X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=openerp%2Faddons%2Fbase%2Fi18n%2Fsv.po;h=86b5a156d12cd88ca8e944330733ff5c9ee04f5c;hb=3eb3d5bb6b85749c80b272cafa80a5ef1a865005;hp=01fb3ec3071fc01e2cd0feef54445e9e0e3f08cc;hpb=f8572e5c602798f37c2a94d54ab5e3ac79ff0185;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po index 01fb3ec..86b5a15 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po @@ -6,63 +6,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-30 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Frank \"knarF\" M. Eriksson \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:27+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" - -#. module: base -#: view:ir.filters:0 -#: field:ir.model.fields,domain:0 -#: field:ir.rule,domain:0 -#: field:ir.rule,domain_force:0 -#: field:res.partner.title,domain:0 -msgid "Domain" -msgstr "Domän" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-13 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" -msgstr "St Helena" +msgstr "Sankta Helena" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "Övrig Konfiguration" +msgstr "Övrig konfiguration" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "DatumTid" +msgstr "Datum/Tid" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate +msgid "Tasks-Mail Integration" +msgstr "Uppgifts-epostintegration" #. module: base -#: code:addons/fields.py:534 +#: code:addons/fields.py:582 #, python-format msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" -"Det andra argumentet i many2many fältet %s måste vara en SQL tabell! Du " +"Det andra argumentet i many2many-fältet %s måste vara en SQL-tabell. Du " "använde %s , som inte är ett giltigt tabellnamn" #. module: base -#: view:ir.values:0 -#: field:ir.values,meta_unpickle:0 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" - -#. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" msgstr "Visa arkitektur" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project +msgid "" +"\n" +"Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on " +"tasks, eso.\n" +"=============================================================================" +"=========\n" +"\n" +"It is able to render planning, order tasks, eso.\n" +"\n" +"Dashboard for project members that includes:\n" +"--------------------------------------------\n" +" * List of my open tasks\n" +" * List of my delegated tasks\n" +" * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n" +" * Graph of My Remaining Hours by Project\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Projekt-modulen följer projekt i flera nivåer, aktiviteter, arbete som görs " +"på uppdrag, etc.\n" +"=======================================================================\n" +"\n" +"Göra planering, beställa uppgifter och aktiviteter, etc.\n" +"\n" +"Infopanel för projektmedlemmar som innehåller:\n" +"--------------------------------------------\n" +" * Lista av mina öppna uppgifter\n" +" * Lista av mina delegerade uppgifter\n" +" * Diagram över mina projekt: planerade tid jämfört med upparbetad\n" +" * Diagram över återstående timmar för projektet\n" +" " + +#. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" msgstr "Kod (eg: sv_SE)" @@ -78,9 +102,9 @@ msgid "Workflow" msgstr "Arbetsflöde" #. module: base -#: view:partner.sms.send:0 -msgid "SMS - Gateway: clickatell" -msgstr "SMS-brygga: clickatell" +#: selection:ir.sequence,implementation:0 +msgid "No gap" +msgstr "Inget slack" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -88,24 +112,30 @@ msgid "Hungarian / Magyar" msgstr "Ungersk / Magyar" #. module: base -#: selection:ir.model.fields,select_level:0 -msgid "Not Searchable" -msgstr "Inte Sökbara" - -#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" -msgstr "Spanska (VE) / Español (VE)" +msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" +msgstr "Spanska (PY) / Español (PY)" #. module: base -#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 -msgid "Workflow On" -msgstr "Arbetsflöde på" +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" +"Hjälper dig att hantera dina projekt och uppgifter genom att följa upp, " +"skapa planer etc" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 msgid "Display Menu Tips" -msgstr "Visa Meny Tips" +msgstr "Visa menytips" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." +msgstr "" +"Klassnamn för vilken metoden som skall anropas finns, t ex 'res.partner'." #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -113,7 +143,7 @@ msgid "Created Views" msgstr "Skapade vyer" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:532 #, python-format msgid "" "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one " @@ -123,6 +153,21 @@ msgstr "" "användare tillhör en av följande grupper: %s." #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_project +msgid "" +"\n" +"Organization and management of events.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module allows you to create retro planning for managing your events.\n" +msgstr "" +"\n" +"Organisation och ledning av evenemang.\n" +"================================\n" +"\n" +"Den här modulen kan du skapa retroplanering för att hantera dina händelser.\n" + +#. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 msgid "" "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " @@ -136,28 +181,48 @@ msgid "Reference" msgstr "Referens" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "Belgium - Structured Communication" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Target Window" msgstr "Målfönster" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:507 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans +msgid "Sales Analytic Distribution" +msgstr "Försäljningsobjektdistribution" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process +msgid "Process" +msgstr "Behandla" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate +msgid "Billing Rates on Contracts" +msgstr "Faktureringspriser enling avtal" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:558 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344 #, python-format msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "them through Python code, preferably through a custom addon!" msgstr "" -"Egenskaperna för basfälten can inte ändras på detta sätt! var vänlig och " -"ändra dem med Python kod, eller via en egengjord Addon." +"Egenskaperna för basfälten kan inte ändras på detta sätt. Var vänlig och " +"ändra dem med Pythonkod, eller via ett eget tillägg." #. module: base -#: code:addons/osv.py:133 +#: code:addons/osv.py:129 #, python-format msgid "Constraint Error" msgstr "Restriktionsfel" @@ -168,24 +233,34 @@ msgid "ir.ui.view.custom" msgstr "ir.ui.view.custom" #. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313 +#, python-format +msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.sz msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1993 -#: code:addons/orm.py:3653 +#: code:addons/orm.py:4206 #, python-format msgid "created." msgstr "skapad." #. module: base -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 -msgid "Wood Suppliers" -msgstr "Träleverantör" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr +msgid "Turkey - Accounting" +msgstr "Turkiet - bokföring" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct +msgid "MRP Subproducts" +msgstr "MRP underprodukt" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:303 +#: code:addons/base/module/module.py:390 #, python-format msgid "" "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n" @@ -204,7 +279,7 @@ msgstr "Räkna upp nummer" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree msgid "Company's Structure" -msgstr "Företagsstruktur" +msgstr "Bolagsstruktur" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -212,17 +287,18 @@ msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "Kundorder" + +#. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" msgstr "Sök företag" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:132 -#, python-format -msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" -msgstr "\"Smtp_server\" måste ställas in för att skicka mail till användare" - -#. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60 #, python-format msgid "new" @@ -249,6 +325,21 @@ msgid "Max. Size" msgstr "Största storlek" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu +msgid "Reporting" +msgstr "Rapporter" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,subname:0 #: field:res.partner.address,name:0 msgid "Contact Name" msgstr "Kontaktnamn" @@ -260,18 +351,33 @@ msgid "" "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " "text editor. The file encoding is UTF-8." msgstr "" -"Spara detta dokument till en %s fil och redigera den med en speciell " +"Spara detta dokument till en %sfil och redigera den med en speciell " "programvara eller en textredigerare. Filkodningen är UTF-8." #. module: base +#: help:ir.values,key2:0 +msgid "" +"For actions, one of the possible action slots: \n" +" - client_action_multi\n" +" - client_print_multi\n" +" - client_action_relate\n" +" - tree_but_open\n" +"For defaults, an optional condition" +msgstr "" + +#. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The name of the language must be unique !" -msgstr "Namnet på språket måste vara unikt!" +msgstr "Namnet på språket måste vara unikt." #. module: base -#: selection:res.request,state:0 -msgid "active" -msgstr "aktiv" +#: model:ir.module.module,description:base.module_import_base +msgid "" +"\n" +" This module provide a class import_framework to help importing \n" +" complex data from other software\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 @@ -279,10 +385,30 @@ msgid "Wizard Name" msgstr "Guidenamn" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2160 +#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager +msgid "Partner Manager" +msgstr "Företagsansvarig" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "Kundvård (CRM)" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Extra" +msgstr "Tilläggsinformation" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2526 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "Felaktig Group_by" +msgstr "Felaktig group_by" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,child_ids:0 +msgid "Child Applications" +msgstr "Underkategori" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -290,11 +416,21 @@ msgid "Credit Limit" msgstr "Kreditgräns" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph +msgid "Openerp web graph view" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.model.data,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "Uppdateringsdatum" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule +msgid "Automated Action Rules" +msgstr "Automatiska åtgärdsregler" + +#. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Owner" msgstr "Ägare" @@ -305,6 +441,11 @@ msgid "Source Object" msgstr "Källobjekt" #. module: base +#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal +msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s" +msgstr "%(bank_name): %(acc_number)s" + +#. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Config Wizard Steps" msgstr "Konfigurera guidesteg" @@ -323,22 +464,50 @@ msgstr "Widget" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,group_id:0 -#: view:res.config.users:0 msgid "Group" msgstr "Gruppera" #. module: base -#: field:ir.exports.line,name:0 -#: field:ir.translation,name:0 -#: field:res.partner.bank.type.field,name:0 -msgid "Field Name" -msgstr "Fältnamn" +#: constraint:res.lang:0 +msgid "" +"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " +"allowed directives, displayed when you edit a language." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3895 +#, python-format +msgid "" +"One of the records you are trying to modify has already been deleted " +"(Document type: %s)." +msgstr "" +"En av de poster du försöker modifiera har tagits bort (Dokumenttyp: %s)." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project +msgid "Specifications on PADs" +msgstr "Specifikationer på PADs" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "" +"The user this filter is available to. When left empty the filter is usable " +"by the system only." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner." +msgstr "Företagets webbplats" #. module: base -#: wizard_view:server.action.create,init:0 -#: wizard_field:server.action.create,init,type:0 -msgid "Select Action Type" -msgstr "Välj händelsetyp" +#: help:ir.actions.act_window,views:0 +msgid "" +"This function field computes the ordered list of views that should be " +"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views " +"and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " +"(view_id,view_mode)." +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tv @@ -356,6 +525,11 @@ msgid "Date Format" msgstr "Datumformat" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer +msgid "OpenOffice Report Designer" +msgstr "OpenOffice rapportdesigner" + +#. module: base #: field:res.bank,email:0 #: field:res.partner.address,email:0 msgid "E-Mail" @@ -367,7 +541,12 @@ msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:389 +#: model:res.country,name:base.ro +msgid "Romania" +msgstr "Rumänien" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:396 #, python-format msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " @@ -377,19 +556,24 @@ msgstr "" "resurser som skapats av OpenERP (uppdateringar, modulinstallation, ...)" #. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Binding" +msgstr "Åtgärdsbindningar" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.gf msgid "French Guyana" -msgstr "French Guyana" +msgstr "Franska Guyana" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "Grekiska / Ελληνικά" +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "Originalvy" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" -msgstr "Bosnian / bosanski jezik" +msgstr "Bosniska/bosanski jezik" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 @@ -401,16 +585,19 @@ msgstr "" "skriver ut andra gången med samma bilagenamn." #. module: base -#: code:addons/orm.py:904 -#, python-format -msgid "The read method is not implemented on this object !" -msgstr "Läsmetoden är ej implementerad för detta objekt!" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout +msgid "Sales Orders Print Layout" +msgstr "Utskriftslayout för kundorder" #. module: base -#: help:res.lang,iso_code:0 -msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" -msgstr "" -"Denna ISO-kod är namnet på PO-filer som ska användas för översättningar" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" +msgstr "Spanska (VE) / Español (VE)" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice +msgid "Invoice on Timesheets" +msgstr "Fakturor på tidrapporter" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -424,6 +611,53 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup +msgid "" +"\n" +"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n" +"\n" +"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through " +"simply clicking on the menu:\n" +" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n" +"\n" +"It will generate a PDF with all the letters according to the the\n" +"different levels of recall defined. You can define different policies\n" +"for different companies. You can also send mail to the customer.\n" +"\n" +"Note that if you want to check the followup level for a given " +"partner/account entry, you can do from in the menu:\n" +" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Modul för att automatisera utskick av brev för obetalda fakturor, med flera " +"nivåer av påminnelser.\n" +"============================================================================" +"\n" +"\n" +"Du kan definiera dina flera nivåer av påminnelser via menyn:\n" +" Redovisning / Konfiguration / Övrigt / uppföljningar\n" +"\n" +"När det är definierat, kan du skriva ut automatiskt påminnelser varje dag " +"genom att klicka på menyn:\n" +" Redovisning / Tidskrift Processing / Fakturering / Skicka " +"Uppföljningar\n" +"\n" +"Det kommer att generera en PDF med alla brev i enlighet med gällande\n" +"olika nivåer av definierade påminnelser. Du kan definiera olika strategier\n" +"för olika företag. Du kan också skicka e-post till kunden.\n" +"\n" +"Observera att om du vill kontrollera uppföljning nivån för ett visst företag " +"/-konto post, kan du göra från i menyn:\n" +" Redovisning / rapportering / Generic Rapportering / Partners / " +"Uppföljning Skickat\n" +"\n" + +#. module: base #: field:res.country,name:0 msgid "Country Name" msgstr "Land" @@ -434,15 +668,10 @@ msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #. module: base -#: view:ir.module.module:0 -msgid "Schedule Upgrade" -msgstr "Schemalägg Uppgradering" - -#. module: base -#: code:addons/orm.py:838 +#: code:addons/orm.py:1390 #, python-format msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nyckel/värde '%s' saknas i urvalsfältet '%s'" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -450,7 +679,7 @@ msgid "" "The ISO country code in two chars.\n" "You can use this field for quick search." msgstr "" -"ISO landskod med två tecken.\n" +"ISO-landskod med två tecken.\n" "Du kan använda detta fält för snabbsökning." #. module: base @@ -461,7 +690,7 @@ msgstr "Palau" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "Försäljning och inköp" +msgstr "Kundorder och inköp" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -487,10 +716,15 @@ msgid "Miscellaneous Suppliers" msgstr "Diverse leverantörer" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 #, python-format msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" -msgstr "Anpassade fält måste ha ett namn som börjar med 'x_' !" +msgstr "Anpassade fält måste ha ett namn som börjar med 'x_' ." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx +msgid "Mexico - Accounting" +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 @@ -498,9 +732,9 @@ msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." msgstr "Välj händelse, rapport, eller guide som ska köras" #. module: base -#: view:res.config.users:0 -msgid "New User" -msgstr "Ny användare" +#: model:res.country,name:base.ai +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -508,7 +742,13 @@ msgid "Export done" msgstr "Export genomförd" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook +msgid "Outlook Plug-In" +msgstr "Outlook Plug-In" + +#. module: base #: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,name:0 msgid "Model Description" msgstr "Modellbeskrivning" @@ -521,7 +761,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" -msgstr "Trigger uttryck" +msgstr "Trigger-uttryck" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo @@ -529,9 +769,15 @@ msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #. module: base -#: view:ir.module.module:0 -msgid "Certified" -msgstr "Certifierad" +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this job." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "Du kan inte ta bort modellen '%s' !" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -539,6 +785,11 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. module: base +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "Bolagsnamnet måste vara unikt !" + +#. module: base #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "description" @@ -546,13 +797,14 @@ msgstr "beskrivning" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin msgid "Automated Actions" msgstr "Automatiserade händelser" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions -msgid "ir.actions.actions" -msgstr "ir.actions.actions" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro +msgid "Romania - Accounting" +msgstr "" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 @@ -560,9 +812,19 @@ msgid "Want to check Ean ? " msgstr "Vill du kolla EAN? " #. module: base -#: field:ir.values,key2:0 -msgid "Event Type" -msgstr "Händelsetyp" +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" +"Visar vilket fält som skall användas som mobilnummer. Exempel välj en " +"faktura, då innehåller `object.invoice_address_id.mobile` rätt mobilnummer." + +#. module: base +#: view:ir.mail_server:0 +msgid "Security and Authentication" +msgstr "Säkerhet och autenticering" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -571,19 +833,26 @@ msgid "" "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " "online interface to synchronize all translations efforts." msgstr "" -"OpenERP översättningar (kärna, moduler, klienter) sköts genom Launchpad.net, " -"vårat öppen källkods projekthanteringssystem. Vi använder deras gränssnitt " -"för att synkronisera alla översättningar." +"OpenERP-översättningar (kärna, moduler, klienter) sköts genom Launchpad.net, " +"vårt öppenkällkods-projekthanteringssystem. Vi använder deras gränssnitt för " +"att synkronisera alla översättningar." #. module: base -#: field:res.partner,title:0 -msgid "Partner Form" -msgstr "Partnersida" +#: help:ir.actions.todo,type:0 +msgid "" +"Manual: Launched manually.\n" +"Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n" +"Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets " +"automatically to Done." +msgstr "" +"Manuell: Starta manuellt.\n" +"Automatiskt: Körs alltid vid uppgradering av moduler.\n" +"Starta manuellt en gång: Efter en manuell genomgång sätts denna till klar." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Swedish / svenska" -msgstr "Swedish / svenska" +msgstr "Svenska" #. module: base #: model:res.country,name:base.rs @@ -598,15 +867,13 @@ msgstr "Guidevy" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh msgid "Cambodia, Kingdom of" -msgstr "Cambodia, Kingdom of" +msgstr "Kambodja (kungariket)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form -#: view:ir.sequence:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 -msgid "Sequences" -msgstr "Nummerserier" +#: field:base.language.import,overwrite:0 +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "Skriv över nuvarande fraser" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import @@ -614,9 +881,9 @@ msgid "Language Import" msgstr "Språkimport" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users -msgid "res.config.users" -msgstr "res.config.users" +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "Repetera varje x." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -626,7 +893,7 @@ msgstr "Albanien / Shqip" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "Opportunities" +msgstr "Affärsmöjligheter" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export @@ -634,9 +901,11 @@ msgid "base.language.export" msgstr "base.language.export" #. module: base -#: model:res.country,name:base.pg -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nya Guinea" +#: help:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "" +"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. " +"If it is empty it will refer to the active id of the object." +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -644,24 +913,57 @@ msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." msgstr "Rapporttyp t.ex. pdf, html, raw, swx,odt, html2html, mako2html" #. module: base -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 -msgid "Basic Partner" -msgstr "Baspartner" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav +msgid "Shared Repositories (WebDAV)" +msgstr "Delat arkiv (WebDav)" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 -msgid "," -msgstr "," +#: model:ir.module.module,description:base.module_import_google +msgid "" +"The module adds google contact in partner address and add google calendar " +"events details in Meeting" +msgstr "" +"Modulen lägger till google-kontakter i företagsadresser och lägger till " +"googlekalenderhändelser i möteskalendern" #. module: base -#: view:res.partner:0 -msgid "My Partners" -msgstr "Mina partners" +#: view:res.users:0 +msgid "Email Preferences" +msgstr "E-postinställningar" #. module: base -#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail +msgid "" +"\n" +"This module lets administrator track every user operation on all the objects " +"of the system.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"The administrator can subscribe to rules for read, write and\n" +"delete on objects and can check logs.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 +msgid "Basic Partner" +msgstr "Basföretag" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "," +msgstr "," + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "My Partners" +msgstr "Mina företag" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "XML Report" -msgstr "XML rapport" +msgstr "XML-rapport" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -669,15 +971,15 @@ msgid "Spain" msgstr "Spain" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export -msgid "Import / Export" -msgstr "Import / Export" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "Vänligen vänta, den här operationen kan ta några sekunder..." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "" "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" -msgstr "Valfri domänfiltrering av slutdatan, i form av ett python uttryck" +msgstr "Valfri domänfiltrering av slutdatan, i form av ett Pythonuttryck" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade @@ -686,15 +988,6 @@ msgid "Module Upgrade" msgstr "Moduluppgradering" #. module: base -#: view:res.config.users:0 -msgid "" -"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " -"screens and menus" -msgstr "" -"Grupper används för att definerar åtkomsträttigheter och vad som visas i " -"menyer och på sidor." - -#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" msgstr "Spanska (UY) / Español (UY)" @@ -711,10 +1004,14 @@ msgid "Oman" msgstr "Oman" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form -#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm -msgid "Payment term" -msgstr "Betalningsvillkor" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp +msgid "MRP" +msgstr "Material och produktionsstyrning" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" +msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: model:res.country,name:base.nu @@ -722,30 +1019,14 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #. module: base -#: selection:ir.cron,interval_type:0 -msgid "Work Days" -msgstr "Arbetsdagar" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership +msgid "Membership Management" +msgstr "Medlemsadministration" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" -msgstr "Övrig OSI godkänd licens" - -#. module: base -#: help:res.config.users,context_lang:0 -#: help:res.users,context_lang:0 -msgid "" -"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " -"available" -msgstr "" -"Väljer språket för användarens användargränssnitt när översatta " -"användargränssnitt finns tillgängliga." - -#. module: base -#: code:addons/orm.py:1043 -#, python-format -msgid "The unlink method is not implemented on this object !" -msgstr "Detta objekt saknar metoden för att bryta länk" +msgstr "Övrig OSI-godkänd licens" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -765,17 +1046,26 @@ msgid "Request Reference Types" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "client_action_multi, client_action_relate" -msgstr "client_action_multi, client_action_relate" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account +msgid "Google Users" +msgstr "Googleanvändare" + +#. module: base +#: help:ir.server.object.lines,value:0 +msgid "" +"Expression containing a value specification. \n" +"When Formula type is selected, this field may be a Python expression that " +"can use the same values as for the condition field on the server action.\n" +"If Value type is selected, the value will be used directly without " +"evaluation." +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad msgid "Andorra, Principality of" -msgstr "Andorra, Principality of" +msgstr "Andorra, furstendöme" #. module: base -#: field:ir.module.category,child_ids:0 #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" msgstr "Underkategori" @@ -788,7 +1078,13 @@ msgstr "ir.config_parameter" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" -msgstr "TGZ arkiv" +msgstr "TGZ-arkiv" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +msgid "" +"Users added to this group are automatically added in the following groups." +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -796,6 +1092,7 @@ msgid "%B - Full month name." msgstr "%B - Månadens namn, en förkortat." #. module: base +#: field:ir.actions.todo,type:0 #: view:ir.attachment:0 #: field:ir.attachment,type:0 #: field:ir.model,state:0 @@ -812,14 +1109,19 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: base -#: code:addons/orm.py:210 +#: field:ir.mail_server,smtp_user:0 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:398 #, python-format msgid "" "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" "Define it through the Administration menu." msgstr "" -"Språket med koden \"%s\" är ej definierat på ditt system!\n" -"Definiera den med hjälp av Administrationsmenyn." +"Språket med koden \"%s\" är inte definierat på ditt system.\n" +"Definiera den med hjälp av administrationsmenyn." #. module: base #: model:res.country,name:base.gu @@ -827,15 +1129,16 @@ msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (USA)" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project -msgid "Human Resources Dashboard" -msgstr "Personal dashboard" +#: code:addons/base/res/res_users.py:558 +#, python-format +msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" +msgstr "Att ha tomma lösenord är inte tillåtet av säkerhetskäl." #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:507 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192 #, python-format -msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" -msgstr "Att ha tomma lösenord är Ej tillåtet av säkerhetskäl!" +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -846,7 +1149,7 @@ msgstr "Test" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" +msgstr "Felaktig XML för vyarkitektur." #. module: base #: model:res.country,name:base.ky @@ -866,10 +1169,10 @@ msgid "Transitions" msgstr "Övergångar" #. module: base -#: code:addons/orm.py:4020 +#: code:addons/orm.py:4615 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "Post #%d av %s saknas, kan inte kopiera!" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 @@ -877,20 +1180,55 @@ msgid "Contributors" msgstr "Bidragsgivare" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning +msgid "" +"Keep track of your planning\n" +"This module helps you to manage your plannings.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " +"with\n" +"* the timesheets encoding\n" +"* the holidays management\n" +"* the project management\n" +"\n" +"So that, each department manager can know if someone in his team has still " +"unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " +"leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" +"\n" +"At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " +"timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" +msgstr "" +"Håll koll på din planering\n" +"Denna modul hjälper dig att hantera dina projektplaner.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Den här modulen är baserad på objektbokföringen och är helt integrerad med\n" +"* Tidrapporteringen\n" +"* Semesterplaneringen\n" +"* Projektledningen\n" +"\n" +"Varje avdelningschef har full kontroll över all allokerad tid för all " +"personer inom ansvarsområdet, inklusive godkänd ledighet eller om det " +"fortfarande finns lediga resurser för aktiviteter.\n" +"\n" +"Vid månadsslut kan planeringen jämföras med inrapporterad tid och " +"planeringen gjord för varje objektkonto.\n" + +#. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" msgstr "Tecken" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract -msgid "Contracts" -msgstr "Kontrakt" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "Slovakiska / Slovenský jazyk" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" -msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)" +msgstr "Spanska (AR) / Español (AR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug @@ -925,8 +1263,8 @@ msgid "" "Launchpad also allows uploading full .po files at once" msgstr "" "För att förbättra eller utvidga officiella översättningar så bör du arbeta " -"direkt mot Launchpad's webgränssnitt (Rosetta). Om du behöver genomföra " -"massöversättningar så tillåter Launchpad direkt uppladdning av .po filer." +"direkt mot Launchpads webbgränssnitt (Rosetta). Om du behöver genomföra " +"massöversättningar så tillåter Launchpad direkt uppladdning av .po-filer." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -934,21 +1272,41 @@ msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" msgstr "Spanska (GT) / Español (GT)" #. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_port:0 +msgid "SMTP Port" +msgstr "SMTP-port" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm +msgid "SugarCRM Import" +msgstr "Importera Sugarcrm" + +#. module: base #: view:res.lang:0 msgid "" "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " "are considered to be in week 0." msgstr "" -"%W - Veckonummer för året (Måndag är veckans första dag) som ett decimaltal " -"[00,53]. All dagar under det nya året som infaller före den första måndagen " +"%W - Veckonummer för året (måndag är veckans första dag) som ett decimaltal " +"[00,53]. Alla dagar under det nya året som infaller före den första måndagen " "antas ligga i vecka 0." #. module: base -#: field:ir.module.module,website:0 -#: field:res.partner,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Webbplats" +#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55 +#, python-format +msgid "Language Pack" +msgstr "Språkpaket" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 +msgid "Resource Ref." +msgstr "Resurs ref." #. module: base #: model:res.country,name:base.gs @@ -958,7 +1316,7 @@ msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls." #. module: base #: field:ir.actions.url,url:0 msgid "Action URL" -msgstr "Händelse URL" +msgstr "Händelse-URL" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 @@ -968,13 +1326,13 @@ msgstr "Modulnamn" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Islands" +msgstr "Marshallöarna" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368 #, python-format msgid "Changing the model of a field is forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Förbjudet att ändring av fältets klasstillhörighet!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -988,7 +1346,7 @@ msgid "Search" msgstr "Sök" #. module: base -#: code:addons/osv.py:136 +#: code:addons/osv.py:132 #, python-format msgid "" "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" @@ -996,20 +1354,21 @@ msgid "" "reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" msgstr "" +"Operationen inte slutförd, troligen på grund av följande:\n" +"- radering: du försöker radera en post som andra poster fortfarande " +"refererar till\n" +"- skapa/uppdatering: ett obligatoriskt fält är inte ifyllt" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "" -"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" +#: field:ir.module.category,parent_id:0 +msgid "Parent Application" msgstr "" -"2. Gruppspecifika regler är kombinerade tillsammans med en logisk AND " -"operand" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:206 +#: code:addons/base/res/res_users.py:222 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "Åtgärden avbruten" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -1017,14 +1376,15 @@ msgid "To export a new language, do not select a language." msgstr "För att exportera ett nytt språk, välj inte ett språk." #. module: base -#: view:res.request:0 -msgid "Request Date" -msgstr "Begärt datum" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge +msgid "Document Management System" +msgstr "Dokumenthanteringssystem" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard -msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim +msgid "Claims Management" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root @@ -1034,7 +1394,7 @@ msgstr "Inköp" #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" -msgstr "Moldavia" +msgstr "Moldavien" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -1042,17 +1402,41 @@ msgid "Features" msgstr "Funktioner" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update +msgid "" +"Configure your company's bank accounts and select those that must appear on " +"the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you " +"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be " +"created automatically based on these data." +msgstr "" +"Konfigurera ditt bolags bankkonton och välj de som skall exponeras i " +"sidfötter. Du kan omgruppera bankkonton från listvyn. Om du använder " +"redovisningen i OpenERP, journaler och konton skapas automatiskt baserat på " +"dessa uppgifter." + +#. module: base #: view:ir.module.module:0 #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Version" msgstr "Version" #. module: base -#: view:ir.model.access:0 -#: field:ir.model.access,perm_read:0 -#: view:ir.rule:0 -msgid "Read Access" -msgstr "Lästillgång" +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates +msgid "" +"\n" +"Add additional date information to the sales order.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"You can add the following additional dates to a sale order:\n" +" * Requested Date\n" +" * Commitment Date\n" +" * Effective Date\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence +msgid "Entries Sequence Numbering" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports @@ -1066,26 +1450,61 @@ msgid "No language with code \"%s\" exists" msgstr "Inget språk med koden %s existerar" #. module: base -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 -#, python-format -msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "" - -#. module: base -#: help:ir.actions.server,email:0 +#: model:ir.module.module,description:base.module_document msgid "" -"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when " -"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field " -"which gives the correct address" +"\n" +"This is a complete document management system.\n" +"==============================================\n" +"\n" +" * User Authentication\n" +" * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in " +"Windows platform.\n" +" * Dashboard for Document that includes:\n" +" * New Files (list)\n" +" * Files by Resource Type (graph)\n" +" * Files by Partner (graph)\n" +" * Files Size by Month (graph)\n" +"\n" +"ATTENTION:\n" +" - When you install this module in a running company that have already " +"PDF files stored into the database,\n" +" you will lose them all.\n" +" - After installing this module PDF's are no longer stored into the " +"database,\n" +" but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n" msgstr "" -"Visar vilka fält som skall användas för att hämta epostadresser. Exempel när " -"du väljer en faktura sä är `object.invoice_address_id.email` fältet som " -"visar rätt epostadress." +"\n" +"Detta är en komplett dokumenthanteringssystem.\n" +"========================================\n" +"\n" +" * Användarautentisering\n" +" * Dokument indexeringen: -.. PPTX och docx-filer stöds inte i Windows-" +"plattformen.\n" +" * Dashboard för dokument som innehåller:\n" +" * Nya filer (lista)\n" +" * Filer med resurstyp (graf)\n" +" * Filer med företag (graf)\n" +" * Filer storlek efter månad (graf)\n" +"\n" +"OBS:\n" +" - När du installerar den här modulen i en aktiv databas som redan har " +"PDF-filer, kommer du att förlora dem alla.\n" +" - Efter att ha installerat denna modul lagras inte PDF-filer i " +"databasen längre,\n" +" utan i filsystemet, med rooten / server / bin / FileStore.\n" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%Y - Year with century." -msgstr "%Y - Är med århundrade" +msgstr "%Y - År med århundrade" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web gantt chart view.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -1099,12 +1518,9 @@ msgid "" "system. After the contract has been registered, you will be able to send " "issues directly to OpenERP." msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/orm.py:1744 -#, python-format -msgid "The search method is not implemented on this object !" -msgstr "" +"Denna guide hjälper dig att registrera ett utgivarens underhållsavtal för " +"ditt OpenERP-system. Sedan kontraktet registrerats kan du skicka ärenden " +"direkt till utgivaren." #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 @@ -1129,6 +1545,27 @@ msgid "ir.exports.line" msgstr "ir.exports.line" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_html_view +msgid "" +"\n" +"This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form " +"view.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP " +"Web.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management +msgid "" +"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " +"quotations, supplier invoices, etc..." +msgstr "" + +#. module: base #: help:base.language.install,overwrite:0 msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " @@ -1139,7 +1576,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main report file path" -msgstr "" +msgstr "Huvudsökväg för rapporter" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml @@ -1155,6 +1592,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." msgstr "" +"Om sant, så kommer inte åtgärden att visas i verktygsfältet till höger i " +"formulärvyn." #. module: base #: field:workflow,on_create:0 @@ -1162,7 +1601,7 @@ msgid "On Create" msgstr "Vid skapande" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:681 #, python-format msgid "" "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " @@ -1174,29 +1613,61 @@ msgstr "" #. module: base #: field:partner.sms.send,user:0 -#: field:res.config.users,login:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "Användarid" #. module: base +#: view:base.update.translations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Terms" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" +"Tillgång till alla fält relaterade till aktuellt objekt via uttryck, " +"exempelvis object.partner_id.name " #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state -msgid "Country state" +#: model:ir.module.module,description:base.module_event +msgid "" +"\n" +"Organization and management of Events.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module allows you\n" +" * to manage your events and their registrations\n" +" * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for " +"any registration to an event\n" +" * ...\n" +"\n" +"Note that:\n" +" - You can define new types of events in\n" +" Association / Configuration / Types of Events\n" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" msgstr "Flyttal" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock +msgid "Warehouse Management" +msgstr "Lagerstyrning" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link msgid "res.request.link" msgstr "res.request.link" @@ -1222,9 +1693,14 @@ msgstr "" "Visa inte denna log om den tillhör det objekt som användaren arbetar med." #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu +msgid "Luxembourg - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.tp msgid "East Timor" -msgstr "East Timor" +msgstr "Östtimor" #. module: base #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company @@ -1243,6 +1719,54 @@ msgid "" "%(user_signature)s\n" "%(company_name)s" msgstr "" +"Datum : %(date)s\n" +"\n" +"%(partner_name),\n" +"\n" +"I bifogad bilaga listas obetalda fakturor med ett totalt belopp av\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)\n" +"\n" +"Med vänlig hälsning" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_share +msgid "" +"\n" +"This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client " +"to\n" +"share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n" +"\n" +"The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n" +"combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n" +"shared users only have access to the data that has been shared with them.\n" +"\n" +"This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n" +"synchronization with other companies, etc.\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Denna modul tillför generiska delningsverktyg för all information i din " +"OpenERP-instans.\n" +"================================================== ===================\n" +"\n" +"Modulen gör att du får en speciell delningsknapp i webbklienten som gör att " +"du kan dela alla typer\n" +"av OpenERP-data med kollegor, kunder, vänner etc.\n" +"\n" +"Systemet kommer att arbeta genom att skapa nya användare och grupper i " +"farten, och\n" +"kombinera lämpliga åtkomsträttigheter och ir.rules för att säkerställa att\n" +"delade användare har endast tillgång till de data som har delats med dem.\n" +"\n" +"Detta är mycket användbart för gemensamt arbete, kunskapsdelning,\n" +"synkronisering med andra företag, mm\n" +"\n" +" " #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1250,11 +1774,22 @@ msgid "Computational Accuracy" msgstr "Beräkningsnoggrannhet" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Sinhalese / සිංහල" +#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch +msgid "" +"\n" +" The base module to manage lunch\n" +"\n" +" keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n" +" Apply Different Category for the product.\n" +" " msgstr "" #. module: base +#: model:res.country,name:base.kg +msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" +msgstr "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line" @@ -1265,19 +1800,129 @@ msgid "Attached ID" msgstr "Bifogat ID" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat +msgid "" +"\n" +"VAT validation for Partners' VAT numbers\n" +"========================================\n" +"\n" +"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners " +"will\n" +"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n" +"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n" +"will be validated using the Belgian rules.\n" +"\n" +"There are two different levels of VAT number validation:\n" +"\n" +" * By default, a simple off-line check is performed using the known " +"validation\n" +" rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n" +" always available, but allows numbers that are perhaps not truly " +"allocated,\n" +" or not valid anymore.\n" +" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of " +"the user's\n" +" Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n" +" database, which will truly verify that the number is valid and currently\n" +" allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n" +" off-line check, requires an Internet connection, and may not be " +"available\n" +" all the time. If the service is not available or does not support the\n" +" requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be " +"performed\n" +" instead.\n" +"\n" +"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU " +"countries\n" +"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported " +"countries,\n" +"only the country code will be validated.\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Moms-kontroll av företags momsregistreringsnummer\n" +"==========================================\n" +"\n" +"När du har installerat denna modul, kommer inmatade momeregistreringsnummer " +"för företag\n" +"att verifieras i de länder inom EU med stöd för detta. Landet härleds från\n" +"prefixet i momsregistreringsnummret, t.ex. `` BE0477472701 ``\n" +"kommer att valideras med hjälp av belgiska reglerna.\n" +"\n" +"Det finns två olika nivåer av Momsregisteringsnummerkontroller:\n" +"\n" +" * Som standard är en enkel off-line kontroll utförs med hjälp av kända " +"valideringsregler för landet, oftast en enkel kontrollsiffra. Det är snabbt " +"och alltid tillgänglig, men tillåter tal som kanske inte är riktigt " +"tilldelade,\n" +" eller inte längre gäller.\n" +" * När \"Moms-kontrollrutan, VIES\" är aktiverat (i konfigurationen av " +"användarens\n" +" företag) kommer momsregistreringsnummer att i stället lämnas till online " +"EU VIES\n" +" databas, som verkligen kommer att kontrollera att numret är giltigt och " +"för närvarande\n" +" anslås till en EU-företag. Detta är lite långsammare än den enkla\n" +" off-line checken, kräver en Internet-anslutning, och kanske inte är " +"tillgängligt\n" +" hela tiden. Om tjänsten inte är tillgänglig eller inte stöder\n" +" aktuellt land (t.ex. för icke-EU-länder), kommer en enkel kontroll " +"utföras\n" +" stället.\n" +"\n" +"Länder som stöds inkluderar för närvarande EU-länder och några länder " +"utanför EU\n" +"som Chile, Colombia, Mexiko, Norge eller Ryssland. För stöds länder\n" +"bara landskoden kommer att valideras.\n" +"\n" +" " + +#. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" msgstr "Dagar: %(dag)ar" #. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale +msgid "" +"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, " +"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " +"more." +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.mv msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" +msgstr "Maldiverna" #. module: base -#: help:ir.values,res_id:0 -msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources." -msgstr "Behåll om åtgärden skall synas på alla resurser." +#: model:ir.module.module,description:base.module_idea +msgid "" +"\n" +"This module allows your user to easily and efficiently participate in " +"enterprise innovation.\n" +"=============================================================================" +"===============\n" +"\n" +"It allows everybody to express ideas about different subjects.\n" +"Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n" +"Each idea has a score based on the different votes.\n" +"The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n" +"Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu." +msgstr "" +"\n" +"Denna modul gör att din användare att enkelt och effektivt delta i " +"företagets kreativa processer.\n" +"================================================== " +"==========================\n" +"\n" +"Det låter alla att uttrycka idéer om olika ämnen.\n" +"Sedan kan andra användare kommentera dessa idéer och rösta för särskilda " +"idéer.\n" +"Varje idé har en poäng baserad på de olika rösterna.\n" +"Cheferna kan få en enkel bild av bästa idéer från alla användare.\n" +"En gång installerat, kontrollera menyn \"Idéer\" i 'Verktyg'." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -1290,50 +1935,73 @@ msgid "Days" msgstr "Dagar" #. module: base -#: help:ir.actions.server,condition:0 -msgid "" -"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " -"object.list_price > object.cost_price" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc +msgid "OpenERP Web web" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155 -#: code:addons/base/res/res_company.py:66 -#, python-format -msgid " (copy)" -msgstr " (kopia)" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view +msgid "Html View" +msgstr "HTML-vy" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" -msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +#: field:res.currency,position:0 +msgid "Symbol position" +msgstr "" #. module: base -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Partners" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process +msgid "Enterprise Process" +msgstr "Enterpriseprocess" #. module: base -#: field:res.partner.category,parent_left:0 -msgid "Left parent" +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "Name of the method to be called when this job is processed." msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window -msgid "Homepage Widgets" -msgstr "Hemside widgets" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation +msgid "Employee Appraisals" +msgstr "Medarbetarsamtal" #. module: base -#: help:ir.actions.server,message:0 -msgid "" -"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ " -"object.partner_id.name ]]`" +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "Skriv objekt" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:66 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:175 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr " (kopia)" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer1:0 +msgid "General Information Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Företag" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,parent_left:0 +msgid "Left parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp +msgid "Create Tasks on SO" msgstr "" -"Definera meddelandet. Du kan används fält frpm objektet, t ex 'Bäste [[ " -"object.partner_id.name ]]'" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 @@ -1341,14 +2009,19 @@ msgid "Attached Model" msgstr "Modell som används" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Domain Setup" -msgstr "Domäninställning" +#: field:res.partner.bank,footer:0 +msgid "Display on Reports" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.actions.server,trigger_name:0 -msgid "Trigger Name" -msgstr "Triggernamn" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn +msgid "" +"\n" +" 添加中文省份数据\n" +" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" +" ============================================================\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access @@ -1357,6 +2030,7 @@ msgstr "ir.model.access" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 +#: field:ir.mail_server,sequence:0 #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" @@ -1378,10 +2052,10 @@ msgid "Formula" msgstr "Formel" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:389 +#: code:addons/base/res/res_users.py:396 #, python-format msgid "Can not remove root user!" -msgstr "Kan inte ta bort root användare!" +msgstr "Kan inte ta bort root-användare." #. module: base #: model:res.country,name:base.mw @@ -1389,13 +2063,32 @@ msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:51 -#: code:addons/base/res/res_user.py:413 +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Accounting chart and localization for Ecuador.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38 +#: code:addons/base/res/res_users.py:80 +#: code:addons/base/res/res_users.py:420 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopia)" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart +msgid "Template of Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Adresstyp" @@ -1406,6 +2099,51 @@ msgid "Full Path" msgstr "Fullständig sökväg" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br +msgid "" +"\n" +"Base module for the Brazilian localization\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This module consists in:\n" +"\n" +" - Generic Brazilian chart of accounts\n" +" - Brazilian taxes such as:\n" +"\n" +" - IPI\n" +" - ICMS\n" +" - PIS\n" +" - COFINS\n" +" - ISS\n" +" - IR\n" +" - IRPJ\n" +" - CSLL\n" +"\n" +" - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing " +"(NFe)\n" +"\n" +"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and " +"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs " +"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to " +"propagate those new data properly.\n" +"\n" +"It's important to note however that this module lack many implementations to " +"use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the " +"electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by " +"more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization " +"project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies " +"in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the " +"remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One " +"of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian " +"Localization leaders need commit rights agility to complete the localization " +"as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal " +"ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as " +"September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and " +"today don't come with any additional paid permission for online use of " +"'private modules'." +msgstr "" + +#. module: base #: view:res.request:0 msgid "References" msgstr "Referenser" @@ -1417,7 +2155,7 @@ msgid "" "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " "are considered to be in week 0." msgstr "" -"%U - Årets veckonummer (Söndag är första dagen i veckan) som decimaltal " +"%U - Årets veckonummer (söndag är första dagen i veckan) som decimaltal " "[00,53] Alla dagar som infaller före den första söndagen antas hamna i vecka " "0." @@ -1432,6 +2170,17 @@ msgid "Finland" msgstr "Finland" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:156 +#, python-format +msgid "Website: " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:0 @@ -1441,17 +2190,9 @@ msgid "Tree" msgstr "Träd" #. module: base -#: help:res.config.users,password:0 -msgid "" -"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency +msgid "Multi-Currency in Analytic" msgstr "" -"Lämna blank om du inte vill att användaren skall kunna koppla sig till " -"systemet." - -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "Create / Write / Copy" -msgstr "Skapa / Skriv / Kopiera" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -1464,6 +2205,13 @@ msgid "View Mode" msgstr "Visningsläge" #. module: base +#: help:res.partner.bank,footer:0 +msgid "" +"Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " +"and sales orders." +msgstr "" + +#. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "" "When using CSV format, please also check that the first line of your file is " @@ -1473,12 +2221,6 @@ msgstr "" "följande:" #. module: base -#: code:addons/fields.py:114 -#, python-format -msgid "Not implemented search_memory method !" -msgstr "" - -#. module: base #: view:res.log:0 msgid "Logs" msgstr "Loggar" @@ -1486,7 +2228,7 @@ msgstr "Loggar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" -msgstr "Spanish / Español" +msgstr "Spanska / Español" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1499,6 +2241,39 @@ msgid "" "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " "newly added modules as well as any change to existing modules." msgstr "" +"Denna guide söker igenom alla modularkiv på servern och upptäcker nya " +"moduler liksom uppdateringar av befintliga moduler" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal +msgid "" +"\n" +"The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries " +"(picking lists) between different journals.\n" +"=============================================================================" +"===========================================\n" +"\n" +"This module is very helpful for bigger companies that\n" +"works by departments.\n" +"\n" +"You can use journal for different purposes, some examples:\n" +" * isolate sales of different departments\n" +" * journals for deliveries by truck or by UPS\n" +"\n" +"Journals have a responsible and evolves between different status:\n" +" * draft, open, cancel, done.\n" +"\n" +"Batch operations can be processed on the different journals to\n" +"confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n" +"\n" +"It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners " +"and sales orders, examples:\n" +" * daily invoicing,\n" +" * monthly invoicing, ...\n" +"\n" +"Some statistics by journals are provided.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -1506,9 +2281,9 @@ msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #. module: base -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Search Contact" -msgstr "Sök kontakt" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr +msgid "Costa Rica - Accounting" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -1516,10 +2291,49 @@ msgid "Uninstall (beta)" msgstr "Avinstallera (beta)" #. module: base -#: selection:ir.actions.act_window,target:0 -#: selection:ir.actions.url,target:0 -msgid "New Window" -msgstr "Nytt fönster" +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense +msgid "" +"\n" +"This module aims to manage employee's expenses.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"The whole workflow is implemented:\n" +" * Draft expense\n" +" * Confirmation of the sheet by the employee\n" +" * Validation by his manager\n" +" * Validation by the accountant and invoice creation\n" +" * Payment of the invoice to the employee\n" +"\n" +"This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n" +"the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n" +"re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Denna moduls uppgift är att hantera anställdas utlägg\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Hela arbetsflödet genomförs:\n" +"* Preliminära kostnader\n" +"* Bekräftelse av tidrapporten genom den anställde\n" +"* Validering av sin chef\n" +"* Validering av bokförare och faktureringen\n" +"* Betalning av fakturan till den anställde\n" +"\n" +"Denna modul använder också objektredovisning och är kompatibel med\n" +"tidrapport-modulen så att du kommer att automatiskt kunna\n" +"återfaktura kundens kostnader om du använder projektmodulen.\n" +" " + +#. module: base +#: field:ir.values,action_id:0 +msgid "Action (change only)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -1527,11 +2341,16 @@ msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #. module: base -#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250 +#: selection:res.request,state:0 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:273 #, python-format msgid "" "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" -msgstr "Kan inte skapa nästa id eftersom partnern har ett alfanumeriskt id !" +msgstr "Kan inte skapa nästa id eftersom företaget har ett alfanumeriskt id." #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -1541,7 +2360,7 @@ msgstr "Bilaga" #. module: base #: model:res.country,name:base.ie msgid "Ireland" -msgstr "Ireland" +msgstr "Irland" #. module: base #: field:base.module.update,update:0 @@ -1549,26 +2368,21 @@ msgid "Number of modules updated" msgstr "Antal uppdaterade moduler" #. module: base -#: code:addons/fields.py:100 -#, python-format -msgid "Not implemented set_memory method !" +#: field:ir.cron,function:0 +msgid "Method" msgstr "" #. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "General Description" +msgstr "Allmän beskrivning" + +#. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" msgstr "Arbetsflödeaktivitet" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "" -"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " -"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" -msgstr "" -"Exempel: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " -"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" - -#. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view msgid "" "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new " @@ -1578,6 +2392,11 @@ msgstr "" "fält, flytta fält, döpa om dem eller ta bort de du inte behöver." #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup +msgid "Initial Setup Tools" +msgstr "Initiala konfigurationsverktyg" + +#. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -1591,9 +2410,7 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups -#: field:res.config.users,groups_id:0 #: view:res.groups:0 -#: view:res.users:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -1604,27 +2421,47 @@ msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" msgstr "Spanska (CL) / Español (CL)" #. module: base -#: view:res.config.users:0 +#: model:res.country,name:base.bz +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add or not the corporate RML header" +msgstr "Lägg till (eller inte) bolagets RML-sidhuvud" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment msgid "" -"Create additional users and assign them groups that will allow them to have " -"access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you " -"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later." +"\n" +"Manages job positions and the recruitment process.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"It's integrated with the survey module to allow you to define interview for " +"different jobs.\n" +"\n" +"This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks " +"email\n" +"sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document " +"management\n" +"system to store and search in your CV base.\n" +" " msgstr "" #. module: base -#: model:res.country,name:base.bz -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard +msgid "Homepage Widgets Management" +msgstr "" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ge -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +#: field:res.company,rml_header1:0 +msgid "Report Header / Company Slogan" +msgstr "Sidhuvud / Bolagets slogan" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl msgid "Poland" -msgstr "Poland" +msgstr "Polen" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -1632,14 +2469,14 @@ msgid "" "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " "'calendar', etc. (Default: tree,form)" msgstr "" -"Komma-separerad list över godkända vymoderm som t ex 'form', 'tree', " +"Komma-separerad lista över godkända vymoder som t ex 'form', 'tree', " "'calendar', etc. (Standard: tree,form)" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3147 +#: code:addons/orm.py:3615 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Ett dokument har modifierats sedan du sist såg det (%s:%d)." #. module: base #: view:workflow:0 @@ -1664,13 +2501,61 @@ msgid "" "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " "`object.order_line`." msgstr "" +"Skriv in de fält/uttryck som returnernar listan. Välj t ex 'sale.order' i " +"'Object', och du kan loopa över kundordrar. Uttryck är av formen " +"object.order_line." #. module: base -#: field:ir.property,fields_id:0 -#: selection:ir.translation,type:0 -#: field:multi_company.default,field_id:0 -msgid "Field" -msgstr "Fält" +#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk +msgid "" +"\n" +"Helpdesk Management.\n" +"====================\n" +"\n" +"Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n" +"to trace your interventions. This menu is more adapted to oral " +"communication,\n" +"which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n" +"and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Kundtjänst.\n" +"=========\n" +"\n" +"Liksom ärenden och hantering av garantieroch klagomål, är kundtjänst och " +"support ett bra verktyg \n" +"för att spåra dina insatser. Denna meny är mer anpassat till muntlig " +"kommunikation,\n" +"som inte nödvändigtvis är relaterat till ett garantiärende eller klagomål. " +"Välj en kund, lägga till anteckningar\n" +"och kategorisera dina insatser med en kanal och en prioritetsnivå.\n" +" " + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 +msgid "Shortcut for this menu already exists!" +msgstr "Genväg till denna meny finns redan!" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_resource +msgid "" +"\n" +"Module for resource management.\n" +"===============================\n" +"\n" +"A resource represent something that can be scheduled\n" +"(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n" +"This module manages a resource calendar associated to every resource.\n" +"It also manages the leaves of every resource.\n" +"\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1678,13 +2563,6 @@ msgid "Groups (no group = global)" msgstr "Grupper (ingen grupp = global)" #. module: base -#: model:res.country,name:base.fo -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Islands" - -#. module: base -#: selection:res.config.users,view:0 -#: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Simplified" msgstr "Förenklat" @@ -1710,22 +2588,32 @@ msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro +msgid "" +"\n" +"Synchronization with all objects.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.mg msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:116 #, python-format msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" -"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" +"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken." #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 msgid "Next Wizard" -msgstr "Nästa wizard" +msgstr "Nästa guide" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin @@ -1740,14 +2628,26 @@ msgid "Current Rate" msgstr "Aktuell kurs" #. module: base -#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 -msgid "Original View" -msgstr "Orginalvy" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea +msgid "Ideas" +msgstr "" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Action To Launch" -msgstr "Händelse som skall startas" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm +msgid "Opportunity to Quotation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Using this module you will be able to link analytic accounts to sales " +"orders.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 @@ -1755,9 +2655,24 @@ msgid "Action Target" msgstr "Händelsemål" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ai -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar +msgid "Calendar Layer" +msgstr "Kalendervy" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview +msgid "Model Overview" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin +msgid "Margins by Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "Fakturering" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 @@ -1770,11 +2685,9 @@ msgid "Default limit for the list view" msgstr "Standardgräns för listvyn" #. module: base -#: help:ir.actions.server,write_id:0 -msgid "" -"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. " -"If it is empty it will refer to the active id of the object." -msgstr "" +#: model:res.country,name:base.pg +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nya Guinea" #. module: base #: model:res.country,name:base.zw @@ -1782,15 +2695,25 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #. module: base -#: view:base.module.update:0 -msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." -msgstr "Vänligen vänta, den här operationen kan ta några sekunder..." +#: model:res.country,name:base.io +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen" #. module: base -#: help:ir.values,action_id:0 -msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "Import / Export" + +#. module: base +#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config +msgid "Tools / Customization" +msgstr "Verktyg / konfiguration" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,res_id:0 +#: field:ir.values,res_id:0 +msgid "Record ID" msgstr "" -"Detta fält används inte, det hjälper dig enbart att välja rätt händelse." #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -1809,29 +2732,97 @@ msgid "Server Action" msgstr "Serveraktivitet" #. module: base -#: model:res.country,name:base.tt -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad and Tobago" - -#. module: base -#: model:res.country,name:base.lv -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" - -#. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Values" -msgstr "Värden" - -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "Field Mappings" -msgstr "Fältmappning" +#: help:ir.actions.client,params:0 +msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" +msgstr "" #. module: base -#: view:base.language.export:0 -msgid "Export Translations" -msgstr "Exportera översättningar" +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd +msgid "" +"\n" +"This module implements all concepts defined by the Getting Things Done " +"methodology.\n" +"=============================================================================" +"======\n" +"\n" +"This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds " +"in\n" +"the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n" +"required fields.\n" +"\n" +"The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used " +"methodology\n" +"is used for personal time management improvement.\n" +"\n" +"Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +"method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +"\n" +"GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +"by\n" +"recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +"remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +"actually\n" +"performing those tasks.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Denna modul implementerar alla begrepp som definieras av metoden Getting " +"Things Done (GTD).\n" +"================================================== " +"==========================\n" +"\n" +"Denna modul implementeras enkla personliga att-göra-listor baserade på " +"tilldelade uppgifter. Den\n" +"tillför projektmodulen enkla editerbara uppgiftslistor med ett minimum av " +"obligatoriska fält att\n" +"fylla i.\n" +"\n" +"Att göra-listan är baserad på GTD metoden. Denna världsomspännande metod som " +"\n" +"används för att effektivisera det personliga tidsutnyttjandet.\n" +"\n" +"Få saker gjorda (allmänt förkortat GTD) är en managementmetod\n" +"som skapades av David Allen, och beskrivs i en bok med samma namn.\n" +"\n" +"GTD vilar på principen att en person behöver för att flytta arbetsuppgifter " +"ut ur sinnet genom\n" +"dokumentera dem externt. På så sätt är hjärnan befriad från jobbet\n" +"komma ihåg allt som behöver göras, och kan koncentrera sig på att faktiskt\n" +"utför dessa uppgifter.\n" +" " + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tt +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad och Tobago" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lv +msgid "Latvia" +msgstr "Lettland" + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "SMS-brygga: clickatell" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mappings" +msgstr "Fältmappning" + +#. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125 +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "Fel vid kommunikation med servern för 'utgivarens underhållsavtal'." + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager +#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager +msgid "Manager" +msgstr "Chef" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1856,7 +2847,7 @@ msgstr "Destination" #. module: base #: model:res.country,name:base.lt msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgstr "Litauen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids @@ -1866,19 +2857,23 @@ msgid "Clear IDs" msgstr "Rensa ID:n" #. module: base -#: help:ir.cron,model:0 -msgid "" -"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " -"e.g. 'res.partener'" +#: view:res.groups:0 +msgid "Inherited" +msgstr "Ärvd" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 +msgid "Serialization Field" msgstr "" -"Namnet på objektet vars funktion kommer att anropas när schemaläggaren körs " -"t.ex. \"res.partner\"" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1040 -#, python-format -msgid "The perm_read method is not implemented on this object !" +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer +msgid "" +"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report " +"creation." msgstr "" +"Låter dig installera diverse verktyg för att göra det enklare att göra " +"bättre OpenERP rapporter." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1886,37 +2881,52 @@ msgid "%y - Year without century [00,99]." msgstr "%y - År utan århundrade [00,99]." #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:155 +#, python-format +msgid "Fax: " +msgstr "Fax : " + +#. module: base #: model:res.country,name:base.si msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #. module: base -#: model:res.country,name:base.pk -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +#: help:res.currency,name:0 +msgid "Currency Code (ISO 4217)" +msgstr "" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1350 -#, python-format -msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window +msgid "Client Logs" +msgstr "Klientloggar" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form -msgid "Messages" -msgstr "Meddelanden" +#: code:addons/orm.py:1883 +#: code:addons/orm.py:1894 +#, python-format +msgid "Invalid Object Architecture!" +msgstr "Ogiltig objektarkitektur" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:343 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Fel!" +msgstr "Fel" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib +msgid "French RIB Bank Details" +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1926,12 +2936,12 @@ msgstr "%p - Lika med antingen FM eller EM," #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Actions" -msgstr "Ternationshändelser" +msgstr "Upprepande händelser" #. module: base #: help:multi_company.default,company_id:0 msgid "Company where the user is connected" -msgstr "Företag där användaren är kopplad" +msgstr "Bolag användaren är knuten till" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0 @@ -1941,15 +2951,20 @@ msgstr "Slutdatum" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz msgid "New Zealand" -msgstr "New Zealand" +msgstr "Nya Zeeland" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3366 -#, python-format +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project msgid "" -"One of the records you are trying to modify has already been deleted " -"(Document type: %s)." +"\n" +"This module adds a PAD in all project kanban views\n" +"==================================================\n" +" " msgstr "" +"\n" +"Denna modul ger en PAD i alla projekt-kanbanvyer\n" +"=======================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -1958,9 +2973,9 @@ msgid "" "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." msgstr "" -"Visa och hantera listan av alla länder som kan bli tilldelade dina partners " -"uppgifter. Du kan skapa eller ta bort länder så att du är säker på att de " -"som du jobbar på kommer att underhållas." +"Visa och hantera listan av alla länder som kan bli tilldelade dina " +"företagsuppgifter. Du kan skapa eller ta bort länder så att du är säker på " +"att de som du jobbar på kommer att underhållas." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 @@ -1970,7 +2985,7 @@ msgstr "Openstuff.net" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" +msgstr "Norfolköarna" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1980,7 +2995,7 @@ msgstr "Koreanska (KR) / 한국어 (KR)" #. module: base #: help:ir.model.fields,model:0 msgid "The technical name of the model this field belongs to" -msgstr "" +msgstr "Tekniska namnet för den modell detta objekt tillhör." #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 @@ -1994,9 +3009,21 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. module: base -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva företag." +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning +msgid "Project Retro-planning" +msgstr "Projekt-retroplannering" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning +msgid "Master Procurement Schedule" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category +#: field:ir.module.module,application:0 +#: field:res.groups,category_id:0 +msgid "Application" +msgstr "Applikation" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 @@ -2004,12 +3031,41 @@ msgid "Valid" msgstr "Giltig" #. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "XSL" -msgstr "XSL" +#: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision +msgid "" +"\n" +"Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: " +"accounting, sales, purchases, etc.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"The decimal precision is configured per company.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=====\n" +"\n" +"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do " +"podatków\n" +"VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów " +"zakładając,\n" +"że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,params_store:0 +msgid "Params storage" +msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:322 +#: code:addons/base/module/module.py:409 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." msgstr "Kan inte uppgradera modulen \"%s\". Den är inte installerad." @@ -2017,12 +3073,52 @@ msgstr "Kan inte uppgradera modulen \"%s\". Den är inte installerad." #. module: base #: model:res.country,name:base.cu msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" +msgstr "Kuba" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event -msgid "res.partner.event" -msgstr "res.partner.event" +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling +msgid "" +"\n" +"This module allows users to perform segmentation within partners.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and " +"improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup " +"questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n" +"\n" +"It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because " +"they were overlapping.\n" +"\n" +" * Note: this module is not compatible with the module segmentation, " +"since it's the same which has been renamed.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Denna modul implementerar segmentering av företag\n" +"===========================================\n" +"\n" +"Den använder och förbättrar profilegenskaper från tidigare segmenteringar, " +"tack vare det nya konceptet med frågeformulär. Du kan nu omgruppera frågor " +"till ett nytt formulär som du direkt kan använda på ett företag.\n" +"\n" +"Det har även hämtat funktioner från tidigare CRM och SRM " +"segmenteringsverktyg som annars skulle överlappa funktionsmässigt.\n" +"\n" +" * Denna modul är inte kompatibel med modulen segmentation, då denna " +"har samma funktion under ett annat namn.\n" +" " + +#. module: base +#: code:addons/report_sxw.py:434 +#, python-format +msgid "Unknown report type: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282 +#, python-format +msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" +msgstr "" #. module: base #: model:res.widget,title:base.facebook_widget @@ -2032,7 +3128,7 @@ msgstr "Facebook" #. module: base #: model:res.country,name:base.am msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgstr "Armenien" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form @@ -2064,6 +3160,7 @@ msgstr "Egenskap" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type +#: field:res.partner.bank,state:0 #: view:res.partner.bank.type:0 msgid "Bank Account Type" msgstr "Bankkontotyp" @@ -2080,8 +3177,6 @@ msgstr "Bankkontotyp" #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0 #: field:res.config,config_logo:0 #: field:res.config.installer,config_logo:0 -#: field:res.config.users,config_logo:0 -#: field:res.config.view,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -2098,14 +3193,45 @@ msgstr "Avbruten" #. module: base #: model:res.country,name:base.at msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgstr "Österrike" #. module: base -#: selection:base.language.install,state:0 -#: selection:base.module.import,state:0 -#: selection:base.module.update,state:0 -msgid "done" -msgstr "klar" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Install" +msgstr "Avbryt installationen" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "" +"\n" +" \n" +"Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to " +"account_coda):\n" +" - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n" +" - Add support for Belgian Structured Communication\n" +"\n" +"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing " +"invoices according to the following algorithms:\n" +" 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n" +" R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n" +" 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n" +" DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n" +" 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n" +" R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = " +"Sequence Number, DD = Check Digits) \n" +" \n" +"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can " +"be specified on the Partner records. \n" +"A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is " +"specified on the Partner record. \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual +msgid "Wiki: Quality Manual" +msgstr "Wiki: Kvalitetsmanual" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -2118,7 +3244,7 @@ msgstr "Kalender" #. module: base #: field:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Partner Name" -msgstr "Partner namn" +msgstr "Företagsnamn" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -2128,16 +3254,23 @@ msgstr "Signal (subflow.*)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "HR sector" -msgstr "Personalsektorn" +msgstr "Personalsektor" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin +msgid "Administration Dashboard" +msgstr "Administrationsinfopanel" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3817 +#: code:addons/orm.py:4408 #, python-format msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the " "direction)" msgstr "" +"Ogilitig 'order' angiven. En korrekt 'order' består av en kommaseparerad " +"lista av fältnamn (som kan följas av asc/desc för att ange sortering)." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency @@ -2150,11 +3283,9 @@ msgid "Draft" msgstr "Utkast" #. module: base -#: selection:res.config.users,view:0 -#: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Extended" -msgstr "Utökat" +msgstr "Utökad" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact @@ -2167,16 +3298,6 @@ msgstr "" "Fröken osv... " #. module: base -#: field:res.company,rml_footer1:0 -msgid "Report Footer 1" -msgstr "Rapportfot 1" - -#. module: base -#: field:res.company,rml_footer2:0 -msgid "Report Footer 2" -msgstr "Rapportfot 2" - -#. module: base #: view:ir.model.access:0 #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 @@ -2184,6 +3305,19 @@ msgid "Access Controls" msgstr "Behörighetskontroller" #. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:237 +#, python-format +msgid "" +"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " +"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_survey_user +msgid "Survey / User" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0 msgid "Dependencies" @@ -2192,7 +3326,7 @@ msgstr "Beroenden" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 msgid "Main Company" -msgstr "Huvudföretag" +msgstr "Huvudbolag" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 @@ -2200,6 +3334,33 @@ msgid "Web Icon File (hover)" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram +msgid "Openerp web Diagram view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_hr_user +msgid "HR Officer" +msgstr "Personaladministratör" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract +msgid "Employee Contracts" +msgstr "Anställningskontrakt" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq +msgid "" +"\n" +"This module provides a Wiki FAQ Template.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n" +"for Wiki FAQ.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "" "If you use a formula type, use a python expression using the variable " @@ -2209,6 +3370,22 @@ msgstr "" "objektvariabler." #. module: base +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva bolagsstrukturer." + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users +#: field:ir.default,uid:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,users:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#. module: base #: field:res.partner.address,birthdate:0 msgid "Birthdate" msgstr "Födelsedag" @@ -2220,6 +3397,22 @@ msgid "Contact Titles" msgstr "Kontakttitlar" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer +msgid "Products Manufacturers" +msgstr "Produkttillverkare" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217 +#, python-format +msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "" "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " @@ -2234,6 +3427,11 @@ msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" msgstr "Spanska (DO) / Español (DO)" #. module: base +#: model:res.country,name:base.na +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity msgid "workflow.activity" msgstr "workflow.activity" @@ -2256,6 +3454,11 @@ msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm +msgid "eMail Gateway for Leads" +msgstr "E-postbrygga för suspekts" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finnish / Suomi" msgstr "Finska / Suomi" @@ -2273,12 +3476,7 @@ msgstr "Prefix" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "German / Deutsch" - -#. module: base -#: help:ir.actions.server,trigger_name:0 -msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger." -msgstr "" +msgstr "Tyska/Deutsch" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -2286,6 +3484,54 @@ msgid "Fields Mapping" msgstr "Fältmappning" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard +msgid "web Dashboard" +msgstr "Webbinfopanel" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale +msgid "" +"\n" +"The base module to manage quotations and sales orders.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Workflow with validation steps:\n" +"-------------------------------\n" +" * Quotation -> Sales order -> Invoice\n" +"\n" +"Invoicing methods:\n" +"------------------\n" +" * Invoice on order (before or after shipping)\n" +" * Invoice on delivery\n" +" * Invoice on timesheets\n" +" * Advance invoice\n" +"\n" +"Partners preferences:\n" +"---------------------\n" +" * shipping\n" +" * invoicing\n" +" * incoterm\n" +"\n" +"Products stocks and prices\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"Delivery methods:\n" +"-----------------\n" +" * all at once\n" +" * multi-parcel\n" +" * delivery costs\n" +"\n" +"Dashboard for Sales Manager that includes:\n" +"------------------------------------------\n" +" * Quotations\n" +" * Sales by Month\n" +" * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n" +" * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n" +" * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese / Português" msgstr "Portugisiska / Português" @@ -2296,21 +3542,27 @@ msgid "Sir" msgstr "Herr" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1622 -#, python-format -msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the English and French - Canadian accounting " +"chart in OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Canadian accounting charts and localizations.\n" +" " msgstr "" #. module: base -#: field:ir.default,ref_id:0 -msgid "ID Ref." -msgstr "ID ref." +#: view:base.module.import:0 +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "Välj modulpaket att importera (.zip fil)" #. module: base -#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration -msgid "Start Configuration" -msgstr "Starta konfigureringen" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "French / Français" +msgstr "Franska/Français" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt @@ -2323,42 +3575,78 @@ msgid "Field Mappings." msgstr "Fältmappningar." #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module -#: view:ir.model.data:0 -#: field:ir.model.data,module:0 -#: view:ir.module.module:0 -#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 -#: report:ir.module.reference.graph:0 -#: field:ir.translation,module:0 -msgid "Module" -msgstr "Modul" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +" * the KLUWER Chart of Accounts,\n" +" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" +" * the main taxes used in Luxembourg" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.attachment,description:0 -#: view:ir.module.module:0 -#: field:ir.module.module,description:0 -#: field:res.partner.bank,name:0 -#: view:res.partner.event:0 -#: field:res.partner.event,description:0 -#: view:res.request:0 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" +#: field:ir.module.module,demo:0 +msgid "Demo data" +msgstr "Demodata" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance -msgid "Instances" +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal +msgid "" +"\n" +"This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP " +"database\n" +"for external users.\n" +"\n" +"A portal defines customized user menu and access rights for a group of " +"users\n" +"(the ones associated to that portal). It also associates user groups to " +"the\n" +"portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the " +"portal\n" +"users, etc). That feature is very handy when used in combination with the\n" +"module 'share'.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Hög" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,description:0 +#: field:ir.mail_server,name:0 +#: field:ir.module.category,description:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,description:0 +#: view:res.partner.event:0 +#: field:res.partner.event,description:0 +#: view:res.request:0 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance +msgid "Instances" msgstr "Instanser" #. module: base -#: model:res.country,name:base.aq -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarctica" +#: help:ir.mail_server,smtp_host:0 +msgid "Hostname or IP of SMTP server" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / 日本語" +msgstr "Japanska / 日本語" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom python parser" -msgstr "" +msgstr "Anpassad python-tolk" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -2366,9 +3654,9 @@ msgid "_Import" msgstr "_Import" #. module: base -#: view:res.partner.canal:0 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "XSL" +msgstr "XSL" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 @@ -2376,6 +3664,16 @@ msgid "Separator Format" msgstr "" #. module: base +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit +msgid "Webkit Report Engine" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 msgid "Unvalidated" msgstr "Ovaliderade" @@ -2387,8 +3685,8 @@ msgstr "Databasstruktur" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail -#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam -#: view:partner.wizard.spam:0 +#: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard +#: view:partner.massmail.wizard:0 msgid "Mass Mailing" msgstr "Massutskick per e-post" @@ -2398,10 +3696,60 @@ msgid "Mayotte" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597 -#, python-format -msgid "Please specify an action to launch !" -msgstr "Ange den åtgärd som skall startas !" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo +msgid "Tasks on CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting +#: view:res.company:0 +msgid "Accounting" +msgstr "Redovisning" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment +msgid "" +"\n" +"Module to manage invoice payment.\n" +"=================================\n" +"\n" +"This module provides :\n" +"----------------------\n" +"* a more efficient way to manage invoice payment.\n" +"* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Interaction between rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout +msgid "" +"\n" +"This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It gives you the possibility to:\n" +"--------------------------------\n" +" * order all the lines of an invoice\n" +" * add titles, comment lines, sub total lines\n" +" * draw horizontal lines and put page breaks\n" +"\n" +"Moreover, there is one option which allows you to print all the selected " +"invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can " +"be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special " +"punctual conditions.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" #. module: base #: view:res.payterm:0 @@ -2414,6 +3762,11 @@ msgid "Right-to-Left" msgstr "Höger till vänster" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event +msgid "res.partner.event" +msgstr "res.partner.event" + +#. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view #: view:ir.filters:0 @@ -2423,17 +3776,32 @@ msgid "Filters" msgstr "Filter" #. module: base -#: code:addons/orm.py:758 -#, python-format -msgid "Please check that all your lines have %d columns." -msgstr "Kontrollera att alla rader har %d kolumner." +#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree +msgid "" +"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports " +"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the " +"button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"." +msgstr "" +"Du kan installera nya moduler för att aktivera nya funktioner, menyer, " +"rapporter eller data i din OpenERP instans. För att installera vissa " +"moduler, klicka på knappen \"Installera\" från vyn. Vissa moduler har en " +"egen installationsguide som du hittar i informationspanelen som tillhör " +"\"Inställningar\"." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act #: view:ir.cron:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act msgid "Scheduled Actions" -msgstr "Schemalagda årgärder" +msgstr "Schemalagda åtgärder" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web chat module.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.address,title:0 @@ -2448,16 +3816,26 @@ msgid "If not set, acts as a default value for new resources" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3448 +#: code:addons/orm.py:3988 #, python-format msgid "Recursivity Detected." +msgstr "Rekursion upptäckt!" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample +msgid "Webkit Report Samples" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:262 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale +msgid "Point Of Sale" +msgstr "Butikssystem" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:302 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" -msgstr "" +msgstr "Rekursiva modulberoenden!" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -2466,9 +3844,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" -"Den har wizarden hjälper dig med att lägga till ett nytt språk i ditt " -"OpenERP system. Efter att språket laddats in blir det tillgängligt för " -"användare och partners." +"Den har guiden hjälper dig med att lägga till ett nytt språk i ditt OpenERP-" +"system. Efter att språket laddats in blir det tillgängligt för användare och " +"företag." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -2481,18 +3859,23 @@ msgid "" "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " "VAT. Used by the VAT legal statement." msgstr "" -"Momsnummer. Markera denna om partnern skall ha moms. Används av " +"Momsnummer. Markera denna om företaget skall debiteras moms. Används av " "momsrapporten." #. module: base +#: selection:ir.sequence,implementation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract msgid "maintenance.contract" -msgstr "maintenance.contract" +msgstr "Underhållskontrakt" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" -msgstr "Russian Federation" +msgstr "Ryska federationen" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2502,7 +3885,20 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" -msgstr "Företagsnamn" +msgstr "Bolagsnamn" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2683 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero " +"integer): \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources +msgid "Human Resources" +msgstr "Personalresurser" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country @@ -2513,6 +3909,11 @@ msgstr "Länder" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "RML (förkastat, använd Rapport)" + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.translation:0 +msgid "Language code of translation item must be among known languages" msgstr "" #. module: base @@ -2526,6 +3927,19 @@ msgid "Field Information" msgstr "Fältinformation" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang +msgid "" +"\n" +" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , " +"Journals, Accounting Templates,\n" +" Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n" +" * Setup wizard changes\n" +" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from " +"templates to target objects.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Search Actions" msgstr "Sökätgårder" @@ -2534,7 +3948,7 @@ msgstr "Sökätgårder" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ean check" -msgstr "Ean kontroll" +msgstr "EAN kontroll" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 @@ -2542,6 +3956,11 @@ msgid "VAT" msgstr "Moms" #. module: base +#: field:res.users,new_password:0 +msgid "Set password" +msgstr "Ändra lösenord" + +#. module: base #: view:res.lang:0 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" msgstr "12. %w ==> 5 ( Fredag är den 6:e dagen)" @@ -2554,6 +3973,14 @@ msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva kategorier." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%x - Appropriate date representation." +msgstr "%x - tillämpligt datumformat" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web mobile.\n" +" " msgstr "" #. module: base @@ -2564,7 +3991,7 @@ msgstr "%d - Dag i månad [01,31]" #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +msgstr "Tadzjikistan" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -2577,7 +4004,7 @@ msgid "M." msgstr "M." #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:429 +#: code:addons/base/module/module.py:519 #, python-format msgid "" "Can not create the module file:\n" @@ -2587,12 +4014,20 @@ msgstr "" " %s" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2973 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.wizard" +msgstr "ir.actions.wizard" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3437 #, python-format msgid "" "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " "document (Operation: read, Document type: %s)." msgstr "" +"Åtgärden förbjuden av åtkomstregler, eller utförd på ett redan borttaget " +"dokument (åtgärd: läs, dokumenttyp: %s)." #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -2600,15 +4035,23 @@ msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:200 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Introspection report on objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:240 #, python-format msgid "The certificate ID of the module must be unique !" msgstr "Certifikat Id:t för modulen måste vara unikt !" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_property -msgid "ir.property" -msgstr "ir.property" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn +msgid "" +"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y " +"la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes " +"taxes and the Lempira currency" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -2620,11 +4063,40 @@ msgid "Form" msgstr "Formulär" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it +msgid "" +"\n" +"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n" +"================================================\n" +"\n" +"Italian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.me msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics +msgid "iCal Support" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail +msgid "Email Gateway" +msgstr "E-postbrygga" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439 +#, python-format +msgid "" +"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" +"%s: %s" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Technical Data" msgstr "Teknisk data" @@ -2636,26 +4108,45 @@ msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile +msgid "OpenERP Web mobile" +msgstr "" + +#. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "" "If you need another language than the official ones available, you can " "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official " "ones can be found on launchpad." msgstr "" -"Om du behöver ett annat språk än de officiella sp kan du importera " -"språkpaket här. Andra OpenERP språk än de officiella finns på launchpad." +"Om du behöver ett annat språk än de officiella språken kan du importera nya " +"språkpaket här. Andra OpenERP-språk än de officiella finns på launchpad." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant +msgid "" +"\n" +"Accounting Access Rights.\n" +"=========================\n" +"\n" +"This module gives the admin user the access to all the accounting features\n" +"like the journal items and the chart of accounts.\n" +"\n" +"It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n" +"user rights to Demo user.\n" +" " +msgstr "" #. module: base -#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" -msgstr "Kommer att uppgraderas" +msgstr "Att uppgradera" #. module: base #: model:res.country,name:base.ly msgid "Libya" -msgstr "Libya" +msgstr "Libyen" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf @@ -2668,10 +4159,34 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send -#: view:partner.sms.send:0 -msgid "Send SMS" -msgstr "Skicka SMS" +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc +msgid "Openerp web web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet +msgid "Timesheet on Issues" +msgstr "Tidrapporter på ärenden" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "AB" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher +msgid "" +"\n" +"Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher " +"Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n" +"=============================================================================" +"=======================================================\n" +"\n" +" * Voucher Entry\n" +" * Voucher Receipt\n" +" * Cheque Register\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -2679,10 +4194,10 @@ msgid "EAN13" msgstr "EAN13" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1622 +#: code:addons/orm.py:2134 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Ogiltitg arkitektur" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt @@ -2690,9 +4205,8 @@ msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #. module: base -#: sql_constraint:ir.model.data:0 -msgid "" -"You cannot have multiple records with the same id for the same module !" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share +msgid "Share any Document" msgstr "" #. module: base @@ -2706,9 +4220,43 @@ msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" #. module: base -#: field:res.config.users,date:0 -#: field:res.users,date:0 -msgid "Last Connection" +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency +msgid "" +"\n" +"This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, " +"overall for multi-company.\n" +"\n" +"This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the " +"v5.0 stable version and\n" +"allow you to shar analytic account between company (even if currency differs " +"in each one).\n" +"\n" +"What has been done here:\n" +"\n" +" * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general " +"account associated with en analytic line)\n" +" * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n" +" * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on " +"the right currency (owner's company)\n" +" * By default, nothing change for single company implementation.\n" +"\n" +"As a result, we can now really share the same analytic account between " +"companies that doesn't have the same \n" +"currency. This setup becomes True, Enjoy !\n" +"\n" +"- Company A : EUR\n" +"- Company B : CHF\n" +"\n" +"- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n" +" - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n" +" - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it +msgid "Italy - Accounting" msgstr "" #. module: base @@ -2719,7 +4267,15 @@ msgstr "Åtgärdsbeskriivning" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." -msgstr "Markera denna om partnern är en kund." +msgstr "Markera denna om företaget är en kund." + +#. module: base +#: help:ir.module.module,auto_install:0 +msgid "" +"An auto-installable module is automatically installed by the system when all " +"its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " +"always installed." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window @@ -2730,15 +4286,34 @@ msgid "Languages" msgstr "Språk" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim +msgid "" +"\n" +"This modules allows you to track your customers/suppliers claims and " +"grievances.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" +"automatically new claims based on incoming emails.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Xor" msgstr "Xor" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ec -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts +msgid "Account Charts" +msgstr "Kontoplan" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Request Date" +msgstr "Begärt datum" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52 @@ -2763,7 +4338,7 @@ msgstr "Kunder" #. module: base #: model:res.country,name:base.au msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgstr "Australien" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 @@ -2771,8 +4346,8 @@ msgid "" "If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "this partner will be printed in this language. If not, it will be english." msgstr "" -"Om det valda språket has installerats i systemet skriva alla dokumnet " -"relaterade till partnern i detta språk. Annars används engelska." +"Om det valda språket has installerats i systemet används detta språk för " +"alla dokument till företaget. Annars används engelska." #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -2785,14 +4360,49 @@ msgid "Base Field" msgstr "Basfält" #. module: base -#: view:publisher_warranty.contract:0 -msgid "Validate" -msgstr "Validera" +#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization +msgid "" +"\n" +"This module allows you to anonymize a database.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n" +"This process is useful if you want to use the migration process and protect\n" +"your own or your customer’s confidential data. The principle is that you " +"run\n" +"an anonymization tool which will hide your confidential data(they are " +"replaced\n" +"by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the " +"migration\n" +"team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse " +"the\n" +"anonymization process to recover your previous data.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:publisher_warranty.contract,name:0 +#: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 +msgid "" +"Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial " +"number." +msgstr "" +"Din OpenERP utgivarens underhållsavtals unika nyckel, även kallat " +"serienummer." #. module: base -#: field:ir.actions.todo,restart:0 -msgid "Restart" -msgstr "Starta om" +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup +msgid "" +"\n" +"This module helps to configure the system at the installation of a new " +"database.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"Shows you a list of applications features to install from.\n" +"\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2801,21 +4411,14 @@ msgid "SXW content" msgstr "SXW-innehåll" #. module: base -#: view:ir.actions.wizard:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 -msgid "Wizard" -msgstr "Guide" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl +msgid "Poland - Accounting" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" -msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:136 -#, python-format -msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users" -msgstr "" +msgstr "Triggad åtgärd" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2823,10 +4426,23 @@ msgid "Constraint" msgstr "Villkor" #. module: base -#: selection:ir.values,key:0 -#: selection:res.partner.address,type:0 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase +msgid "" +"\n" +"Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods " +"from a supplier.\n" +"=============================================================================" +"============\n" +"\n" +"A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n" +"\n" +"Dashboard for purchase management that includes:\n" +" * Current Purchase Orders\n" +" * Draft Purchase Orders\n" +" * Graph for quantity and amount per month\n" +"\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -2846,25 +4462,64 @@ msgid "Summary" msgstr "Sammandrag" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency +msgid "Dependency" +msgstr "Beroende" + +#. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" msgstr "Uttryck:" #. module: base -#: help:ir.actions.server,subject:0 -msgid "" -"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ " -"object.partner_id.name ]]`" -msgstr "" -"Ange subjekt. Du kan använda fält från objektet, t ex 'Hej [[ " -"object.partner_id.name ]]" - +#: view:publisher_warranty.contract:0 +msgid "Validate" +msgstr "Validera" + #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Header/Footer" msgstr "Sidhuvud/sidfot" #. module: base +#: help:ir.mail_server,sequence:0 +msgid "" +"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " +"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign +msgid "" +"\n" +"This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, " +"based on geolocalization.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"You can geolocalize your opportunities by using this module.\n" +"\n" +"Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n" +"Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n" +"The most appropriate partner can be assigned.\n" +"You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Denna modul används av OpenERP SA för att omdirigera kunder till sina " +"företag, baserat på geolokalisering.\n" +"=============================================================================" +"=======\n" +"\n" +"Du kan geolocalize dina affärsmöjligheter med hjälp av denna modul.\n" +"\n" +"Använd geolokalisering när du tilldelar affärsmöjligheter till företag.\n" +"Bestäm GPS-koordinater enligt företagsadress .\n" +"Det mest lämpliga företaget kan tilldelas.\n" +"Du kan också använda geolokalisering utan att använda GPS-koordinater.\n" +" " + +#. module: base #: help:ir.actions.act_window,help:0 msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " @@ -2874,7 +4529,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.va msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Vatikanstaten" #. module: base #: field:base.module.import,module_file:0 @@ -2882,11 +4537,6 @@ msgid "Module .ZIP file" msgstr "Modulens .ZIp fil" #. module: base -#: field:ir.ui.view,xml_id:0 -msgid "XML ID" -msgstr "XML id" - -#. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Telecom sector" msgstr "Telekomsektor" @@ -2897,9 +4547,14 @@ msgid "Trigger Object" msgstr "Trigger objekt" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Current Activity" -msgstr "Aktuell aktivitet" +#: sql_constraint:ir.sequence.type:0 +msgid "`code` must be unique." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense +msgid "Expenses Management" +msgstr "Utläggsräkning" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2908,22 +4563,38 @@ msgid "Incoming Transitions" msgstr "Inkommande transaktioner" #. module: base +#: field:ir.values,value_unpickle:0 +msgid "Default value or action reference" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.sr msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet +msgid "Bill Time on Tasks" +msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu msgid "Marketing" msgstr "Marknadsföring" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 -#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Bank account" msgstr "Bankkonto" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr +msgid "Greece - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" msgstr "Spanska (HN) / Español (HN)" @@ -2939,28 +4610,68 @@ msgid "Customized Architecture" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt +msgid "web Gantt" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" msgstr "Licens" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph +msgid "web Graph" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" msgstr "Url" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,restart:0 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" +msgstr "SQL-villkor" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" +"Vi rekommenderar att du laddar om menyn för att se de nya menyerna (ctrl-T " +"och ctrl-R)." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_subscription +msgid "" +"\n" +"Create recurring documents.\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module allows to create new documents and add subscriptions on that " +"document.\n" +"\n" +"e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n" +" * Define a document type based on Invoice object\n" +" * Define a subscription whose source document is the document defined as " +"above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" +" " msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +#: field:ir.model,model:0 #: field:ir.model.fields,model_id:0 +#: view:ir.values:0 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -2970,7 +4681,7 @@ msgid "" "The selected language has been successfully installed. You must change the " "preferences of the user and open a new menu to view the changes." msgstr "" -"Språket du valde jhar installerats, Du kan ändra egenskaperna av användaren " +"Språket du valde har installerats. Du kan ändra egenskaperna av användaren " "och öppna en meny för att se ändringarna." #. module: base @@ -2986,7 +4697,12 @@ msgstr "öppna ett fönster" #. module: base #: model:res.country,name:base.gq msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorialguinea" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning +msgid "Warning Messages and Alerts" +msgstr "" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -2995,11 +4711,17 @@ msgid "Module Import" msgstr "Modulimport" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch +msgid "Switzerland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.bank,zip:0 +#: field:res.company,zip:0 #: field:res.partner.address,zip:0 #: field:res.partner.bank,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgstr "Postnummer" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3013,12 +4735,17 @@ msgid "FYROM" msgstr "FYROM" #. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Set as Todo" +msgstr "Ange som 'att göra'" + +#. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "" +msgstr "Tillämplig datum- och tidrepresentation" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:422 +#: code:addons/base/res/res_config.py:386 #, python-format msgid "" "Your database is now fully configured.\n" @@ -3030,6 +4757,11 @@ msgstr "" "Klicka på 'Fortsätt' och njut av din OpenERP upplevelse..." #. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing +msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hebrew / עִבְרִי" msgstr "" @@ -3054,6 +4786,8 @@ msgstr "Riktning" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 #: field:ir.actions.act_window,views:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,view_ids:0 #: field:ir.module.module,views_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 @@ -3067,7 +4801,12 @@ msgid "Rules" msgstr "Regler" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:216 +#: field:ir.mail_server,smtp_host:0 +msgid "SMTP Server" +msgstr "SMTP-server" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:256 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "" @@ -3090,6 +4829,14 @@ msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. module: base +#: help:ir.actions.server,message:0 +msgid "" +"Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on " +"the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow @@ -3098,24 +4845,21 @@ msgid "Workflows" msgstr "Arbetsflöden" #. module: base -#: field:ir.translation,xml_id:0 -msgid "XML Id" +#: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools +msgid "" +"\n" +"Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n" +"modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n" +" " msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form -msgid "Create Users" -msgstr "Skapa användare" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title -msgid "res.partner.title" -msgstr "res.partner.title" - -#. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "tree_but_action, client_print_multi" -msgstr "tree_but_action, client_print_multi" +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications +msgid "Specific Industry Applications" +msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 @@ -3123,19 +4867,9 @@ msgid "Retailers" msgstr "Återförsäljare" #. module: base -#: help:ir.cron,priority:0 -msgid "" -"0=Very Urgent\n" -"10=Not urgent" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice +msgid "Receive User Feedback" msgstr "" -"0=Mycket angeläget\n" -"10=Inte viktigt" - -#. module: base -#: view:res.config:0 -#: view:res.config.installer:0 -msgid "Skip" -msgstr "Hoppa över" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -3143,10 +4877,14 @@ msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114 -#, python-format -msgid "You can not remove the model '%s' !" -msgstr "Du kan inte ta bort modellen '%s' !" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat +msgid "VAT Number Validation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign +msgid "Partners Geo-Localization" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke @@ -3154,6 +4892,12 @@ msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translated Terms" +msgstr "" + +#. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event" msgstr "Händelse" @@ -3174,10 +4918,10 @@ msgid "System Configuration Done" msgstr "Systemkonfigureringen är klar" #. module: base -#: code:addons/orm.py:929 +#: code:addons/orm.py:1459 #, python-format msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid fältvalidering %s: %s" #. module: base #: view:ir.property:0 @@ -3185,14 +4929,65 @@ msgid "Generic" msgstr "Generell" #. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "SMS Configuration" +msgstr "SMS konfigurering" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav +msgid "" +"\n" +"With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of " +"OpenObject.\n" +"\n" +"After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] " +"section in the server's config.\n" +"Server Configuration Parameter:\n" +"\n" +" [webdav]\n" +" ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n" +" ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n" +" ; this default val means that webdav will be\n" +" ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n" +" ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n" +" ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n" +" ; since the messages are routed to the python logging, with\n" +" ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n" +" ; these options on\n" +"\n" +"Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n" +"which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.sm msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_survey +msgid "" +"\n" +"This module is used for surveying.\n" +"==================================\n" +"\n" +"It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n" +"A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions " +"and each question may have multiple answers.\n" +"Different users may give different answers of question and according to that " +"survey is done.\n" +"Partners are also sent mails with user name and password for the invitation " +"of the survey\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.bm msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgstr "Bermudasöarna" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe @@ -3210,20 +5005,37 @@ msgid "Benin" msgstr "Benin" #. module: base -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281 +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295 +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 #, python-format msgid "That contract is already registered in the system." msgstr "Det kontraktet har redan registrerats i systemet." #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform +msgid "Bank Account Types" +msgstr "Bankkontotyper" + +#. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix value of the record for the sequence" msgstr "Suffix värde för löpnumret" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "Spanska (PY) / Español (PY)" +#: help:ir.mail_server,smtp_user:0 +msgid "Optional username for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions +msgid "ir.actions.actions" +msgstr "ir.actions.actions" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Not Searchable" +msgstr "Inte sökbara" #. module: base #: field:ir.config_parameter,key:0 @@ -3236,17 +5048,39 @@ msgid "RML Header" msgstr "RML huvud" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant " +"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make " +"sure to save and close all forms before switching to a different company. " +"(You can click on Cancel in the User Preferences now)" +msgstr "" + +#. module: base #: field:partner.sms.send,app_id:0 msgid "API ID" msgstr "API ID" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:533 #, python-format msgid "" "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." msgstr "" +"Du kan inte skapa detta dokument (%s). Kontrollera att din användare ingår i " +"dessa grupper: %s" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat +msgid "Web Chat" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer2:0 +msgid "Bank Accounts Footer" +msgstr "Bankkontofot" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -3269,14 +5103,20 @@ msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #. module: base -#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget -msgid "OpenERP Favorites" -msgstr "OpenERP favoriter" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311 +#, python-format +msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.bank,company_id:0 +msgid "Only if this bank account belong to your company" +msgstr "Endast om bankkontot tillhör ditt bolag" #. module: base #: model:res.country,name:base.za msgid "South Africa" -msgstr "South Africa" +msgstr "Sydafrika" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3291,30 +5131,37 @@ msgid "Ukrainian / українська" msgstr "Ukrainska / українська" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation -msgid "Translation Terms" -msgstr "Översättningstermer" - -#. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the " +"related requisition.\n" +"This new object will regroup and will allow you to easily keep track and " +"order all your purchase orders.\n" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.hu msgid "Hungary" -msgstr "Hungary" +msgstr "Ungern" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_groups -msgid "res.groups" -msgstr "res.groups" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment +msgid "Recruitment Process" +msgstr "Personalrekrytering" #. module: base #: model:res.country,name:base.br msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgstr "Brasilien" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3324,7 +5171,7 @@ msgstr "%M - Minut [00,59]" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Affero GPL-3" -msgstr "" +msgstr "Affero GPL-3" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 @@ -3334,7 +5181,12 @@ msgstr "Nästa nummer" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." -msgstr "" +msgstr "Villkor som skall vara uppfyllt för att göra övergången" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard +msgid "publisher_warranty.contract.wizard" +msgstr "publisher_warranty.contract.wizard" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3350,7 +5202,7 @@ msgstr "Kurser" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy msgid "Syria" -msgstr "Syria" +msgstr "Syrien" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3358,21 +5210,36 @@ msgid "======================================================" msgstr "======================================================" #. module: base -#: help:ir.actions.server,mobile:0 -msgid "" -"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " -"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " -"the correct mobile number" -msgstr "" -"Visar vilket fält som skall användas som mobilnummer. Exempel välj en " -"faktura, då innehåller `object.invoice_address_id.mobile` rätt mobilnummer." - -#. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System update completed" msgstr "Systemuppdatering klar" #. module: base +#: sql_constraint:ir.model:0 +msgid "Each model must be unique!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization +msgid "Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp +msgid "" +"\n" +"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat " +"a time.\n" +"=============================================================================" +"=======\n" +"\n" +"It is basically used when we want to keep track of production\n" +"orders generated from sales order.\n" +"It adds sales name and sales Reference on production order.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "draft" msgstr "preliminär" @@ -3398,21 +5265,47 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice +msgid "" +"Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n" +"Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, " +"...).\n" +"============================================================================" +"\n" +"\n" +"You can define price lists in analytic account, make some theoretical " +"revenue\n" +"reports, etc." +msgstr "" +"Generera dina fakturor från Utgifter, Tidrapporter ...\n" +"Modul för att skapa fakturor baserade på kostnader (personal, utgifter, " +"...).\n" +"================================================== ========\n" +"\n" +"Du kan definiera prislistor i objektkonto, göra några teoretiska intäkts-\n" +"rapporter etc." + +#. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Överliggande meny" #. module: base +#: field:res.partner.bank,owner_name:0 +msgid "Account Owner Name" +msgstr "Namn på kontoägare" + +#. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply For Delete" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359 #, python-format msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" -msgstr "" +msgstr "Kan inte byta kolumnnamn till %s, kolumnen finns redan!" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3422,7 +5315,14 @@ msgstr "Bifogad till" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 msgid "Decimal Separator" -msgstr "Decimal separator" +msgstr "Decimalseparator" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:346 +#: view:ir.module.module:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "Installera" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -3434,6 +5334,16 @@ msgid "" "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " "can be managed from here." msgstr "" +"En grupp är en mängd rättigheter som tilldelas en användare som gör det " +"möjligt att utföra specifika applikationer och uppgifter. Du kan skapa " +"anpassade grupper, eller redigare de befintliga för att anpassa den meny " +"användare ser. Deras möjilgheter att läsa, skriva, skapa och ta bort kan " +"hanteras här" + +#. module: base +#: field:ir.filters,name:0 +msgid "Filter Name" +msgstr "Filternamn" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -3443,25 +5353,35 @@ msgid "History" msgstr "Historik" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk +msgid "" +"This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP " +"accounting for UK SME's with:\n" +" - a CT600-ready chart of accounts\n" +" - VAT100-ready tax structure\n" +" - InfoLogic UK counties listing\n" +" - a few other adaptations" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Creator" msgstr "Författare" #. module: base -#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset msgid "" -"Please note that the following payments are now due. If your payment " -" has been sent, kindly forward your payment details. If " -"payment will be delayed further, please contact us " -"to discuss. \n" -"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " -"consider the present one as void." +"Financial and accounting asset management.\n" +" This Module manages the assets owned by a company or an individual. It " +"will keep track of depreciation's occurred on\n" +" those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n" +" " msgstr "" #. module: base -#: model:res.country,name:base.mx -msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" +#: model:res.country,name:base.bv +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvetön" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins @@ -3484,31 +5404,53 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1046 -#, python-format -msgid "The write method is not implemented on this object !" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is " +"launched.\n" +" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts " +"of Accounts.\n" +" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the " +"company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the " +"code for your account and bank account, currency to create journals.\n" +"\n" +"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n" +"\n" +"Wizards provided by this module:\n" +" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and " +"invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n" +" Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium " +"Statements/Partner VAT Listing\n" +" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration " +"of the Main company of the User currently Logged in.\n" +" Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium " +"Statements/Periodical VAT Declaration\n" +" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for " +"Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on " +"Fiscal year\n" +" Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium " +"Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" +"\n" +" " msgstr "" #. module: base -#: view:res.partner.event:0 -msgid "General Description" -msgstr "Allmän beskrivning" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form -#: view:res.config.view:0 -msgid "Configure Your Interface" -msgstr "Konfigurera ditt användargränssnitt" - -#. module: base -#: field:ir.values,meta:0 -msgid "Meta Datas" -msgstr "Meta Datas" +#: field:ir.property,fields_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Field" +msgstr "Fält" #. module: base -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "Genväg till denna meny finns redan!" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term +msgid "Long Term Projects" +msgstr "Långtidsprojekt" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -3526,16 +5468,23 @@ msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch Configuration Wizard" +msgstr "Starta konfigureringsguiden" + +#. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this partner if " "any." msgstr "" +"Den interna användare som hanterar kommunikationen med detta företag, om " +"sådan finns." #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Parent Partner" -msgstr "" +msgstr "Överliggande företag" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3545,12 +5494,12 @@ msgstr "Avbryt uppgradering" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" -msgstr "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" +msgstr "Elfenbenskusten" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstan" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3568,14 +5517,22 @@ msgid "" "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " "will automatically attach incoming emails to the right partner." msgstr "" +"En kund är någon du gör affärer med, ett företag eller en organisation. En " +"kund kan ha flera kontakter eller adresser för de personer som arbetar där. " +"Du kan använda historikfliken för att följa alla händelser relaterade till " +"en viss kund: ordrar, e-post, offerter, krav etc. Om du använder " +"epostbryggan, eller Thunderbird-plugin, glöm inte att registrera så att " +"inkommande epost hamnar hos rätt kund." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,name:0 #: field:ir.actions.todo,name:0 +#: field:ir.actions.todo.category,name:0 #: field:ir.cron,name:0 #: field:ir.model.access,name:0 #: field:ir.model.fields,name:0 #: field:ir.module.category,name:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -3586,7 +5543,8 @@ msgstr "" #: field:ir.values,name:0 #: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 -#: field:res.config.view,name:0 +#: field:res.currency.rate.type,name:0 +#: field:res.groups,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 @@ -3610,11 +5568,8 @@ msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " -"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision +msgid "Decimal Precision Configuration" msgstr "" #. module: base @@ -3623,19 +5578,43 @@ msgid "Application Terms" msgstr "Applikationstermer" #. module: base -#: help:res.config.users,context_tz:0 -#: help:res.users,context_tz:0 +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock msgid "" -"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " -"and the client." +"\n" +"OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and " +"structured stock locations.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful " +"and flexible:\n" +" * Moves history and planning,\n" +" * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n" +" * Stock valuation (standard or average price, ...)\n" +" * Robustness faced with Inventory differences\n" +" * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n" +" * Bar code supported\n" +" * Rapid detection of mistakes through double entry system\n" +" * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, " +"...)\n" +" * Dashboard for warehouse that includes:\n" +" * Procurement in exception\n" +" * List of Incoming Products\n" +" * List of Outgoing Products\n" +" * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n" +" * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n" +" " msgstr "" -"Användarens tidszon, används för att göra tidszonskonverteringar mellan " -"servern och klienten." #. module: base -#: field:ir.module.module,demo:0 -msgid "Demo data" -msgstr "Demodata" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: view:ir.model.data:0 +#: field:ir.model.data,module:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +msgid "Module" +msgstr "Modul" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3643,9 +5622,9 @@ msgid "English (UK)" msgstr "Engelska (UK)" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Japanese / 日本語" -msgstr "Japanska / 日本語" +#: model:res.country,name:base.aq +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" #. module: base #: help:workflow.transition,act_from:0 @@ -3657,7 +5636,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" -msgstr "" +msgstr "Startföretag" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 @@ -3667,6 +5646,68 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget +msgid "" +"\n" +"This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in " +"Accounting/Budgets/),\n" +"the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n" +"\n" +"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for " +"each\n" +"Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n" +"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list " +"of\n" +"record can also be switched to a graphical view of it.\n" +"\n" +"Three reports are available:\n" +" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the " +"spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n" +"\n" +" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the " +"spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n" +"\n" +" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It " +"gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master " +"Budgets per Budgets.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Denna modul gör det möjligt för bokförare att hantera objekt- och " +"tvärbudgetar.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"När huvudbudget och budgetarna definieras (i bokföring/budgetar/),\n" +"kan projektledarna sätta planerade belopp på varje objektkonto.\n" +"\n" +"Bokförare har möjlighet att se den totala planerade beloppet för varje\n" +"budget och huvudbudget för att säkerställa att totalen inte\n" +"över-/understiger än vad han planen. Kontoplanen kan också kopplas till\n" +"till en grafisk vy.\n" +"\n" +"Tre rapporter finns tillgängliga:\n" +"1. Den första är tillgänglig från en lista med budgetutskottet. Det ger " +"spridning för dessa budgetutskottet av den analytiska konton per master " +"budgetutskottet.\n" +"\n" +"2. Den andra är en sammanfattning av den tidigare, ger endast " +"spridningskoden, för de valda budgetutskottet av den analytiska konton.\n" +"\n" +"3. Den sista är tillgänglig från den analytiska kontoplanen. Det ger att " +"sprida, för de valda analytiska konton, de master budgetutskottet per " +"budgetutskottet.\n" +"\n" + +#. module: base +#: help:res.lang,iso_code:0 +msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" +msgstr "" +"Denna ISO-kod är namnet på PO-filer som ska användas för översättningar" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.actions.act_window.view" @@ -3677,6 +5718,11 @@ msgid "Web" msgstr "Webb" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch +msgid "Lunch Orders" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" msgstr "Engelska (CA)" @@ -3687,31 +5733,157 @@ msgid "publisher_warranty.contract" msgstr "publisher_warranty.contract" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda +msgid "" +"\n" +" Module to import CODA bank statements.\n" +"\n" +" Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n" +" - CODA v1 support.\n" +" - CODA v2.2 support.\n" +" - Foreign Currency support.\n" +" - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n" +" - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format " +"Communications.\n" +" - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration " +"parameters.\n" +" - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n" +" - Support for multiple statements from different bank accounts in a " +"single CODA file.\n" +" - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' " +"in the CODA Bank Account configuration records).\n" +" - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for " +"EN, NL, FR.\n" +"\n" +" The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable " +"format in CODA Bank Statements.\n" +" Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA " +"information (only those transaction lines\n" +" that are required for the creation of the Financial Accounting " +"records).\n" +" The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a " +"reliable representation of the original CODA file\n" +" whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting " +"business processes.\n" +"\n" +" CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA " +"Bank Statements.\n" +"\n" +" A removal of one object in the CODA processing results in the removal of " +"the associated objects.\n" +" The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also " +"remove those associated\n" +" statements.\n" +"\n" +" The following reconciliation logic has been implemented in the CODA " +"processing:\n" +" 1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared " +"against the Bank Account Number field\n" +" of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby " +"bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n" +" If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated " +"using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n" +" 2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA " +"transaction line is matched against\n" +" the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian " +"Structured Communication Type).\n" +" 3) When the previous step doesn't find a match, the transaction " +"counterparty is located via the\n" +" Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier " +"records.\n" +" 4) In case the previous steps are not successful, the transaction is " +"generated by using the 'Default Account\n" +" for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in " +"order to allow further manual processing.\n" +"\n" +" In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you " +"can also re-import the CODA\n" +" after updating the OpenERP database with the information that was " +"missing to allow automatic reconciliation.\n" +"\n" +" Remark on CODA V1 support:\n" +" In some cases a transaction code, transaction category or structured " +"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n" +" The description provided by the CODA configuration tables is based upon " +"the CODA V2.2 specifications.\n" +" If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA " +"configuration menu.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" -msgstr "Ethiopia" +msgstr "Etiopien" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"This module allows to use several analytic plans, according to the general " +"journal.\n" +"=============================================================================" +"======\n" +"\n" +"Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n" +"are confirmed.\n" +"\n" +"For example, you can define the following analytic structure:\n" +" Projects\n" +" Project 1\n" +" SubProj 1.1\n" +" SubProj 1.2\n" +"\n" +" Project 2\n" +" Salesman\n" +" Eric\n" +" Fabien\n" +"\n" +"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n" +"be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n" +"Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n" +"an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n" +"\n" +"Plan1:\n" +" SubProject 1.1 : 50%\n" +" SubProject 1.2 : 50%\n" +"Plan2:\n" +" Eric: 100%\n" +"\n" +"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic " +"lines,\n" +"for one account entry.\n" +"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time " +"of creation\n" +"of distribution models.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 msgid "The state code in three chars.\n" -msgstr "" +msgstr "Landskod, tre tecken\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard och Jan Mayen-öarna" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard -#: selection:ir.ui.menu,action:0 -msgid "ir.actions.wizard" -msgstr "ir.actions.wizard" +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban +msgid "Base Kanban" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 #: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:ir.actions.server:0 -#: view:ir.filters:0 #: view:res.request:0 msgid "Group By" msgstr "Gruppera efter" @@ -3723,6 +5895,27 @@ msgid "title" msgstr "titel" #. module: base +#: field:base.language.install,state:0 +#: field:base.module.import,state:0 +#: field:base.module.update,state:0 +msgid "state" +msgstr "status" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis +msgid "" +"\n" +"This module is for modifying account analytic view to show important data to " +"project manager of services companies.\n" +"=============================================================================" +"======================================\n" +"\n" +"Adds menu to show relevant information to each manager.\n" +"You can also view the report of account analytic summary\n" +"user-wise as well as month wise.\n" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" msgstr "Installera språk" @@ -3738,6 +5931,26 @@ msgid "closed" msgstr "stängd" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr +msgid "" +"\n" +"Chart of accounts for Costa Rica.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" msgstr "hämta" @@ -3748,6 +5961,11 @@ msgid "On delete property for many2one fields" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance +msgid "Accounting & Finance" +msgstr "Redovisning" + +#. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 msgid "Write Id" msgstr "" @@ -3758,15 +5976,34 @@ msgid "Products" msgstr "Produkter" #. module: base +#: help:res.users,name:0 +msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "" +"Användarens riktiga namn, används vid sökningar och de flesta listningar" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults +#: view:ir.values:0 +msgid "User-defined Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability +#: view:res.users:0 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 #: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "Domänvärde" #. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "SMS Configuration" -msgstr "SMS konfigurering" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality +msgid "Analyse Module Quality" +msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3777,7 +6014,7 @@ msgstr "Spanska (BO) / Español (BO" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" -msgstr "" +msgstr "Åtkomstkontrollista" #. module: base #: model:res.country,name:base.um @@ -3785,19 +6022,30 @@ msgid "USA Minor Outlying Islands" msgstr "USA Minor Outlying Islands" #. module: base -#: field:res.partner.bank,state:0 +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"How many times the method is called,\n" +"a negative number indicates no limit." +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 msgid "Bank Type" msgstr "Banktyp" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:58 -#: code:addons/base/res/res_user.py:67 +#: code:addons/base/res/res_users.py:87 +#: code:addons/base/res/res_users.py:96 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "Gruppens namn kan inte börja med \"-\"" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Apps" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Shortcut" @@ -3811,19 +6059,24 @@ msgstr "Startdatum" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Gujarati / ગુજરાતી" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:257 +#: code:addons/base/module/module.py:297 #, python-format msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" +msgstr "Kan inte bearbeta modul \"%s\", ett externt beroende saknas: %s" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "Belgium - Payroll" msgstr "" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:" -msgstr "" +msgstr "ANge serienumret i ditt underhållskontrakt" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -3832,19 +6085,18 @@ msgid "Flow Start" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/__init__.py:834 -#, python-format -msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "res.partner.title" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "Bankkonto ägare" +msgstr "Bankkontoägare" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form -msgid "Client Actions Connections" +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized +msgid "Uncategorized" msgstr "" #. module: base @@ -3854,6 +6106,29 @@ msgid "Resource Name" msgstr "Resursnamn" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_default +msgid "ir.default" +msgstr "ir.default" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Generic Payroll system.\n" +"=======================\n" +"\n" +" * Employee Details\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Passport based Contract\n" +" * Allowances / Deductions\n" +" * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n" +" * Employee Payslip\n" +" * Monthly Payroll Register\n" +" * Integrated with Holiday Management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" msgstr "Timmar" @@ -3864,9 +6139,9 @@ msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Guadeloupe (French)" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:157 -#: code:addons/base/res/res_lang.py:159 -#: code:addons/base/res/res_lang.py:161 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:191 #, python-format msgid "User Error" msgstr "Användarfel" @@ -3880,6 +6155,16 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram +msgid "OpenERP Web Diagram" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "My Banks" +msgstr "Mina banker" + +#. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" msgstr "Objekt som berörs av den här regeln" @@ -3897,7 +6182,25 @@ msgstr "Menynamn" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Author Website" -msgstr "Författare hemsida" +msgstr "Upphovsmannens webbplats" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_board +msgid "" +"\n" +"Lets the user create a custom dashboard.\n" +"========================================\n" +"\n" +"This module also creates the Administration Dashboard.\n" +"\n" +"The user can also publish notes.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum +msgid "Methodology: SCRUM" +msgstr "Metod: SCRUM" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3916,9 +6219,9 @@ msgid "Load Official Translation" msgstr "Läs in den officiella översättningen" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history -msgid "res.request.history" -msgstr "res.request.history" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel +msgid "Cancel Journal Entries" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3932,10 +6235,53 @@ msgid "Partner Addresses" msgstr "Företagsadress" #. module: base -#: help:ir.model.fields,translate:0 +#: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "" -"Whether values for this field can be translated (enables the translation " -"mechanism for that field)" +"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server " +"log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator +msgid "Query Builder" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Automatically" +msgstr "Starta automatiskt" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail +msgid "" +"\n" +"A generic email subsystem with message storage and queuing\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n" +"application, but to provide a unified email abstraction that all\n" +"other applications can use.\n" +"\n" +"The main features are:\n" +"\n" +" * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n" +" Administration menu for delivering outgoing mail\n" +" * Provides an API for sending messages and archiving them,\n" +" grouped by conversation\n" +" * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n" +" it includes the necessary support for handling incoming emails\n" +" (see the ``mail.thread`` class for more details). \n" +" * Includes queuing mechanism with automated configurable\n" +" scheduler-based processing\n" +" * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n" +" into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n" +" simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n" +" dynamic data when each email is actually sent.\n" +" This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n" +" features (see ``email_template`` for example, which adds email\n" +" templating features to this assistant)\n" +"\n" +" " msgstr "" #. module: base @@ -3949,12 +6295,52 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #. module: base -#: view:base.module.import:0 -msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "Välj modulpaket att importera (.zip fil)" +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage your contacts\n" +"==============================================\n" +"\n" +"It lets you define:\n" +" * contacts unrelated to a partner,\n" +" * contacts working at several addresses (possibly for different " +"partners),\n" +" * contacts with possibly different functions for each of its job's " +"addresses\n" +"\n" +"It also adds new menu items located in\n" +" Purchases / Address Book / Contacts\n" +" Sales / Address Book / Contacts\n" +"\n" +"Pay attention that this module converts the existing addresses into " +"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " +"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " +"an other object.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Den här modulen låter dig hantera dina kontakter\n" +"=======================================\n" +"\n" +"Det låter dig definiera:\n" +"* Kontakter utan samband med ett företag,\n" +"* Kontaktuppgifter arbetar på flera adresser (eventuellt för olika " +"företag),\n" +"* Kontakter med eventuellt olika funktioner för varje jobbadress\n" +"\n" +"Det ger också nya menyalternativ i\n" +"Inköp / adressbok / kontakter\n" +"Försäljning / adressbok / kontakter\n" +"\n" +"Uppmärksamma att denna modul omvandlar de befintliga adresserna till " +"\"adresser + kontakter\". Det innebär att vissa områden adresserna kommer " +"att saknas (som kontaktens namn), eftersom dessa är tänkta att definieras i " +"ett annat objekt.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association #: field:res.partner,events:0 #: field:res.partner.event,name:0 #: model:res.widget,title:base.events_widget @@ -3970,12 +6356,13 @@ msgstr "ir.actions.url" #. module: base #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget msgid "Currency Converter" -msgstr "" +msgstr "Valutakonverterare" #. module: base -#: code:addons/orm.py:156 -#, python-format -msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." +#: help:ir.values,key:0 +msgid "" +"- Action: an action attached to one slot of the given model\n" +"- Default: a default value for a model field" msgstr "" #. module: base @@ -3992,7 +6379,7 @@ msgstr "Antal tillagda moduler" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Prisnoggranhet" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4006,15 +6393,20 @@ msgid "vsep" msgstr "" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "French / Français" -msgstr "French / Français" +#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget +msgid "OpenERP Tweets" +msgstr "" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1049 +#: code:addons/base/module/module.py:392 #, python-format -msgid "The create method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgid "Uninstall" +msgstr "Avinstallera" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget +msgid "Budgets Management" +msgstr "Budgetadministration" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -4022,16 +6414,31 @@ msgid "Workitem" msgstr "Arbetsmaterial" #. module: base -#: view:ir.actions.todo:0 -msgid "Set as Todo" -msgstr "Sätt till att göra" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0 +msgid "OPW" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,secondary:0 +msgid "Secondary Log" +msgstr "Sekundär logg" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 #: view:ir.actions.actions:0 #: field:ir.actions.todo,action_id:0 #: field:ir.ui.menu,action:0 -#: field:ir.values,action_id:0 +#: view:ir.values:0 #: selection:ir.values,key:0 #: view:res.users:0 msgid "Action" @@ -4048,19 +6455,23 @@ msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Combination of rules" -msgstr "Kombination av regler" - -#. module: base -#: view:ir.sequence:0 +#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 +#: field:res.request,act_to:0 +#: field:res.request.history,act_to:0 +msgid "To" +msgstr "Till" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" msgstr "Aktuellt år utan århundrade: %(y)s" #. module: base -#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 -msgid "Trigger On" -msgstr "Trigger på" +#: help:ir.actions.client,tag:0 +msgid "" +"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " +"and wishes. There is no central tag repository across clients." +msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 @@ -4073,33 +6484,89 @@ msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp +msgid "" +"\n" +"This is a support FTP Interface with document management system.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"With this module you would not only be able to access documents through " +"OpenERP\n" +"but you would also be able to connect with them through the file system " +"using the\n" +"FTP client.\n" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" msgstr "Storlek" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function +msgid "" +"\n" +"This module allows you to define what is the default function of a specific " +"user on a given account.\n" +"=============================================================================" +"=======================\n" +"\n" +"This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are " +"retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change " +"these values is still available.\n" +"\n" +"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default " +"value is given as usual by the employee data so that this module is " +"perfectly compatible with older configurations.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail +msgid "Audit Trail" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.sd msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type +#: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 +#: view:res.currency.rate.type:0 +msgid "Currency Rate Type" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" +msgstr "Mikronesien" #. module: base -#: view:res.request.history:0 -msgid "Request History" -msgstr "Ärendehistorik" +#: field:res.widget,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Innehåll" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,menus:0 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:0 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Manually Once" +msgstr "Starta manuellt en gång" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Latin) / srpski" msgstr "Serbiska (Latin) / srpski" @@ -4110,16 +6577,25 @@ msgid "Israel" msgstr "Israel" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create -msgid "Create Action" -msgstr "Skapa åtgärd" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada +msgid "OHADA - Accounting" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model -#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu -msgid "Objects" -msgstr "Objekt" +#: help:res.bank,bic:0 +msgid "Sometimes called BIC or Swift." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Mexican accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 @@ -4127,11 +6603,23 @@ msgid "Time Format" msgstr "Tidsformat" #. module: base +#: code:addons/orm.py:2134 +#, python-format +msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!" +msgstr "Det finns ingen vy av typ %s definierad för denna struktur." + +#. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" msgstr "Definerade rapporter" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm +msgid "Payment term" +msgstr "Betalningsvillkor" + +#. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report xml" msgstr "Rapport xml" @@ -4140,6 +6628,7 @@ msgstr "Rapport xml" #: field:base.language.export,modules:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree +#: field:ir.module.category,module_ids:0 #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree @@ -4152,7 +6641,7 @@ msgstr "Moduler" #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" -msgstr "" +msgstr "Underordnat föde" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config @@ -4178,14 +6667,20 @@ msgid "Unread" msgstr "Olästa" #. module: base +#: field:res.users,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat Missed" -msgstr "" +msgstr "Gör om missade" #. module: base -#: help:ir.actions.server,state:0 -msgid "Type of the Action that is to be executed" -msgstr "" +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69 +#, python-format +msgid "Can not create the module file: %s !" +msgstr "Kan inte skapa modulfilen: %s !" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 @@ -4193,7 +6688,11 @@ msgid "Object Mapping" msgstr "Objektmappning" #. module: base -#: help:res.currency,rate:0 +#: field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "External ID" +msgstr "Externt ID" + +#. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" msgstr "" @@ -4201,12 +6700,10 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.uk msgid "United Kingdom" -msgstr "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" #. module: base #: view:res.config:0 -#: view:res.config.users:0 -#: view:res.config.view:0 msgid "res_config_contents" msgstr "res_config_contents" @@ -4231,17 +6728,37 @@ msgstr "Botswana" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" -msgstr "Partnertitlar" +msgstr "Företagstitlar" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" -msgstr "" +msgstr "Lägg till autouppdatering till vyn." #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if the partner is an Employee." -msgstr "Markera denna om partnern är en anställd." +msgstr "Markera denna om företaget också är en anställd." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling +msgid "Customer Profiling" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue +msgid "Issues Tracker" +msgstr "Problemfångare" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Work Days" +msgstr "Arbetsdagar" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company +msgid "Multi-Company" +msgstr "Fler-bolag" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 @@ -4256,32 +6773,63 @@ msgid "Workitems" msgstr "Arbetsmaterial" #. module: base +#: code:addons/orm.py:1300 +#, python-format +msgid "" +"Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d " +"having %d columns." +msgstr "" + +#. module: base #: field:base.language.export,advice:0 msgid "Advice" msgstr "Råd" #. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Header/Footer of Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:746 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "Applications" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3533 +#: code:addons/orm.py:4086 #, python-format msgid "" "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " "this object as this object is for reporting purpose." msgstr "" +"Du kan inte genomföra denna åtgärd, det är inte tillåtet att skapa en ny " +"post för detta objekt eftersom det används för rapportändamål." #. module: base -#: view:base.language.import:0 -msgid "- module,type,name,res_id,src,value" -msgstr "- module,type,name,res_id,src,value" +#: help:ir.model.fields,translate:0 +msgid "" +"Whether values for this field can be translated (enables the translation " +"mechanism for that field)" +msgstr "" +"Anger om värden i detta fält kan översättas (slår på översättningsmekanismen " +"för detta fält)." + +#. module: base +#: selection:res.currency,position:0 +msgid "After Amount" +msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" -msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba" +msgstr "Litausiska/ Lietuvių kalba" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 @@ -4289,11 +6837,13 @@ msgid "" "Provide the field name where the record id is stored after the create " "operations. If it is empty, you can not track the new record." msgstr "" +"Ange fältnamnet där id för den skapade posten sparas. Om detta är tomt kan " +"du inte spåra den nya posten." #. module: base #: help:ir.model.fields,relation:0 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" -msgstr "" +msgstr "För fät som anger relationer, det tekniska namet får målmodellen." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4301,6 +6851,13 @@ msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" msgstr "Indonesiska / Bahasa Indonesia" #. module: base +#: help:base.language.import,overwrite:0 +msgid "" +"If you enable this option, existing translations (including custom ones) " +"will be overwritten and replaced by those in this file" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" msgstr "Ärvd vy" @@ -4311,6 +6868,11 @@ msgid "Source Term" msgstr "Källterm" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets Validation" +msgstr "Tidredovisning" + +#. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -4326,19 +6888,9 @@ msgid "Module file successfully imported!" msgstr "Modulfilen blev importerad!" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbruten" - -#. module: base -#: view:res.config.users:0 -msgid "Create User" -msgstr "Skapa användare" - -#. module: base -#: view:partner.clear.ids:0 -msgid "Want to Clear Ids ? " -msgstr "Vill ni rensa Ids ? " +#: model:res.country,name:base.ws +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,name:0 @@ -4347,9 +6899,14 @@ msgid "Serial Key" msgstr "Serienyckel" #. module: base -#: selection:res.request,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Låg" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Tidrapporter" + +#. module: base +#: field:res.partner,function:0 +msgid "function" +msgstr "funktion" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit @@ -4357,21 +6914,30 @@ msgid "Audit" msgstr "Granska" #. module: base +#: help:ir.values,company_id:0 +msgid "If set, action binding only applies for this company" +msgstr "Om satt, åtgärden knyts bara till detta bolag" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.lc msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #. module: base +#: help:res.users,new_password:0 +msgid "" +"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's " +"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to " +"login again." +msgstr "" + +#. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Maintenance Contract" msgstr "Underhållsavtal" #. module: base -#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 -msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." -msgstr "Markera objektet från den modell som arbetsflödet körs." - -#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_user #: field:res.partner,employee:0 msgid "Employee" msgstr "Anställd" @@ -4379,10 +6945,13 @@ msgstr "Anställd" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" -msgstr "" +msgstr "Skapa åtkomst" #. module: base +#: field:res.bank,state:0 +#: field:res.company,state_id:0 #: field:res.partner.address,state_id:0 +#: field:res.partner.bank,state_id:0 msgid "Fed. State" msgstr "Fed. State" @@ -4394,7 +6963,7 @@ msgstr "Kopia av" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 msgid "In-memory model" -msgstr "" +msgstr "Minnesobjekt" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 @@ -4402,13 +6971,17 @@ msgid "Clear Ids" msgstr "Rensa id'n" #. module: base -#: model:res.country,name:base.io -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "British Indian Ocean Territory" +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Edit" +msgstr "Ändra" + +#. module: base +#: field:ir.actions.client,params:0 +msgid "Supplementary arguments" +msgstr "" #. module: base -#: field:res.config.users,view:0 -#: field:res.config.view,view:0 #: field:res.users,view:0 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -4421,10 +6994,9 @@ msgstr "Fältmappning" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Refresh Validation Dates" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera valideringsdatum" #. module: base -#: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" msgstr "Fälttyp" @@ -4440,6 +7012,11 @@ msgid "On delete" msgstr "Vid radering" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang +msgid "Multi Language Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" msgstr "Vänster till höger" @@ -4451,30 +7028,37 @@ msgid "Translatable" msgstr "Översättningsbar" #. module: base -#: model:res.country,name:base.vn -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic +msgid "" +"\n" +"Module for defining analytic accounting object.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are " +"treated\n" +"totally independently. So you can enter various different analytic " +"operations\n" +"that have no counterpart in the general financial accounts.\n" +" " +msgstr "" #. module: base -#: field:res.config.users,signature:0 -#: view:res.users:0 #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #. module: base -#: code:addons/fields.py:456 -#: code:addons/fields.py:654 -#: code:addons/fields.py:656 -#: code:addons/fields.py:658 -#: code:addons/fields.py:660 -#: code:addons/fields.py:662 -#: code:addons/fields.py:664 -#, python-format -msgid "Not Implemented" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav +msgid "Meetings Synchronization" msgstr "" #. module: base +#: field:ir.actions.act_window,context:0 +#: field:ir.filters,context:0 +msgid "Context Value" +msgstr "Kontextvärde" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user msgid "res.widget.user" msgstr "res.widget.user" @@ -4490,30 +7074,73 @@ msgid "_Ok" msgstr "_Ok" #. module: base -#: help:ir.filters,user_id:0 -msgid "False means for every user" -msgstr "Falsk betyder för alla användare" - -#. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:198 +#: code:addons/base/module/module.py:238 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" msgstr "Modulens namn måste vara unikt !" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact +msgid "Contacts Management" +msgstr "Kontaktadministration" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib +msgid "" +"\n" +"This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB " +"format (French standard for bank accounts details).\n" +"RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner " +"form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields " +"will then become mandatory:\n" +"- Bank Code\n" +"- Office Code\n" +"- Account number\n" +"- RIB key\n" +"As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, " +"and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in " +"mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, " +"for example on the Partner Form.\n" +"Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank " +"Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when " +"they select the Bank. \n" +"To make this easier, this module will also let users find Banks using their " +"RIB code.\n" +"\n" +"The module base_iban can be a useful addition to this module, because French " +"banks are now progressively adopting the international IBAN format instead " +"of the RIB format.\n" +"The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two " +"Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with " +"the type \"IBAN\". \n" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Parameters that are used by all resources." +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #. module: base +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "" +"Action bound to this entry - helper field for binding an action, will " +"automatically set the correct reference" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term msgid "Long Term Planning" -msgstr "Långsiktig planering" +msgstr "Långtidsplanering" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 +#: field:partner.massmail.wizard,text:0 #: view:partner.sms.send:0 -#: field:partner.wizard.spam,text:0 #: field:res.log,name:0 msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -4521,7 +7148,7 @@ msgstr "Meddelande" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 msgid "On Multiple Doc." -msgstr "" +msgstr "På flera dokument" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -4530,16 +7157,45 @@ msgid "Salesman" msgstr "Säljare" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant +msgid "Accounting and Finance" +msgstr "Bokföring" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:429 +#: view:ir.module.module:0 +#, python-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Uppgradera" + +#. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3199 +#: model:res.country,name:base.fo +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Färöarna" + +#. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "Connection Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653 #, python-format +msgid "Please specify an action to launch !" +msgstr "Ange den åtgärd som skall startas !" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us msgid "" -"Unable to delete this document because it is used as a default property" +"\n" +" United States - Chart of accounts\n" +" " msgstr "" #. module: base @@ -4548,11 +7204,14 @@ msgid "Add" msgstr "lägg till" #. module: base -#: view:base.module.upgrade:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade -msgid "Apply Scheduled Upgrades" -msgstr "Applicera planerade uppgraderingar" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec +msgid "Ecuador - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,name:0 +msgid "Category Name" +msgstr "Kategorinamn" #. module: base #: view:res.widget:0 @@ -4562,34 +7221,51 @@ msgstr "Widgets" #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" -msgstr "Czech Republic" +msgstr "Tjeckien" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr +msgid "" +"\n" +"Module for human resource management.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"You can manage:\n" +" * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and " +"display hierarchies\n" +" * HR Departments\n" +" * HR Jobs\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Widget Wizard" -msgstr "Widget Wizard" +msgstr "Komponentguide" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form -msgid "" -"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " -"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you " -"can choose to restart some wizards manually from this menu." +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn +msgid "Honduras - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat +msgid "Intrastat Reporting" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:206 +#: code:addons/base/res/res_users.py:222 #, python-format msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " "change your own password." -msgstr "" +msgstr "Använd guiden Ändra Lösenord ( i menyn Användare)." #. module: base -#: code:addons/orm.py:1350 +#: code:addons/orm.py:1883 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "Otillräckliga fält för kalendervy!" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -4597,19 +7273,14 @@ msgid "Integer" msgstr "Heltal" #. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "" -"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " -"content is in another data field" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / हिंदी" msgstr "" -"Sökvägen till huvudrapporten (beroende på rapporttyp) eller NULL om " -"innehållet är ett annat datafält" #. module: base -#: help:res.config.users,company_id:0 #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "Företaget som användaren arbetar för." +msgstr "Bolaget användaren arbetar för" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -4622,19 +7293,30 @@ msgid "Transition" msgstr "Övergång" #. module: base -#: field:res.groups,menu_access:0 -msgid "Access Menu" -msgstr "" +#: field:ir.cron,active:0 +#: field:ir.sequence,active:0 +#: field:res.bank,active:0 +#: field:res.currency,active:0 +#: field:res.lang,active:0 +#: field:res.partner,active:0 +#: field:res.partner.address,active:0 +#: field:res.partner.category,active:0 +#: field:res.request,active:0 +#: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: view:workflow.workitem:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" #. module: base -#: model:res.country,name:base.na -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma +msgid "Maroc - Accounting" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +msgstr "Mongoliet" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -4642,11 +7324,50 @@ msgid "Created Menus" msgstr "Skapade menyer" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default +msgid "Account Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract +msgid "" +"\n" +"Add all information on the employee form to manage contracts.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +" * Marital status,\n" +" * Security number,\n" +" * Place of birth, birth date, ...\n" +"\n" +"You can assign several contracts per employee.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" msgstr "mdx" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm +msgid "" +"\n" +"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected " +"case.\n" +"If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n" +"case.\n" +"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n" +"\n" +"We suggest you to install this module if you installed both the sale and " +"the\n" +"crm modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.bi msgid "Burundi" msgstr "Burundi" @@ -4657,8 +7378,6 @@ msgstr "Burundi" #: view:base.module.update:0 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 #: view:res.request:0 -#: wizard_button:server.action.create,init,end:0 -#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -4668,6 +7387,13 @@ msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" msgstr "Spanska (MX) / Español (MX)" #. module: base +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 +#, python-format +msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity." +msgstr "" +"Vänligen verifiera giltigheten och serienumret i utgivarens underhållsavtal" + +#. module: base #: view:res.log:0 msgid "My Logs" msgstr "Mina loggar" @@ -4695,7 +7421,7 @@ msgstr "Detta fönster" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Publisher Warranty Contracts" -msgstr "" +msgstr "Utgivarens underhållsavtal" #. module: base #: help:res.log,name:0 @@ -4713,20 +7439,25 @@ msgid "ISO code" msgstr "ISO kod" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view -msgid "res.config.view" -msgstr "res.config.view" - -#. module: base #: view:res.log:0 #: field:res.log,read:0 msgid "Read" msgstr "Läs" #. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "Namnet på landet måste vara unikt !" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association +msgid "Associations Management" +msgstr "Organisationsadministration" + +#. module: base +#: help:ir.model,modules:0 +msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll +msgid "Payroll" +msgstr "Lönehantering" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -4737,6 +7468,20 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery +msgid "" +"\n" +"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n" +"When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the " +"shipping line.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: view:workflow.workitem:0 msgid "Workflow Workitems" msgstr "Arbetsflöde arbetsmaterial" @@ -4744,16 +7489,44 @@ msgstr "Arbetsflöde arbetsmaterial" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc msgid "Saint Vincent & Grenadines" -msgstr "Saint Vincent & Grenadines" +msgstr "Saint Vincent & Grenadinerna" #. module: base +#: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 #: field:partner.sms.send,password:0 -#: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon +msgid "" +"\n" +"This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the " +"accounting logic with stock transactions.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n" +"and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment " +"of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n" +"Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, " +"Continental accounting will take the cost at the moment the goods are " +"shipped.\n" +"This module will add this functionality by using a interim account, to store " +"the value of shipped goods and will contra book this interim account\n" +"when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or " +"creditor account.\n" +"Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product " +"standard price are booked on a separate account" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +msgid "Partner Firm" +msgstr "Företagsform" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields #: view:ir.model:0 #: field:ir.model,field_id:0 @@ -4769,10 +7542,29 @@ msgid "Employees" msgstr "Anställda" #. module: base +#: field:ir.exports.line,name:0 +#: field:ir.translation,name:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "Fältnamn" + +#. module: base #: help:res.log,read:0 msgid "" "If this log item has been read, get() should not send it to the client" msgstr "" +"Om denna loggpost har lästs skall get() inte skicka den till klienten." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice +msgid "" +"\n" +"Add Feedback button in header.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 @@ -4791,19 +7583,11 @@ msgid "Latest version" msgstr "Senaste versionen" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act -msgid "" -"Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific " -"channels that will be maintained at the creation of a document in the " -"system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc." +#: view:ir.mail_server:0 +msgid "Test Connection" msgstr "" #. module: base -#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field -msgid "acc_number" -msgstr "acc_number" - -#. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form msgid "Addresses" @@ -4815,12 +7599,18 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. module: base +#: help:ir.model.fields,modules:0 +msgid "List of modules in which the field is defined" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" msgstr "Chinese (CN) / 简体中文" #. module: base #: field:res.bank,street:0 +#: field:res.company,street:0 #: field:res.partner.address,street:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" @@ -4829,17 +7619,42 @@ msgstr "Gata" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu msgid "Yugoslavia" -msgstr "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavien" #. module: base -#: field:ir.model.data,name:0 -msgid "XML Identifier" -msgstr "XML identifierare" +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation +msgid "" +"\n" +"Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n" +"that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rounding:0 +msgid "Rounding Factor" +msgstr "Avrundningsfaktor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgstr "Kanada" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:158 +#, python-format +msgid "Reg: " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 +msgid "" +"Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to " +"Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -4849,10 +7664,10 @@ msgstr "Okänd" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" -msgstr "Ändra min inställningar" +msgstr "Ändra mina inställningar" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167 #, python-format msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen." @@ -4863,9 +7678,22 @@ msgid "SMS Message" msgstr "SMS meddelande" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and " +"Registration Number for Romania in OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"===================================\n" +"\n" +"Romanian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroon" +msgstr "Kamerun" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf @@ -4873,31 +7701,49 @@ msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -msgid "Skipped" -msgstr "Överhoppad" - -#. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Custom Field" msgstr "Anpassade fält" #. module: base -#: field:ir.module.module,web:0 -msgid "Has a web component" -msgstr "Har en webkomponent" +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning +msgid "" +"\n" +"Changes dates according to change in project End Date.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"If end date of project is changed then the deadline date and start date for " +"all the tasks will change accordingly.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Ändringsdatum i enlighet med projektets slutdatum.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"Om slutdatum för projektet ändras så korrigeras tidsfrister och startdatum " +"för alla aktiviteter i enlighet med detta.\n" +" " + +#. module: base +#: help:res.users,view:0 +msgid "" +"OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use " +"OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified " +"interface, which has less features but is easier to use. You can switch to " +"the other interface from the User/Preferences menu at any time." +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Kokosöarna" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "init" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4907,15 +7753,192 @@ msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49:onde veckan)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" -msgstr "Banktyp fält" +msgstr "Banktypfält" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "Dutch / Nederlands" +msgstr "Holland / Nederländerna" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:384 +#: selection:res.company,paper_format:0 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location +msgid "" +"\n" +"This module supplements the Warehouse application by effectively " +"implementing Push and Pull inventory flows.\n" +"=============================================================================" +"===============================\n" +"\n" +"Typically this could be used to:\n" +" * Manage product manufacturing chains\n" +" * Manage default locations per product\n" +" * Define routes within your warehouse according to business needs, such " +"as:\n" +" - Quality Control\n" +" - After Sales Services\n" +" - Supplier Returns\n" +"\n" +" * Help rental management, by generating automated return moves for " +"rented products\n" +"\n" +"Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, " +"where you can add\n" +"Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that " +"push/pull :\n" +"\n" +"Push flows\n" +"----------\n" +"Push flows are useful when the arrival of certain products in a given " +"location should always\n" +"be followed by a corresponding move to another location, optionally after a " +"certain delay.\n" +"The original Warehouse application already supports such Push flow " +"specifications on the\n" +"Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n" +"\n" +"A push flow specification indicates which location is chained with which " +"location, and with\n" +"what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the " +"source location,\n" +"a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on " +"the flow specification\n" +"(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can " +"be automatically\n" +"processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n" +"\n" +"Pull flows\n" +"----------\n" +"Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are " +"not related to\n" +"the processing of product moves, but rather to the processing of procurement " +"orders.\n" +"What is being pulled is a need, not directly products.\n" +"A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a " +"parent Company\n" +"that is responsible for the supplies of the Outlet.\n" +"\n" +" [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n" +"\n" +"When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale " +"Order for example) arrives\n" +"in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow " +"of type 'move')\n" +"requested from the Holding. When procurement order B is processed by the " +"Holding company, and\n" +"if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order " +"(C) from the Supplier\n" +"(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the " +"need, is pushed\n" +"all the way between the Customer and Supplier.\n" +"\n" +"Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not " +"only depending on\n" +"the product being considered, but also depending on which location holds the " +"\"need\" for that\n" +"product (i.e. the destination location of that procurement order).\n" +"\n" +"Use-Case\n" +"--------\n" +"\n" +"You can use the demo data as follow:\n" +" CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n" +" - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n" +" CPU3:\n" +" - When receiving the product, it goes to Quality Control location then " +"stored to shelf 2.\n" +" - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order " +"from Gate A\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing +msgid "" +"\n" +"Menu for Marketing.\n" +"===================\n" +"\n" +"Contains the installer for marketing-related modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management +msgid "Knowledge Management" +msgstr "Kunskapsförvaltning" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update +msgid "Company Bank Accounts" +msgstr "Bolagets bankkonton" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 +msgid "Optional password for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp +msgid "" +"\n" +"Automatically creates project tasks from procurement lines\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"This module will automatically create a new task for each procurement\n" +"order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n" +"meets the following characteristics:\n" +"\n" +" * Type = Service\n" +" * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n" +" * Supply/Procurement method = Produce\n" +"\n" +"If on top of that a projet is specified on the product form (in the " +"Procurement\n" +"tab), then the new task will be created in that specific project.\n" +"Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to " +"a\n" +"project manually later.\n" +"\n" +"When the project task is completed or cancelled, the workflow of the " +"corresponding\n" +"procurement line is updated accordingly. For example if this procurement " +"corresponds\n" +"to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when " +"the\n" +"task is completed.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Skapar automatiskt projektuppgifter från anskaffningsrader\n" +"===============================================\n" +"Denna modul skapar automatiskt en ny uppgift för varje anskaffnings-\n" +"orderrad (t.ex. för kundorderrader), under förutsättning att produkten\n" +"uppfyller följande egenskaper:\n" +"\n" +" * Typ = service\n" +" * Anskaffingsmetod (Orderuppfyllandet) = MTO (göra i ordning)\n" +" * Inköp / anskaffning = Producera\n" +"\n" +"Om dessutom projektet är angivet i formuläret (anskaffningsfliken), \n" +"skapas sedan aktiviteten i det specifika projektet.\n" +"Annars kommer kan icke knutna aktiviter, knytas till ett projekt i " +"efterhand.\n" +"\n" +"När projektaktiviteten är slutförd eller återkallad, uppdateras arbetsflödet " +"\n" +"för motsvarande anskaffningsrad. Till exempel om denna anskaffning " +"motsvarar\n" +"en kundorderrad kommer orderraden anses levererad när\n" +"uppgiften är avslutad.\n" +"\n" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:348 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4927,20 +7950,95 @@ msgstr "" "Detta tillägg är redan installerat i ditt system" #. module: base -#: help:ir.cron,interval_number:0 -msgid "Repeat every x." -msgstr "Repetera varje x." +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing +msgid "" +"\n" +" Module for the Check writing and check printing \n" +" " +msgstr "" #. module: base -#: wizard_view:server.action.create,step_1:0 -#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 -msgid "Select Report" -msgstr "Välj rapport" +#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal +msgid "Normal Bank Account" +msgstr "Vanligt bankkonto" #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 -msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" -msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Guide" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate +msgid "" +"\n" +"This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n" +"similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n" +"There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n" +"\n" +" * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then " +"select\n" +" ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n" +" * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' " +"script\n" +" provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` " +"model.\n" +"\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Denna modul kan automatiskt skapa projektaktiviteter baserat på inkommande e-" +"post\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Tillåter dig att skapa uppgifter baserat på nya e-postmeddelanden som kommer " +"till en viss brevlåda,\n" +"likhet med vad CRM programmet har för kundämnen / affärsmöjligheter.\n" +"Det finns två vanliga alternativ för att konfigurera brevlådeintegrationen:\n" +"\n" +"* Installera `` fetchmail `` modul och konfigurera en ny brevlåda, välj " +"sedan\n" +"`` Projektaktiviteter `` som mål för inkommande e-post.\n" +"* Ställ in det manuellt på e-postservern baserat på \"post-gateway\" script\n" +"ges i `` mail `` modul - och anslut den till `project.task` modell.\n" +"\n" +"\n" +" " + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_membership +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It supports different kind of members:\n" +"* Free member\n" +"* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all " +"subsidiaries)\n" +"* Paid members,\n" +"* Special member prices, ...\n" +"\n" +"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" +"invoice and send propositions for membership renewal.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance +msgid "" +"\n" +"This module aims to manage employee's attendances.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" +"actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 @@ -4955,7 +8053,7 @@ msgstr "Suffix" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo msgid "Macau" -msgstr "Macau" +msgstr "Macao" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -4963,7 +8061,7 @@ msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #. module: base -#: field:partner.wizard.spam,email_from:0 +#: field:partner.massmail.wizard,email_from:0 msgid "Sender's email" msgstr "Avsändarens epost" @@ -4983,12 +8081,62 @@ msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "Franska (CH) / Français (CH)" #. module: base -#: help:res.config.users,action_id:0 +#: help:ir.actions.server,subject:0 +msgid "" +"Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on " +"the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence +msgid "" +"\n" +"This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n" +"\n" +"You can customize the following attributes of the sequence:\n" +" * Prefix\n" +" * Suffix\n" +" * Next Number\n" +" * Increment Number\n" +" * Number Padding\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.to +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will be stored in the sparse structure of the " +"serialization field, instead of having its own database column. This cannot " +"be changed after creation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" +msgstr "Bankkonton som tillhör något av dina bolag" + +#. module: base #: help:res.users,action_id:0 msgid "" "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " "to the standard menu." msgstr "" +"Om angiven så genomförs denna åtgärd när användaren loggar in, förutom " +"standardmenyn." + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,complexity:0 +msgid "Easy" +msgstr "Enkel" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -4996,28 +8144,33 @@ msgid "Client Actions" msgstr "Klientåtgärder" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1806 -#, python-format -msgid "The exists method is not implemented on this object !" +#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +msgid "" +"The field on the current object that links to the target object record (must " +"be a many2one, or an integer field with the record ID)" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:336 +#: code:addons/base/module/module.py:423 #, python-format msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" +"Du försöker uppgradera en modul som beror av modulen: %s.\n" +"Men denna modul är inte tillgänglig i ditt system" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" -msgstr "" +msgstr "Destinationsaktivitet" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Connect Events to Actions" -msgstr "Koppla händelser till åtgärder" +#: help:res.currency,position:0 +msgid "" +"Determines where the currency symbol should be placed after or before the " +"amount." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations @@ -5025,7 +8178,6 @@ msgid "base.update.translations" msgstr "base.update.translations" #. module: base -#: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "Föräldrakategori" @@ -5038,19 +8190,34 @@ msgstr "Integer Big" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 -#: view:res.users:0 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at +msgid "Austria - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" #. module: base -#: model:res.country,name:base.us +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project +msgid "Project Management" +msgstr "Projekthantering" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us msgid "United States" -msgstr "United States" +msgstr "USA" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising +msgid "Fundraising" +msgstr "Insamling" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -5065,6 +8232,11 @@ msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "RML Report" msgstr "RML Rapport" @@ -5075,7 +8247,12 @@ msgid "ir.server.object.lines" msgstr "ir.server.object.lines" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:531 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be +msgid "Belgium - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:622 #, python-format msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" msgstr "Modul %s: Felaktigt kvalitetscertifikat" @@ -5097,6 +8274,16 @@ msgid "" "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " "with the object and time variables." msgstr "" +"Filnamnet för den bilaga som innehåller utskriften. Sätt till tom för att " +"inte spara utskrifter. Man kan använda pythonuttryck med objekten object och " +"time." + +#. module: base +#: sql_constraint:ir.model.data:0 +msgid "" +"You cannot have multiple records with the same external ID in the same " +"module!" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5109,15 +8296,19 @@ msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 -#, python-format -msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav +msgid "" +"\n" +"Caldav features in Meeting.\n" +"===========================\n" +"\n" +" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send -msgid "SMS Send" -msgstr "Skicka SMS" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban +msgid "IBAN Bank Accounts" +msgstr "IBAN-bankkonton" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -5130,9 +8321,9 @@ msgid "Web Icon Image" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Values for Event Type" -msgstr "Värde för händelsetyp" +#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Target Object" +msgstr "Målobjekt" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -5145,9 +8336,9 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. module: base -#: help:ir.actions.server,name:0 -msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices" -msgstr "" +#: field:ir.default,ref_id:0 +msgid "ID Ref." +msgstr "ID ref." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form @@ -5160,11 +8351,11 @@ msgid "" "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions " "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued." msgstr "" -"Kunder (de kallas även partners på andra ställen i systemet) hjälper diga " -"att underhålla adresserna till företagen oavsett om de är prospekts, kunder " +"Kunder (de kallas även företag på andra ställen i systemet) hjälper diga att " +"underhålla adresserna till företagen oavsett om de är prospekts, kunder " "och/eller leverantörer. Kundsidan används för att visa information för att " "kommunicera med dina kunder i form av adresser, kontakter, prislistor och " -"mycket annat? Om du installerat CRM-modulen så visas en historikflik där kan " +"mycket annat. Om du installerat CRM-modulen så visas en historikflik där kan " "du följa kommunikation med kunden i form av oppurtunities, mail och " "kundorder mm." @@ -5176,7 +8367,14 @@ msgstr "Filippinerna" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" -msgstr "Morocco" +msgstr "Marocko" + +#. module: base +#: help:ir.values,model_id:0 +msgid "" +"Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will " +"automatically set the correct model name" +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5184,9 +8382,9 @@ msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" msgstr "2. %a ,%A ==> Fre, Fredag" #. module: base -#: field:res.widget,content:0 -msgid "Content" -msgstr "Innehåll" +#: view:res.request.history:0 +msgid "Request History" +msgstr "Ärendehistorik" #. module: base #: help:ir.rule,global:0 @@ -5196,6 +8394,13 @@ msgstr "Om du ingen grupp anges gäller regeln för alla" #. module: base #: model:res.country,name:base.td msgid "Chad" +msgstr "Tchad" + +#. module: base +#: help:ir.cron,priority:0 +msgid "" +"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " +"lower priority." msgstr "" #. module: base @@ -5209,9 +8414,14 @@ msgid "%a - Abbreviated weekday name." msgstr "%a - Förkortat veckodagnamn." #. module: base -#: report:ir.module.reference.graph:0 -msgid "Introspection report on objects" -msgstr "" +#: view:ir.ui.menu:0 +msgid "Submenus" +msgstr "Undermenyer" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_extended +msgid "Extended View" +msgstr "Utökad vy" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf @@ -5221,24 +8431,80 @@ msgstr "Polynesia (French)" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgstr "Dominikanska republiken" #. module: base -#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record +msgid "Record and Create Modules" +msgstr "Spela in och skapa moduler" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "Skicka SMS" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays msgid "" -"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !" +"\n" +"This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +"Implements a dashboard for human resource management that includes.\n" +" * Leaves\n" +"\n" +"Note that:\n" +" - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is " +"possible: in order to automatically create a case when an holiday request is " +"accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can " +"set up this info and your colour preferences in\n" +" Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n" +" - An employee can make an ask for more off-days by making a new " +"Allocation It will increase his total of that leave type available (if the " +"request is accepted).\n" +" - There are two ways to print the employee's holidays:\n" +" * The first will allow to choose employees by department and is used " +"by clicking the menu item located in\n" +" Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n" +" * The second will allow you to choose the holidays report for " +"specific employees. Go on the list\n" +" Human Resources/Human Resources/Employees\n" +" then select the ones you want to choose, click on the print " +"icon and select the option\n" +" 'Employee's Holidays'\n" +" - The wizard allows you to choose if you want to print either the " +"Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must " +"be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in " +"the security tab from the user data in\n" +" Administration / Users / Users\n" +" for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n" msgstr "" #. module: base -#: help:ir.cron,nextcall:0 -msgid "Next planned execution date for this scheduler" -msgstr "Nästa planerade exekveringsdatum för denna schemaläggare" +#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 +msgid "XSL path" +msgstr "XSL sökväg" #. module: base -#: help:res.config.users,view:0 -#: help:res.users,view:0 -msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" -msgstr "Välj mellan förenklat eller avancerat användargränssnitt" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout +msgid "Invoice Layouts" +msgstr "Fakturalayouter" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location +msgid "Advanced Routes" +msgstr "Avancerade rutter" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad +msgid "Collaborative Pads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon +msgid "Anglo-Saxon Accounting" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -5246,24 +8512,18 @@ msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2307 -#, python-format -msgid "" -"Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero " -"integer): \"%s\"" +#: help:res.groups,implied_ids:0 +msgid "Users of this group automatically inherit those groups" msgstr "" #. module: base -#: help:ir.cron,args:0 -msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" -msgstr "" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "Deltagare" #. module: base -#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 -msgid "" -"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " -"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " -"related object's read access." +#: field:ir.module.category,visible:0 +msgid "Visible" msgstr "" #. module: base @@ -5271,7 +8531,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "Anpassade vyer" #. module: base #: view:partner.sms.send:0 @@ -5279,6 +8539,25 @@ msgid "Bulk SMS send" msgstr "Mass SMS utskick" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual +msgid "" +"\n" +"Quality Manual Template.\n" +"========================\n" +"\n" +"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n" +"for Wiki Quality Manual.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Bindings" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "Sekunder: %(sec)" @@ -5289,7 +8568,7 @@ msgid "Update Modules List" msgstr "Uppdatera listan med moduler" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:255 +#: code:addons/base/module/module.py:295 #, python-format msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" @@ -5298,13 +8577,26 @@ msgstr "" "uppfyllt: %s" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:257 -#, python-format +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account +msgid "eInvoicing" +msgstr "e-Fakturor" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_association msgid "" -"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant " -"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make " -"sure to save and close all forms before switching to a different company. " -"(You can click on Cancel in the User Preferences now)" +"\n" +"This module is to configure modules related to an association.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"It installs the profile for associations to manage events, registrations, " +"memberships, membership products (schemes), etc.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:2693 +#, python-format +msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection" msgstr "" #. module: base @@ -5318,10 +8610,15 @@ msgid "Thai / ภาษาไทย" msgstr "Thailändska / ภาษาไทย" #. module: base -#: code:addons/orm.py:158 +#: code:addons/orm.py:343 #, python-format msgid "Object %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "Posten %s existerar inte" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%j - Day of the year [001,366]." +msgstr "%j - Dag per år [001,366]" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5329,14 +8626,86 @@ msgid "Slovenian / slovenščina" msgstr "Slovenska / slovenščina" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de +msgid "" +"\n" +"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem " +"SKR03.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"German accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" msgstr "Ladda om från bilagan" #. module: base -#: model:res.country,name:base.bv -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Hide technical modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement +msgid "" +"\n" +"This is the module for computing Procurements.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n" +"orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n" +"generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n" +"user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n" +"procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n" +"to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n" +"\n" +"The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n" +"for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n" +"task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n" +"depending on the product's configuration.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Detta är modulen för att beräkna anskaffning.\n" +"====================================\n" +"\n" +"I MRP-processen, är anskaffningsorder startskotten för att starta " +"tillverkningsorder,\n" +"inköpsorder, lagerallokering etc. Anskaffningsorder\n" +"genereras automatiskt av systemet och om inte det finns ett problem, så sker " +"detta\n" +"utan att användaren meddelas. Vid problem, kommer systemet istället att " +"utlösa \n" +"anskaffningsundantag för att på det viset påvisa blockeringar som behöver " +"lösas upp\n" +"manuellt (som saknade BoM-strukturer eller saknad leverantör).\n" +"\n" +"Anskaffningsordern kommer schemalägga ett förslag för automatisk " +"anskaffning\n" +"för den produkt som behöver påfyllning. Anskaffningen kommer att starta ett\n" +"uppgift, antingen en inköpsorder form för leverantören eller en " +"produktionsorder\n" +"beroende på produktionskonfigurationen.\n" +" " + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mx +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414 +#, python-format +msgid "Missing SMTP Server" +msgstr "Saknad SMTP-server" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 @@ -5350,14 +8719,14 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #. module: base -#: view:res.config.users:0 -msgid "Add User" -msgstr "Lägg till användare" - -#. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "Modul uppgradering installering" +msgstr "Moduluppgradering" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template +msgid "E-Mail Templates" +msgstr "E-postmallar" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -5365,6 +8734,80 @@ msgid "ir.actions.configuration.wizard" msgstr "ir.actions.configuration.wizard" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit +msgid "" +"\n" +"This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) " +"to support reports designed in HTML + CSS.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"The module structure and some code is inspired by the report_openoffice " +"module.\n" +"\n" +"The module allows:\n" +"\n" +" - HTML report definition\n" +" - Multi header support\n" +" - Multi logo\n" +" - Multi company support\n" +" - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n" +" - JavaScript support\n" +" - Raw HTML debugger\n" +" - Book printing capabilities\n" +" - Margins definition\n" +" - Paper size definition\n" +"\n" +"... and much more\n" +"\n" +"Multiple headers and logos can be defined per company.\n" +"CSS style, header and footer body are defined per company.\n" +"\n" +"For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this " +"video:\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" +"\n" +"Requirements and Installation\n" +"-----------------------------\n" +"This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents " +"as\n" +"PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n" +"for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n" +"\n" +"After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set " +"the\n" +"path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n" +"\n" +"If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n" +"install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n" +"Ubuntu is known to have this issue.\n" +"\n" +"\n" +"TODO\n" +"----\n" +"\n" +" * JavaScript support activation deactivation\n" +" * Collated and book format support\n" +" * Zip return for separated PDF\n" +" * Web client WYSIWYG\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y " +"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also " +"includes taxes and the Quetzal currency" +msgstr "" + +#. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%b - Abbreviated month name." msgstr "%b - Förkortat månadsnamn" @@ -5393,7 +8836,7 @@ msgstr "_Stäng" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "Standardföretag" +msgstr "Standardbolag" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5407,14 +8850,13 @@ msgstr "ID på vyn definierad i xml-filen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" msgstr "Importera modulen" #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" -msgstr "American Samoa" +msgstr "Amerikanska Samoa" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -5422,9 +8864,51 @@ msgid "Model name of the object to open in the view window" msgstr "Modellnamn för objektet som skall öppnas på vysidan" #. module: base -#: field:res.log,secondary:0 -msgid "Secondary Log" -msgstr "Sekundär logg" +#: model:ir.module.module,description:base.module_caldav +msgid "" +"\n" +"This module contains basic functionality for Caldav system.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +" - Webdav server that provides remote access to calendar\n" +" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n" +" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n" +" - Provides iCal Import/Export functionality\n" +"\n" +"To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n" +" http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +"To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n" +" http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" Where,\n" +" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n" +" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n" +" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is " +"created\n" +" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n" +msgstr "" +"\n" +"Denna modul innehåller grundläggande funktionalitet för ett CalDAV-system.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +" - WebDAV-server som ger fjärråtkomst till kalendern\n" +" - Synkronisering av kalender med WebDAV\n" +" - Anpassa kalenderhändelse och todo attribut med någon av OpenERP modell\n" +" - Ger iCal Import / Export funktioner\n" +"\n" +"För att komma åt kalendrar med CalDAV kunder, peka dem till:\n" +" http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +"För att komma OpenERP Kalender med WebCal att avlägsen plats använda " +"webbadressen som:\n" +" http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" där,\n" +" HOSTNAME: värd som OpenERP server (med WebDAV) körs\n" +" PORT: Port som OpenERP server kör (som standard: 8069)\n" +" Databasnamn: Namn på databas som OpenERP Calendar skapas\n" +" CALENDAR_NAME: Namn på kalendern för att få tillgång till\n" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -5432,11 +8916,36 @@ msgid "Selectable" msgstr "Valbara" #. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199 +#, python-format +msgid "Everything seems properly set up!" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,date:0 +msgid "Latest Connection" +msgstr "Senaste kontakt" + +#. module: base #: view:res.request.link:0 msgid "Request Link" msgstr "Efterfråga länk" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook +msgid "" +"\n" +"This module provides the Outlook Plug-in.\n" +"=========================================\n" +"Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n" +"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, " +"a task,\n" +"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n" +"mail into mail.message with attachments.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.attachment:0 #: selection:ir.attachment,type:0 #: field:ir.module.module,url:0 @@ -5444,6 +8953,15 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. module: base +#: help:res.users,context_tz:0 +msgid "" +"The user's timezone, used to output proper date and time values inside " +"printed reports. It is important to set a value for this field. You should " +"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and " +"time values: your computer's timezone." +msgstr "" + +#. module: base #: help:res.country,name:0 msgid "The full name of the country." msgstr "Landets fulla namn" @@ -5454,16 +8972,58 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iterering" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3448 -#: code:addons/orm.py:3532 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning +msgid "Resources Planing" +msgstr "Resursplannering" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,complexity:0 +msgid "Complexity" +msgstr "Svårighetsgrad" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Inline" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic +msgid "bank_bic" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3988 +#: code:addons/orm.py:4085 #, python-format msgid "UserError" msgstr "Användarfel" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default +msgid "" +"Set default values for your analytic accounts\n" +"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"* Product\n" +"* Partner\n" +"* User\n" +"* Company\n" +"* Date\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.ae msgid "United Arab Emirates" -msgstr "United Arab Emirates" +msgstr "Förenade Arabemiraten" + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:3704 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete this document because it is used as a default property" +msgstr "Kan inte ta bort detta dokument, det används som standardvärde." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main @@ -5471,16 +9031,54 @@ msgid "Recruitment" msgstr "Rekrytering" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"Greek accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Reference" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361 #, python-format msgid "" "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" msgstr "" +"Namnet på den nya kolumnen måste ändå börja med x_, det är ett anpassat fält." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki +msgid "" +"\n" +"The base module to manage documents(wiki).\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair +msgid "Repairs Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset +msgid "Assets Management" +msgstr "Kapitalförvaltning (inventarier och finansiell)" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -5490,9 +9088,268 @@ msgid "Global" msgstr "Global" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning +msgid "" +"\n" +"MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP " +"scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n" +"=============================================================================" +"============================================================\n" +"\n" +"Quick Glossary\n" +"--------------\n" +"- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for " +"your Sales and Stock forecasts and planning\n" +"- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the " +"related Stock Period.\n" +"- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce " +"for the related Stock Period.\n" +"\n" +"To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, " +"(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and " +"Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity " +"values.\n" +"\n" +"Where to begin\n" +"--------------\n" +"Using this module is done in three steps:\n" +"\n" +" * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu " +"(Mandatory step)\n" +" * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the " +"Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n" +" * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the " +"procurements as required. The actual procurement is the final step for the " +"Stock Period.\n" +"\n" +"Stock Period configuration\n" +"--------------------------\n" +"You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock " +"Periods\". There are:\n" +"\n" +" * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or " +"monthly periods.\n" +" * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the " +"dates and change the state of period.\n" +"\n" +"Creating periods is the first step. You can create custom periods using the " +"\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the " +"automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +" - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or " +"other periods in the system.\n" +" - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module " +"suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use " +"different periods for different companies define them as you wish (they can " +"overlap). Later on in this text will be indications how to use such " +"periods.\n" +" - When periods are created automatically their start and finish dates are " +"with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily " +"periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date " +"31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When " +"you create periods manually you have to take care about hours because you " +"can have incorrect values form sales or stock.\n" +" - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and " +"company results can be unpredictable.\n" +" - If current date doesn't belong to any period or you have holes between " +"periods results can be unpredictable.\n" +"\n" +"Sales Forecasts configuration\n" +"-----------------------------\n" +"You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n" +"\n" +" - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines " +"according to your needs\n" +" - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n" +"\n" +"Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected " +"Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n" +"It is also possible to copy the previous forecast.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +" - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the " +"same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If " +"you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do " +"it manually as described below.\n" +" - When created lines are validated by someone else you can use this tool to " +"create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n" +" - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and " +"other settings from your (validated by you or created by you if not " +"validated yet) forecast which is for last period before period of created " +"forecast.\n" +"\n" +"On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in " +"\"Product Quantity\".\n" +"Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save " +"your data against any accidental changes.\n" +"You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n" +"\n" +"Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via " +"the \"Product Amount\" field.\n" +"The system will count quantity from amount according to Sale price of the " +"Product.\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n" +"You can select a unit of measure from the default category or from secondary " +"category.\n" +"When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-" +"computed according to new UoM.\n" +"\n" +"To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the " +"product.\n" +"You have to enter parameters to the top and left of this table and system " +"will count sale quantities according to these parameters.\n" +"So you can get results for a given sales team or period.\n" +"\n" +"\n" +"MPS or Procurement Planning\n" +"---------------------------\n" +"An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and " +"possibly drive the procurement of \n" +"products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n" +"The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement " +"Schedule\":\n" +"\n" +" - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create " +"many planning lines\n" +" - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n" +"\n" +"Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, " +"the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n" +"You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" " +"wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement " +"Schedule\" menu.\n" +"\n" +"The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all " +"MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n" +"When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the " +"system creates lines for all products having sales forecast for selected\n" +"Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n" +"\n" +"Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the " +"\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting " +"\"Stock Simulation\" value\n" +"to decide if you need to procure more products for the given Period.\n" +"\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is " +"the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and " +"Warehouse.\n" +"Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not " +"necessary to have any forecast.\n" +"\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which " +"is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end " +"of Period.\n" +"You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible " +"on the form.\n" +"And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. " +"Calculations are done for whole Warehouse by default,\n" +"if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can " +"check \"Stock Location Only\".\n" +"\n" +"When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of " +"period \"Stock Simulation\",\n" +"you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the " +"\"Incoming Left\" quantity.\n" +"You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of " +"the Warehouse.\n" +"\n" +"If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the " +"calculated quantity from another warehouse\n" +"you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure " +"Incoming Left\") and the system will\n" +"create the appropriate picking list (stock moves).\n" +"You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of " +"the source warehouse.\n" +"Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be " +"taken as for the procurement case.\n" +"\n" +"To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", " +"\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n" +"and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n" +"\n" +"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n" +"You can select one of unit of measure from default category or from " +"secondary category.\n" +"When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed " +"according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate " +"Planning\".\n" +"\n" +"Computation of Stock Simulation quantities\n" +"------------------------------------------\n" +"The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the " +"period.\n" +"The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning " +"of the current period, then\n" +"adds or subtracts the computed quantities.\n" +"When you are in the same period (current period is the same as calculated) " +"Stock Simulation is calculated as follows:\n" +"\n" +"Stock Simulation =\n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out\n" +"\t+ Planned In\n" +"\n" +"When you calculate period next to current:\n" +"\n" +"Stock Simulation =\n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Planned Out of current Period\n" +"\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period\n" +"\t+ Planned In of calculated Period .\n" +"\n" +"As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, " +"but the calculation in the current\n" +"Period is a little bit different. First you should note that system takes " +"for only Confirmed moves for the\n" +"current period. This means that you should complete the planning and " +"procurement of the current Period before\n" +"going to the next one.\n" +"\n" +"When you plan for future Periods:\n" +"\n" +"Stock Simulation =\n" +"\tStock of beginning of current Period\n" +"\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n" +"\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n" +"\t- Planned Out of calculated Period\n" +"\t+ Planned In of calculated Period.\n" +"\n" +"Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the " +"current until the period before the one being calculated.\n" +"\n" +"Remarks:\n" +"\n" +" - Remember to make the proceed with the planning of each period in " +"chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n" +" reality\n" +" - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is " +"larger than Planned Out in some periods before,\n" +" you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in " +"the same planning line.\n" +" If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n" +" - When you wish to work with different periods for some products, define " +"two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n" +" them for different products. Example: If you use always Weekly periods " +"for Product A, and Monthly periods for Product B\n" +" all calculations will work correctly. You can also use different kind of " +"periods for the same product from different warehouse\n" +" or companies. But you cannot use overlapping periods for the same " +"product, warehouse and company because results\n" +" can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" +msgstr "Norra Marianeröarna" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery +msgid "Claim on Deliveries" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb @@ -5500,12 +9357,12 @@ msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonöarna" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490 -#: code:addons/orm.py:1897 -#: code:addons/orm.py:2972 -#: code:addons/orm.py:3165 -#: code:addons/orm.py:3365 -#: code:addons/orm.py:3817 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:537 +#: code:addons/orm.py:3436 +#: code:addons/orm.py:3656 +#: code:addons/orm.py:3668 +#: code:addons/orm.py:3894 +#: code:addons/orm.py:4408 #, python-format msgid "AccessError" msgstr "Access fel" @@ -5516,10 +9373,12 @@ msgid "Waiting" msgstr "Väntar" #. module: base -#: code:addons/__init__.py:834 -#, python-format -msgid "Could not load base module" -msgstr "Kunde inte ladda bas modulerna" +#: field:ir.exports,resource:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource +#: view:ir.property:0 +#: field:ir.property,res_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5527,9 +9386,19 @@ msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" #. module: base -#: code:addons/orm.py:1803 -#, python-format -msgid "The copy method is not implemented on this object !" +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst +msgid "" +"\n" +"This module generates the Technical Guides of selected modules in " +"Restructured Text format (RST).\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +"\n" +" * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n" +" * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and " +"one file per module\n" +" * Generates Relationship Graph\n" +" " msgstr "" #. module: base @@ -5544,9 +9413,9 @@ msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #. module: base -#: field:ir.sequence,padding:0 -msgid "Number padding" -msgstr "Numeriskt format" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd +msgid "Todo Lists" +msgstr "Att göra listor" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -5554,17 +9423,32 @@ msgid "Report" msgstr "Rapport" #. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218 +#, python-format +msgid "" +"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " +"instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should " +"do the trick." +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" +msgstr "Ukraina" #. module: base -#: model:res.country,name:base.to -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +#: field:ir.module.module,website:0 +#: field:res.company,website:0 +#: field:res.partner,website:0 +msgid "Website" +msgstr "Webbplats" + +#. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "None" +msgstr "Inga" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" msgstr "Modulkategori" @@ -5577,7 +9461,12 @@ msgstr "Ignorera" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reference Guide" -msgstr "Referens guide" +msgstr "Referensguide" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Default Value Scope" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 @@ -5590,13 +9479,12 @@ msgid "Mali" msgstr "Mali" #. module: base -#: help:res.config.users,email:0 -#: help:res.users,email:0 +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at msgid "" -"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n" -"\n" -"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " -"be possible to email new users." +"This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is " +"based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should " +"review and adapt it with your Accountant, before using it in a live " +"Environment." msgstr "" #. module: base @@ -5615,9 +9503,33 @@ msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 -msgid "XSL path" -msgstr "XSL sökväg" +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet +msgid "" +"\n" +"This module helps you to easily encode and validate timesheet and " +"attendances within the same view.\n" +"=============================================================================" +"======================\n" +"\n" +"The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) " +"events.\n" +"The lower part is for timesheet.\n" +"\n" +"Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n" +"time or the time of your team:\n" +"* Time spent by day (with attendances)\n" +"* Time spent by project\n" +"\n" +"This module also implements a complete timesheet validation process:\n" +"* Draft sheet\n" +"* Confirmation at the end of the period by the employee\n" +"* Validation by the project manager\n" +"\n" +"The validation can be configured in the company:\n" +"* Period size (day, week, month, year)\n" +"* Maximal difference between timesheet and attendances\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn @@ -5625,13 +9537,25 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" " + +#. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "View Type" -msgstr "Vy typ" +msgstr "Typ av vy" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 @@ -5639,25 +9563,86 @@ msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" #. module: base +#: field:res.partner,child_ids:0 +#: field:res.request,ref_partner_id:0 +msgid "Partner Ref." +msgstr "Företagsreferense" + +#. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" msgstr "Datum Skapad" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo -msgid "ir.actions.todo" -msgstr "ir.actions.todo" +#: help:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "The workflow signal to trigger" +msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:94 -#, python-format -msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" -msgstr "Kunde inte hitta föregående ir.actions.todo" +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n" +"=======================================================================\n" +"\n" +"Features:\n" +"---------\n" +" * Make to Stock / Make to Order (by line)\n" +" * Multi-level BoMs, no limit\n" +" * Multi-level routing, no limit\n" +" * Routing and work center integrated with analytic accounting\n" +" * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n" +" * Multi-pos, multi-warehouse\n" +" * Different reordering policies\n" +" * Cost method by product: standard price, average price\n" +" * Easy analysis of troubles or needs\n" +" * Very flexible\n" +" * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include " +"child and phantom BoMs\n" +"\n" +"It supports complete integration and planification of stockable goods,\n" +"consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n" +"of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n" +"in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your " +"production.\n" +"\n" +"Reports provided by this module:\n" +"--------------------------------\n" +" * Bill of Material structure and components\n" +" * Load forecast on Work Centers\n" +" * Print a production order\n" +" * Stock forecasts\n" +"\n" +"Dashboard provided by this module:\n" +"----------------------------------\n" +" * List of next production orders\n" +" * List of procurements in exception\n" +" * Graph of work center load\n" +" * Graph of stock value variation\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account +msgid "The module adds google user in res user" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "klar" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "General Settings" -msgstr "Generella inställningar" +msgstr "Globala inställningar" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy +msgid "Uruguay - Chart of Accounts" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut @@ -5675,21 +9660,48 @@ msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin +msgid "CRM Plugins" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Models" +msgstr "Objekt" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292 +#, python-format +msgid "Record cannot be modified right now" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Launch Manually" +msgstr "Starta manuellt" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" +msgstr "Belgien" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum -msgid "osv_memory.autovacuum" -msgstr "osv_memory.autovacuum" +#: view:res.company:0 +msgid "Preview Header" +msgstr "Förhandsgranska sidhuvud" + +#. module: base +#: field:res.company,paper_format:0 +msgid "Paper Format" +msgstr "Pappersformat" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 #: field:base.language.install,lang:0 #: field:base.update.translations,lang:0 #: field:ir.translation,lang:0 -#: field:res.config.users,context_lang:0 #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 msgid "Language" @@ -5706,38 +9718,56 @@ msgstr "Gambia" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 -#: field:res.config.users,company_ids:0 -#: view:res.users:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" msgstr "Företag" #. module: base +#: help:res.currency,symbol:0 +msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." +msgstr "" + +#. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." msgstr "%H - Timmar (24 timmars klocka) [00,23]." #. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451 +#, python-format +msgid "" +"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " +"instead" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget msgid "res.widget" msgstr "res.widget" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" msgstr "Modulen %s finns inte!" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:159 -#, python-format -msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" -msgstr "Du kan inte ta bort språk som är användarens valda språk" +#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin +msgid "" +"\n" +"The common interface for pugin.\n" +"=====================================================\n" +"\n" +msgstr "" #. module: base -#: code:addons/fields.py:103 -#, python-format -msgid "Not implemented get_memory method !" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit +msgid "Just In Time Scheduling" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions +msgid "Bank Statement extensions to support e-banking" msgstr "" #. module: base @@ -5748,15 +9778,24 @@ msgid "Python Code" msgstr "Pythonkod" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 -#, python-format -msgid "Can not create the module file: %s !" -msgstr "Kan inte skapa modulfilen: %s !" +#: help:ir.actions.server,state:0 +msgid "Type of the Action that is to be executed" +msgstr "Typ av åtgärd som skall genomföras" #. module: base -#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information +#: model:ir.module.module,description:base.module_base msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." -msgstr "OpenERP's kärna, behövs för alla installationer" +msgstr "OpenERP's kärna, behövs för alla installationer." + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum +msgid "osv_memory.autovacuum" +msgstr "osv_memory.autovacuum" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us +msgid "United States - Chart of accounts" +msgstr "" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -5765,9 +9804,11 @@ msgstr "OpenERP's kärna, behövs för alla installationer" #: view:base.module.upgrade:0 #: view:base.update.translations:0 #: view:partner.clear.ids:0 +#: view:partner.massmail.wizard:0 #: view:partner.sms.send:0 -#: view:partner.wizard.spam:0 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -5780,12 +9821,7 @@ msgstr "PO fil" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt msgid "Neutral Zone" -msgstr "Neutral Zone" - -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Hindi / हिंदी" -msgstr "" +msgstr "Neutral Zon" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -5798,20 +9834,35 @@ msgid "Current" msgstr "Nuvarande" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising +msgid "" +"\n" +"Fundraising.\n" +"============\n" +"\n" +"When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n" +"all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n" +"where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n" +"success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n" +"fund status.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin +msgid "Margins in Sales Orders" +msgstr "Marginal på kundorder" + +#. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Supplier" msgstr "Komponentleverantör" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users -#: field:ir.default,uid:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users -#: view:res.groups:0 -#: field:res.groups,users:0 -#: view:res.users:0 -msgid "Users" -msgstr "Användare" +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase +msgid "Purchase Management" +msgstr "Inköpshantering" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -5821,7 +9872,7 @@ msgstr "Publicerad version" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" -msgstr "Iceland" +msgstr "Island" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window @@ -5842,7 +9893,7 @@ msgstr "Avslutad" #. module: base #: model:res.country,name:base.de msgid "Germany" -msgstr "Germany" +msgstr "Tyskland" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -5860,11 +9911,152 @@ msgid "Reports :" msgstr "Rapporter :" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company +msgid "" +"\n" +"This module is for managing a multicompany environment.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"This module is the base module for other multi-company modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.currency:0 +msgid "The currency code must be unique per company!" +msgstr "Valutakoden måste vara unik per bolag" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_property +msgid "ir.property" +msgstr "ir.property" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail +msgid "" +"\n" +"Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n" +"=============================================\n" +"\n" +"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n" +"emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n" +"system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n" +"that require an encrypted SSL/TLS connection.\n" +"\n" +"This can be used to easily create email-based workflows for many\n" +"email-enabled OpenERP documents, such as:\n" +"\n" +" * CRM Leads/Opportunities\n" +" * CRM Claims\n" +" * Project Issues\n" +" * Project Tasks\n" +" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n" +" * etc.\n" +"\n" +"Just install the relevant application, and you can assign any of\n" +"these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n" +"email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n" +"of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n" +"integration. Even better: these documents directly act as mini\n" +"conversations synchronized by email. You can reply from within\n" +"OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n" +"they come back, and attached to the same *conversation* document.\n" +"\n" +"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" +"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n" +"mail. \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,email:0 +msgid "" +"Expression that returns the email address to send to. Can be based on the " +"same values as for the condition field.\n" +"Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web example module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry +msgid "Products Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account +msgid "" +"\n" +"Accounting and Financial Management.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Financial and accounting module that covers:\n" +"--------------------------------------------\n" +"General accountings\n" +"Cost / Analytic accounting\n" +"Third party accounting\n" +"Taxes management\n" +"Budgets\n" +"Customer and Supplier Invoices\n" +"Bank statements\n" +"Reconciliation process by partner\n" +"\n" +"Creates a dashboard for accountants that includes:\n" +"--------------------------------------------------\n" +"* List of Customer Invoice to Approve\n" +"* Company Analysis\n" +"* Graph of Aged Receivables\n" +"* Graph of Treasury\n" +"\n" +"The processes like maintaining of general ledger is done through the defined " +"financial Journals (entry move line or\n" +"grouping is maintained through journal) for a particular financial year and " +"for preparation of vouchers there is a\n" +"module named account_voucher.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Redovisning och ekonomisk förvaltning.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Ekonomi och redovisning modul som omfattar:\n" +"----------------------------------------------------------------\n" +"allmänna Redovisningen\n" +"Kostnad / Analytisk redovisning\n" +"Tredjepart redovisning\n" +"skattehantering\n" +"budgetar\n" +"Kund-och leverantörsfakturor\n" +"kontoutdrag\n" +"Avstämning av företag\n" +"\n" +"Skapar en instrumentpanel för revisorer som innehåller:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"\n" +"* Lista över kundfakturor att godkänna\n" +"* Företagsanalys\n" +"* Graf över kassaflödet\n" +"* Graf över finanserna\n" +"\n" +"De processer som upprätthåller huvudboken sker genom de definierade " +"finansiella journal (bokföringsregler eller\n" +"gruppering upprätthålls genom journalen) för ett visst budgetår och för " +"beredning av bokföringsorder finns \n" +"modulen account_voucher.\n" +" " + +#. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_type:0 msgid "" "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " @@ -5874,7 +10066,7 @@ msgstr "" "vyer" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_config.py:421 +#: code:addons/base/res/res_config.py:385 #, python-format msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..." msgstr "Klicka på 'Fortsätt' för att konfigurera nästa tillägg..." @@ -5890,7 +10082,6 @@ msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. module: base -#: help:res.config.users,menu_tips:0 #: help:res.users,menu_tips:0 msgid "" "Check out this box if you want to always display tips on each menu action" @@ -5900,7 +10091,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" +msgstr "Egypten" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 @@ -5911,18 +10102,12 @@ msgstr "" #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "" "Select the object on which the action will work (read, write, create)." -msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629 -#, python-format -msgid "Please specify server option --email-from !" -msgstr "" +msgstr "Markera objektet som skall genomföra åtgärden (läsa, skriva, skapa)" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "Språk namnet" +msgstr "Språknamnet" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5930,18 +10115,56 @@ msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "" +"Choose the connection encryption scheme:\n" +"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n" +"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session " +"(Recommended)\n" +"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port " +"(default: 465)" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" msgstr "Fältbeskrivningar" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer +msgid "" +"\n" +"Installer for reporting Hidden.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can " +"install\n" +"modules like base_report_designer and base_report_creator.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro +msgid "Multi-DB Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,complexity:0 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays +msgid "Leaves Management" +msgstr "Semesterplanering" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 #: view:ir.attachment:0 #: view:ir.cron:0 #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.model.data:0 #: view:ir.model.fields:0 -#: view:ir.module.module:0 -#: view:ir.rule:0 #: view:ir.ui.view:0 #: view:ir.values:0 #: view:res.partner:0 @@ -5958,18 +10181,34 @@ msgid "Readonly" msgstr "Skrivskyddad" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo +msgid "" +"\n" +"Todo list for CRM leads and opportunities.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Att göra-lista för CRM kundämnen och affärsmöjligheter\n" +" " + +#. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 msgid "View" -msgstr "Visa" +msgstr "Vy" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq +msgid "Wiki: Sale FAQ" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be installed" -msgstr "Att installeras" +msgstr "Kommer att installeras" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 @@ -5980,22 +10219,51 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" msgstr "Bas" #. module: base +#: field:ir.model.data,model:0 +#: field:ir.values,model:0 +msgid "Model Name" +msgstr "Objektnamn" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics +msgid "" +"\n" +"Allows to synchronise calendars with others applications.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, " +"outlook, Sunbird, ical, ...\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in +msgid "" +"\n" +"Indian Accounting : Chart of Account.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Indian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.attachment:0 #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 @@ -6015,9 +10283,7 @@ msgstr "Anteckningar" #: field:ir.property,value_text:0 #: selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 -#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,value:0 -#: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -6025,7 +10291,6 @@ msgstr "Värde" #: field:ir.sequence,code:0 #: field:ir.sequence.type,code:0 #: selection:ir.translation,type:0 -#: field:res.bank,code:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 msgid "Code" msgstr "Kod" @@ -6041,17 +10306,26 @@ msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..." +msgstr "Vänligen vänta, den här operationen kan ta några sekunder..." + +#. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Minuter" #. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Display" +msgstr "Visa" + +#. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. module: base -#: help:res.config.users,menu_id:0 #: help:res.users,menu_id:0 msgid "" "If specified, the action will replace the standard menu for this user." @@ -6059,9 +10333,39 @@ msgstr "" "Om den anges kommer denna åtgärd ersätta standardmenyn för denna användare." #. module: base -#: selection:ir.actions.server,state:0 -msgid "Write Object" -msgstr "Skriv objekt" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map +msgid "Google Maps on Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report +msgid "Preview Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans +msgid "Purchase Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate +msgid "" +"\n" +"This module allows you to define what is the default invoicing rate for a " +"specific journal on a given account.\n" +"=============================================================================" +"=================================\n" +"\n" +"This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are " +"retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change " +"these values is still available.\n" +"\n" +"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default " +"value is given as usual by the account data so that this module is perfectly " +"compatible with older configurations.\n" +"\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising @@ -6085,11 +10389,8 @@ msgid "" "All pending configuration wizards have been executed. You may restart " "individual wizards via the list of configuration wizards." msgstr "" - -#. module: base -#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +"Alla köade guider är klara. Du kan återstarta individuella guider via listan " +"på konfigurationsguider." #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -6112,12 +10413,6 @@ msgid "res.log" msgstr "res.log" #. module: base -#: help:ir.translation,module:0 -#: help:ir.translation,xml_id:0 -msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided." -msgstr "" - -#. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" @@ -6129,20 +10424,37 @@ msgid "Weeks" msgstr "Veckor" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:157 +#, python-format +msgid "VAT: " +msgstr "Moms: " + +#. module: base #: model:res.country,name:base.af msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "Afganistan, Islamic State of" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Fel !" #. module: base -#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry -msgid "country_id" -msgstr "country_id" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo +msgid "Marketing Campaign - Demo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment +msgid "eMail Gateway for Applicants" +msgstr "E-postbrygga för sökande" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda +msgid "Belgium - Import bank CODA statements" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 @@ -6156,16 +10468,20 @@ msgid "Kind" msgstr "Sort" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3775 +#: code:addons/orm.py:4368 #, python-format msgid "This method does not exist anymore" +msgstr "Denan metod existerar inte längre" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google +msgid "Google Import" msgstr "" #. module: base -#: field:res.bank,fax:0 -#: field:res.partner.address,fax:0 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 +msgid "Segmentation" +msgstr "Segmentering" #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 @@ -6178,11 +10494,39 @@ msgid "Created Date" msgstr "Skapad datum" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Keywords" +msgstr "Nyckelord" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn +msgid "中国会计科目表 - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: field:ir.model.access,perm_read:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Read Access" +msgstr "Lästillgång" + +#. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "" "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable " "inside loop." msgstr "" +"Välj åtgärd som skall genomföras. Loop-åtgärd är inte tillgänglig i en loop." + +#. module: base +#: help:ir.model.data,res_id:0 +msgid "ID of the target record in the database" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis +msgid "Contracts Management" +msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6205,6 +10549,11 @@ msgid "Todo" msgstr "Att göra" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount +msgid "Prices Visible Discounts" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" msgstr "Filinnehåll" @@ -6215,22 +10564,99 @@ msgid "Panama" msgstr "Panama" #. module: base -#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd -msgid "Ltd" -msgstr "AB" +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions +msgid "" +"\n" +"Module that extends the standard account_bank_statement_line object for " +"improved e-banking support.\n" +"\n" +"Adds\n" +"- valuta date\n" +"- batch payments\n" +"- traceability of changes to bank statement lines\n" +"- bank statement line views\n" +"- bank statements balances report\n" +"- performance improvements for digital import of bank statement (via " +"'ebanking_import' context flag)\n" +"- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban " +"account numbers\n" +" " +msgstr "" #. module: base -#: help:workflow.transition,group_id:0 +#: code:addons/orm.py:1895 +#, python-format msgid "" -"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." -msgstr "" +"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " +"or a date_delay\" % (self._name)))\n" +"\n" +" return view\n" +"\n" +" def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n" +" \"\n" +" :param cr: database cursor\n" +" :param int user: user id\n" +" :param dict context: connection context\n" +" :returns: an lxml document of the view\n" +" :rtype: etree._Element\n" +" \"\n" +" form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', " +"context=context)\n" +" tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', " +"context=context)\n" +"\n" +" # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no " +"need for translated fields info)\n" +" fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n" +" fields_to_search = set(\n" +" field for field, descriptor in fields.iteritems()\n" +" if descriptor.get('select'))\n" +"\n" +" for view in (form_view, tree_view):\n" +" view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n" +" # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is " +"covered\n" +" # by the custom advanced search in clients\n" +" " +"fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name" +msgstr "" +"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " +"or a date_delay\" % (self._name)))\n" +"\n" +" return view\n" +"\n" +" def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n" +" \"\n" +" :param cr: database cursor\n" +" :param int user: user id\n" +" :param dict context: connection context\n" +" :returns: an lxml document of the view\n" +" :rtype: etree._Element\n" +" \"\n" +" form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', " +"context=context)\n" +" tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', " +"context=context)\n" +"\n" +" # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no " +"need for translated fields info)\n" +" fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n" +" fields_to_search = set(\n" +" field for field, descriptor in fields.iteritems()\n" +" if descriptor.get('select'))\n" +"\n" +" for view in (form_view, tree_view):\n" +" view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n" +" # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is " +"covered\n" +" # by the custom advanced search in clients\n" +" " +"fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name" #. module: base -#: constraint:res.config.users:0 #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -msgstr "" -"Det valda företaget är inte bland de tillåtna företagen för denna användaren" +msgstr "Detta bolag är inte tillåtet för den här användaren" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi @@ -6243,17 +10669,26 @@ msgid "Service Name" msgstr "Tjänstenamn" #. module: base -#: model:res.country,name:base.pn -msgid "Pitcairn Island" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base +msgid "Framework for complex import" msgstr "" #. module: base -#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:ir.actions.todo.category:0 +msgid "Wizard Category" +msgstr "Guidekategori" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel msgid "" -"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +"\n" +"Allows cancelling accounting entries.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account " +"journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" +" " msgstr "" -"Vi rekommenderar att du laddar om menyn för att se de nya menyerna (ctrl-T " -"och ctrl-R)." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -6262,7 +10697,6 @@ msgid "Record Rules" msgstr "Postregler" #. module: base -#: field:res.config.users,name:0 #: field:res.users,name:0 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" @@ -6273,6 +10707,22 @@ msgid "Day of the year: %(doy)s" msgstr "Dag per år: %(doy)s" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery +msgid "" +"\n" +"Create a claim from a delivery order.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Adds a Claim link to the delivery order.\n" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 #: view:workflow.activity:0 @@ -6289,14 +10739,27 @@ msgstr "" "att få rätt storlek." #. module: base +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " +"valid payments" +msgstr "" + +#. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." msgstr "%A - Komplett veckodagsnamn" #. module: base -#: selection:ir.cron,interval_type:0 -msgid "Months" -msgstr "Månader" +#: help:ir.values,user_id:0 +msgid "If set, action binding only applies for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "Guinea Bissau" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 @@ -6304,6 +10767,11 @@ msgid "Search View" msgstr "Sökvy" #. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "- module,type,name,res_id,src,value" + +#. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The code of the language must be unique !" msgstr "Språkkoden måste vara unik !" @@ -6317,6 +10785,22 @@ msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy +msgid "" +"\n" +"General Chart of Accounts\n" +"=========================\n" +"\n" +"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.company,bank_ids:0 +msgid "Bank accounts related to this company" +msgstr "Bankkonton tillhörande detta bolag" + +#. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales @@ -6330,11 +10814,16 @@ msgstr "Andra åtgärder" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 -#: view:res.config.users:0 msgid "Done" msgstr "Klar" #. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" msgstr "Fröken" @@ -6353,6 +10842,7 @@ msgstr "%m - Månadsnummer [01,12]" #. module: base #: field:res.bank,city:0 +#: field:res.company,city:0 #: field:res.partner,city:0 #: field:res.partner.address,city:0 #: field:res.partner.bank,city:0 @@ -6367,7 +10857,7 @@ msgstr "Qatar" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" -msgstr "Italy" +msgstr "Italien" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -6378,14 +10868,12 @@ msgstr "Att göra" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" -msgstr "Estonian / Eesti keel" +msgstr "Estniska / Eesti keel" #. module: base -#: field:res.config.users,email:0 #: field:res.partner,email:0 -#: field:res.users,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "Epost" +msgstr "E-post" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -6393,52 +10881,83 @@ msgid "GPL-3 or later version" msgstr "GPL-3 eller senare version" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_map +msgid "" +"\n" +"The module adds Google Map field in partner address.\n" +"====================================================\n" +"\n" +"Using this you can directly open Google Map from the URL widget." +msgstr "" + +#. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" msgstr "Pythonåtgärd" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample +msgid "" +"\n" +"Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n" +"========================================================\n" +"\n" +"A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n" +"add Webkit Report entries on any Document in the system.\n" +"\n" +"You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details " +"see:\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" msgstr "Engelska (US)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data -#: view:ir.model.data:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu -msgid "Object Identifiers" -msgstr "Objektidentifierare" - -#. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner msgid "" "Manage the partner titles you want to have available in your system. The " "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." msgstr "" +"Hantera systemets företagsformer, som avspeglar deras legala status: AB, " +"kommun, stiftelse etc." #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "To browse official translations, you can start with these links:" msgstr "" +"För att lista de officialla översättningarna kan du börja med dessa länkar:" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531 #, python-format msgid "" "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." msgstr "" +"Du har inte rätt att läsa dokumentet (%s). Kontrollera att din användare " +"ingår i någon av grupperna: %s." #. module: base #: view:res.bank:0 -#: field:res.config.users,address_id:0 #: view:res.partner.address:0 -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Adress" #. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:308 +#, python-format +msgid "" +"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" +"But the latter module is not available in your system." +msgstr "" +"Du försökte att installera modulen '%s' som beror på modulen '%s'.\n" +"Men den senare är inte tillgänglig på ditt system." + +#. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed version" msgstr "Installerad version" @@ -6451,12 +10970,32 @@ msgstr "Mongoliska / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +msgstr "Mauretanien" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "ir.translation" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer +msgid "" +"\n" +"A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"You can now define the following for a product:\n" +" * Manufacturer\n" +" * Manufacturer Product Name\n" +" * Manufacturer Product Code\n" +" * Product Attributes\n" +" " +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation -msgid "ir.translation" -msgstr "ir.translation" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category +msgid "Configuration Wizard Category" +msgstr "Konfigurationsguidekategori" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -6481,11 +11020,39 @@ msgid "Parent Company" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban +msgid "" +"\n" +"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) " +"bank accounts and checks for its validity.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN " +"accounts with a single statement.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server +msgid "ir.mail_server" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" msgstr "Spanska (CR) / Español (CR)" #. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. " +"Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within " +"the bounds of global ones. The first group rules restrict further than " +"global rules, but any additional group rule will add more permissions" +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" msgstr "Kurs" @@ -6502,13 +11069,30 @@ msgstr "Exempel" #. module: base #: field:ir.default,value:0 +#: view:ir.values:0 msgid "Default Value" msgstr "Standardvärde" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "Län/delstat" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 +msgid "Sequences & Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th +msgid "" +"\n" +"Chart of Accounts for Thailand.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Thai accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -6516,7 +11100,25 @@ msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_currency.py:100 +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale +msgid "Point of Sales" +msgstr "Kassa" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account +msgid "" +"\n" +"Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n" +"===================================================\n" +"\n" +" * Expense Encoding\n" +" * Payment Encoding\n" +" * Company Contribution Management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_currency.py:190 #, python-format msgid "" "No rate found \n" @@ -6528,16 +11130,44 @@ msgstr "" "per datum: %s" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale +msgid "" +"\n" +"This module provides a quick and easy sale process.\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Main features :\n" +"---------------\n" +" * Fast encoding of the sale.\n" +" * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the " +"payment between several payment mode.\n" +" * Computation of the amount of money to return.\n" +" * Create and confirm picking list automatically.\n" +" * Allow the user to create invoice automatically.\n" +" * Allow to refund former sales.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom msgid "" "Customized views are used when users reorganize the content of their " "dashboard views (via web client)" msgstr "" +"Anpassade vyer används när användare organiserar om sina infopaneler (via " +"webb-klienten)." + +#. module: base +#: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0 +msgid "" +"Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older " +"contract types" +msgstr "" +"Ikryssad om detta är ett OpenERP utgivarens underhållsavtal (jämfört med " +"äldre avtalstyper" #. module: base -#: field:ir.model,name:0 #: field:ir.model.fields,model:0 -#: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" msgstr "Objektnamn" @@ -6553,7 +11183,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" -msgstr "Inte installerat" +msgstr "Inte installerad" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6567,9 +11197,16 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources +msgid "" +"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " +"generating work sheets, tracking attendance and more." +msgstr "" + +#. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 msgid "The model this field belongs to" -msgstr "" +msgstr "Den modell detta fält tillhör" #. module: base #: model:res.country,name:base.mq @@ -6577,11 +11214,40 @@ msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinique (French)" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq +msgid "" +"\n" +"This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n" +"for Wiki Sale FAQ.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" msgstr "Sekvenstyp" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule +msgid "" +"\n" +"This module allows to implement action rules for any object.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n" +"\n" +"Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a " +"specific\n" +"sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days " +"might\n" +"trigger an automatic reminder email.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref @@ -6600,10 +11266,35 @@ msgid "Or" msgstr "Or" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window -msgid "Client Logs" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br +msgid "Brazilian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pk +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin +msgid "" +"\n" +"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins " +"and other interesting indicators based on invoices.\n" +"=============================================================================" +"================================================\n" +"\n" +"The wizard to launch the report has several options to help you get the data " +"you need.\n" msgstr "" +"\n" +"Lägger till en rapportmeny i produkter som beräknar försäljning, inköp, " +"marginaler och andra intressanta indikatorer som bygger på fakturor.\n" +"=============================================================================" +"=================================\n" +"\n" +"Guiden för att starta rapporten har flera alternativ för att hjälpa dig att " +"få den information du behöver.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -6611,12 +11302,17 @@ msgid "Albania" msgstr "Albanien" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ws -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +#: help:ir.module.module,complexity:0 +msgid "" +"Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. " +"Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills." +msgstr "" +"Svårighetsgrad av konfigurering/använding av modul. Enkel: intuitiv och " +"enkel att använda för alla. Normal: lätt att använda för företagsexperter. " +"Expert: kräver tekniska kunskaper." #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:161 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:191 #, python-format msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" @@ -6627,7 +11323,6 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.install:0 -#: view:base.module.import:0 msgid "" "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " "number of modules currently installed)..." @@ -6641,18 +11336,18 @@ msgid "Child IDs" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751 #, python-format msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2306 -#: code:addons/orm.py:2316 +#: code:addons/orm.py:2682 +#: code:addons/orm.py:2692 #, python-format msgid "ValidateError" -msgstr "" +msgstr "Valideringsfel" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -6661,6 +11356,18 @@ msgid "Open Modules" msgstr "Öppna moduler" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin +msgid "" +"\n" +"This module adds the 'Margin' on sales order.\n" +"=============================================\n" +"\n" +"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit " +"Price and Cost Price.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form msgid "Manage bank records you want to be used in the system." msgstr "Hantera de bankposter som du vill använda i systemet." @@ -6691,19 +11398,24 @@ msgstr "Laos" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 -#: field:res.config.users,user_email:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email +#: field:res.company,email:0 #: field:res.users,user_email:0 msgid "Email" msgstr "E-post" #. module: base -#: field:res.config.users,action_id:0 #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" msgstr "Åtgärd" #. module: base -#: code:addons/custom.py:558 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project +msgid "Retro-Planning on Events" +msgstr "Retroplannering av evenemang" + +#. module: base +#: code:addons/custom.py:555 #, python-format msgid "" "The sum of the data (2nd field) is null.\n" @@ -6713,16 +11425,42 @@ msgstr "" "Vi kan inte rita ett cirkeldiagram!" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 -#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu -msgid "Reporting" -msgstr "Rapportering" +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Want to Clear Ids ? " +msgstr "Vill ni rensa Ids ? " + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Information About the Bank" +msgstr "Bankinformation" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is tested before the action is executed, and prevent " +"execution if it is not verified.\n" +"Example: object.list_price > 5000\n" +"It is a Python expression that can use the following values:\n" +" - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n" +" - object or obj: browse_record of the record on which the action is " +"triggered\n" +" - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n" +" - time: Python time module\n" +" - cr: database cursor\n" +" - uid: current user id\n" +" - context: current context" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 +msgid "Wood Suppliers" +msgstr "Träleverantör" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg @@ -6735,14 +11473,44 @@ msgid "Other Proprietary" msgstr "" #. module: base +#: model:res.country,name:base.ec +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" msgstr "Stop All" #. module: base -#: code:addons/orm.py:412 -#, python-format -msgid "The read_group method is not implemented on this object !" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function +msgid "Jobs on Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm +msgid "" +"This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", " +"\"Accounts\", \n" +" \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and " +"Project, Project Tasks Data into OpenERP Module." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add +#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 +msgid "Register a Contract" +msgstr "Registrera ett kontrakt" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n" msgstr "" #. module: base @@ -6766,6 +11534,23 @@ msgid "Group Required" msgstr "Grupp krävs" #. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management +msgid "" +"Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " +"your employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" +msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Next Configuration Step" msgstr "Nästa steg i konfigurationen" @@ -6776,21 +11561,23 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ro -msgid "Romania" -msgstr "Romania" +#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager +msgid "HR Manager" +msgstr "" #. module: base -#: help:ir.cron,doall:0 -msgid "" -"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " -"restarts." -msgstr "" +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domän" #. module: base -#: view:base.module.upgrade:0 -msgid "Start update" -msgstr "Starta uppdateringen" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144 @@ -6799,8 +11586,18 @@ msgid "Contract validation error" msgstr "Kontraktvalideringsfel" #. module: base +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Qualifier" +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" +msgstr "Stat (namn)" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Languague Terms" msgstr "" #. module: base @@ -6809,18 +11606,50 @@ msgid "Join Mode" msgstr "" #. module: base -#: field:res.config.users,context_tz:0 #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Tidzon" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq +msgid "Wiki: Internal FAQ" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet +msgid "" +"\n" +"This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in " +"Project.\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to " +"handle an issue.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Denna modul tillför tidrapporter på ärenden/bugghantering i projekt\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Arbetsloggar kan administreras för att ge underlag till de timmar ägnade åt " +"ett visst ärende.\n" +" " + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form +#: view:ir.sequence:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form +msgid "Sequences" +msgstr "Nummerserier" + +#. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Mss" msgstr "Fru" @@ -6831,11 +11660,6 @@ msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: base -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursivt kopplade medlemmar." - -#. module: base #: help:res.lang,code:0 msgid "This field is used to set/get locales for user" msgstr "" @@ -6843,39 +11667,34 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "OpenERP Partners" -msgstr "OpenERP Partners" - -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager -msgid "HR Manager Dashboard" -msgstr "Personalchef dashboard" +msgstr "OpenERP-partner" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:253 +#: code:addons/base/module/module.py:293 #, python-format msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" -"Kan inte installera modul \"%s\" för att ett externa beroend inte är " +"Kan inte installera modul \"%s\" för att ett externt beroend inte är " "uppfyllt: %s" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "Sök moduler" +msgstr "Sökmoduler" #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +msgstr "Vitryssland" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,name:0 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 #: field:ir.actions.actions,name:0 +#: field:ir.actions.client,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 #: field:ir.actions.url,name:0 -#: field:ir.filters,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Åtgärdsnamn" @@ -6887,14 +11706,23 @@ msgid "" "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." msgstr "" +"Skapa och hantera användare. Användare kan bl a deaktiveras och genom " +"tilldelas grupper ges åtkomst till olika delar av systemet." #. module: base +#: selection:ir.module.module,complexity:0 #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation +msgid "Double Validation on Purchases" +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.bank,street2:0 +#: field:res.company,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0 msgid "Street2" msgstr "Gata 2" @@ -6913,10 +11741,11 @@ msgstr "Följande moduler är inte installerade eller okända: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,user_id:0 -#: view:ir.filters:0 #: field:ir.filters,user_id:0 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 #: field:ir.values,user_id:0 +#: model:res.groups,name:base.group_document_user +#: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: field:res.log,user_id:0 #: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 @@ -6950,9 +11779,17 @@ msgid "Ms." msgstr "Frk." #. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After " +"importing a new module you can install it by clicking on the button " +"\"Install\" from the form view." +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgstr "Schweiz" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd @@ -6960,19 +11797,9 @@ msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. module: base -#: model:res.country,name:base.wf -msgid "Wallis and Futuna Islands" -msgstr "Wallis och Futunaöarna" - -#. module: base -#: selection:server.action.create,init,type:0 -msgid "Open Report" -msgstr "Öppna rapport" - -#. module: base -#: field:res.currency,rounding:0 -msgid "Rounding factor" -msgstr "Avrundningsfaktor" +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Trigger Configuration" +msgstr "Triggerkonfigurering" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -6980,15 +11807,21 @@ msgid "Load" msgstr "Ladda" #. module: base -#: help:res.config.users,name:0 -#: help:res.users,name:0 -msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +#: model:ir.module.module,description:base.module_warning +msgid "" +"\n" +"Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase " +"order,\n" +"picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n" +" " msgstr "" -"Användarens riktiga namn, används vid sökningar och de flesta listningar" #. module: base -#: code:addons/osv.py:154 -#: code:addons/osv.py:156 +#: code:addons/osv.py:150 +#: code:addons/osv.py:152 #, python-format msgid "Integrity Error" msgstr "" @@ -6999,7 +11832,12 @@ msgid "ir.wizard.screen" msgstr "ir.wizard.screen" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223 +#: model:ir.model,name:base.model_workflow +msgid "workflow" +msgstr "arbetsflöde" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !" msgstr "Storleken på fältet kan inte vara mindre än 1 !" @@ -7010,6 +11848,11 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations +msgid "Manufacturing Operations" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 msgid "Terminated" msgstr "Avslutad" @@ -7025,11 +11868,21 @@ msgid "Update Terms" msgstr "Uppdateringsvillkor" #. module: base -#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 -#: field:res.request,act_to:0 -#: field:res.request.history,act_to:0 -msgid "To" -msgstr "Till" +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages +msgid "" +"\n" +"This module provides the functionality to send messages within a project.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n" +"it to all the users.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr +msgid "Employee Directory" +msgstr "Företagskatalog" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -7038,10 +11891,10 @@ msgid "Arguments" msgstr "Argument" #. module: base -#: code:addons/orm.py:716 +#: code:addons/orm.py:1260 #, python-format msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s" -msgstr "" +msgstr "Databas-ID existerar inte %s: %s" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -7054,10 +11907,46 @@ msgid "GPL Version 3" msgstr "GPL Version 3" #. module: base -#: code:addons/orm.py:836 +#: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat +msgid "" +"\n" +"A module that adds intrastat reports.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This module gives the details of the goods traded between the countries of " +"European Union " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly +msgid "" +"\n" +"Invoice Wizard for Delivery.\n" +"============================\n" +"\n" +"When you send or deliver goods, this module automatically launch\n" +"the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Fakturaguide för leverans.\n" +"=====================\n" +"\n" +"Denna modul startar fakturering automatiskt när du skickar eller leverera " +"varor, då leveransen skall faktureras.\n" +" " + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:1388 #, python-format msgid "key '%s' not found in selection field '%s'" -msgstr "" +msgstr "nyckel %s ej hittad i markerat fält %s" + +#. module: base +#: selection:ir.values,key:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Default" +msgstr "Standard" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 @@ -7065,9 +11954,13 @@ msgid "Correct EAN13" msgstr "Korrekt EAN13" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2317 -#, python-format -msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" +#: selection:res.company,paper_format:0 +msgid "A4" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:publisher_warranty.contract,check_support:0 +msgid "Support Level 1" msgstr "" #. module: base @@ -7084,15 +11977,36 @@ msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" msgstr "Spanska (NI) / Español (NI)" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount +msgid "" +"\n" +"This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice " +"lines base on the partner's pricelist.\n" +"=============================================================================" +"==================================\n" +"\n" +"To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the " +"pricelist form.\n" +"\n" +"Example:\n" +" For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and " +"the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n" +" If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit " +"price=450, Discount=50,00, Net price=225\n" +" If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice " +"lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" msgstr "Kort beskrivning" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,context:0 -#: field:ir.filters,context:0 -msgid "Context Value" -msgstr "Kontaxtvärde" +#: field:res.country,code:0 +msgid "Country Code" +msgstr "Landskod" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -7105,6 +12019,11 @@ msgid "Next Execution Date" msgstr "Nästa exekveringsdatum" #. module: base +#: field:ir.sequence,padding:0 +msgid "Number Padding" +msgstr "Numerisk utfyllnad" + +#. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" msgstr "" @@ -7123,7 +12042,10 @@ msgstr "Månad: %(month)s" #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 +#: field:ir.actions.todo.category,sequence:0 #: view:ir.cron:0 +#: field:ir.module.category,sequence:0 +#: field:ir.module.module,sequence:0 #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: view:ir.ui.view:0 @@ -7139,9 +12061,15 @@ msgstr "Nummerserie" #. module: base #: model:res.country,name:base.tn msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgstr "Tunisien" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Wizards to be Launched" +msgstr "Guider som kommer startas" #. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "Tillverkning" @@ -7152,6 +12080,11 @@ msgid "Comoros" msgstr "" #. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Draft and Active" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action #: view:ir.actions.server:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action @@ -7159,9 +12092,9 @@ msgid "Server Actions" msgstr "Serveråtgärder" #. module: base -#: view:ir.module.module:0 -msgid "Cancel Install" -msgstr "Avbryt installering" +#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 +msgid "Format Layout" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -7174,6 +12107,26 @@ msgid "Right parent" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid +msgid "OpenID Authentification" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird +msgid "" +"\n" +"This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n" +"OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n" +"account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n" +"the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n" +"HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Legends for Date and Time Formats" msgstr "" @@ -7184,13 +12137,40 @@ msgid "Copy Object" msgstr "Kopiera objekt" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:581 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail +msgid "Emails Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "Trigger Signal" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:119 #, python-format msgid "" "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !" msgstr "Gruppen kan inte makulers, det finns användare som tillhör den: %s !" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair +msgid "" +"\n" +"The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The " +"following topics should be covered by this module:\n" +"=============================================================================" +"==============================================\n" +"\n" +" * Add/remove products in the reparation\n" +" * Impact for stocks\n" +" * Invoicing (products and/or services)\n" +" * Warranty concept\n" +" * Repair quotation report\n" +" * Notes for the technician and for the final customer\n" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "Fed. States" @@ -7203,11 +12183,35 @@ msgid "Access Rules" msgstr "Åtkomstregler" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge +msgid "" +"\n" +"Installer for knowledge-based Hidden.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can " +"install\n" +"document and Wiki based Hidden.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,trans_implied_ids:0 +msgid "Transitively inherits" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 msgid "Table Ref." msgstr "Tabell ref." #. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443 +#, python-format +msgid "Mail delivery failed" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 @@ -7215,19 +12219,14 @@ msgstr "Tabell ref." #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 #: field:ir.filters,model_id:0 -#: field:ir.model,model:0 #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 #: view:ir.model.data:0 -#: field:ir.model.data,model:0 #: view:ir.model.fields:0 -#: view:ir.rule:0 #: field:ir.rule,model_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: view:ir.ui.view:0 #: field:ir.ui.view,model:0 -#: view:ir.values:0 -#: field:ir.values,model_id:0 #: field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.log,res_model:0 #: field:res.request.link,object:0 @@ -7236,7 +12235,7 @@ msgid "Object" msgstr "Objekt" #. module: base -#: code:addons/osv.py:151 +#: code:addons/osv.py:147 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7245,9 +12244,24 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_default -msgid "ir.default" -msgstr "ir.default" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans +msgid "Multiple Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet +msgid "" +"\n" +"Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project " +"Management to\n" +"the Timesheet line entries for particular date and particular user with the " +"effect of creating, editing and deleting either ways.\n" +"\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -7255,26 +12269,83 @@ msgid "Minute: %(min)s" msgstr "Minut: %(min)s" #. module: base -#: view:base.update.translations:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations -msgid "Synchronize Translations" -msgstr "Synkronisera översättningar" - -#. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" #. module: base -#: help:ir.cron,numbercall:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools +msgid "Base Tools" +msgstr "Basverktyg" + +#. module: base +#: help:res.country,address_format:0 +msgid "" +"You can state here the usual format to use for the addresses belonging to " +"this country.\n" +"\n" +"You can use the python-style string patern with all the field of the address " +"(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n" +" \n" +"%(state_name)s: the name of the state\n" +" \n" +"%(state_code)s: the code of the state\n" +" \n" +"%(country_name)s: the name of the country\n" +" \n" +"%(country_code)s: the code of the country" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad +msgid "" +"\n" +"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " +"new pads\n" +"(by default, http://ietherpad.com/).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk +msgid "UK - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum msgid "" -"Number of time the function is called,\n" -"a negative number indicates no limit" +"\n" +"This module implements all concepts defined by the scrum project management " +"methodology for IT companies.\n" +"=============================================================================" +"============================\n" +"\n" +" * Project with sprints, product owner, scrum master\n" +" * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n" +" * Product backlog\n" +" * Sprint backlog\n" +"\n" +"It adds some concepts to the project management module:\n" +" * Mid-term, long-term road-map\n" +" * Customers/functional requests VS technical ones\n" +"\n" +"It also creates a new reporting:\n" +" * Burn-down chart\n" +"\n" +"The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n" +"tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n" +"include tasks from scrum projects.\n" +"\n" +"More information on the methodology:\n" +" * http://controlchaos.com\n" +" " msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371 #, python-format msgid "" "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and " @@ -7287,7 +12358,7 @@ msgid "User Ref." msgstr "Användarreferens" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:580 +#: code:addons/base/res/res_users.py:118 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Varning !" @@ -7295,7 +12366,7 @@ msgstr "Varning !" #. module: base #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget msgid "Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Google Maps" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config @@ -7305,13 +12376,14 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: view:res.company:0 +#: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard -msgid "publisher_warranty.contract.wizard" -msgstr "publisher_warranty.contract.wizard" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in +msgid "India - Accounting" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,expression:0 @@ -7324,9 +12396,14 @@ msgid "Starting Date" msgstr "Startdatum" #. module: base -#: help:res.partner,website:0 -msgid "Website of Partner" -msgstr "Partnerns hemsida" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt +msgid "Guatemala - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)." +msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -7337,27 +12414,32 @@ msgstr "Guldpartner" #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 #: view:res.partner.address:0 -#: field:res.partner.bank,partner_id:0 #: field:res.partner.event,partner_id:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "Företag" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,complete_name:0 +#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 +msgid "Complete Name" +msgstr "Fullständigt namn" #. module: base #: model:res.country,name:base.tr msgid "Turkey" -msgstr "Turkey" +msgstr "Turkiet" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falkland Islands" +msgstr "Falklandsöarna" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" +msgstr "Libanon" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -7367,13 +12449,10 @@ msgstr "Rapporttyp" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 -#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,state:0 #: field:ir.module.module.dependency,state:0 #: field:publisher_warranty.contract,state:0 -#: field:res.bank,state:0 #: view:res.country.state:0 -#: field:res.partner.bank,state_id:0 #: view:res.request:0 #: field:res.request,state:0 #: field:workflow.instance,state:0 @@ -7382,6 +12461,23 @@ msgid "State" msgstr "Status" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation +msgid "" +"\n" +"Ability to create employees evaluation.\n" +"=======================================\n" +"\n" +"An evaluation can be created by employee for subordinates,\n" +"juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n" +"in which various surveys can be created and it can be defined which\n" +"level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n" +"is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be " +"viewed\n" +"in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" msgstr "" @@ -7389,7 +12485,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.no msgid "Norway" -msgstr "Norway" +msgstr "Norge" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -7410,12 +12506,12 @@ msgstr "Diverse" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" -msgstr "Tjänsteföretag inom open source" +msgstr "Tjänsteföretag inom fri programvara" #. module: base -#: model:res.country,name:base.kg -msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" -msgstr "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Sinhalese / සිංහල" +msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -7433,12 +12529,17 @@ msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.triggers" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74 #, python-format msgid "Invalid search criterions" msgstr "Felaktiga sökkriterier" #. module: base +#: view:ir.mail_server:0 +msgid "Connection Information" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Created" msgstr "Skapad" @@ -7463,24 +12564,135 @@ msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard- och McDonaldsöarna" #. module: base +#: help:ir.model.data,name:0 +msgid "" +"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" +"party systems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations +msgid "" +"\n" +"This module adds state, date_start,date_stop in production order operation " +"lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" +"=============================================================================" +"================================\n" +"\n" +"State: draft, confirm, done, cancel\n" +"When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines " +"to the according state\n" +"\n" +"Create menus:\n" +" Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n" +"\n" +"Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n" +"\n" +"Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n" +" * start (set state to confirm), set date_start\n" +" * done (set state to done), set date_stop\n" +" * set to draft (set state to draft)\n" +" * cancel set state to cancel\n" +"\n" +"When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n" +"become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n" +"must become done.\n" +"\n" +"The field delay is the delay(stop date - start date).\n" +"So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auction +msgid "" +"\n" +"This module manages the records of artists, auction articles, buyers and " +"sellers.\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"It completely manages an auction such as managing bids,\n" +"keeping track of the sold articles along with the paid\n" +"and unpaid objects including delivery of the articles.\n" +"\n" +"The dashboard for auction includes:\n" +" * Latest Objects (list)\n" +" * Latest Deposits (list)\n" +" * Objects Statistics (list)\n" +" * Total Adjudications (graph)\n" +" * Min/Adj/Max (graph)\n" +" * Objects By Day (graph)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt +msgid "" +"\n" +"Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n" +"===============================================================\n" +"For your existing user base, the removal of the cleartext\n" +"passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n" +"\n" +"All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n" +"hash, preventing anyone from reading the original password in\n" +"the database.\n" +"\n" +"After installing this module it won't be possible to recover a\n" +"forgotten password for your users, the only solution is for an\n" +"admin to set a new password.\n" +"\n" +"Security Warning\n" +"++++++++++++++++\n" +"Installing this module does not mean you can ignore other security " +"measures,\n" +"as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n" +"are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n" +"It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n" +"contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n" +"by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n" +"backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n" +"\n" +"Interation with LDAP authentication\n" +"+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n" +"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n" +"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." msgstr "Vy ref." #. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management +msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,implied_ids:0 +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Selection" msgstr "Urval" #. module: base -#: field:res.company,rml_header1:0 -msgid "Report Header" -msgstr "Rapporthuvud" +#: field:ir.module.module,icon:0 +msgid "Icon URL" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.client,type:0 #: field:ir.actions.report.xml,type:0 #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,state:0 @@ -7491,14 +12703,24 @@ msgid "Action Type" msgstr "Åtgärdstyp" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:268 -#, python-format +#: model:res.country,name:base.vn +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada msgid "" -"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" -"But the latter module is not available in your system." +"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n" +" It allows any company or association to manage its financial " +"accounting.\n" +" Countries that use OHADA are the following:\n" +" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, " +"Congo,\n" +" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n" +" Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, " +"Chad, Togo.\n" +" " msgstr "" -"Du försökte att installera modulen '%s' som beror på modulen '%s'.\n" -"Men den senare är inte tillgänglig på ditt system." #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -7513,7 +12735,8 @@ msgid "Type fields" msgstr "Typfält" #. module: base -#: view:ir.module.module:0 +#: view:ir.actions.todo:0 +#: field:ir.actions.todo,category_id:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -7537,6 +12760,32 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst +msgid "Generate Docs of Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Our records indicate that the following payments are still due. If the " +"amount\n" +"has already been paid, please disregard this notice. However, if you have " +"any\n" +"queries regarding your account, please contact us.\n" +"Thank you in advance.\n" +msgstr "" +"Enligt våra noteringar är följande betalningar fortfarande utestående. Om Ni " +"redan betalat, vänligen bortse från detta meddelande. Har ni några frågor om " +"detta konto kan ni kontakta oss.\n" +"\n" +"Tack på förhand.\n" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_users_ldap +msgid "Authentication via LDAP" +msgstr "" + +#. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" msgstr "Villkor" @@ -7544,7 +12793,7 @@ msgstr "Villkor" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "Övriga partners" +msgstr "Övriga företag" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form @@ -7554,11 +12803,34 @@ msgid "Currencies" msgstr "Valutor" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.client" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,value:0 +msgid "Default value (pickled) or reference to an action" +msgstr "" + +#. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 msgid "The name of the group must be unique !" msgstr "Gruppens namn måsta vara unikt !" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer +msgid "" +"\n" +"This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n" +"you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n" +"upload the report using the same wizard.\n" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->12: %(h12)s" msgstr "Timmar 00->12: %(h12)s" @@ -7576,12 +12848,29 @@ msgstr "Lägg till en widget för en användare" #. module: base #: model:res.country,name:base.dk msgid "Denmark" -msgstr "Denmark" +msgstr "Danmark" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar +msgid "" +"\n" +"This is a full-featured calendar system.\n" +"========================================\n" +"\n" +"It supports:\n" +" - Calendar of events\n" +" - Alerts (create requests)\n" +" - Recurring events\n" +" - Invitations to people\n" +"\n" +"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" +" " +msgstr "" #. module: base -#: field:res.country,code:0 -msgid "Country Code" -msgstr "Landskod" +#: view:ir.rule:0 +msgid "Rule definition (domain filter)" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance @@ -7589,10 +12878,10 @@ msgid "workflow.instance" msgstr "workflow.instance" #. module: base -#: code:addons/orm.py:278 +#: code:addons/orm.py:471 #, python-format msgid "Unknown attribute %s in %s " -msgstr "" +msgstr "Okänt attribut %s in %s " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -7600,10 +12889,10 @@ msgid "10. %S ==> 20" msgstr "10. %S ==> 20" #. module: base -#: code:addons/fields.py:106 +#: code:addons/fields.py:122 #, python-format msgid "undefined get method !" -msgstr "" +msgstr "Odefinerad metod: get!" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7611,14 +12900,6 @@ msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" msgstr "Norska Bokmål / Norsk bokmål" #. module: base -#: help:res.config.users,new_password:0 -#: help:res.users,new_password:0 -msgid "" -"Only specify a value if you want to change the user password. This user will " -"have to logout and login again!" -msgstr "" - -#. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" msgstr "Fru" @@ -7626,12 +12907,23 @@ msgstr "Fru" #. module: base #: model:res.country,name:base.ee msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +msgstr "Estland" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "Startsidor" +msgstr "Infopaneler" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account +msgid "Payroll Accounting" +msgstr "Lön" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 @@ -7639,15 +12931,35 @@ msgid "Binary File or external URL" msgstr "Binär fil eller extern URL" #. module: base -#: field:res.config.users,new_password:0 -#: field:res.users,new_password:0 -msgid "Change password" -msgstr "" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates +msgid "Dates on Sales Order" +msgstr "Datum på kundordern" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Creation Month" +msgstr "Månad skapad" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgstr "Nederländerna" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_edi +msgid "" +"\n" +"Provides a common EDI platform that other Applications can use\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n" +"documents between different systems, and provides generic\n" +"mechanisms to import and export them.\n" +"\n" +"More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n" +"technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 @@ -7655,9 +12967,14 @@ msgid "Low Level Objects" msgstr "Lågnivåobjekt" #. module: base -#: view:res.company:0 -msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." -msgstr "Företagets logotyp - använd en storlek kring 450x150 bildpunkter." +#: help:ir.values,model:0 +msgid "Model to which this entry applies" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,address_format:0 +msgid "Address Format" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values @@ -7665,24 +12982,34 @@ msgid "ir.values" msgstr "ir.values" #. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_no_one +msgid "Technical Features" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192 +#, python-format msgid "" -"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports " -"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the " -"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on " -"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system." +"Here is what we got instead:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "External Identifiers" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway -msgid "Emails" -msgstr "Epost" +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman +msgid "User - Own Leads Only" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd @@ -7702,9 +13029,20 @@ msgid "Request" msgstr "Ärende" #. module: base -#: model:res.country,name:base.jp -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form +msgid "" +"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " +"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you " +"can choose to restart some wizards manually from this menu." +msgstr "" +"Konfigurationsguiderna hjälper dig att konfigurera en ny OpenERP-instans. De " +"startas under modulinstallationer, men du kan återstarta vissa guider från " +"denna meny." + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Portrait" +msgstr "Stående" #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 @@ -7712,6 +13050,12 @@ msgid "Number of Calls" msgstr "Antal anrop" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_bank.py:189 +#, python-format +msgid "BANK" +msgstr "BANK" + +#. module: base #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to update" @@ -7732,9 +13076,23 @@ msgid "Add RML header" msgstr "Lägg till RM L header" #. module: base -#: model:res.country,name:base.gr -msgid "Greece" -msgstr "Greece" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr +msgid "" +"\n" +"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n" +" * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka " +"hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +msgid "Apply" +msgstr "" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 @@ -7747,29 +13105,27 @@ msgid "Croatian / hrvatski jezik" msgstr "Croatian / hrvatski jezik" #. module: base -#: field:base.language.install,overwrite:0 -msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "Skriv över existerande villkor" - -#. module: base -#: help:ir.actions.server,code:0 -msgid "Python code to be executed" -msgstr "Pythonkod som skall exekveras" - -#. module: base #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The code of the country must be unique !" msgstr "Landskoden måste vara unik !" #. module: base -#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 -msgid "Uninstallable" -msgstr "Ej installerabar" +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web kanban view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Category" -msgstr "Partnerkategori" +msgstr "Företagskategori" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -7778,6 +13134,13 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management +msgid "" +"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " +"receptions, etc." +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" msgstr "Uppdatera modulen" @@ -7789,17 +13152,115 @@ msgid "Translate" msgstr "Översätt" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap +msgid "" +"\n" +"Adds support for authentication by LDAP server.\n" +"===============================================\n" +"This module allows users to login with their LDAP username and\n" +"password, and will automatically create OpenERP users for them\n" +"on the fly.\n" +"\n" +"**Note**: This module only work on servers who have Python's\n" +"``ldap`` module installed.\n" +"\n" +"Configuration\n" +"+++++++++++++\n" +"After installing this module, you need to configure the LDAP\n" +"parameters in the Configuration tab of the Company details.\n" +"Different companies may have different LDAP servers, as long\n" +"as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n" +"OpenERP, even across multiple companies).\n" +"\n" +"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n" +"that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n" +"empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n" +"anonymous authentication for users, it is only for the master\n" +"LDAP account that is used to verify if a user exists before\n" +"attempting to authenticate it.\n" +"\n" +"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n" +"servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n" +"configuration.\n" +"\n" +"For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n" +"ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n" +"\n" +"Security Considerations\n" +"+++++++++++++++++++++++\n" +"Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n" +"the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n" +"authenticated. No duplication of the password occurs, and\n" +"passwords are managed in one place only.\n" +"\n" +"OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n" +"any change of password should be conducted by other means\n" +"in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n" +"\n" +"It is also possible to have local OpenERP users in the\n" +"database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n" +"account is one obvious example).\n" +"\n" +"Here is how it works:\n" +"\n" +" * The system first attempts to authenticate users against\n" +" the local OpenERP database ;\n" +" * if this authentication fails (for example because the\n" +" user has no local password), the system then attempts\n" +" to authenticate against LDAP ;\n" +"\n" +"As LDAP users have blank passwords by default in the local\n" +"OpenERP database (which means no access), the first step\n" +"always fails and the LDAP server is queried to do the\n" +"authentication.\n" +"\n" +"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n" +"LDAP server is encrypted.\n" +"\n" +"User Template\n" +"+++++++++++++\n" +"In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n" +"select a *User Template*. If set, this user will be used as\n" +"template to create the local users whenever someone authenticates\n" +"for the first time via LDAP authentication.\n" +"This allows pre-setting the default groups and menus of the\n" +"first-time users.\n" +"\n" +"**Warning**: if you set a password for the user template,\n" +"this password will be assigned as local password for each new\n" +"LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n" +"users (until manually changed). You usually do not want this.\n" +"One easy way to setup a template user is to login once with\n" +"a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n" +"same login (and a blank password), then rename this new user\n" +"to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n" +"groups the way you want.\n" +"\n" +"Interaction with base_crypt\n" +"+++++++++++++++++++++++++++\n" +"The base_crypt module is not compatible with this module, and\n" +"will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" msgstr "Kropp" #. module: base -#: view:partner.wizard.spam:0 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199 +#, python-format +msgid "Connection test succeeded!" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.massmail.wizard:0 msgid "Send Email" msgstr "Skicka e-post" #. module: base -#: field:res.config.users,menu_id:0 #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" msgstr "Menyval" @@ -7825,10 +13286,24 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,child_ids:0 -#: field:res.request,ref_partner_id:0 -msgid "Partner Ref." -msgstr "Partnerref." +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415 +#, python-format +msgid "" +"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " +"explicitly." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Filter on my documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,code:0 +msgid "" +"Python code to be executed if condition is met.\n" +"It is a Python block that can use the same values as for the condition field" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form @@ -7858,21 +13333,28 @@ msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data -msgid "ir.model.data" -msgstr "ir.model.data" +#: model:res.groups,name:base.group_multi_company +msgid "Multi Companies" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.rule:0 #: view:res.groups:0 +#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager +#: view:res.users:0 msgid "Access Rights" msgstr "Åtkomsträttigheter" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" -msgstr "Greenland" +msgstr "Grönland" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads +msgid "User - All Leads" +msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 @@ -7880,6 +13362,18 @@ msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th +msgid "Thailand - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base #: view:res.lang:0 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" msgstr "1. %c ==> Fre Dec 5 18:25:20 2008" @@ -7890,28 +13384,44 @@ msgid "New Caledonia (French)" msgstr "New Caledonia (French)" #. module: base -#: model:res.country,name:base.cy -msgid "Cyprus" -msgstr "Cyprus" - -#. module: base -#: view:base.module.import:0 +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit msgid "" -"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After " -"loading a new language it becomes available as default interface language " -"for users and partners." +"\n" +"This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"If you install this module, you will not have to run the regular " +"procurement\n" +"scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n" +"scheduler, or for example let it run daily.)\n" +"All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n" +"cases entail a small performance impact.\n" +"\n" +"It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n" +"as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n" +"In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n" +"\n" +" " msgstr "" -"Den här wizarden hjälper dig lägga till ett nytt språk till ditt OpenERP " -"system. Det nya språket blir standardspråk för användare och partners." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cy +msgid "Cyprus" +msgstr "Cypern" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 -#: field:partner.wizard.spam,subject:0 +#: field:partner.massmail.wizard,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #. module: base +#: selection:res.currency,position:0 +msgid "Before Amount" +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.request,act_from:0 #: field:res.request.history,act_from:0 msgid "From" @@ -7928,20 +13438,46 @@ msgid "Consumers" msgstr "Konsumenter" #. module: base -#: view:res.config:0 -#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" +#: view:res.company:0 +msgid "Set Bank Accounts" +msgstr "Ställ in bankkonton" #. module: base -#: help:ir.cron,function:0 +#: field:ir.actions.client,tag:0 +msgid "Client action tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:189 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" +msgstr "Du kan inte ta bort språk som är användarens valda språk" + +#. module: base +#: field:ir.values,model_id:0 +msgid "Model (change only)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo msgid "" -"Name of the method to be called on the object when this scheduler is " -"executed." +"\n" +"Demo data for the module marketing_campaign.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module " +"marketing_campaign.\n" +" " msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Kanban" +msgstr "Kanban" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:251 #, python-format msgid "" "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " @@ -7949,32 +13485,55 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: view:ir.filters:0 +msgid "Current User" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,company_registry:0 +msgid "Company Registry" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Miscellaneous" msgstr "Övriga" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list +#: view:ir.mail_server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers +msgid "Outgoing Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" -msgstr "China" +msgstr "Kina" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:516 -#, python-format +#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "" -"--\n" -"%(name)s %(email)s\n" +"The object that should receive the workflow signal (must have an associated " +"workflow)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher +msgid "" +"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " +"version of the accounting module for managers who are not accountants." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" -msgstr "Western Sahara" +msgstr "Västsahara" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_workflow -msgid "workflow" -msgstr "arbetsflöde" +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher +msgid "Invoicing & Payments" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -7982,11 +13541,13 @@ msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." msgstr "" +"Skapa och hantera de företag som skall hanteras av OpenERP här. Även affärer " +"och dotterbolag kan hanteras här." #. module: base #: model:res.country,name:base.id msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgstr "Indonesien" #. module: base #: view:base.update.translations:0 @@ -7997,6 +13558,53 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch +msgid "" +"\n" +"Swiss localisation :\n" +" - DTA generation for a lot of payment types\n" +" - BVR management (number generation, report, etc..)\n" +" - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n" +" - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n" +"\n" +"You can also add ZIP and bank completion with:\n" +" - l10n_ch_zip\n" +" - l10n_ch_bank\n" +" \n" +" Author: Camptocamp SA\n" +" Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n" +"\n" +"------------------------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par " +"Camptocamp. Cette nouvelle version\n" +"comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA " +"(pour les banques, le système postal est en développement)\n" +"et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n" +"De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques " +"Suisses(adresse, swift et clearing).\n" +"\n" +"Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n" +"\n" +"Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n" +" - l10n_ch_zip\n" +" - l10n_ch_bank\n" +" \n" +" Auteur: Camptocamp SA\n" +" Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n" +"\n" +"--------------------------------------------------------------------------\n" +"TODO :\n" +"- Implement bvr import partial reconciliation\n" +"- Replace wizard by osv_memory when possible\n" +"- Add mising HELP\n" +"- Finish code comment\n" +"- Improve demo data\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base #: help:multi_company.default,expression:0 msgid "" "Expression, must be True to match\n" @@ -8011,7 +13619,7 @@ msgstr "Bulgaria" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!" -msgstr "" +msgstr "Utgivarens underhållsavtal registrerat, inga fel." #. module: base #: model:res.country,name:base.ao @@ -8021,7 +13629,7 @@ msgstr "Angola" #. module: base #: model:res.country,name:base.tf msgid "French Southern Territories" -msgstr "French Southern Territories" +msgstr "Franska sydterritorierna" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency @@ -8034,11 +13642,6 @@ msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: base -#: field:res.partner.canal,name:0 -msgid "Channel Name" -msgstr "Kanalnamn" - -#. module: base #: view:res.lang:0 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" @@ -8049,7 +13652,6 @@ msgid "ltd" msgstr "ltd" #. module: base -#: field:ir.values,res_id:0 #: field:res.log,res_id:0 msgid "Object ID" msgstr "Objekt ID" @@ -8060,14 +13662,15 @@ msgid "Landscape" msgstr "Liggande" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration msgid "Administration" msgstr "Administration" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "Klicka op Uppdatera nedan för att starta bearbetningen..." +msgstr "Klicka på \"Uppdatera\" nedan för att starta bearbetningen..." #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -8081,9 +13684,10 @@ msgid "Widgets per User" msgstr "Widgets per användare" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "Slovakiska / Slovenský jazyk" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract +msgid "Contracts" +msgstr "Kontrakt" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 @@ -8098,7 +13702,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #. module: base -#: help:res.config.users,login:0 #: help:res.users,login:0 msgid "Used to log into the system" msgstr "Används för att logga in i systemet" @@ -8109,9 +13712,30 @@ msgid "Synchronize Translation" msgstr "Synkronisera översättningen" #. module: base -#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 -msgid "Resource Ref." -msgstr "Resurs ref." +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality +msgid "" +"\n" +"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n" +"================================================================\n" +"\n" +"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n" +"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n" +"standards, the speed efficiency...\n" +"\n" +"This module also provides generic framework to define your own quality " +"test.\n" +"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\" +"README.txt\n" +"\n" +"WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n" +"using it, otherwise it may crash.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,bank_name:0 +msgid "Bank Name" +msgstr "Bankens namn" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki @@ -8124,21 +13748,57 @@ msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association -msgid "Association" -msgstr "Association" +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +msgid "Association" +msgstr "Association" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking +msgid "" +"\n" +"This module allows an intermediate picking process to provide raw materials " +"to production orders.\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +"\n" +"One example of usage of this module is to manage production made by your\n" +"suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n" +"which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n" +"supplier in the routing of the assembly operation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Action to Launch" +msgstr "Åtgärd som skall startas" #. module: base -#: model:res.country,name:base.cl -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +#: help:res.users,context_lang:0 +msgid "" +"The default language used in the graphical user interface, when translations " +"are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official " +"Translation' wizard available from the 'Administration' menu." +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier -msgid "Address Book" -msgstr "Adressbok" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es +msgid "" +"\n" +"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n" +"=======================================\n" +"\n" +"* Defines the following chart of account templates:\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium " +"companies.\n" +"* Defines templates for sale and purchase VAT.\n" +"* Defines tax code templates.\n" +"\n" +"Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" +"for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -8151,12 +13811,18 @@ msgid "CSV File" msgstr "CSV-Fil" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_company.py:154 +#, python-format +msgid "Phone: " +msgstr "Telefon " + +#. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." msgstr "Kontonummer" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:157 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:187 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" msgstr "Basspråket 'en_Us' kan inte tas bort !" @@ -8172,11 +13838,38 @@ msgid "Dependencies :" msgstr "Beroenden :" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans +msgid "" +"\n" +"The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n" +"a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic " +"plans.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,vat:0 +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" msgstr "Fält ledtext" #. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another data field" +msgstr "" +"Sökvägen till huvudrapporten (beroende på rapporttyp) eller NULL om " +"innehållet är ett annat datafält" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" @@ -8192,12 +13885,14 @@ msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #. module: base -#: code:addons/orm.py:3166 +#: code:addons/orm.py:3669 #, python-format msgid "" "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " "document (Operation: %s, Document type: %s)." msgstr "" +"Åtkomst för åtgärden nekad, eller försök att genomföra åtgärd på borttaget " +"dokument( åtgärd: %s, dokumenttyp: %s)" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr @@ -8205,7 +13900,6 @@ msgid "Zaire" msgstr "Zaire" #. module: base -#: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 @@ -8229,7 +13923,11 @@ msgid "Update Module List" msgstr "Uppdateringslista moduler" #. module: base +#: code:addons/base/res/res_users.py:755 +#: code:addons/base/res/res_users.py:892 #: selection:res.partner.address,type:0 +#: view:res.users:0 +#, python-format msgid "Other" msgstr "Övrigt" @@ -8244,6 +13942,50 @@ msgid "Turkish / Türkçe" msgstr "Turkish / Türkçe" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term +msgid "" +"\n" +"Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, " +"resources allocation.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Features\n" +"--------\n" +" * Manage Big project.\n" +" * Define various Phases of Project.\n" +" * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the " +"phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n" +" If no project given then all the draft,open and pending state phases " +"will be taken.\n" +" * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on " +"project.phase. It takes the project as argument and computes all the " +"open,draft and pending tasks.\n" +" * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open " +"state are scheduled with taking the phase's start date\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Longtidsplanerings-modul som spårar planering, schemaläggning och " +"resursfördelning.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"egenskaper\n" +"--------\n" +"* Hantera stora projekt.\n" +"* Definiera olika faser av projekt.\n" +"* Beräkna Fasschemaläggning: Beräkna startdatum och slutdatum för de faser " +"som är i preliminär, öppen och i vilande tillstånd för givna projekt.\n" +" Om ingen projekt anges så alla i anspråktas utkastet, öppen och " +"pågående faserna.\n" +"* Beräkna schemaläggning: Det här fungerar samma som schemaläggaren knappen " +"på project.phase. Det tar projektet som argument och beräknar alla öppna, " +"preliminära och pågående aktiviteter.\n" +"* Schemalägg aktivieteter: Alla preliminära, vilande och öppna planeras med " +"fasens startdatum\n" +" " + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity #: view:workflow:0 @@ -8252,12 +13994,17 @@ msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product +msgid "Products & Pricelists" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" msgstr "Automatisk uppdatering" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74 #, python-format msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." msgstr "osv_memory fältet kan bara jämföras med = och != operatorn." @@ -8268,11 +14015,41 @@ msgid "Diagram" msgstr "Diagram" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es +msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking +msgid "Picking Before Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.wf +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Wallis och Futunaöarna" + +#. module: base #: help:multi_company.default,name:0 msgid "Name it to easily find a record" msgstr "Namnge det för att lätt kunna hitta en post" #. module: base +#: model:res.country,name:base.gr +msgid "Greece" +msgstr "Greece" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar +msgid "web calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,name:0 +msgid "External Identifier" +msgstr "Externt ID" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" @@ -8284,10 +14061,10 @@ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgstr "Regler stöds inte av osv_memory objekt !" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organisation" -msgstr "Händelseorganisation" +msgstr "Evenemangsadministration" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -8299,9 +14076,33 @@ msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #. module: base -#: selection:res.request,priority:0 -msgid "High" -msgstr "Hög" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery +msgid "Delivery Costs" +msgstr "Leveranskostnad" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293 +#, python-format +msgid "" +"This cron task is currently being executed and may not be modified, please " +"try again in a few minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry +msgid "" +"\n" +"Track different dates on products and production lots.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Following dates can be tracked:\n" +" - end of life\n" +" - best before date\n" +" - removal date\n" +" - alert date\n" +"\n" +"Used, for example, in food industries." +msgstr "" #. module: base #: field:ir.exports.line,export_id:0 @@ -8309,14 +14110,15 @@ msgid "Export" msgstr "Exportera" #. module: base -#: model:res.country,name:base.hr -msgid "Croatia" -msgstr "Croatia" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl +msgid "Netherlands - Accounting" +msgstr "" #. module: base -#: help:res.bank,bic:0 +#: field:res.bank,bic:0 +#: field:res.partner.bank,bank_bic:0 msgid "Bank Identifier Code" -msgstr "Bank identifieringskod" +msgstr "Bankidentifieringskod" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm @@ -8324,54 +14126,89 @@ msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713 -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232 +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_process +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web process view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart +msgid "" +"\n" +"Remove minimal account chart.\n" +"=============================\n" +"\n" +"Deactivates minimal chart of accounts.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:236 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258 -#: code:addons/base/module/module.py:215 -#: code:addons/base/module/module.py:258 -#: code:addons/base/module/module.py:262 -#: code:addons/base/module/module.py:268 -#: code:addons/base/module/module.py:303 -#: code:addons/base/module/module.py:321 -#: code:addons/base/module/module.py:336 -#: code:addons/base/module/module.py:429 -#: code:addons/base/module/module.py:531 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290 +#: code:addons/base/module/module.py:255 +#: code:addons/base/module/module.py:298 +#: code:addons/base/module/module.py:302 +#: code:addons/base/module/module.py:308 +#: code:addons/base/module/module.py:390 +#: code:addons/base/module/module.py:408 +#: code:addons/base/module/module.py:423 +#: code:addons/base/module/module.py:519 +#: code:addons/base/module/module.py:622 +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281 -#: code:addons/base/res/res_currency.py:100 -#: code:addons/base/res/res_user.py:57 -#: code:addons/base/res/res_user.py:66 -#: code:addons/custom.py:558 -#: code:addons/orm.py:3199 +#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:190 +#: code:addons/base/res/res_users.py:86 +#: code:addons/base/res/res_users.py:95 +#: code:addons/custom.py:555 +#: code:addons/orm.py:791 +#: code:addons/orm.py:3704 #, python-format msgid "Error" msgstr "Fel" #. module: base -#: model:res.country,name:base.pm -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre and Miquelon" - -#. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,header:0 -msgid "Add or not the coporate RML header" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt +msgid "DB Password Encryption" msgstr "" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 msgid "The destination activity." +msgstr "Destinationsaktivitet." + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing +msgid "Check writing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout +msgid "" +"\n" +"This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n" +"=======================================================================\n" +"\n" +"It gives you the possibility to\n" +" * order all the lines of a sales order\n" +" * add titles, comment lines, sub total lines\n" +" * draw horizontal lines and put page breaks\n" +"\n" +" " msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 #: view:base.update.translations:0 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -8382,6 +14219,11 @@ msgid "Technical guide" msgstr "Teknisk guide" #. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Address Information" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" @@ -8394,12 +14236,17 @@ msgstr "Danska / Dansk" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Advanced Search (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Avancerad sökning (förkastad)" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas Island" +msgstr "Julön" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat +msgid "Live Chat Support" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -8407,33 +14254,51 @@ msgid "Other Actions Configuration" msgstr "Annan åtgärdskonfigurering" #. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "Ej installerabar" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web dashboard view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Supplier Partners" +msgstr "Leverantörsföretag" + +#. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" msgstr "Installera moduler" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act -#: view:res.partner.canal:0 -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" - -#. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Extra Info" msgstr "Extra Info" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action -msgid "Client Events" -msgstr "Klienthändelser" - -#. module: base -#: view:ir.module.module:0 -msgid "Schedule for Installation" -msgstr "Lägg i installationskön" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Belgian Payroll Rules\n" +"=====================\n" +"\n" +" * Employee Details\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Passport based Contract\n" +" * Allowances / Deductions\n" +" * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n" +" * Employee Payslip\n" +" * Monthly Payroll Register\n" +" * Integrated with Holiday Management\n" +" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check @@ -8441,15 +14306,24 @@ msgid "Ean Check" msgstr "EAN kontroll" #. module: base -#: sql_constraint:res.config.users:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Customer Partners" +msgstr "Kundföretag" + +#. module: base #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" msgstr "Du kan inte ha två användare med samma användarid !" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "res.request.history" + +#. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default msgid "Default multi company" -msgstr "Standard flerföretag" +msgstr "Standard flerbolag" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -8457,7 +14331,21 @@ msgid "Send" msgstr "Skicka" #. module: base -#: field:res.config.users,menu_tips:0 +#: model:ir.module.module,description:base.module_process +msgid "" +"\n" +"This module shows the basic processes involved in the selected modules and " +"in the sequence they occur.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n" +"e.g product/process/product_process_xml\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.users,menu_tips:0 msgid "Menu Tips" msgstr "Meny tips" @@ -8471,7 +14359,7 @@ msgstr "Källa" #: help:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." msgstr "" -"Lämna blank om det är en privat adress som inte ska kopplas till en partner." +"Lämna blank om det är en privatadress som inte ska kopplas till ett företag." #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -8484,6 +14372,11 @@ msgid "Internal Header/Footer" msgstr "Internt sidhuvud/sidfot" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm +msgid "CRM" +msgstr "Säljstöd (CRM)" + +#. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59 #, python-format msgid "" @@ -8504,11 +14397,19 @@ msgid "_Export" msgstr "_Export" #. module: base -#: field:base.language.install,state:0 -#: field:base.module.import,state:0 -#: field:base.module.update,state:0 -msgid "state" -msgstr "status" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup +msgid "Followup Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n" +msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8516,9 +14417,14 @@ msgid "Catalan / Català" msgstr "Katalanska / Català" #. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "Grekiska / Ελληνικά" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.do msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanska Republiken" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8526,7 +14432,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" msgstr "Serbiska (Cyrillic) / српски" #. module: base -#: code:addons/orm.py:2161 +#: code:addons/orm.py:2527 #, python-format msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" @@ -8534,9 +14440,29 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base +#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 +msgid "TLS (STARTTLS)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,usage:0 +msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" +msgstr "Saudiarabien" + +#. module: base +#: help:res.company,rml_header1:0 +msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim +msgid "eMail Gateway for CRM Claim" +msgstr "E-postbrygga för kundtjänstanspråk" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -8544,10 +14470,11 @@ msgid "" "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase " "people will not see it when encoding a purchase order." msgstr "" -"Markera den här rutan om partnern är en leverantör. Om den inte är markerar " -"så kommer partnern inte visas när man väljer leverantör på en inköpsorder." +"Markera den här rutan om företaget är en leverantör. Om den inte är markerar " +"så kommer företaget inte visas när man väljer leverantör på en inköpsorder." #. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" msgstr "Relationsfält" @@ -8558,12 +14485,17 @@ msgid "Event Logs" msgstr "Händelseloggar" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 #, python-format msgid "System Configuration done" msgstr "Systemkonfigurationen klar" #. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "Skapa / Skriv / Kopiera" + +#. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" msgstr "" @@ -8572,7 +14504,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.act_window,multi:0 #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." -msgstr "" +msgstr "Atgärd på flera dokument" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -8580,13 +14512,21 @@ msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" #. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export Translations" +msgstr "Exportera översättningar" + +#. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" msgstr "XML sökväg" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,restart:0 -msgid "On Skip" +#: help:ir.sequence,implementation:0 +msgid "" +"Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The " +"later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while " +"they are possible in the former)." msgstr "" #. module: base @@ -8600,66 +14540,52 @@ msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #. module: base -#: help:ir.values,key2:0 -msgid "" -"The kind of action or button in the client side that will trigger the action." -msgstr "" +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Låg" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva menyer." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add -#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 -msgid "Register a Contract" -msgstr "Registrera ett kontrakt" - -#. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" msgstr "" +"3. Om en användare tillhör flera grupper, så kombineras resultaten från steg " +"2 med ett logiskt 'eller' (eng 'OR) villkor." #. module: base -#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 -#, python-format -msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity." +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid +msgid "Allow users to login through OpenID." msgstr "" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment +msgid "Suppliers Payment Management" +msgstr "Leverantörsbetalningar" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.sv msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.company,phone:0 #: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#. module: base -#: field:ir.cron,active:0 -#: field:ir.sequence,active:0 -#: field:res.bank,active:0 -#: field:res.config.users,active:0 -#: field:res.currency,active:0 -#: field:res.lang,active:0 -#: field:res.partner,active:0 -#: field:res.partner.address,active:0 -#: field:res.partner.canal,active:0 -#: field:res.partner.category,active:0 -#: field:res.request,active:0 -#: field:res.users,active:0 -#: view:workflow.instance:0 -#: view:workflow.workitem:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +#. module: base +#: field:res.groups,menu_access:0 +msgid "Access Menu" +msgstr "Åtkomstmeny" #. module: base #: model:res.country,name:base.th @@ -8667,9 +14593,57 @@ msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator +msgid "" +"\n" +"This module allows you to create any statistic report on several objects.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It's an SQL query builder and browser\n" +"for end-users.\n" +"\n" +"After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n" +"the Administration / Customization / Reporting menu.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier +msgid "Address Book" +msgstr "Adressbok" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet " +"de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes " +"de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre " +"cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet " +"d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web calendar view.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "Leads & Opportunities" +msgstr "Kundämnen och affärsmöjligheter" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8688,11 +14662,22 @@ msgid "And" msgstr "Och" #. module: base +#: help:ir.values,res_id:0 +msgid "" +"Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" msgstr "Objektrelation" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "e-Fakturor och betalningar" + +#. module: base #: view:ir.rule:0 #: view:res.partner:0 msgid "General" @@ -8730,6 +14715,17 @@ msgid "Currency Rate" msgstr "Kurs" #. module: base +#: field:workflow,osv:0 +#: field:workflow.instance,res_type:0 +msgid "Resource Object" +msgstr "Resursobjekt" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "Kundtjänst" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP " @@ -8742,12 +14738,18 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" +msgstr "Underfält" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Detailed algorithm:" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 +#: field:ir.actions.client,usage:0 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0 #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 @@ -8760,14 +14762,53 @@ msgid "workflow.workitem" msgstr "workflow.workitem" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools +msgid "Miscellaneous Tools" +msgstr "Övriga verktyg" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools +msgid "" +"Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, " +"Lunch and Ideas box." +msgstr "" +"Låter dig installera intressant men inte nödvändiga verktyg som Survey, " +"Lunch och Idélådan." + +#. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" msgstr "Ej installerbar" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product +msgid "" +"\n" +"This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Products support variants, different pricing methods, suppliers\n" +"information, make to stock/order, different unit of measures,\n" +"packaging and properties.\n" +"\n" +"Pricelists support:\n" +" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n" +" * Compute price based on different criteria:\n" +" * Other pricelist,\n" +" * Cost price,\n" +" * List price,\n" +" * Supplier price, ...\n" +"\n" +"Pricelists preferences by product and/or partners.\n" +"\n" +"Print product labels with barcode.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "View :" -msgstr "Visa :" +msgstr "Vy" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 @@ -8775,17 +14816,25 @@ msgid "View Auto-Load" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264 #, python-format msgid "You cannot remove the field '%s' !" msgstr "Du kan inte ta bort fältet '%s' !" #. module: base -#: field:ir.exports,resource:0 -#: view:ir.property:0 -#: field:ir.property,res_id:0 -msgid "Resource" -msgstr "Resurs" +#: view:res.users:0 +msgid "Allowed Companies" +msgstr "Tillåtna bolag" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de +msgid "Deutschland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction +msgid "Auction Houses" +msgstr "Auktionshus" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -8793,6 +14842,17 @@ msgid "Web Icon File" msgstr "" #. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade +msgid "Apply Scheduled Upgrades" +msgstr "Inför planerade uppgraderingar" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal +msgid "Invoicing Journals" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" msgstr "" @@ -8800,7 +14860,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "View Ordering" -msgstr "" +msgstr "Vysortering" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 @@ -8818,12 +14878,25 @@ msgstr "" "Objects)" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:534 #, python-format msgid "" "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." msgstr "" +"Du kan inte ta bort detta dokument(%s). Kontrollera att din användare ingår " +"i en av grupperna: %s" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat +msgid "" +"\n" +"Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration @@ -8831,6 +14904,20 @@ msgid "base.module.configuration" msgstr "base.module.configuration" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web core module.\n" +" This module provides the core of the OpenERP web client.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: sql_constraint:res.country:0 +msgid "The name of the country must be unique !" +msgstr "Namnet på landet måste vara unikt !" + +#. module: base #: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "Filename" @@ -8850,7 +14937,7 @@ msgstr "Slovakiska republiken" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty msgid "Publisher Warranty" -msgstr "" +msgstr "Utgivarens underhållsavtal" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw @@ -8858,12 +14945,44 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.ar msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #. module: base -#: field:res.groups,name:0 +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue +msgid "" +"\n" +"This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n" +"like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n" +"list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n" +"and decide on their status as they evolve.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Denna modul tillför ärendehantering och buggadministration till Projekt.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"OpenERP tillåter dig hantera ärenden och problem som kan uppstå i ett " +"projekt\n" +"såsom buggar i ett system, klagomål eller materialproblem, En listvy ger en " +"snabb \n" +"överblick över ärendestocken, tilldela enskilda ärenden till handläggare och " +"ge \n" +"dem status i den takt de utvecklas.\n" +" " + +#. module: base +#: field:res.groups,full_name:0 msgid "Group Name" msgstr "Gruppnamn" @@ -8873,9 +14992,61 @@ msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #. module: base -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 -msgid "Segmentation" -msgstr "Segmentering" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web +msgid "web" +msgstr "webb" + +#. module: base +#: field:res.bank,fax:0 +#: field:res.company,fax:0 +#: field:res.partner.address,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n" +"Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor " +"Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n" +"\n" +"De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te " +"genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n" +"waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing " +"weer mag aftrekken.\n" +"\n" +"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor " +"\"Accounting\" aangeroepen.\n" +" * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook " +"het Nederlandse grootboekschema bevind.\n" +"\n" +" * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw " +"bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel " +"cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en " +"de currency om Journalen te creeren.\n" +"\n" +"Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit " +"4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal " +"verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult " +"met \"nullen\"\n" +"\n" +" * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via " +"Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial " +"Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Search Contact" +msgstr "Sök kontakt" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -8885,24 +15056,35 @@ msgstr "Segmentering" #: field:ir.sequence,company_id:0 #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 -#: field:res.config.users,company_id:0 #: field:res.currency,company_id:0 #: field:res.partner,company_id:0 #: field:res.partner.address,company_id:0 +#: field:res.partner.bank,company_id:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Företag" +msgstr "Bolag" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Email & Signature" -msgstr "Epost & signatur" +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer +msgid "Advanced Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +#: selection:ir.actions.url,target:0 +msgid "New Window" +msgstr "Nytt fönster" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data +msgid "ir.model.data" +msgstr "ir.model.data" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Publisher Warranty Contract" -msgstr "" +msgstr "Utgivarens underhållsavtal" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8915,19 +15097,38 @@ msgid "After-Sale Services" msgstr "Eftermarknadsservice" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr +msgid "France - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch" msgstr "Starta" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav +msgid "Share Calendar using CalDAV" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Limit" msgstr "Gräns" #. module: base -#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 -msgid "Workflow to be executed on this model." -msgstr "Arbetsflöde som skall användas på denna modell." +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." +msgstr "" +"Den grupp användaren skall tillhöra för att vara behörig att göra denna " +"övergång." + +#. module: base +#: code:addons/orm.py:791 +#, python-format +msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm @@ -8935,6 +15136,12 @@ msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #. module: base +#: field:res.partner,color:0 +#: field:res.partner.address,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form msgid "" "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking " @@ -8942,27 +15149,37 @@ msgid "" "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " "also belong to his parent category." msgstr "" +"Hantera företagskategorier för att bättre klassificera dem för spårning och " +"analyssyften. Ett företag kan tillhöra flera kategorier och kategorier har " +"en hierarkisk struktur: en företag som tillhör en kategori hör också till " +"överordnade kategorin." #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdzjan" #. module: base -#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:273 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Varning" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" -msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi +msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools +msgid "Extra Tools" +msgstr "Extraverktyg" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Virgin Islands (British)" +msgstr "Jungfruöarna (brittiska)" #. module: base #: view:ir.property:0 @@ -8971,14 +15188,66 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" #. module: base +#: model:res.country,name:base.pm +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_email_template +msgid "" +"\n" +"Email Templating (simplified version of the original Power Email by " +"Openlabs)\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Lets you design complete email templates related to any OpenERP document " +"(Sale\n" +"Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body " +"(HTML and\n" +"Text). You may also automatically attach files to your templates, or print " +"and\n" +"attach a report.\n" +"\n" +"For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the " +"document\n" +"they are related to. For example, you may use the name of a Partner's " +"country\n" +"when writing to them, also providing a safe default in case the attribute " +"is\n" +"not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n" +"inclusion of these dynamic values.\n" +"\n" +"If you enable the option, a composition assistant will also appear in the " +"sidebar\n" +"of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n" +"This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n" +"reviewing and adapting the contents, if needed.\n" +"This composition assistant will also turn into a mass mailing system when " +"called\n" +"for multiple documents at once.\n" +"\n" +"These email templates are also at the heart of the marketing campaign " +"system\n" +"(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate " +"larger\n" +"campaigns on any OpenERP document.\n" +"\n" +"Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n" +"Openlabs was kept\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" -msgstr "Czech / Čeština" +msgstr "tjeckiska / Čeština" #. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "Trigger Configuration" -msgstr "Triggerkonfigurering" +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules +msgid "Generic Modules" +msgstr "Vanliga moduler" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form @@ -8988,6 +15257,10 @@ msgid "" "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your " "partners, including customers and prospects." msgstr "" +"Du kan komma åt all information om dina leverantörer från " +"leverantörsformuläret: redovisningsdata, historik av e-post, möten, inköp " +"etc. Du kan avmarkera leverantörsfilterknappen för att söka i alla dina " +"företag, däribland kunder och kundämnen." #. module: base #: model:res.country,name:base.rw @@ -8995,6 +15268,31 @@ msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet +msgid "" +"\n" +"This module implements a timesheet system.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Each employee can encode and track their time spent on the different " +"projects.\n" +"A project is an analytic account and the time spent on a project generates " +"costs on\n" +"the analytic account.\n" +"\n" +"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n" +"\n" +"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n" +"to set up a management by affair.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.mail_server,smtp_port:0 +msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." +msgstr "" + +#. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" msgstr "Veckoday (0:Måndag): %(weekday)s" @@ -9025,24 +15323,89 @@ msgid "Current Window" msgstr "Aktuellt fönster" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Action Source" -msgstr "Åtgärdskälla" +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm +msgid "" +"\n" +"The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"This system enables a group of people to intelligently and efficiently " +"manage\n" +"leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n" +"It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n" +"assignment, resolution and notification.\n" +"\n" +"OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers " +"and\n" +"suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, " +"trigger\n" +"specific methods and lots of other actions based on your own enterprise " +"rules.\n" +"\n" +"The greatest thing about this system is that users don't need to do " +"anything\n" +"special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n" +"care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n" +"appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the " +"right\n" +"place.\n" +"\n" +"The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n" +"between mails and OpenERP.\n" +"\n" +"Creates a dashboard for CRM that includes:\n" +" * Opportunities by Categories (graph)\n" +" * Opportunities by Stage (graph)\n" +" * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n" +msgstr "" +"\n" +"Den generiska OpenERP säljstödmodulen (Customer Relationship Management, " +"CRM)\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Detta system hjälper en grupp personer att på ett intelligent och effektivt " +"hantera\n" +"kundämnen, affärsmöjligheter, möten, telefonsamtal etc.\n" +"Modulen hanterar viktiga uppgifter som kommunikation, identifiering, " +"prioritering,\n" +"ärendehantering, lösning och loggning.\n" +"\n" +"OpenERP garanterar att alla ärenden framgångsrikt följsupp per användare, " +"kund och\n" +"leverantör. Automastiskt skickade påminnelser, eskalera ärenden, automatiska " +"aktiviteter\n" +"baserat på affärsregler.\n" +"\n" +"Det bästa med detta system är att användarna inte behöver göra något\n" +"speciell. Det räcker att e-post meddelanden till systemet och OpenERP tar\n" +"hand om att tacka avsändarenm, startar säljprocessen och involverar lämpliga " +"personer\n" +"och säkerställer att framtida kommunikation hamnar rätt och loggas.\n" +"\n" +"CRM modulen har en e-postbrygga för synkroniseringen mellan e-post och " +"OpenERP.\n" +"\n" +"Modulen skapar en infopanel för CRM som innehåller:\n" +" * Affärsmöjligheter med kategorier (graf)\n" +" * Affärsmöjligheter per steg (graf)\n" +" * Planerad Intäkt per steg och användare (graf)\n" #. module: base -#: view:res.config.view:0 +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance msgid "" -"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the " -"simplified interface, which has less features but is easier. You can always " -"switch later from the user preferences." +"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " +"suggest you to install only the Invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird +msgid "Thunderbird Plug-In" msgstr "" -"Om det är första gången du använder OpenERP så rekomenderar vi förenklat " -"användargränssnitt, det innehåller färre funktioner men är enklare. Du kan " -"alltid byta senare." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country #: field:res.bank,country:0 +#: field:res.company,country_id:0 #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 @@ -9053,15 +15416,27 @@ msgid "Country" msgstr "Land" #. module: base -#: field:ir.model.fields,complete_name:0 -#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 -msgid "Complete Name" -msgstr "Fullständigt namn" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages +msgid "In-Project Messaging System" +msgstr "Projektinternt meddelandesystem" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pn +msgid "Pitcairn Island" +msgstr "Pitcairn" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests +msgid "" +"\n" +" OpenERP Web test suite.\n" +" " +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.values,object:0 -msgid "Is Object" -msgstr "Är ett objekt" +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Bindings/Defaults" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -9069,11 +15444,14 @@ msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" msgstr "" +"1. Globala regler kombinerar med ett logiskt och-villkor (emg: AND), och med " +"resultat av följande steg" #. module: base -#: field:res.partner.category,name:0 -msgid "Category Name" -msgstr "Kategorinamn" +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Change Color" +msgstr "Byt färg" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 @@ -9105,15 +15483,20 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: view:res.company:0 -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" +#: field:ir.module.module,auto_install:0 +msgid "Automatic Installation" +msgstr "Automatisk installation" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jp +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" -msgstr "" +msgstr "Kan bara byta namn på en kolumn åt gången" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -9126,6 +15509,63 @@ msgid "Report/Template" msgstr "Rapport/Mall" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign +msgid "" +"\n" +"This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns " +"can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n" +"=============================================================================" +"============================================================\n" +"\n" +"The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n" +" * Design marketing campaigns like workflows, including email templates " +"to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n" +" * Define input segments that will select the items that should enter the " +"campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n" +" * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or " +"accelerated, and fine-tune it\n" +" * You may also start the real campaign in manual mode, where each action " +"requires manual validation\n" +" * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the " +"campaign does everything fully automatically.\n" +"\n" +"While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the " +"parameters, input segments, workflow, etc.\n" +"\n" +"Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo " +"module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM " +"Leads.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Denna modul genererar kundämnen automatisk genom olika " +"marknadsföringskampanjer (kampanjer kan i själva verket definieras på " +"godtycklig resurs, inte bara CRM-kundämnen).\n" +"=============================================================================" +"==============================================================\n" +"\n" +"Kampanjerna är dynamiska och multi-kanaler. Processen är som följer:\n" +" * Utforma marknadsföringskampanjer som arbetsflöden, inklusive e-mallar " +"för att skicka och rapporter att skriva ut och skicka via e-post, anpassade " +"åtgärder, etc.\n" +" * Definiera ingående segment som kommer att välja objekt som ska in i " +"kampanjen (t.ex. kundämnen från vissa länder, etc.)\n" +" * Kör du kampanj i simuleringsläge att testa det i realtid eller " +"accelererad, och finjustera den\n" +" * Du kan även starta den verkliga kampanjen i manuellt läge, där varje " +"åtgärd kräver manuell validering\n" +" * Slutligen lanserar du din kampanj och kan följa kampanjen genom att " +"titta på hur den utvecklas via statistiken.\n" +"\n" +"Medan kampanjen pågår kan du naturligtvis fortsätta att finjustera " +"parametrarna, segmentera, arbetsflöden etc.\n" +"\n" +"Obs: Om du behöver demodata, kan du installera marketing_campaign_crm_demo " +"modulen, men det kommer också att installera CRM programmet eftersom den är " +"beroende av CRM-kundämnen.\n" +" " + +#. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 @@ -9139,16 +15579,14 @@ msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" #. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 -#: field:res.config,progress:0 -#: field:res.config.installer,progress:0 -#: field:res.config.users,progress:0 -#: field:res.config.view,progress:0 -msgid "Configuration Progress" -msgstr "Konfigurationsförlopp" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca +msgid "Canada - Accounting" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" @@ -9175,9 +15613,19 @@ msgid "Localisation" msgstr "Lokalisering" #. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "Action to Launch" -msgstr "Åtgärd som skall startas" +#: field:ir.sequence,implementation:0 +msgid "Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve +msgid "Venezuela - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cl +msgid "Chile" +msgstr "Chile" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -9186,13 +15634,14 @@ msgstr "Exekvering" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 +#: view:ir.values:0 #: field:workflow.transition,condition:0 msgid "Condition" msgstr "Villkor" #. module: base -#: help:ir.values,model_id:0 -msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model." +#: help:res.currency,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." msgstr "" #. module: base @@ -9201,6 +15650,16 @@ msgid "View Name" msgstr "Vynamn" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp +msgid "Shared Repositories (FTP)" +msgstr "Delat arkiv (FTP)" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" msgstr "Italian / Italiano" @@ -9215,12 +15674,12 @@ msgstr "Spara som bilageprefix" msgid "" "Only one client action will be executed, last client action will be " "considered in case of multiple client actions." -msgstr "" +msgstr "Bara en klientåtgärd körs, om flera anges körs bara den sists." #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "%j - Dag per år [001,366]" +#: model:res.country,name:base.hr +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatien" #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 @@ -9234,7 +15693,7 @@ msgstr "Mobilnr" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" -msgstr "Partnerkategorier" +msgstr "Företagskategorier" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -9254,15 +15713,25 @@ msgstr "Prefix för löpnumret" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" +msgstr "Seychellerna" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form +#: view:res.company:0 +#: field:res.company,bank_ids:0 #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankkonton" #. module: base +#: field:ir.model,modules:0 +#: field:ir.model.fields,modules:0 +msgid "In modules" +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" @@ -9279,26 +15748,32 @@ msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #. module: base -#: field:res.partner.bank,owner_name:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue +msgid "eMail Gateway for Project Issues" +msgstr "E-postbrygga för projektärenden" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,partner_id:0 msgid "Account Owner" msgstr "Kontoägare" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_user.py:256 +#: code:addons/base/res/res_users.py:270 #, python-format msgid "Company Switch Warning" -msgstr "" +msgstr "Varning bolagsbyte" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard -msgid "Homepage Widgets Management" -msgstr "" +#: model:res.country,name:base.ge +msgid "Georgia" +msgstr "Georgien" #. module: base -#: field:workflow,osv:0 -#: field:workflow.instance,res_type:0 -msgid "Resource Object" -msgstr "Resursobjekt" +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing +msgid "" +"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " +"processes." +msgstr "" #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 @@ -9306,7 +15781,12 @@ msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" msgstr "Nästa nummer i sekvensen kommer att beräknas utgående från detta" #. module: base -#: field:ir.cron,function:0 +#: code:addons/orm.py:341 +#, python-format +msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." +msgstr "Felaktigt ID för den listade posten, fick %r, väntade ett heltal." + +#. module: base #: field:res.partner.address,function:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" @@ -9318,9 +15798,13 @@ msgid "Search Widget" msgstr "Sökwidget" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,restart:0 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management +msgid "" +"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, " +"requests or issues." +msgstr "" +"Administrera relationen mellan prospektiva kunder och kunder med kundämnen, " +"affärsmöjligheter, önskemål eller ärenden." #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -9334,25 +15818,35 @@ msgid "Corp." msgstr "Företag" #. module: base -#: model:res.country,name:base.gw -msgid "Guinea Bissau" -msgstr "Guinea Bissau" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisitions" +msgstr "Inköpsrekvisition" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "Månader" #. module: base #: view:workflow.instance:0 msgid "Workflow Instances" -msgstr "" +msgstr "Arbetsflödeinstanser" #. module: base -#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:284 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "Partners " +msgstr "Företag: " + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,name:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Bankkonto" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp msgid "North Korea" -msgstr "North Korea" +msgstr "Nordkorea" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -9366,9 +15860,14 @@ msgid "Context" msgstr "Innehåll" #. module: base -#: field:res.bank,bic:0 -msgid "BIC/Swift code" -msgstr "BIC/Swift nummer" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp +msgid "Sales and MRP Management" +msgstr "Kundorder och MPS" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send +msgid "Send an SMS" +msgstr "Skicka SMS" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 @@ -9376,9 +15875,26 @@ msgid "Prospect" msgstr "Prospekt" #. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly +msgid "Invoice Picking Directly" +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" -msgstr "Polish / Język polski" +msgstr "polska / Język polski" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools +msgid "" +"\n" +"Common base for tools modules.\n" +"==============================\n" +"\n" +"Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. " +"are accessible if installed.\n" +" " +msgstr "" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 @@ -9395,669 +15911,563 @@ msgstr "" "försäljnings- eller inköpsdokumentet." #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window +msgid "Homepage Widgets" +msgstr "Hemside-widgets" + +#. module: base +#: help:res.company,rml_footer2:0 +msgid "" +"This field is computed automatically based on bank accounts defined, having " +"the display on footer checkbox set." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct +msgid "" +"\n" +"This module allows you to produce several products from one production " +"order.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"You can configure sub-products in the bill of material.\n" +"\n" +"Without this module:\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"With this module:\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record +msgid "" +"\n" +"This module allows you to create a new module without any development.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"It records all operations on objects during the recording session and\n" +"produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n" +"the OpenERP client.\n" +"\n" +"This version works for creating and updating existing records. It " +"recomputes\n" +"dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n" +"It also support workflows and demo/update data.\n" +"\n" +"This should help you to easily create reusable and publishable modules\n" +"for custom configurations and demo/testing data.\n" +"\n" +"How to use it:\n" +"Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a " +"Module wizard.\n" +"Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record " +"module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" -msgstr "Russian / русский язык" - -#~ msgid "Yearly" -#~ msgstr "Årligen" - -#~ msgid "Sorted By" -#~ msgstr "Sorterad efter" - -#~ msgid "Factor" -#~ msgstr "Faktor" - -#~ msgid "Planned Cost" -#~ msgstr "Planerad kostnad" +msgstr "ryska / русский язык" -#~ msgid "Repository" -#~ msgstr "Förråd" +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Kanal" -#~ msgid "Frequency" -#~ msgstr "Frekvens" +#~ msgid "Channel Name" +#~ msgstr "Kanalnamn" -#~ msgid "Role Name" -#~ msgstr "Rollnamn" +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Metadata" -#~ msgid "left" -#~ msgstr "vänster" - -#~ msgid "right" -#~ msgstr "höger" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dagligen" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Bakgrundsfärg" - -#~ msgid "Report Footer" -#~ msgstr "Rapportfot" - -#~ msgid "Planned Revenue" -#~ msgstr "Planerad vinst" - -#~ msgid "a4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - -#~ msgid "Type of Event" -#~ msgstr "Händelsetyp" - -#~ msgid "Probability (0.50)" -#~ msgstr "Sannolikhet (0.50)" - -#~ msgid "Repeat Header" -#~ msgstr "Rapporthuvud" - -#~ msgid "Partner Relation" -#~ msgstr "Partnerrelation" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Månadsvis" - -#~ msgid "Parent" -#~ msgstr "Förälder" - -#~ msgid "Retailer" -#~ msgstr "Återförsäljare" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Länk" - -#~ msgid "Purchase Offer" -#~ msgstr "Inköpserbjudande" - -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Dokument" - -#~ msgid "Print format" -#~ msgstr "Utskriftsformat" - -#~ msgid "center" -#~ msgstr "mitten" - -#~ msgid "a5" -#~ msgstr "A5" - -#~ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." -#~ msgstr "%j - Dagnummer inom året [001,366]." +#~ msgid "Workflow On" +#~ msgstr "Arbetsflöde på" #, python-format -#~ msgid "You can not create this kind of document! (%s)" -#~ msgstr "Du saknar rättigheter att skapa denna typ av dokument! (%s)" - -#~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: " -#~ msgstr "Bläddra mellan officiella översättningar, kan du besöka denna länk: " - -#~ msgid "Outgoing transitions" -#~ msgstr "Avgående övergångar" +#~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !" +#~ msgstr "Detta objekt saknar metoden för att bryta länk" #~ msgid "" -#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" -#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " -#~ "use\n" -#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier " -#~ "to\n" -#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "Välj mellan \"Förenklat gränssnitt\" eller utökat.\n" -#~ "Om du testar eller använder OpenERP för första gången, föreslår vi att du " -#~ "använder\n" -#~ "det förenklade gränssnittet, som har färre alternativ och fält, men är " -#~ "lättare att\n" -#~ "förstå. Du kommer att kunna byta till den utökade senare.\n" -#~ " " - -#~ msgid "ir.actions.report.custom" -#~ msgstr "ir.actions.report.custom" - -#~ msgid "STOCK_CANCEL" -#~ msgstr "STOCK_CANCEL" - -#~ msgid "ir.report.custom.fields" -#~ msgstr "ir.report.custom.fields" - -#~ msgid "STOCK_GOTO_TOP" -#~ msgstr "STOCK_GOTO_TOP" - -#~ msgid "STOCK_DELETE" -#~ msgstr "STOCK_DELETE" - -#, python-format -#~ msgid "Password mismatch !" -#~ msgstr "Lösenorden matchar inte!" - -#, python-format -#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" +#~ "0=Very Urgent\n" +#~ "10=Not urgent" #~ msgstr "" -#~ "Denna url '%s' måste tillhandahålla en HTML-fil med länkar till modulpaketen " -#~ "(zip-moduler)" - -#~ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." -#~ msgstr "%y - År utan århundrade i två siffror [00,99]." +#~ "0=Mycket angeläget\n" +#~ "10=Inte viktigt" -#~ msgid "STOCK_GOTO_FIRST" -#~ msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" +#~ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." +#~ msgstr "Markera objektet från den modell som arbetsflödet körs." -#~ msgid "The rule is satisfied if at least one test is True" -#~ msgstr "Regeln är uppfyllt om minst ett test är sant" +#~ msgid "Add User" +#~ msgstr "Lägg till användare" -#~ msgid "Get Max" -#~ msgstr "Hämta största" +#~ msgid "ir.actions.todo" +#~ msgstr "ir.actions.todo" -#~ msgid "STOCK_MEDIA_REWIND" -#~ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" +#~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." +#~ msgstr "Företagets logotyp - använd en storlek kring 450x150 bildpunkter." -#~ msgid "STOCK_CUT" -#~ msgstr "STOCK_CUT" +#~ msgid "Configuration Progress" +#~ msgstr "Konfigurationsförlopp" -#~ msgid "Bulgarian / български" -#~ msgstr "Bulgarian / български" +#~ msgid "Select Action Type" +#~ msgstr "Välj händelsetyp" -#~ msgid "Custom Report" -#~ msgstr "Skräddarsydd rapport" +#~ msgid "Report Footer 1" +#~ msgstr "Rapportfot 1" -#~ msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" -#~ msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" +#~ msgid "Report Footer 2" +#~ msgstr "Rapportfot 2" -#~ msgid "STOCK_INDEX" -#~ msgstr "STOCK_INDEX" +#~ msgid "res.groups" +#~ msgstr "res.groups" -#~ msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" -#~ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" +#~ msgid "res.config.view" +#~ msgstr "res.config.view" -#~ msgid "You may have to reinstall some language pack." -#~ msgstr "Du bör återinstallera några språkpaket." +#~ msgid "Select Report" +#~ msgstr "Välj rapport" -#~ msgid "STOCK_FILE" -#~ msgstr "STOCK_FILE" +#~ msgid "Schedule for Installation" +#~ msgstr "Lägg i installationskön" -#~ msgid "STOCK_GO_DOWN" -#~ msgstr "STOCK_GO_DOWN" +#~ msgid "Certified" +#~ msgstr "Certifierad" -#~ msgid "STOCK_OK" -#~ msgstr "STOCK_OK" +#~ msgid "BIC/Swift code" +#~ msgstr "BIC/Swift nummer" -#~ msgid "Sequence Name" -#~ msgstr "Nummerserienamn" +#~ msgid "res.config.users" +#~ msgstr "res.config.users" -#~ msgid ">=" -#~ msgstr ">=" - -#~ msgid "ir.model.config" -#~ msgstr "ir.model.config" - -#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" -#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL" - -#~ msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" -#~ msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" +#~ msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +#~ msgstr "" +#~ "Detta fält används inte, det hjälper dig enbart att välja rätt händelse." -#~ msgid "Define New Users" -#~ msgstr "Lägg upp nya användare" +#~ msgid "Values" +#~ msgstr "Värden" -#~ msgid "STOCK_REMOVE" -#~ msgstr "STOCK_REMOVE" +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Meddelanden" -#~ msgid "raw" -#~ msgstr "rå" +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Alltid" -#~ msgid "STOCK_COPY" -#~ msgstr "STOCK_COPY" +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Hoppa över" -#~ msgid "Simple domain setup" -#~ msgstr "Enkel domänuppsättning" +#~ msgid "Create Users" +#~ msgstr "Skapa användare" -#~ msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE" -#~ msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE" +#~ msgid "XML ID" +#~ msgstr "XML id" -#~ msgid "STOCK_YES" -#~ msgstr "STOCK_YES" +#~ msgid "OpenERP Favorites" +#~ msgstr "OpenERP favoriter" -#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT" -#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "Avbruten" -#~ msgid "STOCK_CLEAR" -#~ msgstr "STOCK_CLEAR" +#~ msgid "acc_number" +#~ msgstr "acc_number" -#~ msgid "STOCK_PROPERTIES" -#~ msgstr "STOCK_PROPERTIES" +#, python-format +#~ msgid "Could not load base module" +#~ msgstr "Kunde inte ladda bas modulerna" -#~ msgid "STOCK_SELECT_COLOR" -#~ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Skapa" -#~ msgid "STOCK_NO" -#~ msgstr "STOCK_NO" +#, python-format +#~ msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" +#~ msgstr "Kunde inte hitta föregående ir.actions.todo" -#~ msgid "STOCK_REDO" -#~ msgstr "STOCK_REDO" +#~ msgid "country_id" +#~ msgstr "country_id" -#~ msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" -#~ msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW" +#~ msgid "Rounding factor" +#~ msgstr "Avrundningsfaktor" -#~ msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" -#~ msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" +#~ msgid "Open Report" +#~ msgstr "Öppna rapport" -#~ msgid "STOCK_OPEN" -#~ msgstr "STOCK_OPEN" +#~ msgid "Synchronize Translations" +#~ msgstr "Synkronisera översättningar" -#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" -#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" +#~ msgid "Report Header" +#~ msgstr "Rapporthuvud" -#~ msgid "res.partner.som" -#~ msgstr "res.partner.som" +#~ msgid "Channels" +#~ msgstr "Kanaler" -#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" -#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" +#~ msgid "" +#~ "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " +#~ "available" +#~ msgstr "" +#~ "Väljer språket för användarens användargränssnitt när översatta " +#~ "användargränssnitt finns tillgängliga." -#~ msgid "Import language" -#~ msgstr "Importera språk" +#~ msgid "" +#~ "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " +#~ "e.g. 'res.partener'" +#~ msgstr "" +#~ "Namnet på objektet vars funktion kommer att anropas när schemaläggaren körs " +#~ "t.ex. \"res.partner\"" -#~ msgid "STOCK_QUIT" -#~ msgstr "STOCK_QUIT" +#~ msgid "New User" +#~ msgstr "Ny användare" -#~ msgid "Language name" -#~ msgstr "Språknamn" +#~ msgid "Event Type" +#~ msgstr "Händelsetyp" -#~ msgid "STOCK_SAVE_AS" -#~ msgstr "STOCK_SAVE_AS" +#~ msgid "Partner Form" +#~ msgstr "Partnersida" -#~ msgid "STOCK_UNDELETE" -#~ msgstr "STOCK_UNDELETE" +#~ msgid "Dashboard" +#~ msgstr "Dashboard" -#~ msgid "wizard.module.update_translations" -#~ msgstr "wizard.module.update_translations" +#~ msgid "Trigger Name" +#~ msgstr "Triggernamn" -#~ msgid "STOCK_PASTE" -#~ msgstr "STOCK_PASTE" +#~ msgid "Action To Launch" +#~ msgstr "Händelse som skall startas" -#~ msgid "Configuration Wizard" -#~ msgstr "Konfigurationsguide" +#~ msgid "client_action_multi, client_action_relate" +#~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate" -#~ msgid "res.roles" -#~ msgstr "res.roles" +#~ msgid "" +#~ "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " +#~ "screens and menus" +#~ msgstr "" +#~ "Grupper används för att definerar åtkomsträttigheter och vad som visas i " +#~ "menyer och på sidor." -#~ msgid "STOCK_CONNECT" -#~ msgstr "STOCK_CONNECT" +#~ msgid "" +#~ "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +#~ "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" +#~ msgstr "" +#~ "Exempel: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +#~ "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" -#~ msgid "wizard.module.lang.export" -#~ msgstr "wizard.module.lang.export" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Aldrig" -#~ msgid "STOCK_DIALOG_WARNING" -#~ msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING" +#~ msgid "Is Object" +#~ msgstr "Är ett objekt" -#~ msgid "STOCK_ZOOM_IN" -#~ msgstr "STOCK_ZOOM_IN" +#~ msgid "Action Source" +#~ msgstr "Åtgärdskälla" -#~ msgid "STOCK_ITALIC" -#~ msgstr "STOCK_ITALIC" +#~ msgid "Email & Signature" +#~ msgstr "Epost & signatur" -#~ msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" -#~ msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" +#~ msgid "Workflow to be executed on this model." +#~ msgstr "Arbetsflöde som skall användas på denna modell." -#~ msgid "STOCK_MEDIA_STOP" -#~ msgstr "STOCK_MEDIA_STOP" +#~ msgid "" +#~ "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the " +#~ "simplified interface, which has less features but is easier. You can always " +#~ "switch later from the user preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Om det är första gången du använder OpenERP så rekomenderar vi förenklat " +#~ "användargränssnitt, det innehåller färre funktioner men är enklare. Du kan " +#~ "alltid byta senare." -#~ msgid "STOCK_DND_MULTIPLE" -#~ msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE" +#~ msgid "Client Events" +#~ msgstr "Klienthändelser" -#~ msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" -#~ msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nästa" -#~ msgid "STOCK_ZOOM_OUT" -#~ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" +#~ msgid "Python code to be executed" +#~ msgstr "Pythonkod som skall exekveras" -#~ msgid "html" -#~ msgstr "html" +#~ msgid "Emails" +#~ msgstr "Epost" -#~ msgid "STOCK_UNDO" -#~ msgstr "STOCK_UNDO" +#~ msgid "Website of Partner" +#~ msgstr "Partnerns hemsida" -#~ msgid "Romanian / limba română" -#~ msgstr "Romanian / limba română" +#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +#~ msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursivt kopplade medlemmar." -#~ msgid "STOCK_ADD" -#~ msgstr "STOCK_ADD" +#~ msgid "HR Manager Dashboard" +#~ msgstr "Personalchef dashboard" -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Service" +#~ msgid "Start update" +#~ msgstr "Starta uppdateringen" -#~ msgid "ir.rule.group" -#~ msgstr "ir.rule.group" +#~ msgid "Object Identifiers" +#~ msgstr "Objektidentifierare" -#~ msgid "STOCK_INDENT" -#~ msgstr "STOCK_INDENT" +#~ msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" +#~ msgstr "Välj mellan förenklat eller avancerat användargränssnitt" -#~ msgid "Macedonia" -#~ msgstr "Macedonia" +#~ msgid "Next planned execution date for this scheduler" +#~ msgstr "Nästa planerade exekveringsdatum för denna schemaläggare" -#~ msgid "STOCK_MEDIA_NEXT" -#~ msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT" +#~ msgid "Values for Event Type" +#~ msgstr "Värde för händelsetyp" -#~ msgid "STOCK_EDIT" -#~ msgstr "STOCK_EDIT" +#~ msgid "SMS Send" +#~ msgstr "Skicka SMS" -#~ msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD" -#~ msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD" +#~ msgid "Connect Events to Actions" +#~ msgstr "Koppla händelser till åtgärder" -#~ msgid "User ID" -#~ msgstr "Användarid" +#~ msgid "Skipped" +#~ msgstr "Överhoppad" -#~ msgid "STOCK_SAVE" -#~ msgstr "STOCK_SAVE" +#~ msgid "XML Identifier" +#~ msgstr "XML identifierare" -#~ msgid "STOCK_NEW" -#~ msgstr "STOCK_NEW" +#~ msgid "False means for every user" +#~ msgstr "Falsk betyder för alla användare" -#~ msgid "STOCK_ABOUT" -#~ msgstr "STOCK_ABOUT" +#~ msgid "Create User" +#~ msgstr "Skapa användare" -#~ msgid "STOCK_UNDERLINE" -#~ msgstr "STOCK_UNDERLINE" +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Objekt" -#~ msgid "STOCK_CLOSE" -#~ msgstr "STOCK_CLOSE" +#~ msgid "Create Action" +#~ msgstr "Skapa åtgärd" -#~ msgid "STOCK_ZOOM_100" -#~ msgstr "STOCK_ZOOM_100" +#~ msgid "Trigger On" +#~ msgstr "Trigger på" -#~ msgid "STOCK_BOLD" -#~ msgstr "STOCK_BOLD" +#~ msgid "Combination of rules" +#~ msgstr "Kombination av regler" #~ msgid "" -#~ "The selected language has been successfully installed. You must change the " -#~ "preferences of the user and open a new menu to view changes." +#~ "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " +#~ "and the client." #~ msgstr "" -#~ "Det valda språket har installerats. Du måste ändra inställningar för " -#~ "användaren och öppna en ny meny för att visa ändringar." - -#~ msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" -#~ msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" - -#~ msgid "sv_SV" -#~ msgstr "sv_SV" +#~ "Användarens tidszon, används för att göra tidszonskonverteringar mellan " +#~ "servern och klienten." -#~ msgid "STOCK_UNINDENT" -#~ msgstr "STOCK_UNINDENT" +#~ msgid "Configure Your Interface" +#~ msgstr "Konfigurera ditt användargränssnitt" -#~ msgid "STOCK_DIALOG_INFO" -#~ msgstr "STOCK_DIALOG_INFO" +#~ msgid "Translation Terms" +#~ msgstr "Översättningstermer" -#~ msgid "STOCK_GO_BACK" -#~ msgstr "STOCK_GO_BACK" - -#~ msgid "STOCK_SPELL_CHECK" -#~ msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" - -#~ msgid "STOCK_HARDDISK" -#~ msgstr "STOCK_HARDDISK" - -#~ msgid "STOCK_APPLY" -#~ msgstr "STOCK_APPLY" +#~ msgid "tree_but_action, client_print_multi" +#~ msgstr "tree_but_action, client_print_multi" #~ msgid "" -#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your " -#~ "password." +#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ " +#~ "object.partner_id.name ]]`" #~ msgstr "" -#~ "Observera att du måste logga ut och logga in på nytt om du ändrar ditt " -#~ "lösenord." - -#~ msgid "GPL-3" -#~ msgstr "GPL-3" - -#~ msgid "GPL-2" -#~ msgstr "GPL-2" - -#~ msgid "Portugese (BR) / português (BR)" -#~ msgstr "Portugese (BR) / português (BR)" - -#~ msgid "STOCK_CDROM" -#~ msgstr "STOCK_CDROM" - -#~ msgid "Sequence Types" -#~ msgstr "Nummerseriertyper" +#~ "Ange subjekt. Du kan använda fält från objektet, t ex 'Hej [[ " +#~ "object.partner_id.name ]]" -#~ msgid "STOCK_GO_UP" -#~ msgstr "STOCK_GO_UP" +#~ msgid "Current Activity" +#~ msgstr "Aktuell aktivitet" -#~ msgid "<>" -#~ msgstr "<>" +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Starta om" -#~ msgid "<=" -#~ msgstr "<=" +#~ msgid "Start Configuration" +#~ msgstr "Starta konfigureringen" -#~ msgid "uk_UK" -#~ msgstr "uk_UK" - -#~ msgid "Portugese / português" -#~ msgstr "Portugese / português" - -#~ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" -#~ msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" - -#~ msgid "STOCK_HOME" -#~ msgstr "STOCK_HOME" - -#~ msgid "STOCK_DISCONNECT" -#~ msgstr "STOCK_DISCONNECT" - -#~ msgid "STOCK_PREFERENCES" -#~ msgstr "STOCK_PREFERENCES" - -#~ msgid "STOCK_GOTO_LAST" -#~ msgstr "STOCK_GOTO_LAST" - -#~ msgid "sxw" -#~ msgstr "sxw" - -#~ msgid "STOCK_SORT_ASCENDING" -#~ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" - -#~ msgid "STOCK_DND" -#~ msgstr "STOCK_DND" - -#~ msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" -#~ msgstr "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" - -#~ msgid "STOCK_FLOPPY" -#~ msgstr "STOCK_FLOPPY" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Status" - -#~ msgid "ir.report.custom" -#~ msgstr "ir.report.custom" - -#~ msgid "STOCK_ZOOM_FIT" -#~ msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" - -#~ msgid "Language file loaded." -#~ msgstr "Språkfil laddad." - -#~ msgid "Company Architecture" -#~ msgstr "Företagets arkitektur" - -#~ msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" -#~ msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM" - -#~ msgid "STOCK_GO_FORWARD" -#~ msgstr "STOCK_GO_FORWARD" +#~ msgid "" +#~ "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." +#~ msgstr "" +#~ "Lämna blank om du inte vill att användaren skall kunna koppla sig till " +#~ "systemet." -#~ msgid "STOCK_SELECT_FONT" -#~ msgstr "STOCK_SELECT_FONT" +#~ msgid "Domain Setup" +#~ msgstr "Domäninställning" -#~ msgid "<" -#~ msgstr "<" +#~ msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources." +#~ msgstr "Behåll om åtgärden skall synas på alla resurser." #, python-format -#~ msgid "Password empty !" -#~ msgstr "Tomt lösenord !" +#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns." +#~ msgstr "Kontrollera att alla rader har %d kolumner." -#~ msgid "STOCK_HELP" -#~ msgstr "STOCK_HELP" - -#~ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" -#~ msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" - -#~ msgid "Import New Language" -#~ msgstr "Importera nytt språk" +#, python-format +#~ msgid "The search method is not implemented on this object !" +#~ msgstr "Detta objekt har ingen metod för att söka!" -#~ msgid "=" -#~ msgstr "=" +#~ msgid "" +#~ "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " +#~ "object.list_price > object.cost_price" +#~ msgstr "" +#~ "Villkor som skall testas innan en åtgärd vidtas, t ex object.list_price > " +#~ "object.cost_price" -#~ msgid "STOCK_REFRESH" -#~ msgstr "STOCK_REFRESH" +#~ msgid "" +#~ "Create additional users and assign them groups that will allow them to have " +#~ "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you " +#~ "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later." +#~ msgstr "" +#~ "Skapa ytterligare användare och tilldela grupper som ger dem åtkomst till " +#~ "utvalda systemfunktioner. Klicka 'Klar' om du inte vill skapa fler " +#~ "användare nu, det går bra att göra senare." -#~ msgid "STOCK_STOP" -#~ msgstr "STOCK_STOP" +#, python-format +#~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !" +#~ msgstr "Metoden perm_read är inte implementerad på detta objekt" -#~ msgid "cs_CS" -#~ msgstr "cs_CS" +#~ msgid "" +#~ "You cannot have multiple records with the same id for the same module !" +#~ msgstr "Du kan in ha flera poster med samma id i samma modul!" -#~ msgid "STOCK_CONVERT" -#~ msgstr "STOCK_CONVERT" +#~ msgid "Last Connection" +#~ msgstr "Sista anslutning" -#~ msgid "STOCK_EXECUTE" -#~ msgstr "STOCK_EXECUTE" +#, python-format +#~ msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users" +#~ msgstr "" +#~ "'email_from' måste sättas för att skicka välkomstebrev till användare" -#~ msgid "STOCK_COLOR_PICKER" -#~ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" +#, python-format +#~ msgid "The write method is not implemented on this object !" +#~ msgstr "Metoden write är inte implementerad på denna post." #~ msgid "" -#~ "Create your users.\n" -#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " -#~ "of each users on the different objects of the system.\n" -#~ " " +#~ "Please note that the following payments are now due. If your payment " +#~ " has been sent, kindly forward your payment details. If " +#~ "payment will be delayed further, please contact us " +#~ "to discuss. \n" +#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +#~ "consider the present one as void." #~ msgstr "" -#~ "Skapa dina användare.\n" -#~ "Du kommer att kunna dela in dina användare i grupper. Grupper används för " -#~ "att tilldela rättigheter för varje användare på olika objekt i systemet.\n" -#~ " " +#~ "Notera att följande betalningar är förfallna. Om er betalning har skckats, " +#~ "vänligen skicka betalningsinformation. Om er betalning blir ytterligare " +#~ "fördröjd, kontakta oss för vidare diskussion.\n" +#~ "\n" +#~ "Om er betalning skickats efter det att detta e-brev sändes, vänligen bortse " +#~ "från detta meddelande." -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" +#~ msgid "Meta Datas" +#~ msgstr "Metadata" -#~ msgid "Delete Permission" -#~ msgstr "Raderingsrättighet" - -#~ msgid "STOCK_PRINT" -#~ msgstr "STOCK_PRINT" - -#~ msgid "STOCK_JUMP_TO" -#~ msgstr "STOCK_JUMP_TO" +#, python-format +#~ msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" +#~ msgstr "Det går inte att ladda modulen (hint: konmtrollera addons-path)." -#~ msgid "STOCK_FIND" -#~ msgstr "STOCK_FIND" +#, python-format +#~ msgid "The create method is not implemented on this object !" +#~ msgstr "Metoden 'create' är ej implementerad för denna post." -#~ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" -#~ msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" +#, python-format +#~ msgid "Not Implemented" +#~ msgstr "Inte implementerad" -#~ msgid "STOCK_NETWORK" -#~ msgstr "STOCK_NETWORK" +#~ msgid "" +#~ "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific " +#~ "channels that will be maintained at the creation of a document in the " +#~ "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Spåra här var dina lead och möjligheter kommer ifrån genom att skapa kanaler " +#~ "som används när dokument skapas i systemet. Exempel på kanaler kan vara " +#~ "webbplats, telefonsamtal, återförsäljare etc." -#~ msgid "STOCK_DIRECTORY" -#~ msgstr "STOCK_DIRECTORY" +#~ msgid "Has a web component" +#~ msgstr "Har en webbkomponent" -#~ msgid "Simplified Interface" -#~ msgstr "Förenklat gränssnitt" +#, python-format +#~ msgid "The exists method is not implemented on this object !" +#~ msgstr "Metoden exists är inte implementerad på detta objekt." -#~ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" -#~ msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" +#~ msgid "" +#~ "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !" +#~ msgstr "Utgivarens underhållskontrakt är redan registrerat." -#~ msgid "Sequence Code" -#~ msgstr "Nummerseriekod" +#, python-format +#~ msgid "The copy method is not implemented on this object !" +#~ msgstr "Metoden copy är inte implementerad för detta objekt." -#~ msgid "Choose a language to install:" -#~ msgstr "Välj språk att installera:" +#~ msgid "Number padding" +#~ msgstr "Numerisk utfyllnad" -#~ msgid "txt" -#~ msgstr "txt" +#, python-format +#~ msgid "The read_group method is not implemented on this object !" +#~ msgstr "Metoden read_group är inte implementerad på detta objekt" -#~ msgid "Uninstalled modules" -#~ msgstr "Icke installerade moduler" +#, python-format +#~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" +#~ msgstr "Värdet \"%s\" för fältet \"%s\" finns inte i markerat data." -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Konfigurera" +#~ msgid "" +#~ "Only specify a value if you want to change the user password. This user will " +#~ "have to logout and login again!" +#~ msgstr "" +#~ "Ange ett värde om du vill ändra användarens lösenord. Denna användare måste " +#~ "logga ut och in igen." -#~ msgid "Bar Chart" -#~ msgstr "Stapeldiagram" +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "Ändra lösenord" -#~ msgid "Validated" -#~ msgstr "Validerad" +#~ msgid "" +#~ "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After " +#~ "loading a new language it becomes available as default interface language " +#~ "for users and partners." +#~ msgstr "" +#~ "Den här guiden hjälper dig lägga till ett nytt språk till ditt OpenERP " +#~ "system. Det nya språket blir standardspråk för användare och partners." -#~ msgid "Web Icons" -#~ msgstr "Webbikoner" +#~ msgid "Add or not the coporate RML header" +#~ msgstr "Lägg till (eller inte) företagets RML-rubrik" #, python-format -#~ msgid "You can not read this document! (%s)" -#~ msgstr "Du kan inte läsa detta dokument! (%s)" +#~ msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity." +#~ msgstr "Kontrollera namn och giltighet på utgivarens garantikontrakt." -#, python-format -#~ msgid "You can not write in this document! (%s)" -#~ msgstr "Du kan inte skriva i detta dokument! (%s)" +#~ msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model." +#~ msgstr "" +#~ "Detta fält används inte, det hjälper bara till att välja en bra modell." #, python-format -#~ msgid "You can not delete this document! (%s)" -#~ msgstr "Du kan inte ta bort detta dokument! (%s)" - -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "Avancerad sökning" - -#~ msgid "Full" -#~ msgstr "Fullständig" - -#~ msgid "You must logout and login again after changing your password." -#~ msgstr "Du måste logga ut och logga in igen efter att ha bytt lösenord." - -#~ msgid "Partial" -#~ msgstr "Delvis" - -#~ msgid "Corporation" -#~ msgstr "Företag" +#~ msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" +#~ msgstr "" +#~ "\"Smtp_server\" måste ställas in för att skicka e-post till användare" -#~ msgid "Stéphane Wirtel's tweets" -#~ msgstr "Stéphane Wirtel's tweets" +#, python-format +#~ msgid "The read method is not implemented on this object !" +#~ msgstr "Läsmetoden är inte implementerad i detta objekt." -#~ msgid "Nhomar Hernandez's tweets" -#~ msgstr "Nhomar Hernandez's tweets" +#~ msgid "Schedule Upgrade" +#~ msgstr "Schemalägg uppgradering" -#~ msgid "Albert Cervera Areny's tweets" -#~ msgstr "Albert Cervera Areny's tweets" +#~ msgid "Human Resources Dashboard" +#~ msgstr "personlig infopanel" #~ msgid "" -#~ "The Address book manages your customers list. The form for customer allows " -#~ "you to record detailed on your customers (address, contacts, pricelist, " -#~ "account, etc.). With the history tab, you can follow all moves transactions " -#~ "related to a customer, like sales order, claims." +#~ "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" #~ msgstr "" -#~ "Adressboken hanterar din kundlista. Kundsidan innehåller information " -#~ "(adresser, kontakter, prislistor, konton mm). Med historikfliken kan du " -#~ "följa alla transaktioner med kunden som kundorder, ärenden mm." - -#~ msgid "Time Tracking" -#~ msgstr "Tidredovisning" +#~ "2. Gruppspecifika regler är kombinerade tillsammans med en logisk AND-" +#~ "operator" -#~ msgid "Olivier Dony's tweets" -#~ msgstr "Olivier Dony's tweets" - -#~ msgid "Raphaël Valyi's tweets" -#~ msgstr "Raphaël Valyi's tweets" +#~ msgid "" +#~ "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when " +#~ "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field " +#~ "which gives the correct address" +#~ msgstr "" +#~ "Visar vilka fält som skall användas för att hämta e-postadresser. Exempel " +#~ "när du väljer en faktura så är `object.invoice_address_id.email` fältet som " +#~ "visar rätt e-postadress." -#~ msgid "Icon File" -#~ msgstr "Ikonfil" +#~ msgid "" +#~ "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ " +#~ "object.partner_id.name ]]`" +#~ msgstr "" +#~ "Definera meddelandet. Du kan använda fält från objektet, t ex 'Bäste [[ " +#~ "object.partner_id.name ]]'" -#~ msgid "Field Selection" -#~ msgstr "Fälturval" +#, python-format +#~ msgid "Not implemented set_memory method !" +#~ msgstr "Ej implementerad set_memory metod." -#~ msgid "New Password" -#~ msgstr "Nytt lösenord" +#~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger." +#~ msgstr "Välj den signal som skall användas som trigger"