X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=openerp%2Faddons%2Fbase%2Fi18n%2Fes_AR.po;h=67e32ee48c57275af02f5bdf6a11fb3ed803b2a9;hb=3eb3d5bb6b85749c80b272cafa80a5ef1a865005;hp=cbc6e553514a86d9d7226e1cdaaa13bdc927d49f;hpb=204fe6ccebb26e8c5499cd5d26cb8d2aefef4f92;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po index cbc6e55..67e32ee 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-13 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Santa Helena" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "" +msgstr "Otra configuración" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate msgid "Tasks-Mail Integration" -msgstr "" +msgstr "Integración Tareas-Email" #. module: base #: code:addons/fields.py:582 @@ -44,6 +44,8 @@ msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" +"¡El segundo argumento del campo many2many %s debe ser una tabla SQL! Has " +"utilizado %s, que no es un nombre de tabla SQL válido." #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -70,6 +72,21 @@ msgid "" " * Graph of My Remaining Hours by Project\n" " " msgstr "" +"\n" +"El módulo de Gestión de Proyectos permite gestionar proyectos con varios " +"niveles, tareas, trabajo realizado en tareas, etc.\n" +"=============================================================================" +"=========\n" +"\n" +"Es capaz de generar planificaciones, ordenar tareas, etc.\n" +"\n" +"El tablero de control para los miembros del proyecto incluye:\n" +"--------------------------------------------\n" +"* Lista de mis tareas abiertas\n" +"* Lista de mis tareas delegadas\n" +"* Gráfico de mis proyectos: Planificado vs Horas totales\n" +"* Gráfico de mis horas pendientes por proyecto\n" +" " #. module: base #: field:base.language.import,code:0 @@ -89,7 +106,7 @@ msgstr "Workflow" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "" +msgstr "Sin hueco" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -99,7 +116,7 @@ msgstr "Húngaro / Magyar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "" +msgstr "Español (UY) / Español (UY)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management @@ -107,22 +124,26 @@ msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." msgstr "" +"Le ayuda a gestionar sus proyectos y tareas realizando un seguimiento de los " +"mismos, generando planificaciones, ..." #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 msgid "Display Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "Mostrar consejos de menú" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 msgid "" "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." msgstr "" +"Nombre del módelo en el que se encuentra el método al que se llama, por " +"ejemplo 'res.partner'." #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas creadas" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532 @@ -131,6 +152,8 @@ msgid "" "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one " "of these groups: %s." msgstr "" +"¡No puede escribir en este documento (%s)! Asegúrese que su usuario " +"pertenezca a alguno de estos grupos: %s." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project @@ -141,6 +164,11 @@ msgid "" "\n" "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n" msgstr "" +"\n" +"Organización y gestión de eventos.\n" +"======================================\n" +"\n" +"Este módulo permite crear retro planning para gestionar tus eventos.\n" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -149,16 +177,19 @@ msgid "" "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " "[('color','=','red')]" msgstr "" +"El dominio opcional para restringir los posibles valores para los campos de " +"relación, se especifica como una expresión Python compuesta por una lista de " +"tripletas. Por ejemplo: [('color','=',' red')]" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba msgid "Belgium - Structured Communication" -msgstr "" +msgstr "Bélgica - Comunicación Estructurada" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -168,12 +199,12 @@ msgstr "Ventana destino" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans msgid "Sales Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución Analítica de Ventas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Procesar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate @@ -276,7 +307,7 @@ msgstr "nuevo" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 -msgid "On Multiple Doc." +msgid "On multiple doc." msgstr "En múltiples doc." #. module: base @@ -1467,7 +1498,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "Main Report File Path" +msgid "Main report file path" msgstr "" #. module: base @@ -1756,7 +1787,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.currency,position:0 -msgid "Symbol Position" +msgid "Symbol position" msgstr "" #. module: base @@ -3189,7 +3220,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 -msgid "Apply for Write" +msgid "Apply For Write" msgstr "" #. module: base @@ -3312,7 +3343,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 -msgid "Demo Data" +msgid "Demo data" msgstr "Datos de demo" #. module: base @@ -3369,7 +3400,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 -msgid "Custom Python Parser" +msgid "Custom python parser" msgstr "" #. module: base @@ -3673,7 +3704,7 @@ msgstr "CUIT" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 -msgid "Set Password" +msgid "Set password" msgstr "" #. module: base @@ -4118,7 +4149,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 -msgid "SXW Content" +msgid "SXW content" msgstr "Contenido SXW" #. module: base @@ -4944,7 +4975,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 -msgid "SXW Path" +msgid "SXW path" msgstr "Ruta SXW" #. module: base @@ -4979,7 +5010,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 -msgid "Apply for Delete" +msgid "Apply For Delete" msgstr "" #. module: base @@ -6274,7 +6305,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 -msgid "Signal (Button Name)" +msgid "Signal (button Name)" msgstr "Señal (nombre del botón)" #. module: base @@ -6387,7 +6418,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 -msgid "RML Content" +msgid "RML content" msgstr "Contenido RML" #. module: base @@ -6583,7 +6614,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 -msgid "In-Memory Model" +msgid "In-memory model" msgstr "" #. module: base @@ -6629,7 +6660,7 @@ msgstr "Código de Provincia" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 -msgid "On Delete" +msgid "On delete" msgstr "Al eliminar" #. module: base @@ -7198,7 +7229,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 -msgid "Latest Version" +msgid "Latest version" msgstr "Última versión" #. module: base @@ -8042,7 +8073,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 -msgid "XSL Path" +msgid "XSL path" msgstr "Ruta XSL" #. module: base @@ -8118,7 +8149,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 -msgid "Second: %(sec)s" +msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "Segundo: %(sec)s" #. module: base @@ -9200,7 +9231,7 @@ msgstr "Bélgica" #. module: base #: view:res.company:0 -msgid "Preview Header/Footer" +msgid "Preview Header" msgstr "" #. module: base @@ -9408,7 +9439,7 @@ msgstr "Alemania" #. module: base #: view:ir.sequence:0 -msgid "Week of the Year: %(woy)s" +msgid "Week of the year: %(woy)s" msgstr "Semana del año: %(woy)s" #. module: base @@ -9574,7 +9605,7 @@ msgstr "Egipto" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 -msgid "Apply for Read" +msgid "Apply For Read" msgstr "" #. module: base @@ -10146,7 +10177,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 -msgid "Day of the Year: %(doy)s" +msgid "Day of the year: %(doy)s" msgstr "Día del año: %(doy)s" #. module: base @@ -10393,7 +10424,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 -msgid "Installed Version" +msgid "Installed version" msgstr "Versión instalada" #. module: base @@ -10433,7 +10464,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 -msgid "Module Update Result" +msgid "Module update result" msgstr "" #. module: base @@ -11894,7 +11925,7 @@ msgstr "Cargar una traducción oficial" #. module: base #: view:res.currency:0 -msgid "Miscellaneous" +msgid "Miscelleanous" msgstr "" #. module: base @@ -11914,7 +11945,7 @@ msgstr "En espera" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 -msgid "Report File" +msgid "Report file" msgstr "" #. module: base @@ -12125,7 +12156,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 -msgid "Type Fields" +msgid "Type fields" msgstr "Campos de tipo" #. module: base @@ -12258,7 +12289,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 -msgid "Rule Definition (domain filter)" +msgid "Rule definition (domain filter)" msgstr "" #. module: base @@ -12444,7 +12475,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 -msgid "Modules to Update" +msgid "Modules to update" msgstr "Módulos a actualizar" #. module: base @@ -12458,7 +12489,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 -msgid "Add RML Header" +msgid "Add RML header" msgstr "Añadir cabecera RML" #. module: base @@ -13879,7 +13910,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 -msgid "XML Path" +msgid "XML path" msgstr "Ruta XML" #. module: base @@ -14055,7 +14086,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 -msgid "Apply for Create" +msgid "Apply For Create" msgstr "" #. module: base @@ -14273,7 +14304,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 -msgid "File Name" +msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" #. module: base @@ -14625,7 +14656,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 -msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" +msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" msgstr "Día de la semana (0:Lunes): %(weekday)s" #. module: base @@ -14942,7 +14973,7 @@ msgstr "Italiano / Italiano" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 -msgid "Save as Attachment Prefix" +msgid "Save As Attachment Prefix" msgstr "Guardar como prefijo de adjunto" #. module: base @@ -15004,7 +15035,7 @@ msgstr "Cuentas Bancarias" #. module: base #: field:ir.model,modules:0 #: field:ir.model.fields,modules:0 -msgid "In Modules" +msgid "In modules" msgstr "" #. module: base