"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-01 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:24+0000\n"
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-02 03:50+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-03 03:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-msgstr ""
+msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
-msgstr ""
+msgstr "Босний / bosanski jezik"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Гох илэрхийлэл"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
#. module: base
#: view:ir.module.repository:0
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулах"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gs
#. module: base
#: field:ir.actions.url,url:0
msgid "Action URL"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдлийн URL"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Trigger Name"
-msgstr ""
+msgstr "Триггер нэр"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.access"
#. module: base
#: field:ir.cron,priority:0
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлбар (угтвар, дагавар)"
#. module: base
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ үйлдэл бага зэрэг хугацаа авч магадгүй."
#. module: base
#: help:ir.sequence,condition:0
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Хүн хайх"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid ""
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
msgstr ""
+"Зарим харилцагч үсгэн id-тай байгаа учраас дараагийн id-г үүсгэж чадахгүй "
+"байна!"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
"them manually."
msgstr ""
+"Энэ визард нь програм дахь шинэ нэр томъёог илрүүлэх ба ингэснээр та "
+"тэдгээрийг шинэчлэх боломжтой болно."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,expression:0
#. module: base
#: help:ir.rule.group,global:0
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
-msgstr ""
+msgstr "Дүрмийг глобаль болгох эсвэл группэд байрлуулах хэрэгтэй"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлүүлэх үйлдэл"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
msgid "Action Target"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдлийн бай"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window_close"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Давтах үйлдлүүд"
#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Гох болгон ашиглах сигналын нэрийг сонгох"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Please specify an action to launch !"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлүүлэх үйлдлийг заана уу!"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid ""
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
"VAT. Used by the VAT legal statement."
-msgstr ""
+msgstr "НӨАТ дугаар. Хэрэв харилцагч НӨАТ төлөгч бол чагтлана."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%x - Appropriate date representation."
-msgstr ""
+msgstr "%x - Тохиромжтой огнооны дүрслэл."
#. module: base
#: help:ir.module.repository,filter:0
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
msgid "ir.property"
-msgstr ""
+msgstr "ir.property"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_QUIT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_QUIT"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-purchase"
-msgstr ""
+msgstr "terp-purchase"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
msgid "Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулахууд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cf
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
msgid "Ltd"
-msgstr ""
+msgstr "ХК"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
-msgstr ""
+msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
msgstr ""
+"Энэ баримтыг .CSV файлаар хадгалаад өөрийн хүссэн програмаараа нээнэ. Файлын "
+"энкодлол нь UTF-8. Буцаан оруулахдаа хамгийн арын багануудыг орчуулсан байх "
+"хэрэгтэй."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
msgstr ""
+"Хэрэв сонгосон хэл системд ачаалагдсан байгаа бол харилцагчийн бүх баримт уг "
+"хэлээр хэвлэгдэнэ. Эсрэг тохиолдолд англи хэл дээр байна."
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Action to Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Гогодох үйлдэл"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Нөхцөл"
#. module: base
#: selection:ir.values,key:0
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"Сэдвийг заана. Үүнд `Сайн байна уу [[ object.partner_id.name ]]` зэргээр "
+"объектын талбарууд оролцуулж болно."
#. module: base
#: view:res.company:0
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
msgid "Language name"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлний нэр"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
"object.list_price > object.cost_price"
msgstr ""
+"Үйлдэл хийхийн өмнө шалгах нөхцөл, ө.х object.list_price > object.cost_price"
#. module: base
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "Модулийн .ZIP файл"
#. module: base
#: field:res.roles,child_id:0
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
-msgstr ""
+msgstr "Гох объект"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "System Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Системийн шинэчлэл"
#. module: base
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Орох шилжилтүүд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
#: view:res.partner.event.type:0
#: field:res.partner.event.type,name:0
msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Үйл явдлын төрөл"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
+"Та %s модулиас хамааралтай модуль суулгах гэж байна.\n"
+"Гэвч уг модуль системд алга байна."
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Address"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагчийн хаяг"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Буруу үйлдэл"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SAVE_AS"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SAVE_AS"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэц"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open a Window"
-msgstr ""
+msgstr "Цонх нээх"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gq
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль импортлох"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#: field:res.partner.address,zip:0
#: field:res.partner.bank,zip:0
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Зип код"
#. module: base
#: field:ir.module.module,author:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "FYROM"
-msgstr ""
+msgstr "FYROM"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDELETE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNDELETE"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%c - Тохиромжтой огнооны дүрслэл."
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Finland / Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Финлянд / Suomi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
msgid "wizard.module.update_translations"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.module.update_translations"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Суулгасан эсвэл суулгах модулиудыг хасаад үзэх хэрэгтэй."
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
msgid ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдлийг гогодох клиент талын товч эсвэл үйлдлийн төрөл."
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PASTE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PASTE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
msgid "Workflows"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын урсгалууд"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
msgid "res.roles"
-msgstr ""
+msgstr "res.roles"
#. module: base
#: help:ir.cron,priority:0
"0=Very Urgent\n"
"10=Not urgent"
msgstr ""
+"0=Маш яаралтай\n"
+"10=Яаралтай биш"
#. module: base
#: view:res.users:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Accepted Links in Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Хүсэлт дэх зөвшөөрсөн холбоосууд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
"to change this, later, through the Administration menu."
msgstr ""
+"Анх удаа OpenERP-г туршиж байгаа бол хялбаршуулсан интерфэйсийг сонгоно. "
+"Цөөн ашиглагддаг талбарууд автоматаар"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "NULL болгох"
#. module: base
#: field:res.partner.event,som:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CONNECT"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Хайж боломгүй"
#. module: base
#: field:res.partner.event.type,key:0
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgid "RML Header"
-msgstr ""
+msgstr "RML толгой"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
msgid "wizard.module.lang.export"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.module.lang.export"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
msgid "res.groups"
-msgstr ""
+msgstr "res.groups"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.br
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Дараагийн дугаар"
#. module: base
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,rate_ids:0
msgid "Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Харьцаанууд"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Albanian / Shqipëri"
-msgstr ""
+msgstr "Албани / Shqipëri"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "======================================================"
-msgstr ""
+msgstr "======================================================"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Swedish / svenska"
-msgstr ""
+msgstr "Швед / svenska"
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
msgid "res.users"
-msgstr ""
+msgstr "res.users"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ni
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "General Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ерөнхий тодохойлолт"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Худалдах боломж"
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
"any."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ харилцагчтай харилцах ажилтан."
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Толгой харилцагч"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэлийг болих"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "English (UK)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
msgid "Starter Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэлийн харилцагч"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window.view"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
"the first line of your file is one of the following:"
msgstr ""
+"UTF-8-аар кодлогдсон .CSV файл оруулах хэрэгтэй. Файлынхаа эхний мөрийг "
+"шалгана уу:"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in three chars.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Мужийн код гурван тэмдэгтээр.\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
"\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
+"\"%s\" нь хэт олон цэг агуулж байна. XML id цэг агуулах ёсгүй ! Бусад "
+"модульд байгаа өгөгдлийг module.reference_id байдлаар заахад цэгийг хэрэглэнэ"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
msgid "Domain Value"
-msgstr ""
+msgstr "Домэйн утга"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ITALIC"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ITALIC"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "SMS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS тохиргоо"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
-msgstr ""
+msgstr "Группын нэр \"-\" тэмдэгтээр эхэлж болохгүй"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
-msgstr ""
+msgstr "Цэс самбарыг дахин ачаалах хэрэгтэй (Ctrl+t Ctrl+r)"
#. module: base
#: view:ir.ui.view_sc:0
#: view:ir.model:0
#: view:ir.model.fields:0
msgid "Security on Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Группын хамгаалалт"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.my
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
msgid "res.request.history"
-msgstr ""
+msgstr "res.request.history"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.url"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.url"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
#: view:res.partner:0
msgid "Partner Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагчийн холбоосууд"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
#. module: base
#: field:workflow.transition,role_id:0
msgid "Role Required"
-msgstr ""
+msgstr "Шаардлагатай дүр"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Үүссэн цэсүүд"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
msgid "Workitem"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын элемент"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
-msgstr ""
+msgstr "ir.cron"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-mrp"
-msgstr ""
+msgstr "terp-mrp"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Trigger On"
-msgstr ""
+msgstr "Гох ассан"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fj
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%m - Сарын тоон дугаар [01,12]."
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
#. module: base
#: view:res.request.history:0
msgid "Request History"
-msgstr ""
+msgstr "Хүсэлтийн түүх"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
msgid "Create Action"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдэл үүсгэх"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-tools"
-msgstr ""
+msgstr "terp-tools"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report xml"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлан xml"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDO"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNDO"
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
-msgstr ""
+msgstr "%d - Өдрийн тоон дугаар [01,31]."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%I - Цагийн тоон дугаар [01,12]."
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Romanian / limba română"
-msgstr ""
+msgstr "Румын / limba română"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ADD"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
#. module: base
#: help:ir.actions.server,state:0
msgid "Type of the Action that is to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Биелэх үйлдлийн төрөл"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
#: help:res.currency,rate:0
#: help:res.currency.rate,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 ханштай валюттай харьцуулсан ханш."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uk
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Object:"
-msgstr ""
+msgstr "Объект:"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bw
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
msgid "Workitems"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын элементүүд"
#. module: base
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
msgid "Inherited View"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөсөн дэлгэц"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
-msgstr ""
+msgstr "ir.translation"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
msgid "ir.rule.group"
-msgstr ""
+msgstr "ir.rule.group"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
msgid "Installed modules"
-msgstr ""
+msgstr "Суусан модулиуд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын урсгал явагдах объектыг сонгох"
#. module: base
#: field:ir.model,state:0
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Count"
-msgstr ""
+msgstr "Тоо ширхэгийг тооцоолох"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
#. module: base
#: field:res.partner.address,state_id:0
msgid "Fed. State"
-msgstr ""
+msgstr "Аймаг/Муж"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "mdx"
-msgstr ""
+msgstr "mdx"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
msgid "res.config.view"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.view"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_INDENT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_INDENT"
#. module: base
#: view:workflow.workitem:0
#. module: base
#: field:res.company,rml_header2:0
msgid "RML Internal Header"
-msgstr ""
+msgstr "RML дотоод толгой"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг объект дээр олон дүрмүүд OR үйлдлээр холбогдсон байна"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
msgid "acc_number"
-msgstr ""
+msgstr "acc_number"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mm
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
-msgstr ""
+msgstr "Хятад (CN) / 简体中文"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
#. module: base
#: field:res.bank,street:0
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ үйлдэл бага зэрэг хугацаа авна."
#. module: base
#: field:ir.model.data,name:0
msgid "XML Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "XML дугаар"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ca
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
msgid "Change My Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрийн тохиргоог өөрчлөх"
#. module: base
#: constraint:ir.actions.act_window:0
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
msgid "SMS Message"
-msgstr ""
+msgstr "SMS мессеж"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_EDIT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_EDIT"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cm
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Алгассан"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "type,name,res_id,src,value"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
msgid "Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлан сонгох"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
-msgstr ""
+msgstr "Франц (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NEW"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_NEW"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
#. module: base
#: view:ir.report.custom.fields:0
msgid "Report Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлангийн талбарууд"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ABOUT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ABOUT"
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
#: field:res.partner.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд ангилал"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fi
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.menu"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Устгахыг болих"
#. module: base
#: view:res.bank:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
msgid "ir.server.object.lines"
-msgstr ""
+msgstr "ir.server.object.lines"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "%s модуль: Буруу чанарын сертификат"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
"with the object and time variables."
msgstr ""
+"Энэ бол хэвлэлтийн гаралтыг хадгалах файлын нэр. Хадгалахыг хүсэхгүй бол "
+"хоосон орхино. Объект болон хугацаа оролцсон python код ашиглаж болно."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ng
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
msgid "res.partner.event"
-msgstr ""
+msgstr "res.partner.event"
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
msgid "Accepted Users"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгчид"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDERLINE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNDERLINE"
#. module: base
#: view:ir.values:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CLOSE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CLOSE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_BOLD"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_BOLD"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ph
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-graph"
-msgstr ""
+msgstr "terp-graph"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
-msgstr ""
+msgstr "2. %a ,%A ==> Ба, Баасан"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ir.sequence"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
#: view:res.partner.event:0
msgid "Partner Events"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагчийн үйл явдлууд"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
msgid "workflow.transition"
-msgstr ""
+msgstr "workflow.transition"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
-msgstr ""
+msgstr "%a - Гаригийн товч нэр."
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Валютын ханш"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.np
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "Bulk SMS send"
-msgstr ""
+msgstr "Багц SMS илгээх"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
-msgstr ""
+msgstr "%Y - Жилийн зуун орсон тоон дугаар."
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
"Can not create the module file:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Модуль файлыг үүсгэж чадахгүй:\n"
+" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
msgid "Update Modules List"
-msgstr ""
+msgstr "Модулийн жагсаалтыг шинэчлэх"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Thai / ภาษาไทย"
-msgstr ""
+msgstr "Тай / ภาษาไทย"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid "Reload from Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Хавсралтаас ачаалах"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bv
#. module: base
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
msgid "Print orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэх чиглэл"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export a Translation File"
-msgstr ""
+msgstr "Орчуулгын файл экспортлох"
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
msgid "Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Хавсралтын нэр"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%b - Abbreviated month name."
-msgstr ""
+msgstr "%b - Сарын товчилсон нэр."
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
#. module: base
#: view:res.request.link:0
msgid "Request Link"
-msgstr ""
+msgstr "Хүсэлтийн холбоос"
#. module: base
#: field:ir.module.module,url:0
#. module: base
#: help:res.country,name:0
msgid "The full name of the country."
-msgstr ""
+msgstr "Улсын бүтэн нэр."
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-stock"
-msgstr ""
+msgstr "terp-stock"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.re
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
-msgstr ""
+msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Орчуулгууд"
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
-msgstr ""
+msgstr "Тоон тэгшлэлт"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ua
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#: view:ir.module.category:0
msgid "Module Category"
-msgstr ""
+msgstr "Модулийн ангилал"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.us
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNINDENT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNINDENT"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_number:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
msgid "XSL path"
-msgstr ""
+msgstr "XSL зам"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bn
#: field:ir.ui.view,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "View Type"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийн төрөл"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
msgid "ir.actions.todo"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.todo"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Get file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлыг авах"
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,init:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_BACK"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GO_BACK"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
-msgstr ""
+msgstr "Бүх суулгалтад хэрэгтэй OpenERP цөм."
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
-msgstr ""
+msgstr "Серверийн --smtp-from тохиргоог хийнэ үү !"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
msgid "Partners by Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагид, ангиллаар"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HARDDISK"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_HARDDISK"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_APPLY"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_APPLY"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CDROM"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,readonly:0
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "Update Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Орчуулга шинэчлэх"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
#. module: base
#: field:ir.exports,export_fields:0
msgid "Export ID"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fr
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
msgid "country_id"
-msgstr ""
+msgstr "country_id"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_type:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr ""
+msgstr "Хятад (TW) / 正體字"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Жилийн өдөр: %(doy)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nt
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "_Validate"
-msgstr ""
+msgstr "_Батлах"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_write:0
msgid "Write Access"
-msgstr ""
+msgstr "Бичих хандалт"
#. module: base
#: field:res.bank,city:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML(Mako)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-ээс HTML(Mako)"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
msgid "Python Action"
-msgstr ""
+msgstr "Python үйлдэл"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (US)"
-msgstr ""
+msgstr "English (US)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,probability:0
#. module: base
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
msgid "Repeat Header"
-msgstr ""
+msgstr "Толгойг давтах"
#. module: base
#: view:res.bank:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
msgid "Window Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Цонхны үйлдлүүд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HOME"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_HOME"
#. module: base
#: field:ir.model,name:0
#. module: base
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Гарах шилжилт"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,icon:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Хүсэлтүүд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Серверийн үйлдэлд `Record Id` тохиргооны асуудал байна!"
#. module: base
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "This error occurs on database %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s өгөгдлийн сан дээр алдаа гарав"
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
msgid "Import module"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль импортлох"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DISCONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DISCONNECT"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.la
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Имэйл"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Resynchronise Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр томъёог сэлгэх"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Stop All"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгдийг зогсоох"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Next Configuration Step"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргооны дараачийн алхам"
#. module: base
#: field:res.groups,comment:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PREFERENCES"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PREFERENCES"
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
msgid "Join Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Холбох горим"
#. module: base
#: field:res.users,context_tz:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.xml"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
"translations for your own module, you can also publish all your translation "
"at once."
msgstr ""
+"OpenERP-н албан ёсны орчуулгыг сайжруулахын тулд шууд launchpad сайт дээр "
+"засах нь зүйтэй. Хэрэв асар их орчуулга хийгдсэн бол нэг дор бүгдийг оруулах "
+"боломж бас бий."
#. module: base
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
msgid "Start installation"
-msgstr ""
+msgstr "Суулгалтыг эхлүүлэх"
#. module: base
#: help:res.lang,code:0
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
msgid "OpenERP Partners"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP харилцагчид"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
#: field:ir.actions.server,name:0
#: field:ir.actions.url,name:0
msgid "Action Name"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдлийн нэр"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
#: field:res.bank,street2:0
#: field:res.partner.address,street2:0
msgid "Street2"
-msgstr ""
+msgstr "Гудамж2"
#. module: base
#: field:ir.cron,user_id:0
"' \\n 'for the currency: %s \n"
"' \\n 'at the date: %s"
msgstr ""
+"Ханш олдсонгүй \n"
+"' \\n 'валют: %s \n"
+"' \\n 'огноо: %s"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open Window"
-msgstr ""
+msgstr "Цонх нээх"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Гохын тохиргоо"
#. module: base
#: selection:server.action.create,init,type:0
msgid "Open Report"
-msgstr ""
+msgstr "Тайланг нээх"
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "System upgrade done"
-msgstr ""
+msgstr "Системийн шинэчлэл дууслаа"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Important customers"
-msgstr ""
+msgstr "Чухал харилцагчид"
#. module: base
#: field:res.request,act_to:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
msgid "Automatic XSL:RML"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат XSL:RML"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Manual domain setup"
-msgstr ""
+msgstr "Домэйн гараар тохируулах"
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
#: field:ir.report.custom,name:0
msgid "Report Name"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлангийн нэр"
#. module: base
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
#. module: base
#: field:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Partner Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагчийн хамаарал"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,context:0
msgid "Context Value"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст утга"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,name:0
msgid "Wizard Info"
-msgstr ""
+msgstr "Визардын мэдээлэл"
#. module: base
#: help:ir.cron,numbercall:0
"Number of time the function is called,\n"
"a negative number indicates that the function will always be called"
msgstr ""
+"Функц дуудагдсан тоо,\n"
+"сөрөг утга нь функц байнга дуудагдахыг илэрхийлнэ"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Legends for Date and Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо форматлах тэмдэглэгээнүүд"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
-msgstr ""
+msgstr "Аймаг/Муж"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Хандалтын дүрмүүд"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
#. module: base
#: field:res.roles,parent_id:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Эцэг"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
-msgstr ""
+msgstr "%w - Гаригийн тоон дугаар [0(Ням),6]."
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Gold Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Алтан харилцагч"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-administration"
-msgstr ""
+msgstr "terp-administration"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "All terms"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх нэр томъёо"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.no
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
-msgstr ""
+msgstr "4. %b, %B ==> 12, 12 сар"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
#: view:ir.module.repository:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
msgid "Repository list"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулахын жагсаалт"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
msgid "Other Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Бусад харилцагчид"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add RML header"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх RML толгой"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gr
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
-msgstr ""
+msgstr "Гогодох огноо"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Гох"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,translate:0
"Access all the fields related to the current object using expression in "
"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
msgstr ""
+"Давхар хаалт бичиглэл ашиглан объектын бүх талбаруудад хандана, ө.х [[ "
+"object.partner_id.name ]]"
#. module: base
#: field:res.request.history,body:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
msgid "Workflow Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын урсгалын элементүүд"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
"the related object's read access."
msgstr ""
+"Хэрэв групп байгаа бол энэ цэсний харагдац нь групп дээр үндэслэнэ. Хэрэв "
+"хоосон бол объектын унших хандалт дээр үндэслэн харагдацыг тодорхойлно."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Incoming transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Орох шилжилтүүд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "child_of"
-msgstr ""
+msgstr "child_of"
#. module: base
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_ids:0
msgid "Accepted Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвшөөрөгдсөн компаниуд"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Нөөцийн код."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Action to Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлүүлэх үйлдэл"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,import:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
msgid "ir.sequence.type"
-msgstr ""
+msgstr "ir.sequence.type"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "RML path"
-msgstr ""
+msgstr "RML зам"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Turkish / Türkçe"
-msgstr ""
+msgstr "Турк / Türkçe"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
msgid "Untranslated terms"
-msgstr ""
+msgstr "Орчуулаагүй үгүүд"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Auto-Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Авто-Шинэчлэл"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
msgid "Access Controls Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Хандалтын удирдах хүснэгт"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tz
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Танзани"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: help:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагчтай хамааралгүй хувийн хаяг бол хоосон орхино."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
"may be uploaded to launchpad."
msgstr ""
+"Энэ баримтыг .tgz файлд хадгал. Энэ архив UTF-8 %s файлууд агуулах ба "
+"launchpad руу оруулах боломжтой."
#. module: base
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr ""
+"Хэрэв нийлүүлэгч бол үүнийг чагтлана. Хэрэв чагтлахгүй бол татан авалтын "
+"хүмүүст харагдахгүй."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
-msgstr ""
+msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
"of each users on the different objects of the system.\n"
" "
msgstr ""
+"Хэрэглэгчид үүсгэх.\n"
+"Хэрэглэгчийг группэд хамааруулж болно. Групп нь хэрэглэгчийн объектуудад "
+"хандах эрхийг тодорхойлно.\n"
+" "
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
msgid "Object Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Объектын хамаарал"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
msgid "workflow.workitem"
-msgstr ""
+msgstr "workflow.workitem"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "Not Installable"
-msgstr ""
+msgstr "Суулгах боломжгүй"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "View :"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэц :"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
msgid "Segmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Хуваагдал"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
-msgstr ""
+msgstr "Араб / الْعَرَبيّة"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gi
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Czech / Čeština"
-msgstr ""
+msgstr "Чех / Čeština"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.wf
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "Гариг (0:Даваа): %(weekday)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ck
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Button"
-msgstr ""
+msgstr "Визардын товч"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
msgid "Localisation"
-msgstr ""
+msgstr "Локалчлах"
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
msgid "Simplified Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Хялбаршуулсан интерфэйс"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
#. module: base
#: help:ir.values,model_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ талбар ашиглагдахгүй, зөвхөн сайн загвар сонгоход л хэрэгтэй."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
msgid "View Name"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийн нэр"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Italian / Italiano"
-msgstr ""
+msgstr "Итал / Italiano"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагчийн ангилал"
#. module: base
#: field:ir.sequence,code:0
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr ""
+msgstr "Ижил нэвтрэх кодтой хоёр хэрэглэгч байж болохгүй!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sl
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
msgid "BIC/Swift code"
-msgstr ""
+msgstr "BIC/Swift код"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
msgid "Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Ирээдүйн"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Polish / Język polski"
-msgstr ""
+msgstr "Польш / Język polski"
#. module: base
#: field:ir.exports,name:0
msgid "Export Name"
-msgstr ""
+msgstr "Гаргах нэр"
#. module: base
#: help:res.partner.address,type:0
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
msgid "Choose a language to install:"
-msgstr ""
+msgstr "Суулгах хэлээ сонгоно уу:"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lk