12 @@ msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
+#: view:res.partner.bank:0
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr "Cuentas bancarias"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sl
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leona"
@@ -7939,13 +9125,22 @@ msgid "Account Owner"
 msgstr "Propietario cuenta"
 
 #. module: base
-#: field:ir.attachment,res_model:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail-message-new"
+msgstr "terp-mail-message-new"
+
+#. module: base
 #: field:workflow,osv:0
 #: field:workflow.instance,res_type:0
 msgid "Resource Object"
 msgstr "Objeto del recurso"
 
 #. module: base
+#: help:ir.sequence,number_increment:0
+msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
+msgstr "El próximo número de la secuencia se incrementa en este número"
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,function:0
 #: field:res.partner.address,function:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
@@ -7953,24 +9148,30 @@ msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
 #. module: base
+#: view:res.widget:0
+msgid "Search Widget"
+msgstr "Widget de Búsqueda"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.actions.todo,restart:0
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 msgid "Delivery"
 msgstr "Envío"
 
 #. module: base
-#: field:ir.attachment,preview:0
-msgid "Image Preview"
-msgstr "Vista previa de la imagen"
-
-#. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
 msgid "Corp."
 msgstr "S.A."
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.gw
-msgid "Guinea Bissau"
-msgstr "Guinea Bissau"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Korean / Korea, Republic of"
+msgstr "Korean / Korea, República de"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.instance:0
@@ -7989,16 +9190,17 @@ msgid "North Korea"
 msgstr "Corea del Norte"
 
 #. module: base
-#: view:ir.report.custom:0
-msgid "Unsubscribe Report"
-msgstr "No subscribir informe"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Create Object"
 msgstr "Crear objeto"
 
 #. module: base
+#: view:ir.filters:0
+#: field:res.log,context:0
+msgid "Context"
+msgstr "Context"
+
+#. module: base
 #: field:res.bank,bic:0
 msgid "BIC/Swift code"
 msgstr "Código BIC/Swift"
@@ -8009,9 +9211,9 @@ msgid "Prospect"
 msgstr "Prospección"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Polish / Język polski"
-msgstr "Polaco / Język polski"
+msgstr "Polish / Język polski"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,name:0
@@ -8028,150 +9230,11 @@ msgstr ""
 "contexto en documentos de ventas y compras."
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,init:0
-msgid "Choose a language to install:"
-msgstr "Seleccionar un idioma para instalar:"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.lk
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Russian / русский язык"
-msgstr "Ruso / русский язык"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.user:0
-msgid "You cannot have two users with the same login !"
-msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador!"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr "Tamaño del campo nunca puede ser menor que 1 !"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
-msgid "Shortcut for this menu already exists!"
-msgstr "Acceso directo a este menú ya existe !"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.model.data:0
-msgid ""
-"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
-msgstr ""
-"No puede tener varios registros con el mismo id para el mismo módulo !"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:maintenance.contract:0
-msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !"
-msgstr "Tu contrato de mantenimiento esta ya suscrito en el sistema !"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.module.module:0
-#: sql_constraint:ir.module.web:0
-msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr "El nombre del módulo debe ser único !"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.module.module:0
-msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr "El ID del certificado del módulo debe ser único !"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.partner.function:0
-msgid "The Code of the Partner Function must be unique !"
-msgstr "El codigo del Título del Partner debe ser único"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.partner:0
-msgid "The name of the Partner must be unique !"
-msgstr "El nombre del Partner debe ser único"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.country:0
-msgid "The name of the country must be unique !"
-msgstr "El nombre del país debe ser único"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.country:0
-msgid "The code of the country must be unique !"
-msgstr "El codigo del pais debe ser unico"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.lang:0
-msgid "The name of the language must be unique !"
-msgstr "El nombre del lenguaje debe ser unico"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.lang:0
-msgid "The code of the language must be unique !"
-msgstr "El codigo del lenguaje debe ser unico"
-
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.groups:0
-msgid "The name of the group must be unique !"
-msgstr "El nombre del grupo debe ser unico"
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/osv.py:0
-#, python-format
-msgid "Constraint Error"
-msgstr "Error de restriccion"
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/osv.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
-"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
-"reference it\n"
-"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
-msgstr ""
-"La operacion no puede ser completada, probablemente sucedio lo siguiente:\n"
-"- borrado: esta tratando de borrar un registro que hacer referencia a otro\n"
-"- creacion/actualizacion: un campo requerido no fue llenado correctamente"
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/osv.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"[object with reference: %s - %s]"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"[objeto con referencia: %s - %s]"
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/osv.py:0
-#, python-format
-msgid "Integrity Error"
-msgstr "Error de Integridad"
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
-#, python-format
-msgid "User Error"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
-#, python-format
-msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
-#, python-format
-msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
-#, python-format
-msgid "You cannot delete the language which is Active !\nPlease de-activate the language first."
-msgstr ""
+msgstr "Russian / русский язык"
index e437366..1260a8b 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-03 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 06:53+0000\n"
 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-04 04:50+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:48+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "STOCK_NO"
 #: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Simplified"
-msgstr "Semplificato"
+msgstr "Semplificata"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.st
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
 #: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Extended"
-msgstr "Esteso"
+msgstr "Estesa"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
@@ -2415,6 +2415,9 @@ msgid ""
 "loading a new language it becomes available as default interface language "
 "for users and partners."
 msgstr ""
+"Questa procedura guidata ti aiuterà ad aggiungere una nuova traduzione al "
+"tuo sistema OpenERP. Dopo aver caricato una nuova traduzione questa sarà "
+"disponibile come lingua di base per gli utenti ed i collaboratori."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -2464,18 +2467,18 @@ msgstr "Registra Regole"
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Field Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sul campo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Search Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Azioni di ricerca"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Ean check"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica EAN"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,vat:0
@@ -2609,7 +2612,7 @@ msgstr "Invia SMS"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hindi / India"
-msgstr ""
+msgstr "Indi / India"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ean13:0
@@ -2640,12 +2643,12 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
 #: field:res.config.users,date:0
 #: field:res.users,date:0
 msgid "Last Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima connessione"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,help:0
 msgid "Action description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione dell'azione"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
@@ -2719,7 +2722,7 @@ msgstr "Campo Base"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ricomincia"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@@ -2759,7 +2762,7 @@ msgstr "Obbligatorio"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Default Filters"
-msgstr ""
+msgstr "FIltri di base"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,name:0
@@ -2774,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,expression:0
 msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -2796,6 +2799,8 @@ msgid ""
 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
 "as its usage and purpose."
 msgstr ""
+"Testo di aiuto opzionale per gli utenti con una descrizione della "
+"visualizzazione, come il suo utilizzo e lo scopo."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.va
@@ -2825,7 +2830,7 @@ msgstr "Oggetto di innesco"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Current Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Attività corrente"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -2841,7 +2846,7 @@ msgstr "Suriname"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
 msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -2877,7 +2882,7 @@ msgstr "STOCK_SAVE_AS"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -2895,6 +2900,8 @@ msgid ""
 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
 msgstr ""
+"La traduzione selezionata e stata caricata con successo. Devi cambiare le "
+"preferenze dell'utente ed aprire un nuovo menu per vedere le modifiche."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
@@ -3044,7 +3051,7 @@ msgstr "Workflow"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
 msgid "Create Users"
-msgstr ""
+msgstr "Crea utenti"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -3054,7 +3061,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
 msgid "Retailers"
-msgstr ""
+msgstr "Distributore"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -3090,22 +3097,22 @@ msgstr "Kenia"
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
 msgid "Custom Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto personalizzato"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
 msgid "System Configuration Done"
-msgstr ""
+msgstr "La cofigurazione è stata effettuata"
 
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Generico"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sm
@@ -3135,7 +3142,7 @@ msgstr "Benin"
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,suffix:0
 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Valore del suffisso per la sequenza dei dati"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3200,7 +3207,7 @@ msgstr "Mauritius"
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Full Access"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso completo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3214,7 +3221,7 @@ msgstr "Sicurezza"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites
 msgid "OpenERP Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriti OpenERP"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -3267,7 +3274,7 @@ msgstr "Numero Successivo"
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,condition:0
 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
-msgstr ""
+msgstr "Espressione da soddisfare se vogliamo effettuare la transazione."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3309,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System update completed"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento del sistema completato"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
@@ -3350,7 +3357,7 @@ msgstr "Menu Superiore"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
 msgid "Apply For Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Applica per la cancellazione"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
@@ -3407,7 +3414,7 @@ msgstr "Swedish / svenska"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunte"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,child_ids:0
@@ -3432,7 +3439,7 @@ msgstr "Descrizione Generale"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
 msgid "Configure Your Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configura lka tua interfaccia"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,meta:0
@@ -3529,6 +3536,8 @@ msgid ""
 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view"
 msgstr ""
+"Se impostato a vero l'azione non verrà mostarta nella barra degli strumenti "
+"della maschera di visualizzazione"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ms
@@ -3547,6 +3556,8 @@ msgid ""
 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
 "and the client."
 msgstr ""
+"Il fuso orario dell'utente, usato per effettuare la conversione tra il "
+"server ed il client."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
@@ -3569,6 +3580,8 @@ msgid ""
 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
 "determine if we can start the ACT_TO activity."
 msgstr ""
+"Attività sorgente. Quando l'attività è terminata la condizione viene "
+"verificata per determinare se può essere avviata l'attività ACT_TO."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
@@ -3578,7 +3591,7 @@ msgstr "Partner iniziale"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Your system will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Il sistema verrà aggiornato."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
@@ -3638,17 +3651,17 @@ msgstr "Raggruppa per"
 #: view:res.config:0
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
 msgid "Install Language"
-msgstr ""
+msgstr "Installa lingua"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Traslazione"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3683,7 +3696,7 @@ msgstr "Scrivere Id"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotti"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3790,11 +3803,14 @@ msgid ""
 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
 "button is necessary to validate this transition."
 msgstr ""
+"Quando la transazione arriva dalla pressione di un tasto della maschera "
+"client, il segnale verifica il nome del tasto premuto. Se il segnale e NULL, "
+"nessun tasto è stato premuto per validare la trasazione."
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,object_id:0
 msgid "Object affected by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto soggetto a questa regola"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -3809,12 +3825,12 @@ msgstr "Nome Menu"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Author Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sito web dell'autore"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mese"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.my
@@ -3825,7 +3841,7 @@ msgstr "Malesia"
 #: view:base.language.install:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
 msgid "Load Official Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Carica traduzione ufficiale"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -3900,7 +3916,7 @@ msgstr "Numero di moduli aggiunti"
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Price Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Approssimazione del prezzo"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
index 22856b1..ef01fad 100644 (file)
@@ -6,25 +6,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anup (OpenERP) <ach@tinyerp.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:56+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:47+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
+#: view:ir.filters:0
+#: field:ir.model.fields,domain:0
+#: field:ir.rule,domain:0
+#: field:ir.rule,domain_force:0
+#: field:res.partner.title,domain:0
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
 msgid "Saint Helena"
 msgstr "Sint-Helena"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-msgstr "SMS - Service : clickatell"
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "Other Configuration"
+msgstr "Andere configuratie"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -32,6 +41,12 @@ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
 msgstr "%j - Dag van het jaar als een decimaal getal [001,366]."
 
 #. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "DateTime"
+msgstr "DatumTijd"
+
+#. module: base
+#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metagegevens"
@@ -49,25 +64,27 @@ msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
 msgstr "U kunt dit soort documenten niet maken! (%s)"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
+#: field:base.language.import,code:0
 msgid "Code (eg:en__US)"
 msgstr "Code (bijv: nl__NL)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
+#: field:workflow.transition,wkf_id:0
+#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
 msgid "Workflow"
 msgstr "Werkschema"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
-msgstr ""
-"Om de officiële vertalingen te bekijken kunt u deze verwijzing volgen: "
+#: view:partner.sms.send:0
+msgid "SMS - Gateway: clickatell"
+msgstr "SMS - Service : clickatell"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hungarian / Magyar"
 msgstr "Hongaars / Magyar"
 
@@ -77,19 +94,24 @@ msgid "Workflow On"
 msgstr "Werkschema op"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
+msgid "Display Menu Tips"
+msgstr "Toon menu tips"
+
+#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Views"
 msgstr "Aangemaakte weergaves"
 
 #. module: base
-#: view:workflow.activity:0
-msgid "Outgoing transitions"
-msgstr "Uitgaande overgangen"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-emblem-important"
+msgstr "terp-emblem-important"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,frequency:0
-msgid "Yearly"
-msgstr "Jaarlijks"
+#: field:res.partner,ref:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Referentie"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
@@ -97,29 +119,6 @@ msgid "Target Window"
 msgstr "Doelvenster"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
-msgid ""
-"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
-"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
-"use\n"
-"the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
-"to\n"
-"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
-"            "
-msgstr ""
-"Kies tussen de \"Eenvoudige interface\" of de \"Uitgebreide interface\".\n"
-"Indien u Open ERP wilt testen of voor de eerste keer gebruikt, raden wij\n"
-"u aan om de eenvoudige interface te kiezen, die minder opties en velden \n"
-"toont, maar makkelijker te begrijpen is. U kunt later wisselen naar de \n"
-"uitgebreide interface.\n"
-"            "
-
-#. module: base
-#: field:ir.rule,operand:0
-msgid "Operand"
-msgstr "Invoerwaarde"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.kr
 msgid "South Korea"
 msgstr "Zuid-Korea"
@@ -142,20 +141,14 @@ msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
-#: selection:ir.ui.menu,action:0
-msgid "ir.actions.report.custom"
-msgstr "ir.actions.report.custom"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_CANCEL"
 msgstr "STOCK_CANCEL"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,sortby:0
-msgid "Sorted By"
-msgstr "Gesorteerd op"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
+msgid "Wood Suppliers"
+msgstr "Houtleveranciers"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,number_increment:0
@@ -169,17 +162,19 @@ msgid "Company's Structure"
 msgstr "Bedrijfsstructuur"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
-msgid "ir.report.custom.fields"
-msgstr "ir.report.custom.fields"
-
-#. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Search Partner"
 msgstr "Zoek relatie"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
+msgstr ""
+"\"smtp_server\" moet ingevuld zijn om mails te versturen naar gebruikers"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
 #, python-format
 msgid "new"
 msgstr "nieuw"
@@ -190,7 +185,6 @@ msgid "STOCK_GOTO_TOP"
 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
 msgid "On multiple doc."
 msgstr "Op meerdere doc."
@@ -201,6 +195,11 @@ msgid "Number of Modules"
 msgstr "Aantal modules"
 
 #. module: base
+#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
+msgid "Company to store the current record"
+msgstr "Bedrijf om het huidige record op te slaan"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
 msgid "Max. Size"
 msgstr "Max. lengte"
@@ -211,7 +210,7 @@ msgid "Contact Name"
 msgstr "Naam contactpersoon"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
@@ -226,20 +225,6 @@ msgid "STOCK_DELETE"
 msgstr "STOCK_DELETE"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "Password mismatch !"
-msgstr "Wachtwoord komt niet overeen !"
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:0
-#, python-format
-msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
-msgstr ""
-"Deze url '%s' dient een HTML-bestand te leveren met daarin verwijzingen naar "
-"ZIP-modules"
-
-#. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "active"
 msgstr "actief"
@@ -255,19 +240,14 @@ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
 msgstr "%y - Jaar zonder eeuw als decimaal getal [00,99]."
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
-msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "Get Max"
-msgstr "Haal max. op"
+#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
+msgid "Validated"
+msgstr "Gevalideerd"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.act_window,limit:0
-msgid "Default limit for the list view"
-msgstr "Standaard aantal items in lijst-weergave"
+#: field:res.partner,credit_limit:0
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "Kredietlimiet"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,date_update:0
@@ -275,14 +255,17 @@ msgid "Update Date"
 msgstr "Wijzigingsdatum"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid "Source Object"
 msgstr "Bronobject"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
 #: view:ir.actions.todo:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 msgid "Config Wizard Steps"
 msgstr "Stappen configuratie-assistent"
 
@@ -292,8 +275,14 @@ msgid "ir.ui.view_sc"
 msgstr "ir.ui.view_sc"
 
 #. module: base
+#: field:res.widget.user,widget_id:0
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#. module: base
+#: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,group_id:0
-#: field:ir.rule,rule_group:0
+#: view:res.config.users:0
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
@@ -305,35 +294,18 @@ msgid "Field Name"
 msgstr "Veldnaam"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
-msgid "Uninstalled modules"
-msgstr "Beschikbare modules"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "txt"
-msgstr "txt"
-
-#. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,init:0
 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
 msgid "Select Action Type"
 msgstr "Kies soort actie"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,type:0
-msgid "Configure"
-msgstr "Instellen"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.tv
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
-#: selection:ir.model.grid,state:0
 msgid "Custom Object"
 msgstr "Aangepast object"
 
@@ -370,23 +342,19 @@ msgid "French Guyana"
 msgstr "Frans Guyana"
 
 #. module: base
-#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
-msgid "Original View"
-msgstr "Origineel beeld"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Greek / Ελληνικά"
+msgstr "Grieks / Ελληνικά"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
 msgstr "Bosnisch / bosanski jezik"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
-msgid ""
-"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
-"name, it returns the previous report."
-msgstr ""
-"Als u dit aanvinkt, dan wordt de tweede keer dat de gebruiker het rapport "
-"met dezelfde bijlagenaam afdrukt, het vorige rapport gebruikt."
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Serbian / Serbia"
+msgstr "Servisch / Servie"
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
@@ -402,6 +370,7 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,note:0
+#: selection:ir.property,type:0
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -411,7 +380,7 @@ msgid "Country Name"
 msgstr "Naam land"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.coreturn
+#: model:res.country,name:base.co
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
@@ -421,9 +390,9 @@ msgid "Schedule Upgrade"
 msgstr "Upgrade inplannen"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
-msgid "Report Ref."
-msgstr "Ref. overzicht"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Mongolian / Mongolia"
+msgstr "Mongools / Mongolië"
 
 #. module: base
 #: help:res.country,code:0
@@ -435,10 +404,14 @@ msgstr ""
 "U kunt dit veld gebruiken voor snelzoeken."
 
 #. module: base
-#: selection:workflow.activity,join_mode:0
-#: selection:workflow.activity,split_mode:0
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
+#: model:res.country,name:base.pw
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. module: base
+#: view:ir.values:0
+msgid "Action To Launch"
+msgstr "Uit te voeren actie"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -446,10 +419,16 @@ msgid "Sales & Purchases"
 msgstr "Verkopen & inkopen"
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.wizard:0
-#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistent"
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Onvertaald"
+
+#. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,context:0
+msgid ""
+"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
+msgstr ""
+"Context dictionary als Python expressie, standaard leeg (Standaard: {})"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -464,9 +443,9 @@ msgid "Wizards"
 msgstr "Assistenten"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.view,view:0
-msgid "Extended Interface"
-msgstr "Uitgebreide interface"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
+msgid "Miscellaneous Suppliers"
+msgstr "Overige leveranciers"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@@ -480,7 +459,12 @@ msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
 msgstr "Kies het actievenster, overzicht of assistent die u wilt uitvoeren."
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-jump-to-ltr"
+msgstr "terp-gtk-jump-to-ltr"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.export:0
 msgid "Export done"
 msgstr "Export voltooid"
 
@@ -490,20 +474,31 @@ msgid "Model Description"
 msgstr "Omschrijving model"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
+msgid ""
+"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
+msgstr ""
+"Optionele modelnaam van het object waarop de actie zichtbaar moet zijn"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
 msgid "Trigger Expression"
 msgstr "Trigger-expressie"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of"
+msgstr "Koreans / Korea, Democratische volksrepubliek van"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.jo
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanië"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not remove the model '%s' !"
-msgstr "U kunt het model '%s' niet verwijderen !"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Certified"
+msgstr "Gecertificeerd"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.er
@@ -511,30 +506,29 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. module: base
-#: view:res.config.view:0
-msgid "Configure simple view"
-msgstr "Eenvoudige weergave instellen"
-
-#. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Bulgarian / български"
 msgstr "Bulgaars / български"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
+msgid "Automated Actions"
+msgstr "Automatische acties"
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
 msgid "ir.actions.actions"
 msgstr "ir.actions.actions"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
-#: view:ir.report.custom:0
-msgid "Custom Report"
-msgstr "Aangepast overzicht"
+#: view:partner.wizard.ean.check:0
+msgid "Want to check Ean ? "
+msgstr "EAN controleren ? "
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,type:0
-msgid "Bar Chart"
-msgstr "Staafdiagram"
+#: field:ir.values,key2:0
+msgid "Event Type"
+msgstr "Soort gebeurtenis"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -542,6 +536,22 @@ msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.export:0
+msgid ""
+"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
+"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
+"online interface to synchronize all translations efforts."
+msgstr ""
+"OpenERP vertalingen (kern, modules, cliënten) worden beheerd via "
+"Launchpad.net, onze open source project management voorziening. We gebruiken "
+"haar online interface om alle vertaalwerkzaamheden te synchroniseren."
+
+#. module: base
+#: field:res.partner,title:0
+msgid "Partner Form"
+msgstr "Relatieformulier"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_INDEX"
 msgstr "STOCK_INDEX"
@@ -570,6 +580,21 @@ msgid "Sequences"
 msgstr "Reeksen"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
+msgid "Language Import"
+msgstr "Taal import"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
+msgid "res.config.users"
+msgstr "res.config.users"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
+msgid "base.language.export"
+msgstr "base.language.export"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
@@ -580,12 +605,23 @@ msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nieuw-Guinea"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
+msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
+msgstr ""
+"Overzichtsoort, bijv. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-folder-yellow"
+msgstr "terp-folder-yellow"
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
 msgid "Basic Partner"
 msgstr "Basisrelatie"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid ","
 msgstr ","
 
@@ -595,17 +631,44 @@ msgid "My Partners"
 msgstr "Mijn relaties"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "XML Report"
+msgstr "XML Overzicht"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.es
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanje"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,end:0
-#: wizard_view:module.upgrade,start:0
-msgid "You may have to reinstall some language pack."
-msgstr "Het kan nodig zijn om sommige vertalingen opnieuw te installeren."
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
+msgid "Import / Export"
+msgstr "Import / Export"
+
+#. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,domain:0
+msgid ""
+"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
+msgstr ""
+"Optionele domein filtering van de doelgegevens, als een Python expressie"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
+#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
+msgid "Module Upgrade"
+msgstr "Module upgrade"
+
+#. module: base
+#: view:res.config.users:0
+msgid ""
+"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
+"screens and menus"
+msgstr ""
+"Groepen worden gebruikt om toegangsrechten te definiëren voor objecten en de "
+"zichtbaarheid van schermen en menu's"
 
 #. module: base
+#: field:res.partner,mobile:0
 #: field:res.partner.address,mobile:0
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiel"
@@ -622,6 +685,18 @@ msgid "Payment term"
 msgstr "Betalingstermijn"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This addon is already installed on your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Deze aanvulling is al op uw systeem geïnstalleerd"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nu
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
@@ -632,10 +707,19 @@ msgid "Work Days"
 msgstr "Werkdagen"
 
 #. module: base
-#: help:ir.values,action_id:0
-msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "Other OSI Approved Licence"
+msgstr "Andere OSI erkende licentie"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,context_lang:0
+#: help:res.users,context_lang:0
+msgid ""
+"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
+"available"
 msgstr ""
-"Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen de juiste actie te kiezen."
+"Stelt de taal voor het gebruikersinterface in, als de vertalingen "
+"beschikbaar zijn"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
@@ -654,6 +738,12 @@ msgid "maintenance contract modules"
 msgstr "onderhoudscontract modules"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
+msgid "Request Reference Types"
+msgstr "Referentiesoorten aanvragen"
+
+#. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
@@ -670,27 +760,28 @@ msgid "Child Categories"
 msgstr "Subcategorieën"
 
 #. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
+#: selection:base.language.export,format:0
 msgid "TGZ Archive"
 msgstr "TGZ-archiefbestand"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.som,factor:0
-msgid "Factor"
-msgstr "Factor"
-
-#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%B - Full month name."
 msgstr "%B - Volledige naam van de maand."
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
-#: field:ir.actions.todo,type:0
+#: view:ir.attachment:0
+#: field:ir.attachment,type:0
+#: field:ir.model,state:0
+#: field:ir.model.fields,state:0
+#: field:ir.property,type:0
 #: field:ir.server.object.lines,type:0
 #: field:ir.translation,type:0
+#: view:ir.ui.view:0
+#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,key:0
 #: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.address:0
 msgid "Type"
 msgstr "Soort"
 
@@ -705,9 +796,14 @@ msgid "Guam (USA)"
 msgstr "Guam (VS)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
-msgid "Objects Security Grid"
-msgstr "Veiligheidstabel object"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_EDIT"
+msgstr "STOCK_EDIT"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
+msgid "Human Resources Dashboard"
+msgstr "Personeel dashboard"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -736,29 +832,17 @@ msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kaaimaneilanden"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.ir
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
-msgid "My Requests"
-msgstr "Mijn verzoeken"
-
-#. module: base
-#: field:ir.sequence,name:0
-#: field:ir.sequence.type,name:0
-msgid "Sequence Name"
-msgstr "Naam reeks"
+#: field:ir.module.module,contributors:0
+msgid "Contributors"
+msgstr "Bijdragers"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.td
-msgid "Chad"
-msgstr "Tsjaad"
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Char"
+msgstr "Char"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
 msgstr "Spaans (AR) / Español (AR)"
 
@@ -768,24 +852,36 @@ msgid "Uganda"
 msgstr "Oeganda"
 
 #. module: base
+#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
+msgid "Delete Access"
+msgstr "Toegang verwijderen"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ne
 msgid "Niger"
 msgstr "Nigeria"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Chinese (HK)"
+msgstr "Chinees (HK)"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
 msgid "Bosnia-Herzegovina"
 msgstr "Bosnië-Herzegovina"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid ">="
-msgstr ">="
+#: view:base.language.export:0
+msgid ""
+"To improve or expand the official translations, you should use directly "
+"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
+"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
+msgstr ""
+"Om de officiële vertalingen te verbeteren of uit te breiden kunt u "
+"rechtstreeks het webinterface van Launchpad (Rosetta) gebruiken. Als u "
+"massale vertalingen moet doorvoeren laat Launchpad u hele .po bestanden "
+"ineens uploaden"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -799,27 +895,12 @@ msgstr ""
 "eerste maandag vallen in week 0."
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,planned_cost:0
-msgid "Planned Cost"
-msgstr "Geraamde kosten"
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
-msgid "ir.model.config"
-msgstr "ir.model.config"
-
-#. module: base
 #: field:ir.module.module,website:0
 #: field:res.partner,website:0
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.repository:0
-msgid "Repository"
-msgstr "Repository"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.gs
 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
 msgstr "St. Georgia & St. Sandwich-eilanden"
@@ -830,6 +911,11 @@ msgid "Action URL"
 msgstr "URL actie"
 
 #. module: base
+#: field:base.module.import,module_name:0
+msgid "Module Name"
+msgstr "Modulenaam"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
@@ -845,27 +931,39 @@ msgid "Haiti"
 msgstr "Haïti"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.translation,type:0
-msgid "RML"
-msgstr "RML"
-
-#. module: base
+#: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Search"
 msgstr "Zoek"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Pie charts need exactly two fields"
-msgstr "Taartdiagrammen hebben precies twee velden nodig"
+#: view:ir.rule:0
+msgid ""
+"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
+msgstr ""
+"2. Groep-specifieke regels worden samengevoegd met een logische EN operator"
 
 #. module: base
-#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
+#: help:base.language.export,lang:0
 msgid "To export a new language, do not select a language."
 msgstr "Om een taal te exporteren, geen taal kiezen."
 
 #. module: base
+#: view:res.request:0
+msgid "Request Date"
+msgstr "Aanvraagdatum"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
+msgid "Purchases"
+msgstr "Inkoop"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.md
 msgid "Moldavia"
 msgstr "Moldavië"
@@ -876,20 +974,16 @@ msgid "Features"
 msgstr "Mogelijkheden"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,frequency:0
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequentie"
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-msgid "Relation"
-msgstr "Gerelateerd aan"
+#: view:ir.module.module:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
+#: field:maintenance.contract.module,version:0
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
 
 #. module: base
+#: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,perm_read:0
+#: view:ir.rule:0
 msgid "Read Access"
 msgstr "Lezen"
 
@@ -904,19 +998,15 @@ msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid "Define New Users"
-msgstr "Maak nieuwe gebruikers aan"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_REMOVE"
 msgstr "STOCK_REMOVE"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "raw"
-msgstr "onbewerkt"
+#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0
+#, python-format
+msgid "No language with code \"%s\" exists"
+msgstr "Taal met code \"%s\" bestaat niet"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,email:0
@@ -930,21 +1020,16 @@ msgstr ""
 "juiste e-mail adres."
 
 #. module: base
-#: field:res.roles,name:0
-msgid "Role Name"
-msgstr "Naam rol"
-
-#. module: base
-#: field:res.partner,user_id:0
-msgid "Dedicated Salesman"
-msgstr "Verantwoordelijke verkoper"
-
-#. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. module: base
+#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
+msgid "Create _Menu"
+msgstr "_Menu maken"
+
+#. module: base
 #: field:res.payterm,name:0
 msgid "Payment Term (short name)"
 msgstr "Betalingstermijn (korte naam)"
@@ -957,12 +1042,28 @@ msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 #. module: base
-#: view:res.lang:0
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
+msgid "ir.exports.line"
+msgstr "ir.exports.line"
+
+#. module: base
+#: help:base.language.install,overwrite:0
+msgid ""
+"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
+"replaced by the official ones."
+msgstr ""
+"Als u dit aanvinkt worden uw aangepaste vertalingen overschreven en "
+"vervangen door de officiële vertalingen."
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
+msgid "Main report file path"
+msgstr "Hoofd overzicht bestandspad"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
 msgid "Reports"
 msgstr "Overzichten"
 
@@ -972,9 +1073,15 @@ msgid "On Create"
 msgstr "Bij aanmaken"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:base.module.import,init:0
-msgid "Please give your module .ZIP file to import."
-msgstr "Kies het ZIP-bestand van de te importeren module"
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
+"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
+msgstr ""
+"'%s' bevat teveel punten. XML-ids behoren geen punten te bevatten ! Punten "
+"worden gebruikt om te verwijzen naar gegevens in andere modules, zoals in "
+"module.reference_id"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,value:0
@@ -982,29 +1089,43 @@ msgid "Default Value"
 msgstr "Standaardwaarde"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
+#: field:partner.sms.send,user:0
+#: field:res.config.users,login:0
 #: field:res.users,login:0
 msgid "Login"
 msgstr "Gebruiker"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.server:0
+msgid ""
+"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
+"object.partner_id.name "
+msgstr ""
+"Benader alle aan het huidige object gerelateerde velden met expressies, "
+"bijv. object.partner_id.name "
+
+#. module: base
 #: view:maintenance.contract:0
 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
 msgid "Covered Modules"
 msgstr "Afgedekte modules"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
+msgid "Country state"
+msgstr "Staat/Provincie"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Float"
+msgstr "Drijvende comma"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_COPY"
 msgstr "STOCK_COPY"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "Model %s Does not Exist !"
-msgstr "Model %s bestaat niet !"
-
-#. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1020,9 +1141,9 @@ msgid "res.request.link"
 msgstr "res.request.link"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
-msgid "Check new modules"
-msgstr "Zoek naar nieuwe modules"
+#: field:ir.actions.wizard,name:0
+msgid "Wizard Info"
+msgstr "Informatie assistent"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.km
@@ -1030,11 +1151,13 @@ msgid "Comoros"
 msgstr "Komoren"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
-#: view:ir.actions.server:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
-msgid "Server Actions"
-msgstr "Server-acties"
+#: help:res.log,secondary:0
+msgid ""
+"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
+"on"
+msgstr ""
+"Toon deze log niet als het hoort bij hetzelfde object waar de gebruiker aan "
+"werkt"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tp
@@ -1042,9 +1165,33 @@ msgid "East Timor"
 msgstr "Oost-Timor"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-msgid "Simple domain setup"
-msgstr "Eenvoudige opzet domein"
+#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
+msgid ""
+"Date : %(date)s\n"
+"\n"
+"Dear %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
+"total amount due of:\n"
+"\n"
+"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"%(company_name)s"
+msgstr ""
+"Datum : %(date)s\n"
+"\n"
+"Beste %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"In de bijlage treft u een herinnering aan van al uw openstaande facturen "
+"voor een totaal bedrag van: %(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
+"\n"
+"Met vriendelijke groet,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"%(company_name)s"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,accuracy:0
@@ -1062,6 +1209,11 @@ msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
 
 #. module: base
+#: field:ir.attachment,res_id:0
+msgid "Attached ID"
+msgstr "Bijlage ID"
+
+#. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day: %(day)s"
 msgstr "Dag: %(day)s"
@@ -1098,22 +1250,6 @@ msgid "Days"
 msgstr "Dagen"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,width:0
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Vaste breedte"
-
-#. module: base
-#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
-msgid ""
-"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
-"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
-"department at (+32).81.81.37.00."
-msgstr ""
-"Mocht uw betaling dit bericht gekruisd hebben, dan verzoeken wij u dit "
-"bericht als niet verzonden te beschouwen. Aarzel niet om contact op te nemen "
-"met onze financiële administratie op (telefoonnummer)."
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-calendar"
 msgstr "terp-calendar"
@@ -1124,33 +1260,37 @@ msgid "STOCK_YES"
 msgstr "STOCK_YES"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
-msgid "Report Custom"
-msgstr "Eigen overzicht"
+#: help:ir.actions.server,condition:0
+msgid ""
+"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
+"object.list_price > object.cost_price"
+msgstr ""
+"Voorwaarde die moet worden getest voordat de actie wordt uitgevoerd, bijv. "
+"object.list_price > object.cost_price"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
 #: code:addons/base/res/res_company.py:0
-#: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
 msgid " (copy)"
 msgstr " (kopie)"
 
 #. module: base
-#: view:ir.sequence:0
-msgid "Year without century: %(y)s"
-msgstr "Jaar zonder eeuw: %(y)s"
-
-#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
 msgstr "7. %H:%M:%S       ==> 18:25:20"
 
 #. module: base
-#: help:res.users,company_id:0
-msgid "The company this user is currently working on."
-msgstr "Het bedrijf waarvoor deze gebruiker op dit moment werkt."
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.category:0
+#: field:res.partner.category,partner_ids:0
+msgid "Partners"
+msgstr "Relaties"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
+msgid "Homepage Widgets"
+msgstr "Beginpagina componenten"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,message:0
@@ -1162,6 +1302,16 @@ msgstr ""
 "object.partner_id.name ]]`"
 
 #. module: base
+#: field:ir.attachment,res_model:0
+msgid "Attached Model"
+msgstr "Bijgevoegd model"
+
+#. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Domain Setup"
+msgstr "Domein instellingen"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Trigger Name"
 msgstr "Naam trigger"
@@ -1173,7 +1323,6 @@ msgstr "ir.model.access"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,priority:0
-#: field:ir.ui.view,priority:0
 #: field:res.request,priority:0
 #: field:res.request.link,priority:0
 msgid "Priority"
@@ -1211,19 +1360,20 @@ msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopie)"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
 msgid "Address Type"
 msgstr "Soort adres"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
-
-#. module: base
-#: view:res.request:0
-msgid "End of Request"
-msgstr "Einde verzoek"
+#: view:ir.ui.menu:0
+msgid "Full Path"
+msgstr "Volledig pad"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -1242,22 +1392,45 @@ msgstr ""
 "vallen in week 0."
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,init:0
-msgid "Note that this operation may take a few minutes."
-msgstr "Deze bewerking kan enige minuten duren."
-
-#. module: base
-#: help:ir.sequence,condition:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
+#, python-format
 msgid ""
-"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
-"and will precede other sequences."
+"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
+"\n"
+"            if self.pool.get(vals['model']):\n"
+"                self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
+"                #Added context to _auto_init for special treatment to custom "
+"field for select_level\n"
+"                ctx = context.copy()\n"
+"                "
+"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge"
+"t('select_level','0"
 msgstr ""
-"Indien ingesteld, zal deze alleen gebruikt worden indien deze python-"
-"expressie match't en zal voorafgaan aan alle andere reeksen."
+"Model %s bestaat niet !\" % vals['relation']))\n"
+"\n"
+"            if self.pool.get(vals['model']):\n"
+"                self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
+"                #Added context to _auto_init for special treatment to custom "
+"field for select_level\n"
+"                ctx = context.copy()\n"
+"                "
+"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge"
+"t('select_level','0"
+
+#. module: base
+#: view:ir.ui.view:0
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.fi
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
+#: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Tree"
@@ -1274,6 +1447,7 @@ msgid "STOCK_CLEAR"
 msgstr "STOCK_CLEAR"
 
 #. module: base
+#: help:res.config.users,password:0
 #: help:res.users,password:0
 msgid ""
 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
@@ -1281,17 +1455,51 @@ msgstr ""
 "Laat leeg als u niet wilt dat de gebruiker op het systeem kan inloggen."
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.server:0
+msgid "Create / Write / Copy"
+msgstr "Maken / Schrijven / Kopiëren"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.export:0
+msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
+msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
-#: field:res.config.view,view:0
 msgid "View Mode"
 msgstr "Weergavemodus"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: view:base.language.import:0
+msgid ""
+"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
+"one of the following:"
+msgstr ""
+"Controleer bij gebruik van CSV formaat eveneens dat de eerste regel van uw "
+"bestand een van de volgende is:"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
+#: view:res.log:0
+msgid "Logs"
+msgstr "Logboek"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish / Español"
 msgstr "Spaans / Español"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.update:0
+msgid ""
+"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
+"newly added modules as well as any change to existing modules."
+msgstr ""
+"Deze assistent doorloopt alle module opslagruimtes op de server om nieuw "
+"toegevoegde modules en gewijzigde modules te herkennen."
+
+#. module: base
 #: field:res.company,logo:0
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
@@ -1323,11 +1531,6 @@ msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahama's"
 
 #. module: base
-#: selection:res.partner.event,partner_type:0
-msgid "Commercial Prospect"
-msgstr "Commercieel prospect"
-
-#. module: base
 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1347,19 +1550,44 @@ msgid "Ireland"
 msgstr "Ierland"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
+#: field:base.module.update,update:0
 msgid "Number of modules updated"
 msgstr "Aantal bijgewerkte modules"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
+msgid "Workflow Activity"
+msgstr "Workflow Activiteit"
+
+#. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid ""
+"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
+"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
+msgstr ""
+"Voorbeeld: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
+"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_align_left_24"
+msgstr "terp-stock_align_left_24"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
+#: view:ir.actions.report.xml:0
 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
+#: view:ir.actions.todo:0
 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
+#: view:ir.model:0
 #: field:ir.model.fields,groups:0
+#: field:ir.rule,groups:0
+#: view:ir.ui.menu:0
 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
+#: field:res.config.users,groups_id:0
 #: view:res.groups:0
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,groups_id:0
@@ -1367,11 +1595,6 @@ msgid "Groups"
 msgstr "Groepen"
 
 #. module: base
-#: constraint:res.users:0
-msgid "This user can not connect using this company !"
-msgstr "Deze gebruiker kan geen verbinding maken voor dit bedrijf !"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.bz
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
@@ -1387,24 +1610,34 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
+msgid ""
+"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
+"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
+msgstr ""
+"Comma-gescheiden lijst van toegestane weergavestanden zoals 'form', 'tree', "
+"'calendar', etc. (Standaard: tree,form)"
+
+#. module: base
+#: view:workflow:0
+msgid "Workflow Editor"
+msgstr "Workflow Editor"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be removed"
 msgstr "Te verwijderen"
 
 #. module: base
-#: field:ir.values,meta:0
-msgid "Meta Datas"
-msgstr "Metagegevens"
+#: view:maintenance.contract.wizard:0
+msgid "Maintenance contract added !"
+msgstr "Onderhoudscontract toegevoegd !"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.update_translations:0
-msgid ""
-"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
-"them manually."
-msgstr ""
-"Deze assistent zal nieuwe programma termen in de toepassing opsporen zodat "
-"deze handmatig kunnen worden bijgewerkt"
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
+msgid "ir.sequence"
+msgstr "ir.sequence"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,expression:0
@@ -1423,6 +1656,11 @@ msgid "Wizard Field"
 msgstr "Veld assistent"
 
 #. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Groups (no group = global)"
+msgstr "Groepen (geen groep = globaal)"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
@@ -1433,6 +1671,13 @@ msgid "STOCK_NO"
 msgstr "STOCK_NO"
 
 #. module: base
+#: selection:res.config.users,view:0
+#: selection:res.config.view,view:0
+#: selection:res.users,view:0
+msgid "Simplified"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.st
 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
 msgstr "St. Tome (Sao Tome) en Principe"
@@ -1443,11 +1688,6 @@ msgid "Invoice"
 msgstr "Factuur"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_REDO"
-msgstr "STOCK_REDO"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.bb
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
@@ -1465,8 +1705,12 @@ msgstr ""
 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
+msgid "Next Wizard"
+msgstr "Volgende assistent"
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
-#: field:ir.report.custom,menu_id:0
 #: view:ir.ui.menu:0
 #: field:ir.ui.menu,name:0
 msgid "Menu"
@@ -1478,23 +1722,20 @@ msgid "Current Rate"
 msgstr "Huidige koers"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
-msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr "Grieks / Ελληνικά"
+#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
+msgid "Original View"
+msgstr "Origineel beeld"
 
 #. module: base
-#: view:ir.values:0
-msgid "Action To Launch"
-msgstr "Uit te voeren actie"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-camera_test"
+msgstr "terp-camera_test"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!"
+msgstr "Ga na dat u geen gebruikers gekoppeld heeft met deze groep(en)!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,target:0
@@ -1507,25 +1748,14 @@ msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model.config,password_check:0
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bevestiging"
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Enter at least one field !"
-msgstr "Geef tenminste één veld op !"
-
-#. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
 msgid "Shortcut Name"
 msgstr "Naam snelkoppeling"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner,credit_limit:0
-msgid "Credit Limit"
-msgstr "Credit-limiet"
+#: help:ir.actions.act_window,limit:0
+msgid "Default limit for the list view"
+msgstr "Standaard aantal items in lijst-weergave"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,write_id:0
@@ -1542,15 +1772,15 @@ msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
-msgid "Import / Export"
-msgstr "Import / Export"
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
+msgstr "Even geduld aub omdat deze bewerking enkele seconden kan duren..."
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
-#: view:res.users:0
-msgid "Configure User"
-msgstr "Gebruiker instellen"
+#: help:ir.values,action_id:0
+msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
+msgstr ""
+"Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen de juiste actie te kiezen."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,email:0
@@ -1558,7 +1788,7 @@ msgid "Email Address"
 msgstr "E-mailadres"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French (BE) / Français (BE)"
 msgstr "Frans (BE) / Français (BE)"
 
@@ -1595,10 +1825,9 @@ msgid "Field Mappings"
 msgstr "Veldverwijzingen"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
-msgid "My Closed Requests"
-msgstr "Mijn afgesloten verzoeken"
+#: view:base.language.export:0
+msgid "Export Translations"
+msgstr "Vertalingen exporteren"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@@ -1611,11 +1840,6 @@ msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
-msgid "left"
-msgstr "links"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
 msgid "ir.actions.act_window_close"
 msgstr "ir.actions.act_window_close"
@@ -1631,6 +1855,32 @@ msgid "Lithuania"
 msgstr "Litouwen"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
+#: view:partner.clear.ids:0
+msgid "Clear IDs"
+msgstr "IDs opschonen"
+
+#. module: base
+#: help:ir.cron,model:0
+msgid ""
+"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
+"e.g. 'res.partener'"
+msgstr ""
+"Naam van het object waarvan de functie wordt opgeroepen als deze planner "
+"loopt; bijv. 'res.partner'"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/module/module.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country "
+"Code"
+msgstr ""
+"U kunt de vertaling voor deze taal niet laden vanwege een ongeldige "
+"Taal/Landcode"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
@@ -1641,10 +1891,9 @@ msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenië"
 
 #. module: base
-#: view:res.partner.canal:0
-#: field:res.partner.event,canal_id:0
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaal"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_format-default"
+msgstr "terp-stock_format-default"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1657,6 +1906,11 @@ msgid "Iteration Actions"
 msgstr "Repeterende acties"
 
 #. module: base
+#: help:multi_company.default,company_id:0
+msgid "Company where the user is connected"
+msgstr "Bedrijf verbonden aan deze gebruiker"
+
+#. module: base
 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
 msgid "Ending Date"
 msgstr "Einddatum"
@@ -1682,16 +1936,6 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
 
 #. module: base
-#: field:ir.rule,operator:0
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,start:0
-msgid "Installation Done"
-msgstr "Installatie gereed"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_OPEN"
 msgstr "STOCK_OPEN"
@@ -1703,11 +1947,6 @@ msgid "Client Action"
 msgstr "Client-actie"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
-msgid "right"
-msgstr "rechts"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.bd
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
@@ -1718,6 +1957,11 @@ msgid "Error! You can not create recursive companies."
 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken."
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-home"
+msgstr "terp-go-home"
+
+#. module: base
 #: selection:maintenance.contract,state:0
 msgid "Valid"
 msgstr "Geldig"
@@ -1755,14 +1999,10 @@ msgid "Armenia"
 msgstr "Armenië"
 
 #. module: base
-#: view:ir.sequence:0
-msgid "Year with century: %(year)s"
-msgstr "Jaar met eeuw: %(year)s"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom,frequency:0
-msgid "Daily"
-msgstr "Dagelijks"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
+msgid "Configuration Parameters"
+msgstr "Configuratie parameters"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.se
@@ -1770,6 +2010,11 @@ msgid "Sweden"
 msgstr "Zweden"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-document-new"
+msgstr "terp-document-new"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
@@ -1793,6 +2038,32 @@ msgid "terp-project"
 msgstr "terp-project"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-personal+"
+msgstr "terp-personal+"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-personal-"
+msgstr "terp-personal-"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.export,config_logo:0
+#: field:base.language.import,config_logo:0
+#: field:base.language.install,config_logo:0
+#: field:base.module.import,config_logo:0
+#: field:base.module.update,config_logo:0
+#: field:base.update.translations,config_logo:0
+#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
+#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
+#: field:res.config,config_logo:0
+#: field:res.config.installer,config_logo:0
+#: field:res.config.users,config_logo:0
+#: field:res.config.view,config_logo:0
+msgid "Image"
+msgstr "Afbeelding"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Iteration Action Configuration"
 msgstr "Repeterende actie instelling"
@@ -1803,18 +2074,36 @@ msgid "Austria"
 msgstr "Oostenrijk"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,state:0
+#: selection:base.module.import,state:0
+#: selection:base.module.update,state:0
+msgid "done"
+msgstr "klaar"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Calendar"
 msgstr "Agenda"
 
 #. module: base
+#: field:res.partner.address,partner_id:0
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Relatienaam"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.activity,signal_send:0
 msgid "Signal (subflow.*)"
 msgstr "Signaal (subflow.*)"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
+msgid "HR sector"
+msgstr "HR sector"
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
 msgid "Module dependency"
 msgstr "Afhankelijkheden module"
@@ -1830,9 +2119,11 @@ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
 
 #. module: base
-#: view:res.config.view:0
-msgid "Choose Your Mode"
-msgstr "Kies uw modus"
+#: selection:res.config.users,view:0
+#: selection:res.config.view,view:0
+#: selection:res.users,view:0
+msgid "Extended"
+msgstr "Uitgebreid"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
@@ -1846,7 +2137,6 @@ msgstr "Overzicht voetregels 2"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,model_access:0
 msgid "Access Controls"
@@ -1859,9 +2149,9 @@ msgid "Dependencies"
 msgstr "Afhankelijkheden"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
-msgid "Background Color"
-msgstr "Achtergrondkleur"
+#: field:multi_company.default,company_id:0
+msgid "Main Company"
+msgstr "Moederorganisatie"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -1884,9 +2174,13 @@ msgid "Contact Titles"
 msgstr "Titels contactpersoon"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
-msgid "res.partner.som"
-msgstr "res.partner.som"
+#: view:base.language.import:0
+msgid ""
+"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
+"Unicode) when the translator exports it."
+msgstr ""
+"Controleer dat de bestandscodering op UTF-8 (soms genoemd Unicode) is "
+"ingesteld als de vertaler het exporteert."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
@@ -1904,14 +2198,9 @@ msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
 #. module: base
-#: view:res.partner.event:0
-msgid "Document Link"
-msgstr "Koppeling document"
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
-msgid "res.partner.title"
-msgstr "res.partner.title"
+#: field:ir.rule,perm_write:0
+msgid "Apply For Write"
+msgstr "Toepassen bij schrijven"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,prefix:0
@@ -1924,7 +2213,7 @@ msgid "Loop Action"
 msgstr "Lus-actie"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "German / Deutsch"
 msgstr "Duits / Deutsch"
 
@@ -1944,9 +2233,9 @@ msgid "Sir"
 msgstr "De heer"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
-msgid "Start Upgrade"
-msgstr "Begin upgrade"
+#: view:base.module.import:0
+msgid "Select module package to import (.zip file):"
+msgstr "Selecteer te importeren modulepakket (.zip bestand):"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
@@ -1954,7 +2243,7 @@ msgid "ID Ref."
 msgstr "ID ref."
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French / Français"
 msgstr "Frans / Français"
 
@@ -1970,23 +2259,18 @@ msgstr "Veldkoppelingen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
+#: view:ir.model.data:0
 #: field:ir.model.data,module:0
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Module"
 msgstr "Module"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
-msgid "Bank List"
-msgstr "Lijst van banken"
-
-#. module: base
 #: field:ir.attachment,description:0
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,description:0
-#: view:res.partner:0
 #: field:res.partner.bank,name:0
 #: view:res.partner.event:0
 #: field:res.partner.event,description:0
@@ -2001,14 +2285,24 @@ msgid "Instances"
 msgstr "Exemplaren"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
-msgid "ir.attachment"
-msgstr "ir.attachment"
+#: help:res.partner,employee:0
+msgid "Check this box if the partner is an Employee."
+msgstr "Vink aan als de relatie een medewerker is."
 
 #. module: base
-#: field:res.users,action_id:0
-msgid "Home Action"
-msgstr "Actie beginscherm"
+#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
+msgid "Custom python parser"
+msgstr "Aangepaste python parser"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.import:0
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importeren"
+
+#. module: base
+#: view:res.partner.canal:0
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,grouping:0
@@ -2016,11 +2310,6 @@ msgid "Separator Format"
 msgstr "Formaat scheidingsteken"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "Export language"
-msgstr "Exporteer taal"
-
-#. module: base
 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
 msgid "Unvalidated"
 msgstr "Ongevalideerd"
@@ -2031,8 +2320,9 @@ msgid "Database Structure"
 msgstr "Databasestructuur"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
-#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
+#: view:partner.wizard.spam:0
 msgid "Mass Mailing"
 msgstr "Bulk-mailing"
 
@@ -2042,11 +2332,6 @@ msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "You can also import .po files."
-msgstr "U kunt ook .po bestanden importeren"
-
-#. module: base
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
 #, python-format
 msgid "Unable to find a valid contract"
@@ -2064,35 +2349,23 @@ msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
-msgid "Function of the contact"
-msgstr "Functie contactpersoon"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
-msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
-msgstr "Modules die worden geïnstalleerd, bijgewerkt of verwijderd"
-
-#. module: base
 #: view:res.payterm:0
 msgid "Payment Term"
 msgstr "Betalingsvoorwaarde"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,footer:0
-msgid "Report Footer"
-msgstr "Voetregels overzicht"
-
-#. module: base
 #: selection:res.lang,direction:0
 msgid "Right-to-Left"
 msgstr "Rechts-naar-links"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "Import language"
-msgstr "Importeer vertaling"
+#: view:ir.actions.act_window:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
+#: view:ir.filters:0
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
@@ -2102,13 +2375,19 @@ msgid "Scheduled Actions"
 msgstr "Geplande acties"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner,title:0
 #: field:res.partner.address,title:0
 #: field:res.partner.title,name:0
+#: field:res.widget,title:0
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #. module: base
+#: help:ir.property,res_id:0
+msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
+msgstr ""
+"Indien ingesteld, treedt op als standaardwaarde voor nieuwe resources"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_SAVE"
 msgstr "STOCK_SAVE"
@@ -2125,6 +2404,17 @@ msgid "Recursion error in modules dependencies !"
 msgstr "Recursiefout in module-afhankelijkheden !"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.install:0
+msgid ""
+"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
+"loading a new language it becomes available as default interface language "
+"for users and partners."
+msgstr ""
+"Deze assistent helpt u een nieuwe taal aan uw OpenERP systeem toe te voegen. "
+"Na het laden van een nieuwe taal komt het beschikbaar als standaard "
+"interface taal voor gebruikers en relaties."
+
+#. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Create a Menu"
 msgstr "Maak een menu"
@@ -2139,22 +2429,11 @@ msgstr ""
 "bij de BTW-aangifte."
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
-msgid "Categories of Modules"
-msgstr "Modulecategorieën"
-
-#. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
 msgstr "Oekraïens / украї́нська мо́ва"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,state:0
-msgid "Not Started"
-msgstr "Niet gestart"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ru
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russische Federatie"
@@ -2165,21 +2444,38 @@ msgid "Company Name"
 msgstr "Bedrijfsnaam"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
-#: view:res.roles:0
-#: view:res.users:0
-#: field:res.users,roles_id:0
-msgid "Roles"
-msgstr "Rollen"
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
 msgid "Countries"
 msgstr "Landen"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.translation,type:0
+msgid "RML  (deprecated - use Report)"
+msgstr "RML  (achterhaald - gebruik overzicht)"
+
+#. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Record rules"
+msgstr "Recordregels"
+
+#. module: base
+#: view:ir.property:0
+msgid "Field Information"
+msgstr "Veld informatie"
+
+#. module: base
+#: view:ir.actions.todo:0
+msgid "Search Actions"
+msgstr "Acties zoeken"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
+#: view:partner.wizard.ean.check:0
+msgid "Ean check"
+msgstr "Ean controle"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner,vat:0
 msgid "VAT"
 msgstr "BTW"
@@ -2200,43 +2496,19 @@ msgid "%x - Appropriate date representation."
 msgstr "%x - Passende datum weergave"
 
 #. module: base
-#: help:ir.module.repository,filter:0
-msgid ""
-"Regexp to search module on the repository webpage:\n"
-"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
-"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
-"- The last parenthesis must match the extension of the module."
-msgstr ""
-"Regexp om te zoeken naar een module op de repository webpagina:\n"
-"- De eerste term moet overeenkomen met de naam van de module.\n"
-"- De tweede term moet overeenkomen met het volledige versienummer.\n"
-"- De laatste term moet overeenmomen met de extensie van de module."
-
-#. module: base
-#: view:res.lang:0
-msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
-msgstr "%M - Minuut als decimaal getal [00,59]"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.tj
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadjikistan"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
-msgid "Connect Actions To Client Events"
-msgstr "Koppel acties aan client gebeurtenissen"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL-2 or later version"
 msgstr "GPL-2 of latere versie"
 
 #. module: base
-#: selection:res.partner.event,type:0
-msgid "Prospect Contact"
-msgstr "Contactpersoon prospect"
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
+msgid "M."
+msgstr "Hr."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
@@ -2245,6 +2517,11 @@ msgid "ir.actions.wizard"
 msgstr "ir.actions.wizard"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail-forward"
+msgstr "terp-mail-forward"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nr
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
@@ -2257,6 +2534,7 @@ msgstr "ir.property"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
+#: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Form"
@@ -2284,12 +2562,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
-#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "SMS verzenden"
-
-#. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be upgraded"
@@ -2306,9 +2579,9 @@ msgid "terp-purchase"
 msgstr "terp-purchase"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
-msgid "Repositories"
-msgstr "Pakketbronnen"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_effects-object-colorize"
+msgstr "terp-stock_effects-object-colorize"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cf
@@ -2321,9 +2594,20 @@ msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
 #. module: base
-#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
-msgid "Ltd"
-msgstr "Ltd"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-dolar_ok!"
+msgstr "terp-dolar_ok!"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
+#: view:partner.sms.send:0
+msgid "Send SMS"
+msgstr "SMS verzenden"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Hindi / India"
+msgstr "Hindi / India"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ean13:0
@@ -2351,6 +2635,17 @@ msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
 msgstr "6. %d. %m          ==> 05. 12"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,date:0
+#: field:res.users,date:0
+msgid "Last Connection"
+msgstr "Laatste verbinding"
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,help:0
+msgid "Action description"
+msgstr "Actieomschrijving"
+
+#. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
 msgid "Check this box if the partner is a customer."
 msgstr "Vink dit aan als de relatie een klant is"
@@ -2364,9 +2659,10 @@ msgid "Languages"
 msgstr "Talen"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.pw
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+#: selection:workflow.activity,join_mode:0
+#: selection:workflow.activity,split_mode:0
+msgid "Xor"
+msgstr "Xor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ec
@@ -2374,7 +2670,7 @@ msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
@@ -2387,6 +2683,8 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
 #: view:res.partner:0
 msgid "Customers"
 msgstr "Klanten"
@@ -2407,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 "dan zal dit in het Engels zijn."
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Menu :"
 msgstr "Menu :"
 
@@ -2417,9 +2715,9 @@ msgid "Base Field"
 msgstr "Basisveld"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.module.update,update:0
-msgid "New modules"
-msgstr "Nieuwe modules"
+#: field:ir.actions.todo,restart:0
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstarten"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@@ -2428,15 +2726,17 @@ msgid "SXW content"
 msgstr "SXW-inhoud"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.wizard:0
+#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistent"
+
+#. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Action to Trigger"
 msgstr "Te starten actie"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Constraint"
 msgstr "Begrenzing"
@@ -2448,17 +2748,16 @@ msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
 #. module: base
+#: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,required:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
 msgid "Required"
 msgstr "Verplicht"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model.fields,domain:0
-#: field:ir.rule,domain:0
-#: field:res.partner.title,domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+#: view:res.users:0
+msgid "Default Filters"
+msgstr "Stadaard filters"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,name:0
@@ -2466,6 +2765,16 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail-replied"
+msgstr "terp-mail-replied"
+
+#. module: base
+#: field:multi_company.default,expression:0
+msgid "Expression"
+msgstr "Expressie"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.server,subject:0
 msgid ""
 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
@@ -2480,14 +2789,13 @@ msgid "Header/Footer"
 msgstr "Kop-/voetregels"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.lb
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#. module: base
-#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
-msgid "Language name"
-msgstr "Naam taal"
+#: help:ir.actions.act_window,help:0
+msgid ""
+"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
+"as its usage and purpose."
+msgstr ""
+"Optionele helptekst voor de gebruikers met een beschrijving van de weergave, "
+"zoals haar gebruik en bedoeling."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.va
@@ -2495,23 +2803,19 @@ msgid "Holy See (Vatican City State)"
 msgstr "Vaticaanstad"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.server,condition:0
-msgid ""
-"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
-"object.list_price > object.cost_price"
-msgstr ""
-"Voorwaarde die moet worden getest voordat de actie wordt uitgevoerd, bijv. "
-"object.list_price > object.cost_price"
-
-#. module: base
-#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
+#: field:base.module.import,module_file:0
 msgid "Module .ZIP file"
 msgstr "ZIP-bestand module"
 
 #. module: base
-#: field:res.roles,child_id:0
-msgid "Children"
-msgstr "Dochters"
+#: field:ir.ui.view,xml_id:0
+msgid "XML ID"
+msgstr "XML ID"
+
+#. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
+msgid "Telecom sector"
+msgstr "Telecom sector"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
@@ -2519,17 +2823,12 @@ msgid "Trigger Object"
 msgstr "Trigger-object"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,state:0
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Geabonneerd"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,init:0
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-msgid "System Upgrade"
-msgstr "Opwaardering systeem"
+#: view:res.users:0
+msgid "Current Activity"
+msgstr "Actuele activiteit"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
 msgid "Incoming Transitions"
 msgstr "Binnenkomende overgangen"
@@ -2540,11 +2839,9 @@ msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
 #. module: base
-#: field:ir.values,key2:0
-#: view:res.partner.event.type:0
-#: field:res.partner.event.type,name:0
-msgid "Event Type"
-msgstr "Soort gebeurtenis"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
+msgid "Marketing"
+msgstr "Marketing"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -2568,27 +2865,21 @@ msgstr ""
 "maar deze module is niet beschikbaar op uw systeem."
 
 #. module: base
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Partner Address"
-msgstr "Adres relatie"
-
-#. module: base
 #: field:ir.module.module,license:0
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "Ongeldige bewerking"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_SAVE_AS"
 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.actions.todo,restart:0
+msgid "Always"
+msgstr "Altijd"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "SQL Constraint"
 msgstr "SQL-beperking"
@@ -2599,6 +2890,16 @@ msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.install:0
+msgid ""
+"The selected language has been successfully installed. You must change the "
+"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
+msgstr ""
+"De installatie van de geselecteerde taal is geslaagd. U moet de "
+"gebruikersvoorkeuren wijzigen en het menu opnieuw openen om de veranderingen "
+"te zien."
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
 #: field:ir.default,page:0
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -2617,15 +2918,20 @@ msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Equatoriaal Guinea"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:base.module.import,init:0
-msgid "Module Import"
-msgstr "Importeer module"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stage"
+msgstr "terp-stage"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not remove the field '%s' !"
-msgstr "U kunt het veld '%s' niet verwijderen !"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gdu-smart-failing"
+msgstr "terp-gdu-smart-failing"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.import:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
+msgid "Module Import"
+msgstr "Importeer module"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,zip:0
@@ -2635,6 +2941,7 @@ msgid "Zip"
 msgstr "Postcode"
 
 #. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,author:0
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
@@ -2650,12 +2957,12 @@ msgid "STOCK_UNDELETE"
 msgstr "STOCK_UNDELETE"
 
 #. module: base
-#: view:res.lang:0
-msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr "%c - Passende weergave datum en tijd"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_EXECUTE"
+msgstr "STOCK_EXECUTE"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Finland / Suomi"
 msgstr "Finland / Suomi"
 
@@ -2665,6 +2972,11 @@ msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-folder-orange"
+msgstr "terp-folder-orange"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.gh
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
@@ -2675,9 +2987,9 @@ msgid "Direction"
 msgstr "Richting"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
-msgid "wizard.module.update_translations"
-msgstr "wizard.module.update_translations"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Latvian / Latvia"
+msgstr "Lets / Letland"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -2687,19 +2999,21 @@ msgstr "wizard.module.update_translations"
 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
 #: view:ir.ui.view:0
-#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
-#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
 msgid "Views"
 msgstr "Weergaven"
 
 #. module: base
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,rule_groups:0
-#: field:res.users,rules_id:0
 msgid "Rules"
 msgstr "Rechten"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Urdu / Pakistan"
+msgstr "Urdu / Pakistan"
+
+#. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
@@ -2725,20 +3039,26 @@ msgstr "Guatemala"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
 msgid "Workflows"
 msgstr "Werkschema's"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Configuratie-assistent"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
+msgid "Create Users"
+msgstr "Gebruikers maken"
+
+#. module: base
+#: view:ir.values:0
+msgid "tree_but_action, client_print_multi"
+msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
-msgid "res.roles"
-msgstr "res.roles"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
+msgid "Retailers"
+msgstr "Winkeliers"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -2750,36 +3070,46 @@ msgstr ""
 "10=Niet Urgent"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
-msgid "Accepted Links in Requests"
-msgstr "Geaccepteerde verwijzingen in verzoeken"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ls
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not remove the model '%s' !"
+msgstr "U kunt het model '%s' niet verwijderen !"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ke
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
 #. module: base
-#: view:res.config.view:0
-msgid ""
-"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
-"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
-"to change this, later, through the Administration menu."
-msgstr ""
-"Kies de eenvoudige interface als u OpenERP voor de eerste keer test. Minder "
-"gebruikte opties of velden worden automatisch verborgen. U kunt dit later "
-"wijzigen in het Beheer-menu."
+#: view:res.partner.event:0
+msgid "Event"
+msgstr "Gebeurtenis"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
+msgid "Custom Reports"
+msgstr "Aangepaste overzichten"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.configuration:0
+msgid "System Configuration Done"
+msgstr "Systeemconfiguratie afgerond"
+
+#. module: base
+#: view:ir.property:0
+msgid "Generic"
+msgstr "Generiek"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sm
@@ -2802,17 +3132,16 @@ msgid "Set NULL"
 msgstr "Stel in op NULL"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,som:0
-#: field:res.partner.som,name:0
-msgid "State of Mind"
-msgstr "Loyaliteit"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.bj
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
 #. module: base
+#: help:ir.sequence,suffix:0
+msgid "Suffix value of the record for the sequence"
+msgstr "Volgnummer achtervoegsel voor het record"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_CONNECT"
 msgstr "STOCK_CONNECT"
@@ -2823,22 +3152,74 @@ msgid "Not Searchable"
 msgstr "Niet zoekbaar"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event.type,key:0
-msgid "Key"
-msgstr "Sleutel"
-
-#. module: base
-#: field:ir.cron,nextcall:0
-msgid "Next Call Date"
-msgstr "Volgende uitvoeringsdatum"
-
-#. module: base
 #: field:res.company,rml_header:0
 msgid "RML Header"
 msgstr "RML Header"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable %s the module \"%s\" because an external dependencie is not met: %s' "
+"% (newstate, module.name, e.args[0])))\n"
+"            if not module.dependencies_id:\n"
+"                mdemo = module.demo\n"
+"            if module.state in states_to_update:\n"
+"                self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, "
+"'demo':mdemo})\n"
+"            demo = demo or mdemo\n"
+"        return demo\n"
+"\n"
+"    def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', "
+"['uninstalled'], context)\n"
+"\n"
+"    def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n"
+"        return True\n"
+"\n"
+"    def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        for module in self.browse(cr, uid, ids):\n"
+"            cr.execute('''select m.state,m.name\n"
+"                from\n"
+"                    ir_module_module_dependency d\n"
+"                join\n"
+"                    ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n"
+"                where\n"
+"                    d.name=%s and\n"
+"                    m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove"
+msgstr ""
+"%s van de module \"%s\" niet mogelijk vanwege niet voldoen aan externe "
+"afhankelijkheden: %s' % (newstate, module.name, e.args[0])))\n"
+"            if not module.dependencies_id:\n"
+"                mdemo = module.demo\n"
+"            if module.state in states_to_update:\n"
+"                self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, "
+"'demo':mdemo})\n"
+"            demo = demo or mdemo\n"
+"        return demo\n"
+"\n"
+"    def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', "
+"['uninstalled'], context)\n"
+"\n"
+"    def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n"
+"        return True\n"
+"\n"
+"    def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
+"        for module in self.browse(cr, uid, ids):\n"
+"            cr.execute('''select m.state,m.name\n"
+"                from\n"
+"                    ir_module_module_dependency d\n"
+"                join\n"
+"                    ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n"
+"                where\n"
+"                    d.name=%s and\n"
+"                    m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove"
+
+#. module: base
+#: field:partner.sms.send,app_id:0
 msgid "API ID"
 msgstr "API ID"
 
@@ -2848,21 +3229,24 @@ msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.module.update,init:0
-msgid "Scan for new modules"
-msgstr "Zoek naar nieuwe modules"
+#: view:ir.model.access:0
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Full Access"
+msgstr "Volledige toegang"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+#: view:ir.actions.wizard:0
+#: view:ir.model.fields:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
 msgid "Security"
 msgstr "Beveiliging"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
-msgstr "Maak gebruik van een relatieveld dat een onbekend object gebruikt"
+#: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites
+msgid "OpenERP Favorites"
+msgstr "OpenERP favorieten"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -2870,17 +3254,19 @@ msgid "South Africa"
 msgstr "Zuid-Afrika"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
-msgid "wizard.module.lang.export"
-msgstr "wizard.module.lang.export"
-
-#. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Installed"
 msgstr "Geïnstalleerd"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
+msgid "Translation Terms"
+msgstr "Translation Terms"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sn
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
@@ -2901,18 +3287,33 @@ msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilië"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "Affero GPL-3"
+msgstr "Affero GPL-3"
+
+#. module: base
 #: field:ir.sequence,number_next:0
 msgid "Next Number"
 msgstr "Volgende nummer"
 
 #. module: base
+#: help:workflow.transition,condition:0
+msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
+msgstr "Expressie om aan te voldoen om de transitie te maken."
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-media-pause"
+msgstr "terp-gtk-media-pause"
+
+#. module: base
 #: view:res.currency:0
 #: field:res.currency,rate_ids:0
 msgid "Rates"
 msgstr "Wisselkoersen"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Albanian / Shqipëri"
 msgstr "Albaans / Shqipëri"
 
@@ -2927,24 +3328,20 @@ msgid "======================================================"
 msgstr "======================================================"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
-msgid "Field child2"
-msgstr "Onderliggend veld2"
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
-msgid "Field child3"
-msgstr "Onderliggend veld3"
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
-msgid "Field child0"
-msgstr "Onderliggend veld0"
+#: help:ir.actions.server,mobile:0
+msgid ""
+"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
+"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
+"the correct mobile number"
+msgstr ""
+"Velden die gebruikt worden voor het ophalen van het mobiele nummer, bijv. U "
+"kiest een factuur, dan is `object.invoice_address_id.mobile` het veld voor "
+"het correcte mobiele nummer"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
-msgid "Field child1"
-msgstr "Onderliggend veld1"
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "System update completed"
+msgstr "Systeemupdate afgerond"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
@@ -2957,6 +3354,7 @@ msgid "draft"
 msgstr "concept"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
 #: field:res.currency,date:0
 #: field:res.currency.rate,name:0
 #: field:res.partner,date:0
@@ -2972,25 +3370,22 @@ msgstr "SXW-pad"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
-#: field:ir.attachment,datas:0
 msgid "Data"
 msgstr "Gegevens"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
-msgstr ""
-"Groepen worden gebruikt om toegang tot schermen en menu's te verlenen."
-
-#. module: base
 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
 msgid "Parent Menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
 #. module: base
+#: field:ir.rule,perm_unlink:0
+msgid "Apply For Delete"
+msgstr "Toepassen bij verwijderen"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
-#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
 msgid ""
 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
@@ -3000,9 +3395,14 @@ msgstr ""
 "van een formulier"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
-msgid "Multi company"
-msgstr "Meerdere bedrijven"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-go-back-rtl"
+msgstr "terp-gtk-go-back-rtl"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.al
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanië"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -3032,11 +3432,16 @@ msgid "Mexico"
 msgstr "Mexico"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Swedish / svenska"
 msgstr "Zweeds / svenska"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#. module: base
 #: field:res.company,child_ids:0
 msgid "Child Companies"
 msgstr "Dochterbedrijven"
@@ -3057,17 +3462,17 @@ msgid "General Description"
 msgstr "Algemene omschrijving"
 
 #. module: base
-#: selection:res.partner.event,type:0
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Verkoopkans"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
+msgid "Configure Your Interface"
+msgstr "Configureer uw interface"
 
 #. module: base
-#: view:maintenance.contract.wizard:0
-msgid "Maintenance contract added !"
-msgstr "Onderhoudscontract toegevoegd !"
+#: field:ir.values,meta:0
+msgid "Meta Datas"
+msgstr "Metagegevens"
 
 #. module: base
-#: field:ir.rule,field_id:0
+#: field:ir.property,fields_id:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: field:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Field"
@@ -3079,6 +3484,11 @@ msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Malayalam / India"
+msgstr "Malayalam / India"
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "9.  %j              ==> 340"
 msgstr "9.  %j              ==> 340"
@@ -3089,12 +3499,6 @@ msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
-msgid "Report Xml"
-msgstr "XML overzicht"
-
-#. module: base
 #: help:res.partner,user_id:0
 msgid ""
 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
@@ -3132,25 +3536,36 @@ msgstr "Kazachstan"
 #: field:ir.module.category,name:0
 #: field:ir.module.module,name:0
 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
-#: rml:ir.module.reference:0
-#: field:ir.module.repository,name:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 #: field:ir.property,name:0
-#: field:ir.report.custom.fields,name:0
+#: field:ir.rule,name:0
+#: field:ir.sequence,name:0
+#: field:ir.sequence.type,name:0
 #: field:ir.values,name:0
 #: field:maintenance.contract.module,name:0
+#: field:multi_company.default,name:0
 #: field:res.bank,name:0
 #: field:res.config.view,name:0
 #: field:res.lang,name:0
 #: field:res.partner,name:0
 #: field:res.partner.bank.type,name:0
+#: view:res.partner.event:0
 #: field:res.request.link,name:0
-#: field:res.users,name:0
 #: field:workflow,name:0
 #: field:workflow.activity,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,multi:0
+msgid ""
+"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
+"form view"
+msgstr ""
+"Als aangezet wordt de actie niet afgebeeld in de rechter werkbalk van de "
+"formulierweergave"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ms
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
@@ -3161,9 +3576,14 @@ msgid "Application Terms"
 msgstr "Applicatie-termen"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "Calculate Average"
-msgstr "Bereken gemiddelde"
+#: help:res.config.users,context_tz:0
+#: help:res.users,context_tz:0
+msgid ""
+"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
+"and the client."
+msgstr ""
+"De tijdzone van de gebruiker, gebruikt voor tijdzone conversies tussen "
+"server en cliënt."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
@@ -3171,7 +3591,7 @@ msgid "Demo data"
 msgstr "Demonstratiegegevens"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Engels (GB)"
 
@@ -3181,40 +3601,40 @@ msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctica"
 
 #. module: base
+#: help:workflow.transition,act_from:0
+msgid ""
+"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
+"determine if we can start the ACT_TO activity."
+msgstr ""
+"Bronactiviteit. Als deze activiteit klaar is, wordt de conditie getest om te "
+"bepalen of de doelactiviteit gestart kan worden."
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
 msgid "Starter Partner"
 msgstr "Startende partner"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "Your system will be updated."
+msgstr "Uw systeem wordt bijgewerkt."
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
 msgid "ir.actions.act_window.view"
 msgstr "ir.actions.act_window.view"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (CA)"
 msgstr "Engels (CA)"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
-msgid "Planned Revenue"
-msgstr "Geraamde omzet"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid ""
-"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
-"the first line of your file is one of the following:"
-msgstr ""
-"U kunt een .CSV-bestand importeren die is gecodeerd in UTF-8. Controleer of "
-"de eerste regel van het bestand er één is van de volgende:"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.et
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ethiopië"
@@ -3225,9 +3645,9 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
 msgstr "%H - Uur (24-uurs aanduiding) als een decimaal getal [00,23]."
 
 #. module: base
-#: view:res.roles:0
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: view:res.lang:0
+msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
+msgstr "%M - Minuut als decimaal getal [00,59]"
 
 #. module: base
 #: help:res.country.state,code:0
@@ -3240,25 +3660,34 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard en Jan Mayen eilanden"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
+msgid " Update Modules List"
+msgstr " Modulelijst bijwerken"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
+#: view:ir.actions.act_window:0
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+#: view:ir.actions.server:0
+#: view:ir.filters:0
+#: view:res.request:0
 msgid "Group By"
 msgstr "Groeperen op"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
-"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
-msgstr ""
-"'%s' bevat teveel punten. XML-ids behoren geen punten te bevatten ! Punten "
-"worden gebruikt om te verwijzen naar gegevens in andere modules, zoals in "
-"module.reference_id"
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
+msgid "title"
+msgstr "titel"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
+msgid "Install Language"
+msgstr "Taal installeren"
+
+#. module: base
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertaling"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3276,7 +3705,7 @@ msgid "closed"
 msgstr "gesloten"
 
 #. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
+#: selection:base.language.export,state:0
 msgid "get"
 msgstr "ophalen"
 
@@ -3291,14 +3720,25 @@ msgid "Write Id"
 msgstr "Schrijf ID"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
+msgid "Products"
+msgstr "Producten"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-accessories-archiver-minus"
+msgstr "terp-accessories-archiver-minus"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
+#: field:ir.filters,domain:0
 msgid "Domain Value"
 msgstr "Domeinwaarde"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_ITALIC"
-msgstr "STOCK_ITALIC"
+msgid "STOCK_REDO"
+msgstr "STOCK_REDO"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -3329,12 +3769,6 @@ msgid "The name of the group can not start with \"-\""
 msgstr "De naam van de groep kan niet beginnen met \"-\""
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,end:0
-#: wizard_view:module.upgrade,start:0
-msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
-msgstr "U kunt het menu opnieuw laden met (Ctrl+t Ctrl+r)."
-
-#. module: base
 #: view:ir.ui.view_sc:0
 #: field:res.partner.title,shortcut:0
 msgid "Shortcut"
@@ -3346,15 +3780,15 @@ msgid "Init Date"
 msgstr "Initiële datum"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_start:0
 msgid "Flow Start"
 msgstr "Begin werkschema"
 
 #. module: base
-#: view:ir.model:0
-#: view:ir.model.fields:0
-msgid "Security on Groups"
-msgstr "Groepsbeveiliging"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
+msgid "res.partner.title"
+msgstr "res.partner.title"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -3363,11 +3797,11 @@ msgstr "Rekeninghouder"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
 msgid "Client Actions Connections"
 msgstr "Client-actie verbindingen"
 
 #. module: base
+#: field:ir.attachment,res_name:0
 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
 msgid "Resource Name"
 msgstr "Naam bron"
@@ -3383,19 +3817,29 @@ msgid "Guadeloupe (French)"
 msgstr "Guadeloupe (Frans)"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
-msgid "Accumulate"
-msgstr "Verzamelen"
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
+#, python-format
+msgid "User Error"
+msgstr "Gebruikersfout"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Tree can only be used in tabular reports"
+#: help:workflow.transition,signal:0
+msgid ""
+"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
+"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
+"button is necessary to validate this transition."
 msgstr ""
-"Boomstructuur kan alleen in tabellarische overzichten worden gebruikt"
+"Als de uitvoering van de overgang komt door een ingedrukte knop in het "
+"cliënt formulier, controleert sein de naam van de knop. Als sein NULL is, is "
+"er geen knop nodig voor deze overgang."
+
+#. module: base
+#: help:multi_company.default,object_id:0
+msgid "Object affected by this rule"
+msgstr "Object waar deze regel op slaat"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Directory"
 msgstr "Map"
 
@@ -3405,19 +3849,14 @@ msgid "Menu Name"
 msgstr "Naam menu"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,title:0
-msgid "Report Title"
-msgstr "Titel overzicht"
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
-msgid "Font color"
-msgstr "Tekstkleur"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Author Website"
+msgstr "Website schrijver"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
-msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
+#: view:ir.attachment:0
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.my
@@ -3425,9 +3864,10 @@ msgid "Malaysia"
 msgstr "Maleisië"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
-msgid "res.request.history"
-msgstr "res.request.history"
+#: view:base.language.install:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
+msgid "Load Official Translation"
+msgstr "Officiële vertaling laden"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -3435,15 +3875,18 @@ msgid "Client Action Configuration"
 msgstr "Instellingen client-actie"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Partner Addresses"
 msgstr "Adressen relatie"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-stop"
+msgstr "terp-gtk-stop"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
 msgstr "Indonesisch / Bahasa Indonesia"
 
@@ -3471,12 +3914,6 @@ msgid "Events"
 msgstr "Gebeurtenissen"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
-msgid "Roles Structure"
-msgstr "Rollenstructuur"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.url"
@@ -3499,14 +3936,26 @@ msgid "Partner Contacts"
 msgstr "Contactpersonen relatie"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
+#: field:base.module.update,add:0
 msgid "Number of modules added"
 msgstr "Aantal toegevoegde modules"
 
 #. module: base
-#: field:workflow.transition,role_id:0
-msgid "Role Required"
-msgstr "Rol vereist"
+#: view:res.currency:0
+msgid "Price Accuracy"
+msgstr "Prijs nauwkeurigheid"
+
+#. module: base
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
+msgid "vsep"
+msgstr "vsep"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
+msgid "Start Configuration"
+msgstr "Configuratie starten"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -3514,6 +3963,11 @@ msgid "Created Menus"
 msgstr "Aangemaakte menu's"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-idea"
+msgstr "terp-idea"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
 msgid "Workitem"
 msgstr "Taak"
@@ -3535,6 +3989,7 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
 #: field:ir.ui.menu,action:0
 #: field:ir.values,action_id:0
 #: selection:ir.values,key:0
+#: view:res.users:0
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
@@ -3549,6 +4004,16 @@ msgid "ir.cron"
 msgstr "ir.cron"
 
 #. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid "Combination of rules"
+msgstr "Combinatie van regels"
+
+#. module: base
+#: view:ir.sequence:0
+msgid "Current Year without Century: %(y)s"
+msgstr "Huidig jaar zonder eeuw: %(y)s"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-mrp"
 msgstr "terp-mrp"
@@ -3579,11 +4044,6 @@ msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
 msgstr "%m - Maand als een decimaal getal [01,12]."
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exporteer gegevens"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.fm
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesië"
@@ -3601,24 +4061,42 @@ msgid "Menus"
 msgstr "Menu's"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
+msgid "Uninstallable"
+msgstr "Niet installeerbaar"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
+msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.il
 msgid "Israel"
 msgstr "Israël"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_symbol-selection"
+msgstr "terp-stock_symbol-selection"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
+msgid "Maintenance Contracts"
+msgstr "Onderhoudscontracten"
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
 msgid "Create Action"
 msgstr "Nieuwe actie"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "HTML from HTML"
-msgstr "HTML van HTML"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
+#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
+msgid "Objects"
+msgstr "Objecten"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,time_format:0
@@ -3626,11 +4104,6 @@ msgid "Time Format"
 msgstr "Tijdnotatie"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-msgid "Your system will be upgraded."
-msgstr "Uw syteem wordt opgewaardeerd."
-
-#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Defined Reports"
 msgstr "Gedefinieerde overzichten"
@@ -3646,15 +4119,17 @@ msgid "Report xml"
 msgstr "XML overzicht"
 
 #. module: base
+#: field:base.language.export,modules:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
 #: view:ir.module.module:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
-#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
@@ -3672,12 +4147,19 @@ msgid "Signal (button Name)"
 msgstr "Signaal (naam knop)"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
 #: view:res.bank:0
 #: field:res.partner,bank_ids:0
 msgid "Banks"
 msgstr "Banken"
 
 #. module: base
+#: view:res.log:0
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelezen"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-sale"
 msgstr "terp-sale"
@@ -3693,7 +4175,7 @@ msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
 msgstr "%I - Uur (12-uurs klok) als decimaal getal [01,12]."
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Romanian / limba română"
 msgstr "Roemeens / limba română"
 
@@ -3729,9 +4211,11 @@ msgid "United Kingdom"
 msgstr "Groot-Brittanië"
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.server:0
-msgid "Create / Write"
-msgstr "Maken / Schrijven"
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.users:0
+#: view:res.config.view:0
+msgid "res_config_contents"
+msgstr "res_config_contents"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.category,active:0
@@ -3741,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 "verwijderen."
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Object:"
 msgstr "Object:"
 
@@ -3758,20 +4242,15 @@ msgid "Partner Titles"
 msgstr "Titels relatie"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,type:0
-msgid "Service"
-msgstr "Dienst"
-
-#. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
 msgid "Add an auto-refresh on the view"
 msgstr "Automatisch herladen aan weergave toevoegen"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
-msgid "Modules to download"
-msgstr "Modules te downloaden"
+#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
+#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
+msgid "RML content"
+msgstr "RML-inhoud"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
@@ -3780,12 +4259,22 @@ msgid "Workitems"
 msgstr "Taken"
 
 #. module: base
-#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
+#: field:base.language.export,advice:0
 msgid "Advice"
 msgstr "Advies"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
+msgid "ir.attachment"
+msgstr "ir.attachment"
+
+#. module: base
+#: view:base.language.import:0
+msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
+msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
 msgstr "Litouws / Lietuvių kalba"
 
@@ -3804,45 +4293,65 @@ msgid "Inherited View"
 msgstr "Afgeleide weergave"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
-msgid "ir.translation"
-msgstr "ir.translation"
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Source Term"
+msgstr "Bronterm"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
-msgid "Installed modules"
-msgstr "Geïnstalleerde modules"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
+msgid "Project"
+msgstr "Project"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.lc
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
+#: view:base.module.import:0
+msgid "Module file successfully imported!"
+msgstr "Importeren modulebestand geslaagd!Geannu"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
-#: view:maintenance.contract:0
-msgid "Maintenance Contract"
-msgstr "Onderhoudscontract"
+#: selection:ir.actions.todo,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Geannuleerd"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
-msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
-msgstr ""
-"Kies het object van het model waarop het werkschema wordt uitgevoerd."
+#: view:partner.clear.ids:0
+msgid "Want to Clear Ids ? "
+msgstr "Wilt u Ids opschonen ? "
 
 #. module: base
-#: field:ir.model,state:0
-#: field:ir.model.fields,state:0
-#: field:ir.model.grid,state:0
-msgid "Manually Created"
-msgstr "Handmatig aangemaakt"
+#: selection:res.request,priority:0
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "Calculate Count"
-msgstr "Bereken aantal"
-
+#: field:res.partner,customer:0
+#: view:res.partner.address:0
+#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
+msgid "Customer"
+msgstr "Klant"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.lc
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
+#: view:maintenance.contract:0
+msgid "Maintenance Contract"
+msgstr "Onderhoudscontract"
+
+#. module: base
+#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
+msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
+msgstr ""
+"Kies het object van het model waarop het werkschema wordt uitgevoerd."
+
+#. module: base
+#: field:res.partner,employee:0
+msgid "Employee"
+msgstr "Medewerker"
+
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_create:0
 msgid "Create Access"
@@ -3854,11 +4363,33 @@ msgid "Fed. State"
 msgstr "Staat/Provincie"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.server,copy_object:0
+msgid "Copy Of"
+msgstr "Kopie van"
+
+#. module: base
+#: field:ir.model,osv_memory:0
+msgid "In-memory model"
+msgstr "In-memory model"
+
+#. module: base
+#: view:partner.clear.ids:0
+msgid "Clear Ids"
+msgstr "Ids opschonen"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.io
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,view:0
+#: field:res.config.view,view:0
+#: field:res.users,view:0
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mapping"
 msgstr "Veld-koppelingen"
@@ -3890,6 +4421,7 @@ msgid "Left-to-Right"
 msgstr "Links-naar-rechts"
 
 #. module: base
+#: view:res.lang:0
 #: field:res.lang,translatable:0
 msgid "Translatable"
 msgstr "Vertaalbaar"
@@ -3900,29 +4432,47 @@ msgid "Vietnam"
 msgstr "Viëtnam"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,signature:0
+#: view:res.users:0
 #: field:res.users,signature:0
 msgid "Signature"
 msgstr "Ondertekening"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
+msgid "res.widget.user"
+msgstr "res.widget.user"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.category,complete_name:0
 msgid "Full Name"
 msgstr "Volledige naam"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.configuration:0
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#. module: base
+#: help:ir.filters,user_id:0
+msgid "False means for every user"
+msgstr "False betekent voor elke gebruiker"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mz
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
-msgid "Manage Menus"
-msgstr "Beheer menu's"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
+msgid "Long Term Planning"
+msgstr "Langetermijn planning"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
-#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
+#: view:partner.sms.send:0
+#: field:partner.wizard.spam,text:0
+#: field:res.log,name:0
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -3932,7 +4482,12 @@ msgid "On Multiple Doc."
 msgstr "Op meerdere doc."
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,user_id:0
+msgid "Salesman"
+msgstr "Verkoper"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner,address:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Contacts"
@@ -3944,8 +4499,19 @@ msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faeröereilanden"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n"
+"                  'to users"
+msgstr ""
+"\"email_from\" moet worden ingesteld om welcome mails te sturen '\n"
+"                  'aan gebruikers"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.upgrade:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
 msgstr "Geplande acties uitvoeren"
 
@@ -3955,25 +4521,39 @@ msgid "Maintenance"
 msgstr "Onderhoud"
 
 #. module: base
+#: view:res.widget:0
+msgid "Widgets"
+msgstr "Componenten"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mp
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Noordelijke Marianaeilanden"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "module,type,name,res_id,src,value"
-msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
-msgid "Modules Management"
-msgstr "Modulebeheer"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail-"
+msgstr "terp-mail-"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
-#: field:maintenance.contract.module,version:0
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
+#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
+msgid ""
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another data field"
+msgstr ""
+"Het pad naar het hoofd overzicht bestand (afhankelijk van overzichtsoort) of "
+"NULL als de inhoud in een ander veld staat"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,company_id:0
+#: help:res.users,company_id:0
+msgid "The company this user is currently working for."
+msgstr "Het bedrijf waar deze gebruiker momenteel voor werkt."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
@@ -3986,20 +4566,25 @@ msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.todo,active:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-select-all"
+msgstr "terp-gtk-select-all"
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,active:0
-#: field:ir.module.repository,active:0
 #: field:ir.sequence,active:0
 #: field:res.bank,active:0
+#: field:res.config.users,active:0
 #: field:res.currency,active:0
 #: field:res.lang,active:0
 #: field:res.partner,active:0
 #: field:res.partner.address,active:0
 #: field:res.partner.canal,active:0
 #: field:res.partner.category,active:0
-#: field:res.partner.event.type,active:0
 #: field:res.request,active:0
 #: field:res.users,active:0
+#: view:workflow.instance:0
+#: view:workflow.workitem:0
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
@@ -4018,6 +4603,7 @@ msgstr "Mongolië"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
 #: code:addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/res/res_config.py:0
 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
@@ -4025,11 +4611,6 @@ msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
 #. module: base
-#: view:res.partner.som:0
-msgid "Partner State of Mind"
-msgstr "Loyaliteit relatie"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "mdx"
 msgstr "mdx"
@@ -4040,21 +4621,31 @@ msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
-#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
-#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
+#: view:base.language.install:0
+#: view:base.module.import:0
+#: view:base.module.update:0
+#: view:res.request:0
 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
-#: view:wizard.module.lang.export:0
 msgid "Close"
 msgstr "Afsluiten"
 
 #. module: base
+#: view:res.log:0
+msgid "My Logs"
+msgstr "Mijn logboeVken"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.bt
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
 #. module: base
+#: help:ir.sequence,number_next:0
+msgid "Next number of this sequence"
+msgstr "Volgend nummer in deze reeks"
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
 msgid "Textile Suppliers"
 msgstr "Textiel leveranciers"
@@ -4065,7 +4656,12 @@ msgid "This Window"
 msgstr "Dit venster"
 
 #. module: base
-#: field:wizard.module.lang.export,format:0
+#: help:res.log,name:0
+msgid "The logging message."
+msgstr "Het logboek bericht"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.export,format:0
 msgid "File Format"
 msgstr "Bestandsformaat"
 
@@ -4080,6 +4676,12 @@ msgid "res.config.view"
 msgstr "res.config.view"
 
 #. module: base
+#: view:res.log:0
+#: field:res.log,read:0
+msgid "Read"
+msgstr "Lezen"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_INDENT"
 msgstr "STOCK_INDENT"
@@ -4095,10 +4697,10 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines"
 msgstr "St. Vincent en Grenadines"
 
 #. module: base
-#: field:ir.model.config,password:0
 #: field:maintenance.contract,password:0
 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
-#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
+#: field:partner.sms.send,password:0
+#: field:res.config.users,password:0
 #: field:res.users,password:0
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
@@ -4109,45 +4711,57 @@ msgstr "Wachtwoord"
 #: field:ir.model,field_id:0
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
 #: view:ir.model.fields:0
-#: field:ir.model.grid,field_id:0
-#: field:ir.property,fields_id:0
-#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
 msgid "Fields"
 msgstr "Velden"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:base.module.import,import:0
-msgid "Module successfully imported !"
-msgstr "Module succesvol geïmporteerd !"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
+msgid "Employees"
+msgstr "Medewerkers"
+
+#. module: base
+#: help:res.log,read:0
+msgid ""
+"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
+msgstr ""
+"Als dit logboek item is gelezen zou get() het niet naar de cliënt moeten "
+"sturen"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header2:0
+#: field:res.company,rml_header3:0
 msgid "RML Internal Header"
 msgstr "RML interne kopregels"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,print_format:0
-msgid "a4"
-msgstr "A4"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
 msgid "Search View Ref."
 msgstr "Zoek weergave ref."
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,installed_version:0
+msgid "Latest version"
+msgstr "Laatste versie"
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
 msgid "acc_number"
 msgstr "rekeningnummer"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adressen"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mm
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar (Birma)"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
 msgstr "Chinees (CN) / 简体中文"
 
@@ -4169,11 +4783,6 @@ msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Joegoslavië"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-msgid "Note that this operation my take a few minutes."
-msgstr "Deze vewerking kan een paar minuten duren."
-
-#. module: base
 #: field:ir.model.data,name:0
 msgid "XML Identifier"
 msgstr "XML-herkenningsteken"
@@ -4184,9 +4793,9 @@ msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
-msgid "Internal Name"
-msgstr "Interne naam"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-rating-rated"
+msgstr "terp-rating-rated"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
@@ -4204,16 +4813,11 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
 msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
 
 #. module: base
-#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
+#: field:partner.sms.send,text:0
 msgid "SMS Message"
 msgstr "SMS-bericht"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_EDIT"
-msgstr "STOCK_EDIT"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.cm
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kameroen"
@@ -4239,24 +4843,21 @@ msgid "Custom Field"
 msgstr "Eigen veld"
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,web:0
+msgid "Has a web component"
+msgstr "Heeft een web component"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.cc
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Kokoseilanden (Keeling)"
 
 #. module: base
-#: field:workflow.instance,uid:0
-msgid "User ID"
-msgstr "Gebruikers-ID"
-
-#. module: base
-#: view:ir.actions.server:0
-msgid ""
-"Access all the fields related to the current object using expression in "
-"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
-msgstr ""
-"Toegang tot alle velden gerelateerd aan het huidige object door gebruik te "
-"maken van de expressie binnen dubbele blokhaken. Bijv. [[ "
-"object.partner_id.name ]]"
+#: selection:base.language.install,state:0
+#: selection:base.module.import,state:0
+#: selection:base.module.update,state:0
+msgid "init"
+msgstr "init"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -4269,34 +4870,37 @@ msgid "Bank type fields"
 msgstr "Soort bank-velden"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "type,name,res_id,src,value"
-msgstr "type,name,res_id,src,value"
-
-#. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Dutch / Nederlands"
 msgstr "Dutch / Nederlands"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
+msgid "Add a widget"
+msgstr "Een component toevoegen"
+
+#. module: base
+#: help:ir.cron,interval_number:0
+msgid "Repeat every x."
+msgstr "Herhaal elke x."
+
+#. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
 msgid "Select Report"
 msgstr "Kies overzicht"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
-msgid "condition"
-msgstr "voorwaarde"
-
-#. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,maintainer:0
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhoudpleger"
+
+#. module: base
 #: field:ir.sequence,suffix:0
 msgid "Suffix"
 msgstr "Achtervoegsel"
@@ -4312,7 +4916,7 @@ msgid "Labels"
 msgstr "Etiketten"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
+#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
 msgid "Sender's email"
 msgstr "E-mailadres afzender"
 
@@ -4322,7 +4926,7 @@ msgid "Object Field"
 msgstr "Objectveld"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French (CH) / Français (CH)"
 msgstr "Frans (CH) / Français (CH)"
 
@@ -4332,19 +4936,19 @@ msgid "STOCK_NEW"
 msgstr "STOCK_NEW"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#. module: base
-#: view:ir.report.custom.fields:0
-msgid "Report Fields"
-msgstr "Velden overzicht"
+#: help:res.config.users,action_id:0
+#: help:res.users,action_id:0
+msgid ""
+"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
+"to the standard menu."
+msgstr ""
+"Indien ingevuld wordt deze actie geopend na aanmelding van deze gebruiker, "
+"samen met het standaard menu."
 
 #. module: base
-#: view:res.partner:0
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: view:ir.values:0
+msgid "Client Actions"
+msgstr "Cliënt acties"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_to:0
@@ -4352,6 +4956,16 @@ msgid "Destination Activity"
 msgstr "Doel activiteit"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't set an ir.actions.todo's state to \"\n"
+"                               \"nothingness"
+msgstr ""
+"Kan een ir.actions.todo's status niet zetten op \"\n"
+"                               \"niets"
+
+#. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Connect Events to Actions"
 msgstr "Verbind gebeurtenissen met acties"
@@ -4367,19 +4981,30 @@ msgid "STOCK_ABOUT"
 msgstr "STOCK_ABOUT"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
+msgid "base.update.translations"
+msgstr "base.update.translations"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.model.fields,select_level:0
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Uitgebreid zoeken"
+
+#. module: base
 #: field:ir.module.category,parent_id:0
 #: field:res.partner.category,parent_id:0
 msgid "Parent Category"
 msgstr "Hoofdcategorie"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.fi
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Integer Big"
+msgstr "Grote integer"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
+#: view:res.users:0
 msgid "Contact"
 msgstr "Contactpersoon"
 
@@ -4389,6 +5014,11 @@ msgid "ir.ui.menu"
 msgstr "ir.ui.menu"
 
 #. module: base
+#: model:res.country,name:base.us
+msgid "United States"
+msgstr "Verenigde Staten"
+
+#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Uninstall"
 msgstr "Annuleer verwijderen"
@@ -4401,6 +5031,11 @@ msgid "Communication"
 msgstr "Kenmerk"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "RML Report"
+msgstr "RML overzicht"
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
 msgid "ir.server.object.lines"
 msgstr "ir.server.object.lines"
@@ -4417,6 +5052,11 @@ msgid "Kuwait"
 msgstr "Koeweit"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-week"
+msgstr "terp-go-week"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
 msgid "Instance"
 msgstr "Instantie"
@@ -4433,6 +5073,11 @@ msgstr ""
 "kunt een python-expressie gebruiken met het object en tijd-variabelen"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Many2One"
+msgstr "Many2One"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ng
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
@@ -4443,6 +5088,11 @@ msgid "res.partner.event"
 msgstr "res.partner.event"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
+msgid "SMS Send"
+msgstr "SMS versturen"
+
+#. module: base
 #: field:res.company,user_ids:0
 msgid "Accepted Users"
 msgstr "Geaccepteerde gebruikers"
@@ -4458,6 +5108,11 @@ msgid "Values for Event Type"
 msgstr "Waarde voor soort gebeurtenis"
 
 #. module: base
+#: model:res.country,name:base.zr
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zaïre"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Always Searchable"
 msgstr "Altijd doorzoekbaar"
@@ -4468,6 +5123,16 @@ msgid "STOCK_CLOSE"
 msgstr "STOCK_CLOSE"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the language which is Active !\n"
+"Please de-activate the language first."
+msgstr ""
+"U kunt de actieve taal niet verwijderen !\n"
+"De-activeer de taal eerst aub."
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.hk
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
@@ -4480,9 +5145,9 @@ msgstr ""
 "facturen"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
-msgid "Scheduler"
-msgstr "Planner"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_ZOOM_100"
+msgstr "STOCK_ZOOM_100"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4510,25 +5175,20 @@ msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
 msgstr "2.  %a ,%A         ==> Vr, Vrijdag"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,start:0
-msgid ""
-"The selected language has been successfully installed. You must change the "
-"preferences of the user and open a new menu to view changes."
-msgstr ""
-"De geselecteerde taal is succesvol geïnstalleerd. Wijzig de voorkeur van de "
-"betreffende gebruiker en open een nieuw menu om de wijzigingen te zien."
+#: field:res.widget,content:0
+msgid "Content"
+msgstr "Inhoud"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
-msgid "ir.sequence"
-msgstr "ir.sequence"
+#: help:ir.rule,global:0
+msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
+msgstr ""
+"Als geen groep is opgegeven is de regel globaal en toegepast op iedereen"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
-#: view:res.partner.event:0
-msgid "Partner Events"
-msgstr "Gebeurtenissen relatie"
+#: model:res.country,name:base.td
+msgid "Chad"
+msgstr "Tsjaad"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
@@ -4541,7 +5201,7 @@ msgid "%a - Abbreviated weekday name."
 msgstr "%a - Afkorting naam weekdag"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Introspection report on objects"
 msgstr "Zelfcontrole op rapporten en objecten"
 
@@ -4556,9 +5216,15 @@ msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
-msgid "Currency Rate"
-msgstr "Wisselkoers"
+#: help:ir.cron,nextcall:0
+msgid "Next planned execution date for this scheduler"
+msgstr "Volgende geplande uitvoeringsdatum voor deze planner"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,view:0
+#: help:res.users,view:0
+msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
+msgstr "Kies tussen het eenvoudige interface en de uitgebreide"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.np
@@ -4566,12 +5232,28 @@ msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
-msgid "iCal id"
-msgstr "iCal id"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-dolar"
+msgstr "terp-dolar"
+
+#. module: base
+#: help:ir.cron,args:0
+msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
+msgstr "Argumenten om door te geven aan de methode, bijv (uid.)"
+
+#. module: base
+#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
+msgid ""
+"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
+"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
+"related object's read access."
+msgstr ""
+"Als u groepen heeft is de zichtbaarheid van dit menu gebaseerd op deze "
+"groepen. Als het veld leeg is berekent OpenERP de zichtbaarheid op basis van "
+"de leesrechten van het gerelateerde object."
 
 #. module: base
-#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
+#: view:partner.sms.send:0
 msgid "Bulk SMS send"
 msgstr "Bulk-SMS verzenden"
 
@@ -4581,26 +5263,11 @@ msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
 msgstr "%Y - Jaar met eeuw als decimaal getal."
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,type:0
-msgid "Pie Chart"
-msgstr "Cirkeldiagram"
-
-#. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Seconde: %(sec)s"
 msgstr "Seconden: %(sec)s"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.translation,type:0
-#: field:res.bank,code:0
-#: field:res.currency,code:0
-#: field:res.partner,ref:0
-#: field:res.partner.bank.type,code:0
-#: field:res.partner.function,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4611,10 +5278,9 @@ msgstr ""
 " %s"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
-msgid "Update Modules List"
-msgstr "Werk modulelijst bij"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-accessories-archiver"
+msgstr "terp-accessories-archiver"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@@ -4622,18 +5288,12 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Thai / ภาษาไทย"
 msgstr "Thais / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
-msgid "Default Properties"
-msgstr "Standaard eigenschappen"
-
-#. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Slovenian / slovenščina"
 msgstr "Sloveens / slovenščina"
 
@@ -4648,31 +5308,20 @@ msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet-eiland"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
-msgid "Print orientation"
-msgstr "Afdruk-oriëntatie"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
-msgid "Export a Translation File"
-msgstr "Exporteer een taalbestand"
-
-#. module: base
 #: field:ir.attachment,name:0
 msgid "Attachment Name"
 msgstr "Naam bijlage"
 
 #. module: base
-#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
-#: field:wizard.module.lang.export,data:0
+#: field:base.language.export,data:0
+#: field:base.language.import,data:0
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid "Add User"
-msgstr "Nieuwe gebruiker"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
+msgid "Module Upgrade Install"
+msgstr "Module upgrade Installatie"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
@@ -4686,6 +5335,8 @@ msgstr "%b - Afkorting naam maand."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,supplier:0
+#: view:res.partner.address:0
+#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Supplier"
 msgstr "Leverancier"
@@ -4697,7 +5348,10 @@ msgid "Multi Actions"
 msgstr "Multi-acties"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.export:0
+#: view:base.language.import:0
 #: view:maintenance.contract.wizard:0
+#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
@@ -4707,16 +5361,45 @@ msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
 #. module: base
+#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
+msgid "Default Company"
+msgstr "Standaard bedrijf"
+
+#. module: base
+#: help:ir.ui.view,xml_id:0
+msgid "ID of the view defined in xml file"
+msgstr "ID van de weergave zoals gedefinieerd in het xml bestand"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
+msgid "Import Module"
+msgstr "Module importeren"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.as
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikaans Samoa"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
-#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objecten"
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"--\n"
+"%(name)s %(email)s\n"
+msgstr ""
+"--\n"
+"%(name)s %(email)s\n"
+
+#. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
+msgid "Model name of the object to open in the view window"
+msgstr "Modelnaam van het object dat in het weergavescherm wordt geopend"
+
+#. module: base
+#: field:res.log,secondary:0
+msgid "Secondary Log"
+msgstr "Secundair logboek"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selectable:0
@@ -4729,8 +5412,9 @@ msgid "Request Link"
 msgstr "Verwijzing verzoek"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+#: selection:ir.attachment,type:0
 #: field:ir.module.module,url:0
-#: field:ir.module.repository,url:0
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -4760,11 +5444,33 @@ msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.re
-msgid "Reunion (French)"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
+msgid "Recruitment"
+msgstr "Werving"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Occitan (post 1500) / France"
+msgstr "Occitaans (na 1500) / Frankrijk"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.re
+msgid "Reunion (French)"
 msgstr "Reunion (Frans)"
 
 #. module: base
+#: view:ir.model.access:0
+#: view:ir.rule:0
+#: field:ir.rule,global:0
+msgid "Global"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. module: base
+#: view:res.users:0
+msgid "You must logout and login again after changing your password."
+msgstr "U moet afmelden en aanmelden na het wijzigen van uw wachtwoord."
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.cz
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tsjechië"
@@ -4781,6 +5487,11 @@ msgid "AccessError"
 msgstr "AccessError"
 
 #. module: base
+#: view:res.request:0
+msgid "Waiting"
+msgstr "Wachtend"
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
 msgstr "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
@@ -4797,6 +5508,11 @@ msgid "Number padding"
 msgstr "Nummer verspringing"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "Report"
+msgstr "Overzicht"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ua
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Oekraïne"
@@ -4813,16 +5529,21 @@ msgid "Module Category"
 msgstr "Categorie module"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.us
-msgid "United States"
-msgstr "Verenigde Staten"
+#: view:partner.wizard.ean.check:0
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Reference Guide"
 msgstr "Referentiegids"
 
 #. module: base
+#: view:ir.ui.view:0
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architectuur"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ml
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
@@ -4833,6 +5554,30 @@ msgid "STOCK_UNINDENT"
 msgstr "STOCK_UNINDENT"
 
 #. module: base
+#: help:res.config.users,email:0
+#: help:res.users,email:0
+msgid ""
+"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
+"\n"
+"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
+"be possible to email new users."
+msgstr ""
+"Als een emailadres is opgegeven ontvangt de gebruiker een welkomsbericht.\n"
+"\n"
+"Waarschuwing: als \"email_from\" en \"smtp_server\" niet zijn geconfigureerd "
+"is met niet mogelijk een email aan nieuwe gebruikers te sturen."
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-face-plain"
+msgstr "terp-face-plain"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Japanese / Japan"
+msgstr "Japans / Japan"
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,interval_number:0
 msgid "Interval Number"
 msgstr "Interval"
@@ -4858,6 +5603,7 @@ msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.act_window:0
 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
 #: field:ir.ui.view,type:0
@@ -4886,18 +5632,10 @@ msgid "ir.actions.todo"
 msgstr "ir.actions.todo"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "Get file"
-msgstr "Bestand ophalen"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.module.update,init:0
-msgid ""
-"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
-"repositories:"
-msgstr ""
-"Deze functie controleert voor nieuwe modules in 'addons' en de module-"
-"opslagplaats"
+#: code:addons/base/res/res_config.py:0
+#, python-format
+msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
+msgstr "Kon vorige ir.actions.todo niet vinden"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4910,7 +5648,7 @@ msgid "General Settings"
 msgstr "Algemene instellingen"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Eigen sneltoetsen"
 
@@ -4920,17 +5658,28 @@ msgid "Algeria"
 msgstr "Algerije"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-stock_format-scientific"
+msgstr "terp-stock_format-scientific"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.be
 msgid "Belgium"
 msgstr "België"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Inuktitut / Canada"
+msgstr "Inuktitut / Canada"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.export,lang:0
+#: field:base.language.install,lang:0
+#: field:base.update.translations,lang:0
 #: field:ir.translation,lang:0
-#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
+#: field:res.config.users,context_lang:0
 #: field:res.partner,lang:0
 #: field:res.users,context_lang:0
-#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
-#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
@@ -4941,13 +5690,33 @@ msgstr "Gambia"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
+#: model:ir.model,name:base.model_res_company
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
 #: view:res.company:0
+#: field:res.config.users,company_ids:0
+#: view:res.users:0
+#: field:res.users,company_ids:0
 msgid "Companies"
 msgstr "Bedrijven"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
+msgid "res.widget"
+msgstr "res.widget"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
+msgstr "U kunt geen taal verwijderen die gebruikers voorkeurstaal is !"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Norwegian Bokmål / Norway"
+msgstr "Noorse Bokmål / Noorwegen"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,code:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -4955,7 +5724,7 @@ msgid "Python Code"
 msgstr "Python code"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0
 #, python-format
 msgid "Can not create the module file: %s !"
 msgstr "Kan het modulebestand niet maken: %s !"
@@ -4966,28 +5735,19 @@ msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
 msgstr "De basis van OpenERP, noodzakelijk in alle installaties."
 
 #. module: base
-#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
-#: selection:ir.actions.todo,state:0
-#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
-#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
-#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
-#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
-#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
-#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
-#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-#: view:wizard.module.update_translations:0
+#: view:base.language.install:0
+#: view:base.module.import:0
+#: view:base.module.update:0
+#: view:base.module.upgrade:0
+#: view:base.update.translations:0
+#: view:partner.clear.ids:0
+#: view:partner.sms.send:0
+#: view:partner.wizard.spam:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
-#, python-format
-msgid "Please specify server option --smtp-from !"
-msgstr "Geef alstublieft de server optie --smtp-from op !"
-
-#. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
+#: selection:base.language.export,format:0
 msgid "PO File"
 msgstr "PO-bestand"
 
@@ -4997,10 +5757,14 @@ msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
-msgid "Partners by Categories"
-msgstr "Relaties per categorie"
+#: view:ir.model:0
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#. module: base
+#: view:res.request:0
+msgid "Current"
+msgstr "Actueel"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
@@ -5008,15 +5772,12 @@ msgid "Components Supplier"
 msgstr "Componenten leverancier"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
-#: field:ir.actions.todo,users_id:0
 #: field:ir.default,uid:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,users:0
-#: field:res.roles,users:0
 #: view:res.users:0
 msgid "Users"
 msgstr "Gebruikers"
@@ -5032,10 +5793,10 @@ msgid "Iceland"
 msgstr "IJsland"
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
-msgstr ""
-"Rollen worden gebruikt om beschikbare acties in werkschema's te definieren"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
+msgid "Window Actions"
+msgstr "Venster-acties"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.de
@@ -5058,7 +5819,7 @@ msgid "STOCK_HARDDISK"
 msgstr "STOCK_HARDDISK"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Reports :"
 msgstr "Overzichten :"
 
@@ -5068,39 +5829,25 @@ msgid "STOCK_APPLY"
 msgstr "STOCK_APPLY"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
-msgid "Your Maintenance Contracts"
-msgstr "Uw onderhoudscontracten"
-
-#. module: base
-#: view:res.users:0
-msgid ""
-"Please note that you will have to logout and relog if you change your "
-"password."
-msgstr "U dient uit- en weer in te loggen wanneer u uw wachtwoord wijzigt."
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.gy
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.module.module,license:0
-msgid "GPL-3"
-msgstr "GPL-3"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.module.module,license:0
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
-
-#. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
 msgstr "Portugees (BR) / português (BR)"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
+msgid ""
+"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
+"views"
+msgstr ""
+"Weergavesoort: zet op 'tree' voor een hierarchische boomstructuur weergave, "
+"of 'form' voor andere weergaves"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.server,record_id:0
 msgid "Create Id"
 msgstr "Aanmaak ID"
@@ -5111,11 +5858,23 @@ msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
 #. module: base
+#: help:res.config.users,menu_tips:0
+#: help:res.users,menu_tips:0
+msgid ""
+"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
+msgstr "Vink dit aan om altijd tips te tonen bij elke menu actie."
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.eg
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypte"
 
 #. module: base
+#: field:ir.rule,perm_read:0
+msgid "Apply For Read"
+msgstr "Toepassen bij lezen"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
 msgid ""
 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
@@ -5123,6 +5882,22 @@ msgstr ""
 "Kies het object waarop de actie wordt uitgevoerd (lezen, schrijven, aanmaken)"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify server option --email-from !"
+msgstr "Geef aub server optie --email-from op !"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.import,name:0
+msgid "Language Name"
+msgstr "Taalnaam"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Fields Description"
 msgstr "Omschrijving velden"
@@ -5133,21 +5908,32 @@ msgid "STOCK_CDROM"
 msgstr "STOCK_CDROM"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+#: view:ir.cron:0
+#: view:ir.model.access:0
+#: view:ir.model.data:0
+#: view:ir.model.fields:0
+#: view:ir.module.module:0
+#: view:ir.rule:0
+#: view:ir.ui.view:0
+#: view:ir.values:0
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.address:0
+#: view:workflow.activity:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Groepeer op..."
+
+#. module: base
+#: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,readonly:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
 msgid "Readonly"
 msgstr "Alleen lezen"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,type:0
-msgid "Type of Event"
-msgstr "Soort gebeurtenis"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
-msgid "Sequence Types"
-msgstr "Soorten reeksen"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_ITALIC"
+msgstr "STOCK_ITALIC"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -5156,12 +5942,27 @@ msgid "To be installed"
 msgstr "Te installeren"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
+msgid ""
+"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
+"executes an action"
+msgstr ""
+"Het geeft de status of de tip moet worden getoond of niet als de gebruiker "
+"een actie uitvoert"
+
+#. module: base
+#: view:ir.model:0
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
 #: field:res.currency,base:0
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-dialog-close"
+msgstr "terp-dialog-close"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.lr
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberië"
@@ -5172,28 +5973,48 @@ msgstr "Liberië"
 #: view:res.groups:0
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,comment:0
-#: field:res.partner.function,ref:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Notities"
 
 #. module: base
-#: field:ir.property,value:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-folder-blue"
+msgstr "terp-folder-blue"
+
+#. module: base
+#: field:ir.property,value_binary:0
+#: field:ir.property,value_datetime:0
+#: field:ir.property,value_float:0
+#: field:ir.property,value_integer:0
+#: field:ir.property,value_reference:0
+#: field:ir.property,value_text:0
 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
 #: field:ir.server.object.lines,value:0
+#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,value:0
 #: field:ir.values,value_unpickle:0
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.update_translations:0
-msgid "Update Translations"
-msgstr "Vertalingen bijwerken"
+#: field:ir.sequence,code:0
+#: field:ir.sequence.type,code:0
+#: selection:ir.translation,type:0
+#: field:res.bank,code:0
+#: field:res.currency,code:0
+#: field:res.partner.bank.type,code:0
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
+msgid "res.config.installer"
+msgstr "res.config.installer"
 
 #. module: base
-#: view:res.config.view:0
-msgid "Set"
-msgstr "Toepassen"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Sinhalese / Sri Lanka"
+msgstr "Sinhalees / Sri Lanka"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mc
@@ -5206,21 +6027,52 @@ msgid "Minutes"
 msgstr "Minuten"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,end:0
-#: wizard_view:module.upgrade,start:0
-msgid "The modules have been upgraded / installed !"
-msgstr "De modules zijn opgewaardeerd / geïnstalleerd"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gnome-cpu-frequency-applet+"
+msgstr "terp-gnome-cpu-frequency-applet+"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
-#: view:wizard.module.lang.export:0
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
-msgid "ir.ui.view"
-msgstr "ir.ui.view"
+#: help:res.config.users,menu_id:0
+#: help:res.users,menu_id:0
+msgid ""
+"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
+msgstr ""
+"Indien opgegeven vervangt de actie het standaard menu voor deze gebruiker."
+
+#. module: base
+#: selection:ir.actions.server,state:0
+msgid "Write Object"
+msgstr "Object schrijven"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
+msgid "Fund Raising"
+msgstr "Fondsenwerving"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
+msgid "Sequence Codes"
+msgstr "Reeks codes"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Abkhazian (RU)"
+msgstr "Abchazië (RU)"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.configuration:0
+msgid ""
+"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
+"individual wizards via the list of configuration wizards."
+msgstr ""
+"Alle wachtende configuratie assistenten zijn uitgevoerd. U kunt individuele "
+"assistenten herstarten via de configuratie assistenten lijst."
 
 #. module: base
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
@@ -5228,6 +6080,11 @@ msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
 #. module: base
+#: view:ir.sequence:0
+msgid "Current Year with Century: %(year)s"
+msgstr "Actueel jaar met eeuw: %(year)s"
+
+#. module: base
 #: field:ir.exports,export_fields:0
 msgid "Export ID"
 msgstr "Export ID"
@@ -5238,14 +6095,20 @@ msgid "France"
 msgstr "Frankrijk"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_log
+msgid "res.log"
+msgstr "res.log"
+
+#. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
 msgstr "Einde werkschema"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.ar
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentinië"
+#: selection:ir.cron,interval_type:0
+msgid "Weeks"
+msgstr "Weken"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.af
@@ -5253,7 +6116,7 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of"
 msgstr "Afghanistan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "Fout !"
@@ -5264,6 +6127,11 @@ msgid "country_id"
 msgstr "Landcode"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-accessories-archiver+"
+msgstr "terp-accessories-archiver+"
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Interval Unit"
 msgstr "Eenheid interval"
@@ -5275,11 +6143,6 @@ msgid "Kind"
 msgstr "Soort"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
-msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
-
-#. module: base
 #: field:res.bank,fax:0
 #: field:res.partner.address,fax:0
 msgid "Fax"
@@ -5291,16 +6154,12 @@ msgid "Thousands Separator"
 msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen"
 
 #. module: base
+#: field:res.log,create_date:0
 #: field:res.request,create_date:0
 msgid "Created Date"
 msgstr "Aanmaakdatum"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,type:0
-msgid "Line Plot"
-msgstr "Lijndiagram"
-
-#. module: base
 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
 msgid ""
 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
@@ -5310,7 +6169,7 @@ msgstr ""
 "beschikbaar binnen een lus."
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
 msgstr "Chinees (TW) / 正體字"
 
@@ -5325,44 +6184,69 @@ msgid "res.request"
 msgstr "res.request"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "pdf"
-msgstr "pdf"
+#: view:ir.model:0
+msgid "In Memory"
+msgstr "In geheugen"
+
+#. module: base
+#: view:ir.actions.todo:0
+msgid "Todo"
+msgstr "Te doen"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+#: field:ir.attachment,company_id:0
 #: field:ir.default,company_id:0
 #: field:ir.property,company_id:0
 #: field:ir.sequence,company_id:0
 #: field:ir.values,company_id:0
 #: view:res.company:0
+#: field:res.config.users,company_id:0
 #: field:res.currency,company_id:0
 #: field:res.partner,company_id:0
 #: field:res.partner.address,company_id:0
 #: view:res.users:0
-#: field:res.users,company:0
 #: field:res.users,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
 #. module: base
+#: field:ir.attachment,datas:0
+msgid "File Content"
+msgstr "Bestandsinhoud"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.pa
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,state:0
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Afgemeld"
+#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
+msgid "Ltd"
+msgstr "Ltd"
 
 #. module: base
-#: view:ir.attachment:0
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeldweergave"
+#: help:workflow.transition,group_id:0
+msgid ""
+"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
+msgstr ""
+"De groep die de gebruiker moet hebben om geautoriseerd te zijn om deze "
+"overgang te bevestigen."
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
-msgid "Skip Step"
-msgstr "Stap overslaan"
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.gi
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
+msgid "Service Name"
+msgstr "Servicenaam"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pn
@@ -5370,22 +6254,24 @@ msgid "Pitcairn Island"
 msgstr "Pitcairn eiland"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
-msgid "Active Partner Events"
-msgstr "Actieve gebeurtenissen relatie"
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid ""
+"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
+msgstr ""
+"We stellen voor het menu opnieuw te laden om de nieuwe menu's te zien "
+"(Ctrl+T dan Ctrl+R)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
-#: view:res.partner.function:0
-msgid "Contact Functions"
-msgstr "Functies contactpersoon"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
+msgid "Record Rules"
+msgstr "Record-regels"
 
 #. module: base
-#: view:multi_company.default:0
-msgid "Multi Company"
-msgstr "Meerdere bedrijven"
+#: field:res.config.users,name:0
+#: field:res.users,name:0
+msgid "User Name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -5400,12 +6286,20 @@ msgstr "Neutrale Zone"
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 #: view:ir.model.fields:0
-#: view:ir.property:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
+#: view:workflow.activity:0
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
 #. module: base
+#: help:ir.sequence,padding:0
+msgid ""
+"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
+"get the required padding size."
+msgstr ""
+"OpenERP voegt links van het 'Volgende nummer' automatisch enkele nullen toe "
+"om de juiste opvulgrootte te krijgen."
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%A - Full weekday name."
 msgstr "%A - Volledige naam van de dag."
@@ -5416,27 +6310,13 @@ msgid "Months"
 msgstr "Maanden"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.translation,type:0
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
 msgid "Search View"
 msgstr "Zoek weergave"
 
 #. module: base
-#: field:ir.rule,domain_force:0
-msgid "Force Domain"
-msgstr "Domein forceren"
-
-#. module: base
-#: help:ir.sequence,weight:0
-msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
-msgstr "Als twee reeksen overeenkomen, wordt het hoogste gewicht gebruikt."
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
+#: view:ir.actions.report.xml:0
 #: view:ir.attachment:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
 msgid "Attachments"
@@ -5453,6 +6333,13 @@ msgid "maintenance.contract.wizard"
 msgstr "maintenance.contract.wizard"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
+msgid "Sales"
+msgstr "Verkoop"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
 msgid "Other Actions"
 msgstr "Andere acties"
@@ -5463,9 +6350,9 @@ msgid "Done"
 msgstr "Voltooid"
 
 #. module: base
-#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
-msgid "Validated"
-msgstr "Gevalideerd"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
+msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
@@ -5473,7 +6360,9 @@ msgid "Miss"
 msgstr "Mej."
 
 #. module: base
+#: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,perm_write:0
+#: view:ir.rule:0
 msgid "Write Access"
 msgstr "Schrijven"
 
@@ -5496,22 +6385,30 @@ msgid "Italy"
 msgstr "Italië"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
+#: view:ir.actions.todo:0
+#: selection:ir.actions.todo,state:0
+msgid "To Do"
+msgstr "Te doen"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "<="
-msgstr "<="
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-check"
+msgstr "terp-check"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Estonian / Eesti keel"
 msgstr "Estlands / Eesti keel"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: field:res.config.users,email:0
+#: field:res.partner,email:0
+#: field:res.users,email:0
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Portugese / português"
 msgstr "Portugees / português"
 
@@ -5521,32 +6418,32 @@ msgid "GPL-3 or later version"
 msgstr "GPL-3 of latere versie"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "HTML from HTML(Mako)"
-msgstr "HTML van HTML(Mako)"
-
-#. module: base
 #: field:workflow.activity,action:0
 msgid "Python Action"
 msgstr "Python actie"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (US)"
 msgstr "Engels (US)"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,probability:0
-msgid "Probability (0.50)"
-msgstr "Slagingskans (0.50)"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
+#: view:ir.model.data:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
+msgid "Object Identifiers"
+msgstr "Object Identifiers"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
-msgid "Repeat Header"
-msgstr "Herhaal kopregels"
+#: view:base.language.export:0
+msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
+msgstr "Om officiële vertalingen te bekijken begint u met deze links:"
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
+#: field:res.config.users,address_id:0
+#: view:res.partner.address:0
+#: view:res.users:0
 #: field:res.users,address_id:0
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
@@ -5557,16 +6454,21 @@ msgid "Installed version"
 msgstr "Geïnstalleerde versie"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
-msgid "Workflow Definitions"
-msgstr "Werkschema definities"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mr
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretanië"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
+msgid "ir.translation"
+msgstr "ir.translation"
+
+#. module: base
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Module update result"
+msgstr "Module update resultaat"
+
+#. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.workitem,act_id:0
 msgid "Activity"
@@ -5594,9 +6496,9 @@ msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
-msgid "ir.exports.line"
-msgstr "ir.exports.line"
+#: view:res.lang:0
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -5604,21 +6506,14 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
-msgid "Country state"
-msgstr "Staat/Provincie"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
-msgid "All Properties"
-msgstr "Alle eigenschappen"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
+msgid "Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
-msgid "Window Actions"
-msgstr "Venster-acties"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-go-back-ltr"
+msgstr "terp-gtk-go-back-ltr"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kn
@@ -5633,7 +6528,6 @@ msgstr "STOCK_HOME"
 #. module: base
 #: field:ir.model,name:0
 #: field:ir.model.fields,model:0
-#: field:ir.model.grid,name:0
 #: field:ir.values,model:0
 msgid "Object Name"
 msgstr "Naam van het object"
@@ -5648,12 +6542,14 @@ msgstr ""
 "wordt het objectveld gebruikt."
 
 #. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Not Installed"
 msgstr "Niet geïnstalleerd"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
 msgid "Outgoing Transitions"
 msgstr "Uitgaande overgangen"
@@ -5664,19 +6560,19 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Icoon"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
-#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
-#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.mq
 msgid "Martinique (French)"
 msgstr "Martinique"
 
 #. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
+#: view:ir.sequence.type:0
+msgid "Sequences Type"
+msgstr "Reekssoort"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
 #: view:res.request:0
 msgid "Requests"
 msgstr "Verzoeken"
@@ -5697,9 +6593,9 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.al
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanië"
+#: view:ir.actions.todo:0
+msgid "Set as Todo"
+msgstr "Stel in als te doen"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ws
@@ -5707,6 +6603,16 @@ msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.install:0
+#: view:base.module.import:0
+msgid ""
+"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
+"number of modules currently installed)..."
+msgstr ""
+"Wees aub geduldig, deze bewerking kan een paar minuten duren (afhankelijk "
+"van het aantal geïnstalleerde modules)..."
+
+#. module: base
 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
 msgid "Child IDs"
 msgstr "Onderliggende ID's"
@@ -5718,15 +6624,19 @@ msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
 msgstr "Probleem in instellingen `Record id` in server-actie!"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.import:0
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Open Modules"
+msgstr "Modules openen"
+
+#. module: base
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
 #, python-format
 msgid "This error occurs on database %s"
 msgstr "Deze fout komt voor in database %s"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
+#: view:base.module.import:0
 msgid "Import module"
 msgstr "Importeer module"
 
@@ -5736,20 +6646,44 @@ msgid "STOCK_DISCONNECT"
 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
+msgid ""
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another field"
+msgstr ""
+"Het pad naar het hoofd overzicht bestand (afhankelijk van overzichtsoort) of "
+"NULL als de inhoud in een ander veld staat"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.la
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
+#: field:res.config.users,user_email:0
+#: field:res.users,user_email:0
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
-msgid "Resynchronise Terms"
-msgstr "Hersynchroniseer termen"
+#: field:res.config.users,action_id:0
+#: field:res.users,action_id:0
+msgid "Home Action"
+msgstr "Actie beginscherm"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
+#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
+msgid "Reporting"
+msgstr "Overzichten"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tg
@@ -5757,11 +6691,21 @@ msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "Other Proprietary"
+msgstr "Ander eigendom"
+
+#. module: base
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Stop All"
 msgstr "Alles stoppen"
 
 #. module: base
+#: view:ir.model.data:0
+msgid "Updatable"
+msgstr "Wijzigbaar"
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
 msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
@@ -5772,16 +6716,9 @@ msgid "Cascade"
 msgstr "Trapsgewijs"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Field %d should be a figure"
-msgstr "Veld %d hoort een figuur te zijn"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
-msgid "Default Company per Object"
-msgstr "Standaard bedrijf per object"
+#: field:workflow.transition,group_id:0
+msgid "Group Required"
+msgstr "Groep verplicht"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@@ -5804,6 +6741,20 @@ msgid "STOCK_PREFERENCES"
 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
 
 #. module: base
+#: help:ir.cron,doall:0
+msgid ""
+"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
+"restarts."
+msgstr ""
+"Zet dit aan om gemiste gebeurtenissen alsnog uit te voeren na herstart van "
+"de server."
+
+#. module: base
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "Start update"
+msgstr "Start bijwerken"
+
+#. module: base
 #: field:res.country.state,name:0
 msgid "State Name"
 msgstr "Naam staat/provincie"
@@ -5814,6 +6765,7 @@ msgid "Join Mode"
 msgstr "Methode samenvoeging"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,context_tz:0
 #: field:res.users,context_tz:0
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdszone"
@@ -5830,22 +6782,19 @@ msgid "ir.actions.report.xml"
 msgstr "ir.actions.report.xml"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid ""
-"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
-"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
-"translations for your own module, you can also publish all your translation "
-"at once."
-msgstr ""
-"Als u enkele termen van de officiële vertalingen van OpenERP wilt verbeteren "
-"kunt u dit het beste direct op de launchpad pagina doen. Wanneer u veel "
-"vertalingen heeft voor uw eigen module kunt u de vertaling ook ineens "
-"publiceren."
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
+msgid "Mss"
+msgstr "Mej."
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
+msgid "ir.ui.view"
+msgstr "ir.ui.view"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
-msgid "Start installation"
-msgstr "Start installatie"
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
+msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve aangesloten leden maken."
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,code:0
@@ -5859,6 +6808,16 @@ msgid "OpenERP Partners"
 msgstr "OpenERP-partners"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
+msgid "HR Manager Dashboard"
+msgstr "HR Manager dashboard"
+
+#. module: base
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Search modules"
+msgstr "Modules zoeken"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.by
 msgid "Belarus"
 msgstr "Wit-Rusland"
@@ -5869,6 +6828,7 @@ msgstr "Wit-Rusland"
 #: field:ir.actions.actions,name:0
 #: field:ir.actions.server,name:0
 #: field:ir.actions.url,name:0
+#: field:ir.filters,name:0
 msgid "Action Name"
 msgstr "Naam actie"
 
@@ -5884,11 +6844,21 @@ msgid "Street2"
 msgstr "Adres 2"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
+msgid "Module Update"
+msgstr "Module bijwerken"
+
+#. module: base
+#: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,user_id:0
+#: view:ir.filters:0
+#: field:ir.filters,user_id:0
 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
 #: field:ir.values,user_id:0
+#: field:res.log,user_id:0
 #: field:res.partner.event,user_id:0
 #: view:res.users:0
+#: field:res.widget.user,user_id:0
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
@@ -5915,12 +6885,21 @@ msgid "Open Window"
 msgstr "Open venster"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
+msgid "Auto Search"
+msgstr "Auto zoeken"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
-#: field:ir.module.repository,filter:0
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
+msgid "Ms."
+msgstr "Mw."
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ch
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Zwitserland"
@@ -5946,15 +6925,21 @@ msgid "Rounding factor"
 msgstr "Afrondingsfactor"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_company
-msgid "res.company"
-msgstr "res.company"
+#: view:base.language.install:0
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,name:0
+#: help:res.users,name:0
+msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
+msgstr ""
+"De echte naam van de gebruiker, gebruikt voor zoeken en de meeste overzichten"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,end:0
-#: wizard_view:module.upgrade,start:0
-msgid "System upgrade done"
-msgstr "Opwaardering systeem voltooid"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
+msgid "res.request.history"
+msgstr "res.request.history"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.so
@@ -5962,9 +6947,9 @@ msgid "Somalia"
 msgstr "Somalië"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
-msgid "Configure Simple View"
-msgstr "Eenvoudige weergave instellen"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_config
+msgid "res.config"
+msgstr "res.config"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
@@ -5972,43 +6957,42 @@ msgid "Important customers"
 msgstr "Belangrijke klanten"
 
 #. module: base
+#: view:res.lang:0
+msgid "Update Terms"
+msgstr "Termen bijwerken"
+
+#. module: base
+#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
 #: field:res.request,act_to:0
 #: field:res.request.history,act_to:0
 msgid "To"
 msgstr "Aan"
 
 #. module: base
+#: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenten"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "sxw"
-msgstr "sxw"
-
-#. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
-msgid "Automatic XSL:RML"
-msgstr "Automatische XSL:RML"
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "GPL Version 2"
+msgstr "GPL versie 2"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-msgid "Manual domain setup"
-msgstr "Handmatige domein opzet"
+#: selection:ir.module.module,license:0
+msgid "GPL Version 3"
+msgstr "GPL versie 3"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner,customer:0
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
-#: selection:res.partner.event,partner_type:0
-msgid "Customer"
-msgstr "Klant"
+#: view:partner.wizard.ean.check:0
+msgid "Correct EAN13"
+msgstr "Correcte EAN13"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.custom,name:0
-#: field:ir.report.custom,name:0
-msgid "Report Name"
-msgstr "Naam overzicht"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
+msgid "Audit"
+msgstr "Controle"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
@@ -6016,12 +7000,8 @@ msgid "Short Description"
 msgstr "Korte omschrijving"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,partner_type:0
-msgid "Partner Relation"
-msgstr "Soort relatie"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,context:0
+#: field:ir.filters,context:0
 msgid "Context Value"
 msgstr "Contextwaarde"
 
@@ -6031,6 +7011,11 @@ msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
 msgstr "Uur 00->24: %(h24)s"
 
 #. module: base
+#: field:ir.cron,nextcall:0
+msgid "Next Execution Date"
+msgstr "Volgende uitvoeringsdatum"
+
+#. module: base
 #: help:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Select field property"
 msgstr "Kies eigenschap veld"
@@ -6049,12 +7034,15 @@ msgstr "Maand %(maand)en"
 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
 #: field:ir.actions.server,sequence:0
 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
-#: field:ir.module.repository,sequence:0
-#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
+#: view:ir.cron:0
 #: view:ir.sequence:0
 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
+#: view:ir.ui.view:0
+#: field:ir.ui.view,priority:0
 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
+#: field:multi_company.default,sequence:0
 #: field:res.partner.bank,sequence:0
+#: field:res.widget.user,sequence:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "Reeks"
@@ -6065,18 +7053,18 @@ msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunesië"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.wizard,name:0
-msgid "Wizard Info"
-msgstr "Informatie assistent"
+#: view:base.language.export:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
+msgid "Export Translation"
+msgstr "Vertaling exporteren"
 
 #. module: base
-#: help:ir.cron,numbercall:0
-msgid ""
-"Number of time the function is called,\n"
-"a negative number indicates that the function will always be called"
-msgstr ""
-"Aantal keer dat de functie wordt aangeroepen.\n"
-"Een negatief getal geeft aan dat de functie altijd wordt aangeroepen"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
+#: view:ir.actions.server:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
+msgid "Server Actions"
+msgstr "Server-acties"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -6089,15 +7077,9 @@ msgid "Legends for Date and Time Formats"
 msgstr "Legenda voor opmaak datum en tijd"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,frequency:0
-msgid "Monthly"
-msgstr "Maandelijks"
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
-msgid "States of mind"
-msgstr "Loyaliteit"
+#: selection:ir.actions.server,state:0
+msgid "Copy Object"
+msgstr "Object kopieren"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
@@ -6117,34 +7099,35 @@ msgid "Table Ref."
 msgstr "Tabelref."
 
 #. module: base
-#: field:res.roles,parent_id:0
-msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend"
-
-#. module: base
-#: view:multi_company.default:0
-msgid "Returning"
-msgstr "Terugkerend"
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
+msgid "description"
+msgstr "omschrijving"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
-#: field:ir.actions.report.custom,model:0
 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
 #: field:ir.actions.server,model_id:0
 #: field:ir.actions.wizard,model:0
 #: field:ir.cron,model:0
 #: field:ir.default,field_tbl:0
-#: view:ir.model:0
+#: field:ir.filters,model_id:0
 #: field:ir.model,model:0
+#: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,model_id:0
+#: view:ir.model.data:0
 #: field:ir.model.data,model:0
-#: field:ir.model.grid,model:0
-#: field:ir.report.custom,model_id:0
+#: view:ir.model.fields:0
+#: view:ir.rule:0
+#: field:ir.rule,model_id:0
 #: selection:ir.translation,type:0
+#: view:ir.ui.view:0
 #: field:ir.ui.view,model:0
+#: view:ir.values:0
 #: field:ir.values,model_id:0
+#: field:multi_company.default,object_id:0
+#: field:res.log,res_model:0
 #: field:res.request.link,object:0
-#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
 #: field:workflow.triggers,model:0
 msgid "Object"
 msgstr "Object"
@@ -6160,9 +7143,16 @@ msgid "Minute: %(min)s"
 msgstr "Minuut: %(min)s"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_ZOOM_100"
-msgstr "STOCK_ZOOM_100"
+#: view:base.update.translations:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
+msgid "Synchronize Translations"
+msgstr "Vertalingen synchroniseren"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
+msgid "Scheduler"
+msgstr "Planner"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6170,9 +7160,13 @@ msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
 msgstr "%w - Weekdag als decimal getal [0(Zondag),6]."
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "Export translation file"
-msgstr "Taalbestand exporteren"
+#: help:ir.cron,numbercall:0
+msgid ""
+"Number of time the function is called,\n"
+"a negative number indicates no limit"
+msgstr ""
+"Aantal keren dat de functie wordt aangeroepen,\n"
+"een negatief getal betekent geen limiet"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
@@ -6180,8 +7174,18 @@ msgid "User Ref."
 msgstr "Ref. gebruiker"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr "Waarschuwing !"
+
+#. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
 #: view:res.company:0
 msgid "Configuration"
 msgstr "Instellingen"
@@ -6192,19 +7196,9 @@ msgid "Loop Expression"
 msgstr "Lus-expressie"
 
 #. module: base
-#: selection:res.partner.event,partner_type:0
-msgid "Retailer"
-msgstr "Detailhandelaar"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom,type:0
-msgid "Tabular"
-msgstr "In tabelvorm"
-
-#. module: base
-#: field:ir.actions.todo,start_on:0
-msgid "Start On"
-msgstr "Start op"
+#: help:res.partner,website:0
+msgid "Website of Partner"
+msgstr "Website van relatie"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
@@ -6214,11 +7208,11 @@ msgstr "Gold Partner"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
 #: field:res.company,partner_id:0
-#: field:res.partner.address,partner_id:0
+#: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
 #: field:res.partner.event,partner_id:0
 #: selection:res.partner.title,domain:0
-#: view:res.users:0
+#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
 msgid "Partner"
 msgstr "Relatie"
 
@@ -6233,26 +7227,26 @@ msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland-eilanden"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "odt"
-msgstr "odt"
+#: model:res.country,name:base.lb
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.custom,type:0
-#: field:ir.actions.report.xml,type:0
-#: field:ir.report.custom,type:0
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "Report Type"
 msgstr "Soort overzicht"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,state:0
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,state:0
 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
-#: field:ir.report.custom,state:0
 #: field:maintenance.contract,state:0
 #: field:res.bank,state:0
 #: view:res.country.state:0
 #: field:res.partner.bank,state_id:0
+#: view:res.request:0
 #: field:res.request,state:0
 #: field:workflow.instance,state:0
 #: field:workflow.workitem,state:0
@@ -6260,20 +7254,14 @@ msgid "State"
 msgstr "Status"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.module.module,license:0
-msgid "Other proprietary"
-msgstr "Andere gesloten"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-administration"
 msgstr "terp-administratie"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
-msgid "All terms"
-msgstr "Alle termen"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Galician / Galego"
+msgstr "Galicisch / Galicië"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.no
@@ -6286,12 +7274,17 @@ msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
 msgstr "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
+#: view:base.language.install:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
 msgid "Load an Official Translation"
 msgstr "Laad een officiële vertaling"
 
 #. module: base
+#: view:res.currency:0
+msgid "Miscelleanous"
+msgstr "Overig"
+
+#. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
 msgid "Open Source Service Company"
 msgstr "Open Source-dienstverlener"
@@ -6302,9 +7295,9 @@ msgid "waiting"
 msgstr "wachtend"
 
 #. module: base
-#: field:ir.attachment,link:0
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
+#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
+msgid "Report file"
+msgstr "Overzichtbestand"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
@@ -6312,16 +7305,16 @@ msgid "workflow.triggers"
 msgstr "workflow.triggers"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
-msgid "Report Ref"
-msgstr "Overzicht ref."
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-hr"
 msgstr "terp-hr"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+msgid "Created"
+msgstr "Gemaakt"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
 msgid ""
 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
@@ -6331,6 +7324,11 @@ msgstr ""
 "van een formulier"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.import:0
+msgid "- type,name,res_id,src,value"
+msgstr "- type,name,res_id,src,value"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_DND"
 msgstr "STOCK_DND"
@@ -6346,16 +7344,14 @@ msgid "View Ref."
 msgstr "Weergave ref."
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
 msgstr "Nederlands (België)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
-#: view:ir.module.repository:0
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
-msgid "Repository list"
-msgstr "Repository-lijst"
+#: selection:ir.translation,type:0
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header1:0
@@ -6366,6 +7362,8 @@ msgstr "Kopregels overzicht"
 #: field:ir.actions.act_window,type:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
 #: field:ir.actions.actions,type:0
+#: field:ir.actions.report.xml,type:0
+#: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,state:0
 #: field:ir.actions.server,type:0
 #: field:ir.actions.url,type:0
@@ -6374,16 +7372,31 @@ msgid "Action Type"
 msgstr "Soort actie"
 
 #. module: base
+#: view:base.language.import:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Vertaling importeren"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
 msgid "Type fields"
 msgstr "Soort velden"
 
 #. module: base
+#: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,category_id:0
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
 #. module: base
+#: view:ir.attachment:0
+#: selection:ir.attachment,type:0
+#: selection:ir.property,type:0
+msgid "Binary"
+msgstr "Binair"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_FLOPPY"
 msgstr "STOCK_FLOPPY"
@@ -6407,17 +7420,16 @@ msgstr ""
 "U kunt geen foutrapport insturen door de volgende ongedekte modules: %s"
 
 #. module: base
+#: view:workflow.activity:0
+msgid "Conditions"
+msgstr "Voorwaarden"
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
 msgid "Other Partners"
 msgstr "Andere relaties"
 
 #. module: base
-#: view:ir.model:0
-#: view:res.request:0
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
 #: view:res.currency:0
@@ -6465,6 +7477,16 @@ msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
+msgid "Dashboards"
+msgstr "Dashboards"
+
+#. module: base
+#: help:ir.attachment,type:0
+msgid "Binary File or external URL"
+msgstr "Binair bestand of externe URL"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nl
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Nederland"
@@ -6475,16 +7497,6 @@ msgid "Low Level Objects"
 msgstr "Low Level-objecten"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
-msgid "ir.report.custom"
-msgstr "ir.report.custom"
-
-#. module: base
-#: selection:res.partner.event,type:0
-msgid "Purchase Offer"
-msgstr "Inkoopofferte"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
 msgid "ir.values"
 msgstr "ir.values"
@@ -6495,6 +7507,11 @@ msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
+msgid "Emails"
+msgstr "Emails"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.cd
 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 msgstr "Congo, Democratische Republiek"
@@ -6517,22 +7534,12 @@ msgid "Number of Calls"
 msgstr "Aantal oproepen"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,start:0
-msgid "Language file loaded."
-msgstr "Taalbestand geladen"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.upgrade,next:0
-#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
+#: view:base.module.upgrade:0
+#: field:base.module.upgrade,module_info:0
 msgid "Modules to update"
 msgstr "Bij te werken modules"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
-msgid "Company Architecture"
-msgstr "Bedrijfsstructuur"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
@@ -6562,7 +7569,7 @@ msgid "Trigger Date"
 msgstr "Activeringsdatum"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
 msgstr "Croatisch / hrvatski jezik"
 
@@ -6572,14 +7579,19 @@ msgid "STOCK_GO_FORWARD"
 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
 
 #. module: base
+#: field:base.language.install,overwrite:0
+msgid "Overwrite Existing Terms"
+msgstr "Bestaande termen overschrijven"
+
+#. module: base
 #: help:ir.actions.server,code:0
 msgid "Python code to be executed"
 msgstr "Python code die moet worden uitgevoerd"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
-msgid "Uninstallable"
-msgstr "Niet installeerbaar"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
+msgid "Time Tracking"
+msgstr "Tijdregistratie"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.category:0
@@ -6593,26 +7605,23 @@ msgid "Trigger"
 msgstr "Trigger"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
+msgid "Update Module"
+msgstr "Module bijwerken"
+
+#. module: base
+#: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,translate:0
 msgid "Translate"
 msgstr "Vertalen"
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.server:0
-msgid ""
-"Access all the fields related to the current object using expression in "
-"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
-msgstr ""
-"Gebruik alle velden gerelateerd aan het huidige object door een expressie in "
-"dubbele blokhaken, bijv. [[ object.partner_id.name ]]"
-
-#. module: base
 #: field:res.request.history,body:0
 msgid "Body"
 msgstr "Inhoud"
 
 #. module: base
-#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
+#: view:partner.wizard.spam:0
 msgid "Send Email"
 msgstr "E-mail verzenden"
 
@@ -6622,12 +7631,13 @@ msgid "STOCK_SELECT_FONT"
 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,menu_id:0
 #: field:res.users,menu_id:0
 msgid "Menu Action"
 msgstr "Menu-actie"
 
 #. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
+#: selection:base.language.export,state:0
 msgid "choose"
 msgstr "kies"
 
@@ -6639,20 +7649,26 @@ msgid "Graph"
 msgstr "Diagram"
 
 #. module: base
+#: help:ir.model,osv_memory:0
+msgid ""
+"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
+"persisted (osv.osv_memory)"
+msgstr ""
+"Geeft aan of dit object model alleen in geheugen bestaat, d.i. het ligt niet "
+"vast (osv.osv_memory)"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner,child_ids:0
 #: field:res.request,ref_partner_id:0
 msgid "Partner Ref."
 msgstr "Ref. relatie"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,print_format:0
-msgid "Print format"
-msgstr "Afdrukformaat"
-
-#. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
-msgid "Workflow Items"
-msgstr "Onderdelen werkschema"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
+#: view:res.partner:0
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Leveranciers"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_doc2:0
@@ -6676,6 +7692,7 @@ msgstr "ir.model.data"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
+#: view:ir.rule:0
 #: view:res.groups:0
 msgid "Access Rights"
 msgstr "Toegangsrechten"
@@ -6686,14 +7703,6 @@ msgid "Greenland"
 msgstr "Groenland"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
-msgid ""
-"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
-msgstr ""
-"Het .rml pad van het bestand of NULL als de inhoud zich bevind in "
-"report_rml_content"
-
-#. module: base
 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
 msgid "Account Number"
 msgstr "Rekeningnummer"
@@ -6704,27 +7713,11 @@ msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
 msgstr "1.  %c              ==> Vrij Dec  5 18:25:20 2008"
 
 #. module: base
-#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
-msgid ""
-"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
-"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
-"the related object's read access."
-msgstr ""
-"Als u groepen gebruikt wordt de weergave van dit menu gebaseerd op deze "
-"groepen. Is het veld leeg, dan zal OpenERP de weergave berekenen op basis "
-"van de leesrechten op het gerelateerde object."
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nc
 msgid "New Caledonia (French)"
 msgstr "Nieuw Caledonië (Frans)"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.function,name:0
-msgid "Function Name"
-msgstr "Naam functie"
-
-#. module: base
 #: view:maintenance.contract.wizard:0
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleer"
@@ -6735,8 +7728,19 @@ msgid "Cyprus"
 msgstr "Cyprus"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.import:0
+msgid ""
+"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
+"loading a new language it becomes available as default interface language "
+"for users and partners."
+msgstr ""
+"Deze assitent helpt u een nieuwe taal toe te voegen aan uw OpenERP systeem. "
+"Na het laden van de nieuwe taal komt het beschikbaar als standaard interface "
+"taal voor gebruikers en relaties."
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.server,subject:0
-#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
+#: field:partner.wizard.spam,subject:0
 #: field:res.request,name:0
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
@@ -6748,6 +7752,17 @@ msgid "From"
 msgstr "Van"
 
 #. module: base
+#: view:res.users:0
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
+msgid "Consumers"
+msgstr "Consumenten"
+
+#. module: base
+#: view:res.config:0
 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
@@ -6758,15 +7773,34 @@ msgid "terp-report"
 msgstr "terp-report"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
-#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
-msgid "RML content"
-msgstr "RML-inhoud"
+#: help:ir.cron,function:0
+msgid ""
+"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
+"executed."
+msgstr ""
+"Naam van de aan te roepen methode op het object als de planner wordt "
+"uitgevoerd."
 
 #. module: base
-#: view:workflow.activity:0
-msgid "Incoming transitions"
-msgstr "Inkomende overgangen"
+#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
+msgid ""
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+"department"
+msgstr ""
+"Als u betaling al is uitgevoerd nadat deze mail is gestuurd, beschouw deze "
+"dan als niet gestuurd. Aarzel niet om contact met onze boekhouding op te "
+"nemen."
+
+#. module: base
+#: view:ir.actions.report.xml:0
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Overig"
+
+#. module: base
+#: field:ir.attachment,url:0
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cn
@@ -6774,12 +7808,6 @@ msgid "China"
 msgstr "China"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "Password empty !"
-msgstr "Geen wachtwoord!"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.eh
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "West Sahara"
@@ -6795,14 +7823,24 @@ msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesië"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
-msgid "At Once"
-msgstr "Ineens"
+#: view:base.update.translations:0
+msgid ""
+"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
+"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
+"template for a new language example)."
+msgstr ""
+"Deze assistent zal nieuwe te vertalen termen ontdekken in de applicatie, "
+"zodat u handmatig vertalingen kunt toevoegen of een volledige export kunt "
+"maken (als een sjabloon voor bijvoorbeeld een nieuwe taal)."
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.server,state:0
-msgid "Write Object"
-msgstr "Object schrijven"
+#: help:multi_company.default,expression:0
+msgid ""
+"Expression, must be True to match\n"
+"use context.get or user (browse)"
+msgstr ""
+"Expression, must be True to match\n"
+"use context.get or user (browse)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bg
@@ -6810,6 +7848,11 @@ msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarije"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-folder-green"
+msgstr "terp-folder-green"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ao
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
@@ -6820,22 +7863,12 @@ msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Franse Zuidelijke- en Antarctische Gebieden"
 
 #. module: base
-#: view:ir.actions.server:0
-msgid ""
-"Only one client action will be execute, last                                 "
-"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
-msgstr ""
-"Slechts één client actie wordt uitgevoerd. De laatste client actie wordt "
-"overwogen wanneer er meerdere client acties zijn."
-
-#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_HELP"
 msgstr "STOCK_HELP"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
-#: view:res.company:0
 #: field:res.company,currency_id:0
 #: field:res.company,currency_ids:0
 #: view:res.currency:0
@@ -6855,51 +7888,77 @@ msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
 msgstr "5.  %y, %Y ==> 08, 2008"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
+msgid "ltd"
+msgstr "ltd"
+
+#. module: base
 #: field:ir.model.fields,model_id:0
 #: field:ir.values,res_id:0
+#: field:res.log,res_id:0
 msgid "Object ID"
 msgstr "Object ID"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
+#: view:res.company:0
 msgid "Landscape"
 msgstr "Liggend"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.category:0
-#: field:res.partner.category,partner_ids:0
-msgid "Partners"
-msgstr "Relaties"
-
-#. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
 msgid "Administration"
 msgstr "Beheer"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "child_of"
-msgstr "child_of"
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Click on Update below to start the process..."
+msgstr "Druk op Bijwerken om het proces te starten..."
 
 #. module: base
-#: view:res.users:0
-#: field:res.users,company_ids:0
-msgid "Accepted Companies"
-msgstr "Geaccepteerde bedrijven"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-today"
+msgstr "terp-go-today"
+
+#. module: base
+#: model:res.country,name:base.ir
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
+msgid "Widgets per User"
+msgstr "Componenten per gebruiker"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
+msgstr "Slovaaks / Slovakije"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.export,state:0
 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
-#: field:wizard.module.lang.export,state:0
+#: field:res.widget.wizard,widget_id:0
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
 #. module: base
+#: field:res.currency,symbol:0
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbool"
+
+#. module: base
+#: help:res.config.users,login:0
+#: help:res.users,login:0
+msgid "Used to log into the system"
+msgstr "Gebruikt voor aanmelding aan het systeem"
+
+#. module: base
+#: view:base.update.translations:0
+msgid "Synchronize Translation"
+msgstr "Vertaling synchroniseren"
+
+#. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
 msgid "Resource Ref."
 msgstr "Bron ref."
@@ -6915,15 +7974,21 @@ msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
+msgid "Association"
+msgstr "Vereniging"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Action to Launch"
 msgstr "Uit te voeren actie"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:base.module.import,import:0
-#: wizard_view:base.module.import,init:0
-msgid "Module import"
-msgstr "Module import"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresboek"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
@@ -6931,13 +7996,23 @@ msgid "ir.sequence.type"
 msgstr "ir.sequence.type"
 
 #. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
+#: selection:base.language.export,format:0
 msgid "CSV File"
 msgstr "CSV-bestand"
 
 #. module: base
+#: field:res.company,account_no:0
+msgid "Account No."
+msgstr "Rekeningnr."
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
+#, python-format
+msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
+msgstr "Basistaal 'en_US' kan niet worden verwijderd !"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
-#: selection:ir.model.grid,state:0
 msgid "Base Object"
 msgstr "Basisobject"
 
@@ -6952,15 +8027,7 @@ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-msgid "(year)="
-msgstr "(jaar)="
-
-#. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Dependencies :"
 msgstr "Afhankelijkheden :"
 
@@ -6990,21 +8057,11 @@ msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua en Barbuda"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.server,condition:0
-#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
-#: field:ir.sequence,condition:0
-#: view:multi_company.default:0
-#: field:workflow.transition,condition:0
-msgid "Condition"
-msgstr "Voorwaarde"
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.zr
-msgid "Zaire"
-msgstr "Zaïre"
+#: model:res.country,name:base.gw
+msgid "Guinea Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
 
 #. module: base
-#: field:ir.attachment,res_id:0
 #: field:ir.model.data,res_id:0
 #: field:ir.translation,res_id:0
 #: field:workflow.instance,res_id:0
@@ -7015,34 +8072,25 @@ msgstr "Bron ID"
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.model,info:0
-#: field:ir.model.grid,info:0
-#: view:maintenance.contract:0
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid ""
-"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
-"through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
-"translations efforts."
-msgstr ""
-"De officiele vertalingen van alle OpenERP/OpenObjects modules worden beheerd "
-"via launchpad. We gebruiken hun online interface om vertalingen te "
-"synchroniseren."
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-call-start"
+msgstr "terp-call-start"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
-msgid "RML path"
-msgstr "RML-pad"
+#: view:res.widget.user:0
+msgid "User Widgets"
+msgstr "Gebruiker componenten"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
-msgid "Next Configuration Wizard"
-msgstr "Volgende configuratie-assistent"
+#: view:base.module.update:0
+msgid "Update Module List"
+msgstr "Modulellijst bijwerken"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.actions.todo,type:0
 #: selection:res.partner.address,type:0
 msgid "Other"
 msgstr "Overige"
@@ -7053,22 +8101,11 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Antwoorden"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Turkish / Türkçe"
 msgstr "Turks / Türkçe"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
-msgid "Untranslated terms"
-msgstr "Niet-vertaalde termen"
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "Import New Language"
-msgstr "Importeer nieuwe taal"
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
 #: view:workflow:0
@@ -7082,31 +8119,48 @@ msgid "Auto-Refresh"
 msgstr "Vanzelf verversen"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "="
-msgstr "="
+#: selection:ir.ui.view,type:0
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagram"
+
+#. module: base
+#: help:multi_company.default,name:0
+msgid "Name it to easily find a record"
+msgstr "Benoem het om een record makkelijk terug te vinden"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Second field should be figures"
-msgstr "Tweede veld zouden figuren moeten zijn"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-locked"
+msgstr "terp-locked"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
+msgid "Menu Items"
+msgstr "Menu items"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-personal"
+msgstr "terp-personal"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
-msgid "Access Controls Grid"
-msgstr "TAbel toegangsbeperking"
+#: constraint:ir.rule:0
+msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
+msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
+msgid "Events Organisation"
+msgstr "Evenementen organisatie"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
+#: view:workflow.activity:0
 msgid "Actions"
 msgstr "Acties"
 
@@ -7141,9 +8195,9 @@ msgid "Add or not the coporate RML header"
 msgstr "Wel of niet RML-bedrijfskopregels toevoegen"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.event,document:0
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: help:workflow.transition,act_to:0
+msgid "The destination activity."
+msgstr "De doel activiteit"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -7156,7 +8210,8 @@ msgid "STOCK_STOP"
 msgstr "STOCK_STOP"
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.update_translations:0
+#: view:base.module.update:0
+#: view:base.update.translations:0
 msgid "Update"
 msgstr "Bijwerken"
 
@@ -7176,7 +8231,7 @@ msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Danish / Dansk"
 msgstr "Deens / Dansk"
 
@@ -7191,32 +8246,68 @@ msgid "Other Actions Configuration"
 msgstr "Instellingen andere handelingen"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_EXECUTE"
-msgstr "STOCK_EXECUTE"
+#: view:res.lang:0
+msgid "%c - Appropriate date and time representation."
+msgstr "%c - Passende weergave datum en tijd"
+
+#. module: base
+#: view:res.config.installer:0
+msgid "Install Modules"
+msgstr "Modules installeren"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
+#: view:res.partner.canal:0
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
 #. module: base
+#: view:ir.ui.view:0
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Extra info"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
+msgid "Client Events"
+msgstr "Cliënt gebeurtenissen"
+
+#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Schedule for Installation"
 msgstr "Inplannen voor installatie"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.model.fields,select_level:0
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Uitgebreid zoeken"
+#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
+msgid "Ean Check"
+msgstr "Ean controle"
 
 #. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
-#: view:res.partner.bank:0
-msgid "Bank Accounts"
-msgstr "Bankrekeningen"
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please keep in mind that data currently displayed may not be relevant after "
+"switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure "
+"to save and close the forms before switching to a different company (you can "
+"click on Cancel now)"
+msgstr ""
+"Bedenk dat de getoonde gegevens niet relevant kunnen zijn na omschakeling "
+"naar een ander bedrijf. Als u niet-opgeslagen wijzigingen heeft, zorg dan "
+"dat ze worden opgeslagen en sluit de formulieren voorafgaand aan omschakelen "
+"naar een ander bedrijf (u kunt nu op annuleren drukken)"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
+msgid "Default multi company"
+msgstr "Standaard meerdere bedrijven"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -7224,6 +8315,12 @@ msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
 #. module: base
+#: field:res.config.users,menu_tips:0
+#: field:res.users,menu_tips:0
+msgid "Menu Tips"
+msgstr "Menu tips"
+
+#. module: base
 #: field:ir.translation,src:0
 msgid "Source"
 msgstr "Bron"
@@ -7244,7 +8341,7 @@ msgid "Internal Header/Footer"
 msgstr "Interne kop-/voetregels"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
@@ -7254,13 +8351,24 @@ msgstr ""
 "bestanden en kan geladen worden in launchpad."
 
 #. module: base
-#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
-#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
+#: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Start configuration"
 msgstr "Start configuratie"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: view:base.language.export:0
+msgid "_Export"
+msgstr "_Export"
+
+#. module: base
+#: field:base.language.install,state:0
+#: field:base.module.import,state:0
+#: field:base.module.update,state:0
+msgid "state"
+msgstr "status"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Catalan / Català"
 msgstr "Catalaans / Català"
 
@@ -7280,12 +8388,6 @@ msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saoedie Arabië"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Bar charts need at least two fields"
-msgstr "Staafdiagrammen hebben tenminste twee velden nodig"
-
-#. module: base
 #: help:res.partner,supplier:0
 msgid ""
 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
@@ -7301,31 +8403,48 @@ msgid "Relation Field"
 msgstr "Relatieveld"
 
 #. module: base
+#: view:res.partner.event:0
+msgid "Event Logs"
+msgstr "Logboek gebeurtenissen"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "System Configuration done"
+msgstr "Systeemconfiguratie afgerond"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
 msgid "Destination Instance"
 msgstr "Bestemming exemplaar"
 
 #. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,multi:0
 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
 msgid "Action on Multiple Doc."
 msgstr "Actie op meerdere doc."
 
 #. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
+#: view:base.language.export:0
 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.todo,start_date:0
-msgid "Start Date"
-msgstr "Begindatum"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
 msgid "XML path"
 msgstr "XML-pad"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-year"
+msgstr "terp-go-year"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.actions.todo,restart:0
+msgid "On Skip"
+msgstr "On Skip"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.gn
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
@@ -7336,27 +8455,28 @@ msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
-msgid ""
-"Create your users.\n"
-"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
-"of each users on the different objects of the system.\n"
-"            "
-msgstr ""
-"Maak uw gebruikers aan.\n"
-"U kunt gebruikers aan groepen koppelen. Groepen bepalen de toegangsrechten "
-"van gebruikers op de verschillende objecten van het systeem.\n"
-"            "
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "The selected modules have been updated / installed !"
+msgstr "De geselecteerde modules zijn bijgewerkt / geïnstalleerd !"
 
 #. module: base
-#: selection:res.request,priority:0
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
+#: constraint:ir.ui.menu:0
+msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
+msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
 
 #. module: base
-#: view:ir.values:0
-msgid "tree_but_action, client_print_multi"
-msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-gtk-jump-to-rtl"
+msgstr "terp-gtk-jump-to-rtl"
+
+#. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid ""
+"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
+"with logical OR operator"
+msgstr ""
+"3. Als gebruiker bij verschillende groepen hoort, worden de resultaten van "
+"stap 2 gecombineerd met een logische OF operator"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sv
@@ -7365,11 +8485,21 @@ msgstr "El Salvador"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,phone:0
+#: field:res.partner,phone:0
 #: field:res.partner.address,phone:0
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefoon"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
+msgid ""
+"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
+"name, it returns the previous report."
+msgstr ""
+"Als u dit aanvinkt, dan wordt de tweede keer dat de gebruiker het rapport "
+"met dezelfde bijlagenaam afdrukt, het vorige rapport gebruikt."
+
+#. module: base
 #: field:res.groups,menu_access:0
 msgid "Access Menu"
 msgstr "Toegangsmenu"
@@ -7380,22 +8510,9 @@ msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. module: base
-#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
-msgid "Delete Permission"
-msgstr "Toestemming verwijderen"
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
-msgid "multi_company.default"
-msgstr "multi_company.default"
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
+msgid "Leads & Opportunities"
+msgstr "Leads & verkoopkansen"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
@@ -7414,12 +8531,10 @@ msgid "STOCK_PRINT"
 msgstr "STOCK_PRINT"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: view:ir.rule:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uz
@@ -7433,6 +8548,11 @@ msgid "ir.actions.act_window"
 msgstr "ir.actions.act_window"
 
 #. module: base
+#: field:ir.rule,perm_create:0
+msgid "Apply For Create"
+msgstr "Toepassen bij maken"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.vi
 msgid "Virgin Islands (USA)"
 msgstr "Maagdeneilanden"
@@ -7443,14 +8563,11 @@ msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
-msgstr ""
-"Wanneer u geen ander domein heeft opgegeven, zal de eenvoudige opzet worden "
-"gebruikt"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
+msgid "Currency Rate"
+msgstr "Wisselkoers"
 
 #. module: base
-#: field:ir.report.custom,field_parent:0
 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
 msgid "Child Field"
 msgstr "Onderliggend veld"
@@ -7459,7 +8576,6 @@ msgstr "Onderliggend veld"
 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
 #: field:ir.actions.actions,usage:0
-#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
 #: field:ir.actions.server,usage:0
 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
@@ -7477,7 +8593,7 @@ msgid "Not Installable"
 msgstr "Niet installeerbaar"
 
 #. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
+#: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "View :"
 msgstr "View :"
 
@@ -7487,10 +8603,10 @@ msgid "View Auto-Load"
 msgstr "Weergave vanzelf verversen"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
-#: view:res.partner:0
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Leveranciers"
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot remove the field '%s' !"
+msgstr "U kunt het veld '%s' niet verwijderen !"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -7498,12 +8614,13 @@ msgid "STOCK_JUMP_TO"
 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.todo,end_date:0
-msgid "End Date"
-msgstr "Einddatum"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Gujarati / India"
+msgstr "Gujarati / India"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,resource:0
+#: view:ir.property:0
 #: field:ir.property,res_id:0
 msgid "Resource"
 msgstr "Bron"
@@ -7515,34 +8632,43 @@ msgid "Contract ID"
 msgstr "Contract ID"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
-msgid "center"
-msgstr "midden"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Persian / فارس"
+msgstr "Persisch / فارس"
 
 #. module: base
-#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
-msgid "States"
-msgstr "Staten/provincies"
+#: view:ir.actions.act_window:0
+msgid "View Ordering"
+msgstr "Weergave volgorde"
 
 #. module: base
-#: view:multi_company.default:0
-msgid "Matching"
-msgstr "Overeenkomend"
+#: view:base.language.import:0
+msgid ""
+"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
+"Portable Objects)"
+msgstr ""
+"Ondersteunde bestandsformaten: *.csv (comma gescheiden waarden) of *.po "
+"(GetText Portable Objecten)"
 
 #. module: base
-#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
-msgid "Next Wizard"
-msgstr "Volgende assistent"
+#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
+msgid "States"
+msgstr "Staten/provincies"
+
+#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
+msgid "base.module.configuration"
+msgstr "base.module.configuration"
 
 #. module: base
+#: field:base.language.export,name:0
 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
-#: field:wizard.module.lang.export,name:0
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,access_ids:0
-#: field:ir.model.grid,access_ids:0
+#: view:ir.model.access:0
 msgid "Access"
 msgstr "Toegang"
 
@@ -7557,9 +8683,9 @@ msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.cron,interval_type:0
-msgid "Weeks"
-msgstr "Weken"
+#: model:res.country,name:base.ar
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinië"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,name:0
@@ -7582,6 +8708,16 @@ msgid "STOCK_FIND"
 msgstr "STOCK_FIND"
 
 #. module: base
+#: view:res.users:0
+msgid "Email & Signature"
+msgstr "Email & Handtekening"
+
+#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
+msgid "After-Sale Services"
+msgstr "Nazorg"
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
 #: view:maintenance.contract.wizard:0
@@ -7589,13 +8725,17 @@ msgid "Add Maintenance Contract"
 msgstr "Voeg onderhoudscontract toe"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: view:ir.actions.todo:0
+msgid "Launch"
+msgstr "Starten"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
 msgstr "Viëtnamees / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
-#: field:ir.report.custom,limitt:0
 msgid "Limit"
 msgstr "Limiet"
 
@@ -7610,6 +8750,11 @@ msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
 #. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
+msgid "Manufacturing"
+msgstr "Productie"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbeidzjan"
@@ -7621,16 +8766,11 @@ msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
 msgstr "Arabisch / الْعَرَبيّة"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.gi
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.vg
 msgid "Virgin Islands (British)"
 msgstr "Maagdeneilanden (Brits)"
@@ -7641,7 +8781,13 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: view:ir.property:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Czech / Čeština"
 msgstr "Tsjechisch / Čeština"
 
@@ -7651,21 +8797,16 @@ msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis en Futuna-eilanden"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
+msgid "ir.wizard.screen"
+msgstr "ir.wizard.screen"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.rw
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
 #. module: base
-#: constraint:res.partner:0
-msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-msgstr "De BTW lijkt niet correct te zijn."
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-msgid "Calculate Sum"
-msgstr "Bereken som"
-
-#. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
 msgstr "Dag van de week (0:Maandag): %(weekday)s"
@@ -7676,23 +8817,12 @@ msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook Eilanden"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.server,mobile:0
-msgid ""
-"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
-"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
-"the correct mobile number"
-msgstr ""
-"Velden die gebruikt worden voor het ophalen van het mobiele nummer, bijv. U "
-"kiest een factuur, dan is `object.invoice_address_id.mobile` het veld voor "
-"het correcte mobiele nummer"
-
-#. module: base
 #: field:ir.model.data,noupdate:0
 msgid "Non Updatable"
 msgstr "Niet bij te werken"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Klingon"
 msgstr "Klingon"
 
@@ -7722,48 +8852,63 @@ msgstr "STOCK_NETWORK"
 #: view:res.country:0
 #: field:res.country.state,country_id:0
 #: field:res.partner,country:0
+#: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,country_id:0
 #: field:res.partner.bank,country_id:0
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 #. module: base
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Telugu / India"
+msgstr "Telugu / India"
+
+#. module: base
 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
 msgid "Complete Name"
 msgstr "Volledige naam"
 
 #. module: base
-#: view:ir.report.custom:0
-msgid "Subscribe Report"
-msgstr "Abonneren overzicht"
-
-#. module: base
 #: field:ir.values,object:0
 msgid "Is Object"
 msgstr "Is object"
 
 #. module: base
+#: view:ir.rule:0
+msgid ""
+"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
+"the result of the following steps"
+msgstr ""
+"1. Globale regels worden gecombineerd met een logische EN operator, en met "
+"de resultaten van de volgende stappen"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.category,name:0
 msgid "Category Name"
 msgstr "Naam categorie"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
+msgid "IT sector"
+msgstr "IT sector"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Select Groups"
 msgstr "Kies groepen"
 
 #. module: base
-#: field:ir.sequence,weight:0
-msgid "Weight"
-msgstr "Massa"
-
-#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%X - Appropriate time representation."
 msgstr "%X - Passende tijdweergave"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail_delete"
+msgstr "terp-mail_delete"
+
+#. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
 msgstr "Uw logo - gebruik een afmeting van ongeveer 450x150 pixels."
@@ -7782,12 +8927,12 @@ msgstr ""
 "uitgegaan van ',' als scheidingsteken."
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
-msgid "New Partner"
-msgstr "Nieuwe relatie"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-go-month"
+msgstr "terp-go-month"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
+#: view:res.company:0
 msgid "Portrait"
 msgstr "Staand"
 
@@ -7797,37 +8942,33 @@ msgid "Wizard Button"
 msgstr "Assistent-knop"
 
 #. module: base
+#: selection:ir.translation,type:0
+msgid "Report/Template"
+msgstr "Overzicht/sjabloon"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_DIRECTORY"
 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.module,installed_version:0
-msgid "Latest version"
-msgstr "Laatste versie"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
+#: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.server"
 msgstr "ir.actions.server"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
-msgid "Record Rules"
-msgstr "Record-regels"
-
-#. module: base
-#: view:ir.actions.report.custom:0
-msgid "Report custom"
-msgstr "Eigen overzicht"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
+#: field:res.config,progress:0
+#: field:res.config.installer,progress:0
+#: field:res.config.users,progress:0
+#: field:res.config.view,progress:0
 msgid "Configuration Progress"
 msgstr "Voortgang configuratie"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
 msgid "Configuration Wizards"
 msgstr "Configuratie-assistenten"
@@ -7843,16 +8984,16 @@ msgid "Split Mode"
 msgstr "Splitsmodus"
 
 #. module: base
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "Note that this operation might take a few minutes."
+msgstr "Merk op dat deze bewerking enkele minuten kan duren."
+
+#. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
 msgid "Localisation"
 msgstr "Lokalisatie"
 
 #. module: base
-#: selection:res.config.view,view:0
-msgid "Simplified Interface"
-msgstr "Eenvoudige interface"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.cl
 msgid "Chile"
 msgstr "Chili"
@@ -7863,10 +9004,15 @@ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
-msgid "Import a Translation File"
-msgstr "Taalbestand importeren"
+#: view:ir.cron:0
+msgid "Execution"
+msgstr "Uitvoering"
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.server,condition:0
+#: field:workflow.transition,condition:0
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,model_id:0
@@ -7880,7 +9026,7 @@ msgid "View Name"
 msgstr "Naam weergave"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Italian / Italiano"
 msgstr "Italiaans / Italiano"
 
@@ -7890,6 +9036,15 @@ msgid "Save As Attachment Prefix"
 msgstr "Opslaan als bijlage voorvoegsel"
 
 #. module: base
+#: view:ir.actions.server:0
+msgid ""
+"Only one client action will be executed, last client action will be "
+"considered in case of multiple client actions."
+msgstr ""
+"Slechts één cliënt actie wordt uitgevoerd, de laatste cliënt actie wordt "
+"gebruikt ingeval van meer cliënt acties."
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.hr
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatië"
@@ -7909,15 +9064,14 @@ msgid "Partner Categories"
 msgstr "Categorieën relaties"
 
 #. module: base
-#: field:ir.sequence,code:0
-#: field:ir.sequence.type,code:0
-msgid "Sequence Code"
-msgstr "Code reeks"
+#: view:base.module.upgrade:0
+msgid "System Update"
+msgstr "Systeem bijwerken"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.report.custom,print_format:0
-msgid "a5"
-msgstr "A5"
+#: help:ir.sequence,prefix:0
+msgid "Prefix value of the record for the sequence"
+msgstr "Voorvoegsel voor het record voor de reeks"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sc
@@ -7925,6 +9079,12 @@ msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellen"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
+#: view:res.partner.bank:0
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr "Bankrekeningen"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sl
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
@@ -7951,13 +9111,22 @@ msgid "Account Owner"
 msgstr "Rekeninghouder"
 
 #. module: base
-#: field:ir.attachment,res_model:0
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mail-message-new"
+msgstr "terp-mail-message-new"
+
+#. module: base
 #: field:workflow,osv:0
 #: field:workflow.instance,res_type:0
 msgid "Resource Object"
 msgstr "Bronobject"
 
 #. module: base
+#: help:ir.sequence,number_increment:0
+msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
+msgstr "Het volgende nummer in de reeks wordt verhoogd met dit aantal"
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,function:0
 #: field:res.partner.address,function:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
@@ -7965,24 +9134,30 @@ msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
 #. module: base
+#: view:res.widget:0
+msgid "Search Widget"
+msgstr "Component zoeken"
+
+#. module: base
+#: selection:ir.actions.todo,restart:0
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 msgid "Delivery"
 msgstr "Levering"
 
 #. module: base
-#: field:ir.attachment,preview:0
-msgid "Image Preview"
-msgstr "Voorbeeld afbeelding"
-
-#. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
+#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
 msgid "Corp."
 msgstr "Bedrijf"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.gw
-msgid "Guinea Bissau"
-msgstr "Guinea Bissau"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Korean / Korea, Republic of"
+msgstr "Koreans / Korea, Republiek"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.instance:0
@@ -8001,16 +9176,17 @@ msgid "North Korea"
 msgstr "Noord-Korea"
 
 #. module: base
-#: view:ir.report.custom:0
-msgid "Unsubscribe Report"
-msgstr "Afmelden overzicht"
-
-#. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Create Object"
 msgstr "Maak object"
 
 #. module: base
+#: view:ir.filters:0
+#: field:res.log,context:0
+msgid "Context"
+msgstr "Context"
+
+#. module: base
 #: field:res.bank,bic:0
 msgid "BIC/Swift code"
 msgstr "BIC/Swift-code"
@@ -8021,7 +9197,7 @@ msgid "Prospect"
 msgstr "Prospect"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Polish / Język polski"
 msgstr "Pools / Język polski"
 
@@ -8040,189 +9216,1032 @@ msgstr ""
 "context in verkoop- en inkoopdocumenten"
 
 #. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,init:0
-msgid "Choose a language to install:"
-msgstr "Kies de te installeren taal:"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.lk
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
 #. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+#: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Russian / русский язык"
 msgstr "Russisch / русский язык"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.user:0
-msgid "You cannot have two users with the same login !"
-msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
+#~ msgid "Yearly"
+#~ msgstr "Jaarlijks"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"
+#~ msgid "Operand"
+#~ msgstr "Invoerwaarde"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
-msgid "Shortcut for this menu already exists!"
-msgstr "Dit menu heeft al een snelkoppeling!"
+#~ msgid "ir.actions.report.custom"
+#~ msgstr "ir.actions.report.custom"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.model.data:0
-msgid ""
-"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
-msgstr ""
-"U kunt niet meer records hebben met dezelfde id voor dezelfde module !"
+#~ msgid "Sorted By"
+#~ msgstr "Gesorteerd op"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:maintenance.contract:0
-msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !"
-msgstr "Uw onderhoudscontract is al ingeschreven in het systeem !"
+#~ msgid "ir.report.custom.fields"
+#~ msgstr "ir.report.custom.fields"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.module.module:0
-#: sql_constraint:ir.module.web:0
-msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
+#~ msgid "Factor"
+#~ msgstr "Factor"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:ir.module.module:0
-msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
+#~ msgid "Field child2"
+#~ msgstr "Onderliggend veld2"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.partner.function:0
-msgid "The Code of the Partner Function must be unique !"
-msgstr "De code van de relatie functie moet uniek zijn !"
+#~ msgid "Alignment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.partner:0
-msgid "The name of the Partner must be unique !"
-msgstr "De relatienaam moet uniek zijn !"
+#~ msgid ">="
+#~ msgstr ">="
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.country:0
-msgid "The name of the country must be unique !"
-msgstr "De landnaam moet uniek zijn !"
+#~ msgid "ir.model.config"
+#~ msgstr "ir.model.config"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.country:0
-msgid "The code of the country must be unique !"
-msgstr "De landcode moet uniek zijn !"
+#~ msgid "RML"
+#~ msgstr "RML"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.lang:0
-msgid "The name of the language must be unique !"
-msgstr "De taalnaam moet uniek zijn !"
+#~ msgid "Frequency"
+#~ msgstr "Frequentie"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.lang:0
-msgid "The code of the language must be unique !"
-msgstr "De taalcode moet uniek zijn !"
+#~ msgid "Relation"
+#~ msgstr "Gerelateerd aan"
 
-#. module: base
-#: sql_constraint:res.groups:0
-msgid "The name of the group must be unique !"
-msgstr "De groepsnaam moet uniek zijn !"
+#~ msgid "Define New Users"
+#~ msgstr "Maak nieuwe gebruikers aan"
+
+#~ msgid "Simple domain setup"
+#~ msgstr "Eenvoudige opzet domein"
+
+#~ msgid "Fixed Width"
+#~ msgstr "Vaste breedte"
+
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Automatisch"
+
+#~ msgid "Year without century: %(y)s"
+#~ msgstr "Jaar zonder eeuw: %(y)s"
+
+#~ msgid "Confirmation"
+#~ msgstr "Bevestiging"
+
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "links"
+
+#~ msgid "Operator"
+#~ msgstr "Operator"
+
+#~ msgid "Installation Done"
+#~ msgstr "Installatie gereed"
+
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "rechts"
+
+#~ msgid "Year with century: %(year)s"
+#~ msgstr "Jaar met eeuw: %(year)s"
+
+#~ msgid "Daily"
+#~ msgstr "Dagelijks"
+
+#~ msgid "Choose Your Mode"
+#~ msgstr "Kies uw modus"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Achtergrondkleur"
+
+#~ msgid "res.partner.som"
+#~ msgstr "res.partner.som"
+
+#~ msgid "You can also import .po files."
+#~ msgstr "U kunt ook .po bestanden importeren"
+
+#~ msgid "Function of the contact"
+#~ msgstr "Functie contactpersoon"
+
+#~ msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
+#~ msgstr "Modules die worden geïnstalleerd, bijgewerkt of verwijderd"
+
+#~ msgid "Roles"
+#~ msgstr "Rollen"
+
+#~ msgid "Connect Actions To Client Events"
+#~ msgstr "Koppel acties aan client gebeurtenissen"
+
+#~ msgid "Repositories"
+#~ msgstr "Pakketbronnen"
+
+#~ msgid "Subscribed"
+#~ msgstr "Geabonneerd"
+
+#~ msgid "wizard.module.update_translations"
+#~ msgstr "wizard.module.update_translations"
+
+#~ msgid "res.roles"
+#~ msgstr "res.roles"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Sleutel"
+
+#~ msgid "Next Call Date"
+#~ msgstr "Volgende uitvoeringsdatum"
+
+#~ msgid "wizard.module.lang.export"
+#~ msgstr "wizard.module.lang.export"
+
+#~ msgid "Field child3"
+#~ msgstr "Onderliggend veld3"
+
+#~ msgid "Field child0"
+#~ msgstr "Onderliggend veld0"
+
+#~ msgid "Field child1"
+#~ msgstr "Onderliggend veld1"
+
+#~ msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Groepen worden gebruikt om toegang tot schermen en menu's te verlenen."
+
+#~ msgid "Sale Opportunity"
+#~ msgstr "Verkoopkans"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Rol"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgid "Security on Groups"
+#~ msgstr "Groepsbeveiliging"
+
+#~ msgid "Accumulate"
+#~ msgstr "Verzamelen"
+
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "Tekstkleur"
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "in"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Dienst"
+
+#~ msgid "Modules to download"
+#~ msgstr "Modules te downloaden"
+
+#~ msgid "Installed modules"
+#~ msgstr "Geïnstalleerde modules"
+
+#~ msgid "Manually Created"
+#~ msgstr "Handmatig aangemaakt"
+
+#~ msgid "Note that this operation my take a few minutes."
+#~ msgstr "Deze vewerking kan een paar minuten duren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access all the fields related to the current object using expression in "
+#~ "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toegang tot alle velden gerelateerd aan het huidige object door gebruik te "
+#~ "maken van de expressie binnen dubbele blokhaken. Bijv. [[ "
+#~ "object.partner_id.name ]]"
+
+#~ msgid "type,name,res_id,src,value"
+#~ msgstr "type,name,res_id,src,value"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected language has been successfully installed. You must change the "
+#~ "preferences of the user and open a new menu to view changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "De geselecteerde taal is succesvol geïnstalleerd. Wijzig de voorkeur van de "
+#~ "betreffende gebruiker en open een nieuw menu om de wijzigingen te zien."
+
+#~ msgid "iCal id"
+#~ msgstr "iCal id"
+
+#~ msgid "Pie Chart"
+#~ msgstr "Cirkeldiagram"
+
+#~ msgid "Default Properties"
+#~ msgstr "Standaard eigenschappen"
+
+#~ msgid "html"
+#~ msgstr "html"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "Get file"
+#~ msgstr "Bestand ophalen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
+#~ "repositories:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze functie controleert voor nieuwe modules in 'addons' en de module-"
+#~ "opslagplaats"
+
+#~ msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rollen worden gebruikt om beschikbare acties in werkschema's te definieren"
+
+#~ msgid "GPL-3"
+#~ msgstr "GPL-3"
+
+#~ msgid "GPL-2"
+#~ msgstr "GPL-2"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Handmatig"
+
+#~ msgid "pdf"
+#~ msgstr "pdf"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Voorbeeldweergave"
+
+#~ msgid "Force Domain"
+#~ msgstr "Domein forceren"
+
+#~ msgid "<>"
+#~ msgstr "<>"
+
+#~ msgid "<="
+#~ msgstr "<="
+
+#~ msgid "Workflow Definitions"
+#~ msgstr "Werkschema definities"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Resynchronise Terms"
+#~ msgstr "Hersynchroniseer termen"
+
+#~ msgid "New modules"
+#~ msgstr "Nieuwe modules"
+
+#~ msgid "res.company"
+#~ msgstr "res.company"
+
+#~ msgid "sxw"
+#~ msgstr "sxw"
+
+#~ msgid "Automatic XSL:RML"
+#~ msgstr "Automatische XSL:RML"
+
+#~ msgid "Manual domain setup"
+#~ msgstr "Handmatige domein opzet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of time the function is called,\n"
+#~ "a negative number indicates that the function will always be called"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aantal keer dat de functie wordt aangeroepen.\n"
+#~ "Een negatief getal geeft aan dat de functie altijd wordt aangeroepen"
+
+#~ msgid "Monthly"
+#~ msgstr "Maandelijks"
+
+#~ msgid "States of mind"
+#~ msgstr "Loyaliteit"
+
+#~ msgid "Export translation file"
+#~ msgstr "Taalbestand exporteren"
+
+#~ msgid "Retailer"
+#~ msgstr "Detailhandelaar"
+
+#~ msgid "Tabular"
+#~ msgstr "In tabelvorm"
+
+#~ msgid "Start On"
+#~ msgstr "Start op"
+
+#~ msgid "odt"
+#~ msgstr "odt"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Koppeling"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "ir.report.custom"
+#~ msgstr "ir.report.custom"
+
+#~ msgid "Purchase Offer"
+#~ msgstr "Inkoopofferte"
+
+#~ msgid "Language file loaded."
+#~ msgstr "Taalbestand geladen"
+
+#~ msgid "Company Architecture"
+#~ msgstr "Bedrijfsstructuur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access all the fields related to the current object using expression in "
+#~ "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik alle velden gerelateerd aan het huidige object door een expressie in "
+#~ "dubbele blokhaken, bijv. [[ object.partner_id.name ]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het .rml pad van het bestand of NULL als de inhoud zich bevind in "
+#~ "report_rml_content"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
+#~ "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
+#~ "the related object's read access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u groepen gebruikt wordt de weergave van dit menu gebaseerd op deze "
+#~ "groepen. Is het veld leeg, dan zal OpenERP de weergave berekenen op basis "
+#~ "van de leesrechten op het gerelateerde object."
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Toepassen"
+
+#~ msgid "At Once"
+#~ msgstr "Ineens"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only one client action will be execute, last                                 "
+#~ "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Slechts één client actie wordt uitgevoerd. De laatste client actie wordt "
+#~ "overwogen wanneer er meerdere client acties zijn."
+
+#~ msgid "module,type,name,res_id,src,value"
+#~ msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
+
+#~ msgid "child_of"
+#~ msgstr "child_of"
+
+#~ msgid "Module import"
+#~ msgstr "Module import"
+
+#~ msgid "(year)="
+#~ msgstr "(jaar)="
+
+#~ msgid ""
+#~ "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
+#~ "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
+#~ "translations efforts."
+#~ msgstr ""
+#~ "De officiele vertalingen van alle OpenERP/OpenObjects modules worden beheerd "
+#~ "via launchpad. We gebruiken hun online interface om vertalingen te "
+#~ "synchroniseren."
+
+#~ msgid "Untranslated terms"
+#~ msgstr "Niet-vertaalde termen"
+
+#~ msgid "Import New Language"
+#~ msgstr "Importeer nieuwe taal"
+
+#~ msgid "="
+#~ msgstr "="
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Document"
+
+#~ msgid "Titles"
+#~ msgstr "Titels"
+
+#~ msgid "Start Date"
+#~ msgstr "Begindatum"
+
+#~ msgid ">"
+#~ msgstr ">"
+
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgid "End Date"
+#~ msgstr "Einddatum"
+
+#~ msgid "center"
+#~ msgstr "midden"
+
+#~ msgid "Unsubscribed"
+#~ msgstr "Afgemeld"
+
+#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
+#~ msgstr "De BTW lijkt niet correct te zijn."
+
+#~ msgid "Module successfully imported !"
+#~ msgstr "Module succesvol geïmporteerd !"
+
+#~ msgid "Import a Translation File"
+#~ msgstr "Taalbestand importeren"
+
+#~ msgid "a5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "State of Mind"
+#~ msgstr "Loyaliteit"
+
+#~ msgid "Outgoing transitions"
+#~ msgstr "Uitgaande overgangen"
+
+#~ msgid "Get Max"
+#~ msgstr "Haal max. op"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Instellen"
+
+#~ msgid "txt"
+#~ msgstr "txt"
+
+#~ msgid "Uninstalled modules"
+#~ msgstr "Beschikbare modules"
+
+#~ msgid "Extended Interface"
+#~ msgstr "Uitgebreide interface"
+
+#~ msgid "Report Ref."
+#~ msgstr "Ref. overzicht"
+
+#~ msgid "Configure simple view"
+#~ msgstr "Eenvoudige weergave instellen"
+
+#~ msgid "Bar Chart"
+#~ msgstr "Staafdiagram"
+
+#~ msgid "Custom Report"
+#~ msgstr "Aangepast overzicht"
+
+#~ msgid "You may have to reinstall some language pack."
+#~ msgstr "Het kan nodig zijn om sommige vertalingen opnieuw te installeren."
+
+#~ msgid "Objects Security Grid"
+#~ msgstr "Veiligheidstabel object"
+
+#~ msgid "Sequence Name"
+#~ msgstr "Naam reeks"
+
+#~ msgid "Planned Cost"
+#~ msgstr "Geraamde kosten"
 
-#. module: base
-#: code:addons/osv/osv.py:0
 #, python-format
-msgid "Constraint Error"
-msgstr "Voorwaarde Fout"
+#~ msgid "Pie charts need exactly two fields"
+#~ msgstr "Taartdiagrammen hebben precies twee velden nodig"
+
+#~ msgid "raw"
+#~ msgstr "onbewerkt"
+
+#~ msgid "Dedicated Salesman"
+#~ msgstr "Verantwoordelijke verkoper"
+
+#~ msgid "Check new modules"
+#~ msgstr "Zoek naar nieuwe modules"
+
+#~ msgid "End of Request"
+#~ msgstr "Einde verzoek"
+
+#~ msgid "Note that this operation may take a few minutes."
+#~ msgstr "Deze bewerking kan enige minuten duren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
+#~ "them manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze assistent zal nieuwe programma termen in de toepassing opsporen zodat "
+#~ "deze handmatig kunnen worden bijgewerkt"
+
+#~ msgid "Configure User"
+#~ msgstr "Gebruiker instellen"
+
+#~ msgid "Document Link"
+#~ msgstr "Koppeling document"
+
+#~ msgid "Export language"
+#~ msgstr "Exporteer taal"
+
+#~ msgid "Import language"
+#~ msgstr "Importeer vertaling"
+
+#~ msgid "Categories of Modules"
+#~ msgstr "Modulecategorieën"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Niet gestart"
+
+#~ msgid "Prospect Contact"
+#~ msgstr "Contactpersoon prospect"
+
+#~ msgid "Expression, must be True to match"
+#~ msgstr "Expressie, dient 'Waar' te zijn om te matchen"
+
+#~ msgid "Language name"
+#~ msgstr "Naam taal"
+
+#~ msgid "Children"
+#~ msgstr "Dochters"
+
+#~ msgid "System Upgrade"
+#~ msgstr "Opwaardering systeem"
 
-#. module: base
-#: code:addons/osv/osv.py:0
 #, python-format
-msgid ""
-"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
-"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
-"reference it\n"
-"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
-msgstr ""
-"De bewerking kan niet worden afgerond, waarschijnlijk vanwege:\n"
-"- verwijdering: u probeert een record te verwijderen terwijl er nog door een "
-"ander aan wordt gerefereerd\n"
-"- maken/wijzigen: een verplicht veld is niet correct ingevuld"
+#~ msgid "Invalid operation"
+#~ msgstr "Ongeldige bewerking"
+
+#~ msgid "Partner Address"
+#~ msgstr "Adres relatie"
+
+#~ msgid "Accepted Links in Requests"
+#~ msgstr "Geaccepteerde verwijzingen in verzoeken"
+
+#~ msgid "Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Configuratie-assistent"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
+#~ "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
+#~ "to change this, later, through the Administration menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies de eenvoudige interface als u OpenERP voor de eerste keer test. Minder "
+#~ "gebruikte opties of velden worden automatisch verborgen. U kunt dit later "
+#~ "wijzigen in het Beheer-menu."
+
+#~ msgid "Calculate Average"
+#~ msgstr "Bereken gemiddelde"
+
+#~ msgid "Report Xml"
+#~ msgstr "XML overzicht"
+
+#~ msgid "Planned Revenue"
+#~ msgstr "Geraamde omzet"
+
+#~ msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
+#~ msgstr "U kunt het menu opnieuw laden met (Ctrl+t Ctrl+r)."
+
+#~ msgid "Report Title"
+#~ msgstr "Titel overzicht"
+
+#~ msgid "Roles Structure"
+#~ msgstr "Rollenstructuur"
+
+#~ msgid "Role Required"
+#~ msgstr "Rol vereist"
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Exporteer gegevens"
+
+#~ msgid "HTML from HTML"
+#~ msgstr "HTML van HTML"
+
+#~ msgid "Calculate Count"
+#~ msgstr "Bereken aantal"
+
+#~ msgid "Manage Menus"
+#~ msgstr "Beheer menu's"
+
+#~ msgid "Object affect by this rules"
+#~ msgstr "Object onderworpen aan deze regels"
+
+#~ msgid "Modules Management"
+#~ msgstr "Modulebeheer"
+
+#~ msgid "Partner State of Mind"
+#~ msgstr "Loyaliteit relatie"
+
+#~ msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
+#~ msgstr "Als twee reeksen overeenkomen, wordt het hoogste gewicht gebruikt."
+
+#~ msgid "HTML from HTML(Mako)"
+#~ msgstr "HTML van HTML(Mako)"
+
+#~ msgid "Default Company per Object"
+#~ msgstr "Standaard bedrijf per object"
 
-#. module: base
-#: code:addons/osv/osv.py:0
 #, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"[object with reference: %s - %s]"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"[object met referentie: %s - %s]"
+#~ msgid "Field %d should be a figure"
+#~ msgstr "Veld %d hoort een figuur te zijn"
+
+#~ msgid "Accepted Companies"
+#~ msgstr "Geaccepteerde bedrijven"
 
-#. module: base
-#: code:addons/osv/osv.py:0
 #, python-format
-msgid "Integrity Error"
-msgstr "Integriteit Fout"
+#~ msgid "Second field should be figures"
+#~ msgstr "Tweede veld zouden figuren moeten zijn"
 
-#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
 #, python-format
-msgid "User Error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Password empty !"
+#~ msgstr "Geen wachtwoord!"
+
+#~ msgid "Matching"
+#~ msgstr "Overeenkomend"
+
+#~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Om de officiële vertalingen te bekijken kunt u deze verwijzing volgen: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
+#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
+#~ "use\n"
+#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
+#~ "to\n"
+#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies tussen de \"Eenvoudige interface\" of de \"Uitgebreide interface\".\n"
+#~ "Indien u Open ERP wilt testen of voor de eerste keer gebruikt, raden wij\n"
+#~ "u aan om de eenvoudige interface te kiezen, die minder opties en velden \n"
+#~ "toont, maar makkelijker te begrijpen is. U kunt later wisselen naar de \n"
+#~ "uitgebreide interface.\n"
+#~ "            "
 
-#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
 #, python-format
-msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
-msgstr ""
+#~ msgid "Password mismatch !"
+#~ msgstr "Wachtwoord komt niet overeen !"
 
-#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
-msgstr ""
+#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze url '%s' dient een HTML-bestand te leveren met daarin verwijzingen naar "
+#~ "ZIP-modules"
+
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "Repository"
+
+#~ msgid "Role Name"
+#~ msgstr "Naam rol"
+
+#~ msgid "Please give your module .ZIP file to import."
+#~ msgstr "Kies het ZIP-bestand van de te importeren module"
+
+#~ msgid "Report Custom"
+#~ msgstr "Eigen overzicht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
+#~ "and will precede other sequences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien ingesteld, zal deze alleen gebruikt worden indien deze python-"
+#~ "expressie match't en zal voorafgaan aan alle andere reeksen."
+
+#~ msgid "Commercial Prospect"
+#~ msgstr "Commercieel prospect"
 
-#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
 #, python-format
-msgid ""
-"You cannot delete the language which is Active !\n"
-"Please de-activate the language first."
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter at least one field !"
+#~ msgstr "Geef tenminste één veld op !"
+
+#~ msgid "Start Upgrade"
+#~ msgstr "Begin upgrade"
+
+#~ msgid "Report Footer"
+#~ msgstr "Voetregels overzicht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
+#~ "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
+#~ "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
+#~ "- The last parenthesis must match the extension of the module."
+#~ msgstr ""
+#~ "Regexp om te zoeken naar een module op de repository webpagina:\n"
+#~ "- De eerste term moet overeenkomen met de naam van de module.\n"
+#~ "- De tweede term moet overeenkomen met het volledige versienummer.\n"
+#~ "- De laatste term moet overeenmomen met de extensie van de module."
 
-#~ msgid "Main Company"
-#~ msgstr "Moederorganisatie"
+#, python-format
+#~ msgid "You can not remove the field '%s' !"
+#~ msgstr "U kunt het veld '%s' niet verwijderen !"
 
-#~ msgid "Titles"
-#~ msgstr "Titels"
+#~ msgid "Scan for new modules"
+#~ msgstr "Zoek naar nieuwe modules"
 
-#~ msgid "Company to store the current record"
-#~ msgstr "Bedrijf om het huidige record op te slaan"
+#, python-format
+#~ msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
+#~ msgstr "Maak gebruik van een relatieveld dat een onbekend object gebruikt"
 
-#~ msgid "Company where the user is connected"
-#~ msgstr "Bedrijf verbonden aan deze gebruiker"
+#~ msgid "Multi company"
+#~ msgstr "Meerdere bedrijven"
 
-#~ msgid "Expression, must be True to match"
-#~ msgstr "Expressie, dient 'Waar' te zijn om te matchen"
+#~ msgid ""
+#~ "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
+#~ "the first line of your file is one of the following:"
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt een .CSV-bestand importeren die is gecodeerd in UTF-8. Controleer of "
+#~ "de eerste regel van het bestand er één is van de volgende:"
 
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Expressie"
+#, python-format
+#~ msgid "Tree can only be used in tabular reports"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boomstructuur kan alleen in tabellarische overzichten worden gebruikt"
 
-#~ msgid "Object affect by this rules"
-#~ msgstr "Object onderworpen aan deze regels"
+#~ msgid "Your system will be upgraded."
+#~ msgstr "Uw syteem wordt opgewaardeerd."
+
+#~ msgid "Create / Write"
+#~ msgstr "Maken / Schrijven"
+
+#~ msgid "a4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "Internal Name"
+#~ msgstr "Interne naam"
 
-#~ msgid "Default Company"
-#~ msgstr "Standaard bedrijf"
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Gebruikers-ID"
 
-#~ msgid "Name it to easily find a record"
-#~ msgstr "Benoem het om een record makkelijk terug te vinden"
+#~ msgid "condition"
+#~ msgstr "voorwaarde"
 
 #~ msgid "List of Company"
 #~ msgstr "Lijst van bedrijf"
 
+#~ msgid "Report Fields"
+#~ msgstr "Velden overzicht"
+
+#~ msgid "Partner Events"
+#~ msgstr "Gebeurtenissen relatie"
+
 #~ msgid "Partner Functions"
 #~ msgstr "Functies relatie"
 
-#~ msgid "Default multi company"
-#~ msgstr "Standaard meerdere bedrijven"
+#~ msgid "Update Modules List"
+#~ msgstr "Werk modulelijst bij"
+
+#~ msgid "Print orientation"
+#~ msgstr "Afdruk-oriëntatie"
+
+#~ msgid "Export a Translation File"
+#~ msgstr "Exporteer een taalbestand"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Nieuwe gebruiker"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please specify server option --smtp-from !"
+#~ msgstr "Geef alstublieft de server optie --smtp-from op !"
+
+#~ msgid "Partners by Categories"
+#~ msgstr "Relaties per categorie"
+
+#~ msgid "Your Maintenance Contracts"
+#~ msgstr "Uw onderhoudscontracten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
+#~ "password."
+#~ msgstr "U dient uit- en weer in te loggen wanneer u uw wachtwoord wijzigt."
+
+#~ msgid "Type of Event"
+#~ msgstr "Soort gebeurtenis"
+
+#~ msgid "Sequence Types"
+#~ msgstr "Soorten reeksen"
+
+#~ msgid "Update Translations"
+#~ msgstr "Vertalingen bijwerken"
+
+#~ msgid "The modules have been upgraded / installed !"
+#~ msgstr "De modules zijn opgewaardeerd / geïnstalleerd"
+
+#~ msgid "Line Plot"
+#~ msgstr "Lijndiagram"
+
+#~ msgid "Skip Step"
+#~ msgstr "Stap overslaan"
+
+#~ msgid "Active Partner Events"
+#~ msgstr "Actieve gebeurtenissen relatie"
+
+#~ msgid "Multi Company"
+#~ msgstr "Meerdere bedrijven"
+
+#~ msgid "Probability (0.50)"
+#~ msgstr "Slagingskans (0.50)"
+
+#~ msgid "Repeat Header"
+#~ msgstr "Herhaal kopregels"
+
+#~ msgid "All Properties"
+#~ msgstr "Alle eigenschappen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
+#~ "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
+#~ "translations for your own module, you can also publish all your translation "
+#~ "at once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u enkele termen van de officiële vertalingen van OpenERP wilt verbeteren "
+#~ "kunt u dit het beste direct op de launchpad pagina doen. Wanneer u veel "
+#~ "vertalingen heeft voor uw eigen module kunt u de vertaling ook ineens "
+#~ "publiceren."
+
+#~ msgid "Start installation"
+#~ msgstr "Start installatie"
+
+#~ msgid "System upgrade done"
+#~ msgstr "Opwaardering systeem voltooid"
+
+#~ msgid "Configure Simple View"
+#~ msgstr "Eenvoudige weergave instellen"
+
+#~ msgid "Report Name"
+#~ msgstr "Naam overzicht"
+
+#~ msgid "Partner Relation"
+#~ msgstr "Soort relatie"
+
+#~ msgid "Parent"
+#~ msgstr "Bovenliggend"
+
+#~ msgid "Other proprietary"
+#~ msgstr "Andere gesloten"
+
+#~ msgid "All terms"
+#~ msgstr "Alle termen"
+
+#~ msgid "Report Ref"
+#~ msgstr "Overzicht ref."
+
+#~ msgid "Repository list"
+#~ msgstr "Repository-lijst"
+
+#~ msgid "Print format"
+#~ msgstr "Afdrukformaat"
+
+#~ msgid "Workflow Items"
+#~ msgstr "Onderdelen werkschema"
+
+#~ msgid "Function Name"
+#~ msgstr "Naam functie"
+
+#~ msgid "Incoming transitions"
+#~ msgstr "Inkomende overgangen"
+
+#~ msgid "RML path"
+#~ msgstr "RML-pad"
+
+#~ msgid "Next Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Volgende configuratie-assistent"
+
+#~ msgid "Access Controls Grid"
+#~ msgstr "TAbel toegangsbeperking"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Bar charts need at least two fields"
+#~ msgstr "Staafdiagrammen hebben tenminste twee velden nodig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create your users.\n"
+#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
+#~ "of each users on the different objects of the system.\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "Maak uw gebruikers aan.\n"
+#~ "U kunt gebruikers aan groepen koppelen. Groepen bepalen de toegangsrechten "
+#~ "van gebruikers op de verschillende objecten van het systeem.\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid "Delete Permission"
+#~ msgstr "Toestemming verwijderen"
+
+#~ msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer u geen ander domein heeft opgegeven, zal de eenvoudige opzet worden "
+#~ "gebruikt"
+
+#~ msgid "Calculate Sum"
+#~ msgstr "Bereken som"
+
+#~ msgid "Subscribe Report"
+#~ msgstr "Abonneren overzicht"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Massa"
+
+#~ msgid "New Partner"
+#~ msgstr "Nieuwe relatie"
+
+#~ msgid "Report custom"
+#~ msgstr "Eigen overzicht"
+
+#~ msgid "Simplified Interface"
+#~ msgstr "Eenvoudige interface"
+
+#~ msgid "Sequence Code"
+#~ msgstr "Code reeks"
+
+#~ msgid "Image Preview"
+#~ msgstr "Voorbeeld afbeelding"
+
+#~ msgid "Unsubscribe Report"
+#~ msgstr "Afmelden overzicht"
+
+#~ msgid "Choose a language to install:"
+#~ msgstr "Kies de te installeren taal:"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Model %s Does not Exist !"
+#~ msgstr "Model %s bestaat niet !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+#~ "department at (+32).81.81.37.00."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mocht uw betaling dit bericht gekruisd hebben, dan verzoeken wij u dit "
+#~ "bericht als niet verzonden te beschouwen. Aarzel niet om contact op te nemen "
+#~ "met onze financiële administratie op (telefoonnummer)."
+
+#~ msgid "My Requests"
+#~ msgstr "Mijn verzoeken"
+
+#~ msgid "This user can not connect using this company !"
+#~ msgstr "Deze gebruiker kan geen verbinding maken voor dit bedrijf !"
+
+#~ msgid "The company this user is currently working on."
+#~ msgstr "Het bedrijf waarvoor deze gebruiker op dit moment werkt."
+
+#~ msgid "Bank List"
+#~ msgstr "Lijst van banken"
+
+#~ msgid "My Closed Requests"
+#~ msgstr "Mijn afgesloten verzoeken"
+
+#~ msgid "Returning"
+#~ msgstr "Terugkerend"
+
+#~ msgid "Contact Functions"
+#~ msgstr "Functies contactpersoon"
+
+#~ msgid "multi_company.default"
+#~ msgstr "multi_company.default"
+
+#~ msgid "You cannot have two users with the same login !"
+#~ msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
+
+#~ msgid "Shortcut for this menu already exists!"
+#~ msgstr "Dit menu heeft al een snelkoppeling!"
+
+#~ msgid "The code of the country must be unique !"
+#~ msgstr "De landcode moet uniek zijn !"
+
+#~ msgid "The name of the country must be unique !"
+#~ msgstr "De landnaam moet uniek zijn !"
+
+#~ msgid "The name of the Partner must be unique !"
+#~ msgstr "De relatienaam moet uniek zijn !"
+
+#~ msgid "The name of the language must be unique !"
+#~ msgstr "De taalnaam moet uniek zijn !"
+
+#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
+#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt niet meer records hebben met dezelfde id voor dezelfde module !"
+
+#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
+#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
+
+#~ msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !"
+#~ msgstr "Uw onderhoudscontract is al ingeschreven in het systeem !"
+
+#~ msgid "The name of the module must be unique !"
+#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "[object with reference: %s - %s]"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "[object met referentie: %s - %s]"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Integrity Error"
+#~ msgstr "Integriteit Fout"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Constraint Error"
+#~ msgstr "Voorwaarde Fout"
+
+#~ msgid "The code of the language must be unique !"
+#~ msgstr "De taalcode moet uniek zijn !"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
+#~ "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
+#~ "reference it\n"
+#~ "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
+#~ msgstr ""
+#~ "De bewerking kan niet worden afgerond, waarschijnlijk vanwege:\n"
+#~ "- verwijdering: u probeert een record te verwijderen terwijl er nog door een "
+#~ "ander aan wordt gerefereerd\n"
+#~ "- maken/wijzigen: een verplicht veld is niet correct ingevuld"
+
+#~ msgid "The name of the group must be unique !"
+#~ msgstr "De groepsnaam moet uniek zijn !"
+
+#~ msgid "The Code of the Partner Function must be unique !"
+#~ msgstr "De code van de relatie functie moet uniek zijn !"
index 2f02d23..4a617db 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-29 07:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:00+0000\n"
 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:05+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:11+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Bósnia"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Serbian / Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Sérvia"
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
 msgid "Main report file path"
-msgstr ""
+msgstr "Principal caminho para o relatório"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_id:0
 msgid "Attached ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do anexo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Modelo anexado"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Domain Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar domínio"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Tipo de endereço"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.menu:0
 msgid "Full Path"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço completo"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -1451,13 +1451,15 @@ msgid ""
 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
 "one of the following:"
 msgstr ""
+"Ao usar o formato CSV, verifique se a primeira linha do seu arquivo contem "
+"um dos seguintes procedimentos:"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
 #: view:res.log:0
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logs"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1470,6 +1472,9 @@ msgid ""
 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
 "newly added modules as well as any change to existing modules."
 msgstr ""
+"Este assistente irá verificar todos os repositórios de módulo no lado do "
+"servidor para detecção de novos módulos, bem como qualquer alteração nos "
+"módulos existentes."
 
 #. module: base
 #: field:res.company,logo:0
@@ -1528,7 +1533,7 @@ msgstr "Número de módulos atualizados"
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Workflow Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Atividade de Workflow"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -1584,11 +1589,13 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 msgstr ""
+"Lista separada por virgula, permite modos de visão como 'form', 'tree', "
+"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
 msgid "Workflow Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Workflow"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -1703,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
 msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!"
-msgstr ""
+msgstr "Certifique-se de que você não tem usuários ligados ao grupo (s)!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,target:0
@@ -1713,7 +1720,7 @@ msgstr "Ação alvo"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ai
 msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
@@ -1742,7 +1749,7 @@ msgstr "Zimbábue"
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Esta operação pode demorar alguns segundos ..."
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,action_id:0
@@ -1795,7 +1802,7 @@ msgstr "Mapeando campos"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Export Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar traduções"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@@ -1827,7 +1834,7 @@ msgstr "Lituânia"
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar IDs"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
@@ -1835,6 +1842,8 @@ msgid ""
 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
 "e.g. 'res.partener'"
 msgstr ""
+"Nome do objeto cuja função será chamada quando o agendador for executado. "
+"por exemplo \"res.partner '"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -1843,6 +1852,8 @@ msgid ""
 "You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country "
 "Code"
 msgstr ""
+"Você não pode carregar a tradução devido ao código do pais ou idioma estar "
+"inválido"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -1872,7 +1883,7 @@ msgstr "Ações de repetição"
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,company_id:0
 msgid "Company where the user is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa onde o usuário está conectado"
 
 #. module: base
 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
@@ -1966,7 +1977,7 @@ msgstr "Armênia"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
 msgid "Configuration Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetros de Configuração"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.se
@@ -2025,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.config.users,config_logo:0
 #: field:res.config.view,config_logo:0
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -2042,7 +2053,7 @@ msgstr "Austria"
 #: selection:base.module.import,state:0
 #: selection:base.module.update,state:0
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "Concluído"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -2143,6 +2154,8 @@ msgid ""
 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
 "Unicode) when the translator exports it."
 msgstr ""
+"Por favor, verifique novamente se a codificação do arquivo é definido como "
+"UTF-8 (às vezes chamado de Unicode), quando exportá-lo"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
@@ -2197,7 +2210,7 @@ msgstr "Sr."
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione pacote do módulo para importar (arquivo zip.)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
@@ -2249,17 +2262,17 @@ msgstr "Instâncias"
 #. module: base
 #: help:res.partner,employee:0
 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta caixa se o parceiro for um empregado."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
 msgid "Custom python parser"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar analisador python"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.canal:0
@@ -2327,7 +2340,7 @@ msgstr "Direita-para-esquerda"
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
@@ -2346,7 +2359,7 @@ msgstr "Título"
 #. module: base
 #: help:ir.property,res_id:0
 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
-msgstr ""
+msgstr "Se não for definido, atua como um valor padrão para novos recursos"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -2371,6 +2384,9 @@ msgid ""
 "loading a new language it becomes available as default interface language "
 "for users and partners."
 msgstr ""
+"Este assistente ajuda você adicionar um novo idioma ao seu sistema OpenERP. "
+"Depois de caqrregar uma nova linguagem ela se torna disponível como idioma "
+"padrão de interface para usuários e parceiros."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -2420,18 +2436,18 @@ msgstr "Registro de Regras"
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Field Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação do campo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Search Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações de pesquisa"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Ean check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar EAN"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,vat:0
@@ -2565,7 +2581,7 @@ msgstr "Enviar SMS"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hindi / India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ean13:0
@@ -2596,12 +2612,12 @@ msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
 #: field:res.config.users,date:0
 #: field:res.users,date:0
 msgid "Last Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Última conecção"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,help:0
 msgid "Action description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição da ação"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
@@ -2674,7 +2690,7 @@ msgstr "Campo Base"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@@ -2714,7 +2730,7 @@ msgstr "Obrigatório"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Default Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros padrões"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,name:0
@@ -2729,7 +2745,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,expression:0
 msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -2751,6 +2767,8 @@ msgid ""
 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
 "as its usage and purpose."
 msgstr ""
+"Texto de ajuda opcional para os usuários, com uma descrição do modo de "
+"exibição de destino, como a sua utilização e finalidade."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.va
@@ -2765,12 +2783,12 @@ msgstr "Arquivo de módulo .ZIP"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "XML ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do XML"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
 msgid "Telecom sector"
-msgstr ""
+msgstr "Setor de Telecom"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
@@ -2780,7 +2798,7 @@ msgstr "Objeto a disparar"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Current Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Atividade atual"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -2796,7 +2814,7 @@ msgstr "Suriname"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
 msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -2832,7 +2850,7 @@ msgstr "STOCK_SAVE_AS"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -2850,6 +2868,8 @@ msgid ""
 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
 msgstr ""
+"O idioma selecionado foi instalado com sucesso. Você precisar alterar as "
+"preferências do usuário e abrir um novo menu para ver as alterações."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
@@ -2901,7 +2921,7 @@ msgstr "Autor"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mk
 msgid "FYROM"
-msgstr ""
+msgstr "De"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -2941,7 +2961,7 @@ msgstr "Direção"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Latvian / Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Letônia"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -2963,7 +2983,7 @@ msgstr "Regras"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Urdu / Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Paquistão"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -2999,7 +3019,7 @@ msgstr "Workflows"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
 msgid "Create Users"
-msgstr ""
+msgstr "Criar usuários"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -3009,7 +3029,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
 msgid "Retailers"
-msgstr ""
+msgstr "Varejistas"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -3045,22 +3065,22 @@ msgstr "Quênia"
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
 msgid "Custom Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Relatórios personalizados"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
 msgid "System Configuration Done"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração concluída"
 
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Genérico"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sm
@@ -3090,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,suffix:0
 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sufíxo do registro para a sequência"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3155,7 +3175,7 @@ msgstr ""
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Full Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acesso completo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3169,7 +3189,7 @@ msgstr "Segurança"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites
 msgid "OpenERP Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritos do OpenERP"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -3187,7 +3207,7 @@ msgstr "Instalado"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
 msgid "Translation Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termos traduzidos"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sn
@@ -3222,7 +3242,7 @@ msgstr "Próximo numero"
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,condition:0
 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
-msgstr ""
+msgstr "Expressão a ser satisfeita, se quisermos fazer a transição."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3305,7 +3325,7 @@ msgstr "Menu Superior(pai)"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
 msgid "Apply For Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Aplique para excluir"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
@@ -3387,7 +3407,7 @@ msgstr "Descrição geral"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
 msgid "Configure Your Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configure sua interface"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,meta:0
@@ -3409,7 +3429,7 @@ msgstr "Venezuela"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Malayalam / India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -3485,6 +3505,8 @@ msgid ""
 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view"
 msgstr ""
+"Se definido como verdadeiro, a ação não será exibida na barra à direito na "
+"exibição de formulário"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ms
@@ -3503,6 +3525,8 @@ msgid ""
 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
 "and the client."
 msgstr ""
+"Fuso horário do usuário, utilizado para realizar conversões de fuso horário "
+"entre o servidor e o cliente."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
@@ -3525,6 +3549,8 @@ msgid ""
 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
 "determine if we can start the ACT_TO activity."
 msgstr ""
+"Atividade de origem. Quando essa atividade acontece, a condição é testada "
+"para determinar se podemos começar a atividade (ACT_TO)."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
@@ -3534,7 +3560,7 @@ msgstr "Parceiro Inicial"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Your system will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Seu sistema será atualizado."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
@@ -3579,7 +3605,7 @@ msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
 msgid " Update Modules List"
-msgstr ""
+msgstr " Lista de módulos a atualizar"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3594,17 +3620,17 @@ msgstr "Agrupar Por"
 #: view:res.config:0
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
 msgid "Install Language"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar idioma"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3731,13 +3757,13 @@ msgstr "Horas"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gp
 msgid "Guadeloupe (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalupe (em francês)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
 #, python-format
 msgid "User Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de usuário"
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,signal:0
@@ -3746,11 +3772,14 @@ msgid ""
 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
 "button is necessary to validate this transition."
 msgstr ""
+"Quando a operação de transição vem de um botão pressionado no formulário de "
+"cliente, testa o nome do botão pressionado. Se o sinal for NULL, nenhum "
+"botão é necessário para validar esta transição."
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,object_id:0
 msgid "Object affected by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto afetado por esta regra"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -3765,12 +3794,12 @@ msgstr "Nome do Menu"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Author Website"
-msgstr ""
+msgstr "Autor do site"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mês"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.my
@@ -3781,7 +3810,7 @@ msgstr "Malásia"
 #: view:base.language.install:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
 msgid "Load Official Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar uma tradução oficial"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -3802,7 +3831,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonésia"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cv
@@ -3856,7 +3885,7 @@ msgstr "Numero de módulos adicionados"
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Price Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Precisão do preço"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
@@ -3868,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
 msgid "Start Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar configuração"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -3919,12 +3948,12 @@ msgstr "ir.cron"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Combination of rules"
-msgstr ""
+msgstr "Conbinação de regras"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ano atual sem o século: %(y)s"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -3997,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
 msgid "Maintenance Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos de manutenção"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
@@ -4070,7 +4099,7 @@ msgstr "Bancos"
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Não lido"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4211,22 +4240,22 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
 msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Module file successfully imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo importado com sucesso!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado"
 
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Want to Clear Ids ? "
-msgstr ""
+msgstr "Quer limpar Ids? "
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
@@ -4260,7 +4289,7 @@ msgstr "Selecione o objeto do modelo sobre o qual o workflow será executado."
 #. module: base
 #: field:res.partner,employee:0
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Empregado"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_create:0
@@ -4275,7 +4304,7 @@ msgstr "Estado(UF)"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
 msgid "Copy Of"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar de"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,osv_memory:0
@@ -4285,7 +4314,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear Ids"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar Ids"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.io
@@ -4297,7 +4326,7 @@ msgstr "Território britânico do Oceano Índico"
 #: field:res.config.view,view:0
 #: field:res.users,view:0
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -4361,7 +4390,7 @@ msgstr "Nome completo"
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
 msgid "_Ok"
-msgstr ""
+msgstr "_Ok"
 
 #. module: base
 #: help:ir.filters,user_id:0
@@ -4376,7 +4405,7 @@ msgstr "Moçambique"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
 msgid "Long Term Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planejamento de Longo Prazo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
@@ -4406,7 +4435,7 @@ msgstr "Contatos"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fo
 msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Feroé"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
@@ -4415,6 +4444,9 @@ msgid ""
 "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n"
 "                  'to users"
 msgstr ""
+"\"Email_from\" precisa ser configurado para enviar e-mails de boas vindas "
+"\"\n"
+"                  'aos usuários"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -4431,7 +4463,7 @@ msgstr "Manutenção"
 #. module: base
 #: view:res.widget:0
 msgid "Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Widgets"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mp
@@ -4441,7 +4473,7 @@ msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Inteiro"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -4454,12 +4486,14 @@ msgid ""
 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
 "content is in another data field"
 msgstr ""
+"O caminho para o arquivo do relatório principal (dependendo tipo de "
+"relatório) ou NULL se o conteúdo está em outro campo de dados"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,company_id:0
 #: help:res.users,company_id:0
 msgid "The company this user is currently working for."
-msgstr ""
+msgstr "A empresa onde o usuário está trabalhando."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
@@ -4539,7 +4573,7 @@ msgstr "Fechar"
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "My Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Meus logs"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bt
@@ -4549,7 +4583,7 @@ msgstr "Butão"
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_next:0
 msgid "Next number of this sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo número para esta sequência"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
@@ -4585,7 +4619,7 @@ msgstr "res.config.view"
 #: view:res.log:0
 #: field:res.log,read:0
 msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Leia"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88f2aa7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# Brazilian Portuguese translation for openobject-server
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-server\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:06+0000\n"
+"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../openerp-server.templates:1001
+msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
+msgstr "Conta do sistema dedicada para o servidor de Open ERP:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../openerp-server.templates:1001
+msgid ""
+"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that "
+"the system's security is not compromised by running it with superuser "
+"privileges."
+msgstr ""
+"O servidor Open ERP  deve usar uma conta específica para o seu funcionamento "
+"de modo que a segurança do sistema não seja comprometida por executá-lo com "
+"privilégios de super usuário."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../openerp-server.templates:1001
+msgid "Please choose that account's username."
+msgstr "Escolha um usuário para a conta"