Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Thu, 25 Oct 2012 05:35:47 +0000 (05:35 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Thu, 25 Oct 2012 05:35:47 +0000 (05:35 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121025053547-u65gilonqbpjbgzy

addons/crm_claim/i18n/ru.po
addons/crm_helpdesk/i18n/ru.po
addons/document_page/i18n/ru.po
addons/procurement/i18n/ru.po
addons/product_expiry/i18n/ru.po

index cea6d33..d92bca1 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-24 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 05:01+0000\n"
 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 04:55+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
 
 #. module: crm_claim
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Июнь"
 #. module: crm_claim
 #: view:res.partner:0
 msgid "Partners Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Претензии партнера"
 
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim,partner_phone:0
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Пользователь"
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Активен"
 
 #. module: crm_claim
 #: selection:crm.claim.report,month:0
@@ -621,13 +621,13 @@ msgstr "Открыть"
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim:0
 msgid "New Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Новые претензии"
 
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim:0
 #: selection:crm.claim,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr "Выполняется"
+msgstr "В работе"
 
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim:0
@@ -638,17 +638,17 @@ msgstr "Ответственный"
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim.report:0
 msgid "Claims created in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Претензии созданные в текущем году"
 
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim:0
 msgid "Unassigned Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Не назначенные претензии"
 
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim.report:0
 msgid "Claims created in current month"
-msgstr ""
+msgstr "Претензии созданные в текущем месяце"
 
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Выполненные действия"
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim.report:0
 msgid "Claims created in last month"
-msgstr ""
+msgstr "Претензии созданные в прошлом месяце"
 
 #. module: crm_claim
 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Год"
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim.report:0
 msgid "My company"
-msgstr ""
+msgstr "Моя компания"
 
 #. module: crm_claim
 #: selection:crm.claim.report,month:0
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Идентификатор"
 #. module: crm_claim
 #: constraint:res.partner:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные ссылки на участников."
 
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim:0
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Дата создания"
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim:0
 msgid "In Progress Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Претензии \"В работе\""
 
 #~ msgid "Probability"
 #~ msgstr "Вероятность"
index c033844..452bdda 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 05:08+0000\n"
 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Март"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "Helpdesk requests occurred in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Запросы на техподдержку в текущем году"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Добавить внутреннею заметку"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "Date of helpdesk requests"
-msgstr ""
+msgstr "Дата запросов техподдержки"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Сообщения"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "My company"
-msgstr ""
+msgstr "Моя компания"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: selection:crm.helpdesk,state:0
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Раздел"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "Helpdesk requests occurred in last month"
-msgstr ""
+msgstr "последний месяц"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
@@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Отправить новое эл. письмо"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 msgid "Helpdesk requests during last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Запросы на техподдержку за последние 7 дней"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 #: selection:crm.helpdesk,state:0
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Новый"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "# Писем"
 #: view:crm.helpdesk:0
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "My Sales Team(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Мои отделы продаж"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Категории"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 msgid "New Helpdesk Request"
-msgstr ""
+msgstr "Новый запрос техподдержки"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
@@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "Даты"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "Month of helpdesk requests"
-msgstr ""
+msgstr "Месяц запросов техподдержки"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:101
 #, python-format
 msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Без темы"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
@@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "№ техподдержки"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 msgid "All pending Helpdesk Request"
-msgstr ""
+msgstr "Все ожидающие запросы техподдержки"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "Year of helpdesk requests"
-msgstr ""
+msgstr "Год запросов техподдержки"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Дата изменения"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "Helpdesk requests occurred in current month"
-msgstr ""
+msgstr "Запросы техподдержки в текущем месяце"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Категория"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 msgid "Responsible User"
-msgstr ""
+msgstr "Ответственный пользователь"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Планируемые затраты"
 #. module: crm_helpdesk
 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
 msgid "Communication channel."
-msgstr ""
+msgstr "Канал общения"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Дерево поддержи"
 #. module: crm_helpdesk
 #: selection:crm.helpdesk,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "В работе"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Название"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:0
 msgid "Month-1"
-msgstr ""
+msgstr "Месяц-1"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
@@ -699,17 +699,17 @@ msgstr ""
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 msgid "Todays's Helpdesk Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Запросы техподдержки за сегодня"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 msgid "Request Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата запроса"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
 msgid "Open Helpdesk Request"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть запрос техподдержки"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
index 52b81a5..6b0f0f1 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 05:09+0000\n"
 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
 
 #. module: document_page
 #: field:document.page.type,template:0
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "История всех страниц"
 #. module: document_page
 #: model:ir.model,name:document_page.model_wiki_wiki
 msgid "document.page"
-msgstr ""
+msgstr "document.page"
 
 #. module: document_page
 #: help:document.page.type,method:0
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Закрыть"
 #. module: document_page
 #: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_wiki_history_show_diff
 msgid "wizard.document.page.history.show_diff"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.document.page.history.show_diff"
 
 #. module: document_page
 #: field:document.page.history,wiki_id:0
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Это существенные изменения ?"
 #: model:ir.model,name:document_page.model_wiki_groups
 #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_action_wiki_groups view:document.page.type:0
 msgid "Document Types"
-msgstr ""
+msgstr "Типы документов"
 
 #. module: document_page
 #: view:document.page:0
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Изменено"
 #: field:document.page,type:0
 #, python-format
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
 
 #. module: document_page
 #: view:document.page.type:0 view:document.page.page.open:0
index b454187..be374ec 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 16:47+0000\n"
 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
 
 #. module: procurement
 #: view:make.procurement:0
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Группировать по ..."
 #. module: procurement
 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
-msgstr "Черновик закупки ТМЦ и положение точки заказа"
+msgstr "Черновик снабжения ТМЦ и положение точки заказа"
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:291
@@ -380,8 +380,7 @@ msgstr "Количество"
 #: code:addons/procurement/procurement.py:379
 #, python-format
 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
-msgstr ""
-"Не достаточный запас и не определено правило минимальной точки заказа."
+msgstr "Не достаточен запас и нет правила минимума точки заказа."
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
index 86ccf67..1861240 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 05:12+0000\n"
 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
 
 #. module: product_expiry
 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 #. module: product_expiry
 #: field:product.product,alert_time:0
 msgid "Product Alert Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время оповещения товара"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."