X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fwebsite_blog%2Fi18n%2Fmk.po;fp=addons%2Fwebsite_blog%2Fi18n%2Fmk.po;h=c5bf79fa7ad5c06dce36aa640ad96ecded9cedc6;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/website_blog/i18n/mk.po b/addons/website_blog/i18n/mk.po new file mode 100644 index 0000000..c5bf79f --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,1255 @@ +# Macedonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-07 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Tome Barbov \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-08 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr ", претставено во Google." + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all " +"blogs at once." +msgstr "" +";\n" +" Можете да прегледате наслови, клучни зборови и описи на " +"сите блогови наеднаш." + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Кликнете да креирате нов пост на блог.\n" +"

\n" +" " + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Emails are broken.\n" +"

\n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

\n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

\n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

\n" +"

The Communication Mechanism of Odoo

\n" +"

\n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
  • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
  • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
  • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
    • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
  • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Е-маил пораките се расипани.\n" +"

\n" +" Е-маил пораките ми го трошат времето. Но тие ми се " +"потребни.\n" +" Знаејќи ја важноста што тие ја имаат во нашиот живот,\n" +" невозможно е што тоа е една од единствените софтверски\n" +" области што не еволуирале во последните 20 години!\n" +"

\n" +" Читањето на дојдовните пораки е најнепродуктивна\n" +" секојденвна задача. Морам да потрошам цел еден час\n" +" секој ден да ги поминам моите пораки. сето ѓубре\n" +" што доаѓа; спам, информации што не ми се важни,\n" +" цитирани одговори на цитирани прашања, итн. На крајот\n" +" од часот, само 10 е-маил пораки всушност бараа\n" +" одговор од мене. Со добра алатка, ќе ја завршев\n" +" мојата работа за 10 минути!\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Во Odoo, градиме алатки да ја донесеме продуктивноста\n" +" во претпријатијата. Бидејќи тековите на информациите и\n" +" е-маил пораките се едно од најголемите трошачи на време\n" +" во компаниите моравме да го поправиме ова.\n" +"

\n" +" За да се пресретнат е-маил пораките, ни треба повеќе од " +"друг\n" +" кориснички интерфејс. Треба да го промислиме целиот тек на " +"комуникација.\n" +"

\n" +"

Механизмот на комуникација на Odoo

\n" +"

\n" +" Еве ги идеите позади Odoo алатките за комуникација:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • \n" +" Завршете ги работите: вашите дојдовни пораки се\n" +" работа што треба да се направи. би требало да обработите " +"(не\n" +" само прочитате) дојдовните пораки и лесно да ги означите " +"за\n" +" идни дејствија. Секое дојдовне сандаче би требало да " +"биде празно\n" +" по процесирање; нема повеќе пренатрупаност од " +"информации.\n" +" \n" +"
  • \n" +" Имајте контрола врз тоа што сакате да го примите и тоа\n" +" што не сакате. Луѓето никогаш не би требало да примат " +"спам.\n" +" Би требало да следите/не следите било каква информација\n" +" само со еден клик.\n" +"
  • \n" +" Продуктивноста е клучот: нашиот паметен кориснички\n" +" интерфејс не бара од вас да кликате на секој маил да\n" +" прочитате тема. Читање на целосна тема, одговарање,\n" +" прикачување документи е супер брзо.\n" +" \n" +"
  • \n" +" Микс од push & pull: Денес, луѓето\n" +" се жртви на тоа што другите сакат да им го наметнат.\n" +" Odoo разновидност:\n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Пораките \"за информации\":\n" +" можете да ги повлечете клога ви треба некоја\n" +" специфична информација; нема потреба да се " +"читат\n" +" секој ден.Го примате само тоа што сте решиле\n" +" да го следите.Ова важи за 90% од вашите дневни\n" +" пораки.Користете го \"Дојдовно сандаче\" менито " +"за нив.\n" +"
    • \n" +" Пораки \"за дејства\": тие го бараат\n" +" вашето внимание веднаш и треба да ги обработите\n" +" сите нив. ова важи за 10% од вашите дневни\n" +" е-маил пораки. Искористете го \"До: мене\"\n" +" менито за нив.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +" Фокусирајте се на содржина: Се е соголено за да\n" +" се нагласи вистинската порака. Нема повеќе воведни\n" +" претставувања, поздрави, потписи и правни забелешки.\n" +" Го стандардизираме приказот на секоја порака.\n" +" (потписите се на профилот на контактот, не во\n" +" секоја порака)\n" +"
  • \n" +" Папките и е-маил листите исто така се супер алатки\n" +" но премногу сложени во традиционалните е-маил клиенти.\n" +" Во Odoo група контакти што делат дискусија можат да\n" +" се креират со еден клик. Секоја група треба да има\n" +" своја сопствена е-маил адреса.\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" New Features Launched\n" +"

\n" +"

\n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

\n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” " +"Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The " +"investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

\n" +"
\n" +"

\n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the " +"masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up " +"to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

\n" +"
\n" +"

\n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

\n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the " +"leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

\n" +"

Adding to industry leading technology

\n" +"

\n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

\n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

\n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

\n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "За нас" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "Додади содржина" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "Архиви" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 +#: field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "Слика на позадина" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "Блог" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "Име на блог" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "Порака на блог" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "Постот на блогот е креиран" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "Историја на постови на блогот" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:308 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:100 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "Наслов на постот на блогот" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "Постови на блог" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "Поднаслов на блог" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "Ознака на блог" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "Блогови" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" +"Градење на вебсајт за вашата компанија и продавање на вашите производи преку " +"интернет е лесно." + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "Кликнете Продолжи за да го креирате постот на блогот." + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" +"Кликнете на \"Содржина\" во главното мени за да го напишете вашиот прв пост " +"на блог." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" +"Кликнете на оваа област и подесете интересен наслов за вашиот пост на блог." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" +"Кликнете го Сними копчето за да ги снимите промените на страната." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "Затвори прирачник" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "Контактирајте нé" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Содржина" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Продолжи" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "Креирај пост на блог" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "Креирај пост на блог" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 +#: field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 +#: help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Датум на испраќање на последната порака" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "Разлика" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "Разлика" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "Патека за дискусија" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "Историја на документот" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "Дуплицирај" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "Следете не" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Следбеници" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click " +"on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Групирање според" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Историја" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 +#: help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Содржи резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е директно " +"во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед." + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 +#: field:blog.post,id:0 +#: field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 +#: field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "Идеи позади Odoo алатките за комуникација." + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 +#: help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Доколку е означено, новите пораки го бараат вашето вниманите." + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 +#: field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Е следбеник" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "Последен приложувач" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 +#: field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Датум на последна порака" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 +#: field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 +#: field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 +#: field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 +#: field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "Последни модификации на пост" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "Најнови постови" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "Да ги поминеме првите чекори за пишување на убави постови за блог." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Порака" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 +#: field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Пораки" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 +#: help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Историја на пораки и комуникација" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "Изменето од" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "Нов пост на блог" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_post_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_post_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_post_new +msgid "New Post" +msgstr "Нов пост" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "Новости" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "Сеуште нема постовио на блогот" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "Нема дефинирано клучни зборови!" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "Број на погледи" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "Необјавено" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "Необјавено" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "Odoo, е-маил" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "Наши блогови" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "Историја на страна" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "Историја на страна" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "Историја на страни" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "Испрати" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_post_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_post_published +msgid "Post Published" +msgstr "Постот е објавен" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "Објави" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "Објавете го вашиот пост" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "Објави на вебсајтот" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "Објавен" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "Рангирање" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "Прочитај следно" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "Снимете го вашиот блог" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "Оптимизација за пребарувачи" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "Изберете го ова мени за да креирате нов пост на блог" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "Испрати порака до група" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "Поставете наслов" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Прескокни" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "Активирај го прирачникот" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "Превод" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:309 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:101 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Поднаслов" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 +#: field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Резиме" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "Ознаки" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "Технички" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "Иднината на Е-маил пораките" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "Нема измени во ревизиите." + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "Ова поле нема да е видливо за вашите посетители." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "Ова е вашиот нов пост на блог. Ајде да го уредиме." + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "Ова страна е добра да го подобри вашето" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of " +"this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" +"Овој курс заврши. Да откриете повеќе функции, да ја подобрите содржината на " +"оваа страна пробајте го Промовирај копчето во горното десно мени." + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "Точно" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 +#: field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитани пораки" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" +"Употребете го 'Содржина' менито за да креирате нов пост на блог " +"како било кој друг документ (страна, мени, производ, настан, ...)." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Предупредување!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "Вебсајт блогови" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 +#: field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Пораки на веб сајт" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 +#: help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Историја на веб комуникација" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 +#: field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "Напишете коментар..." + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "Напишете мал текст овде кога" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" +"Треба да селектиарте минимум една или максимум две ревизии на историја!" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "Би требало" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "Ваш е-маил..." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" +"Вашиот пост на блог сеуште не објавен. Можете да ја ажурирате оваа нацрт " +"верзија и да ја објавите кога ќе сте спремни." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "Вашето име..." + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "додади банер на врвот" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "бидејќи е најчесто прва посетена страна од вашите посетители" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "внесови на блог" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "blog_title js_tweet" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "од" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "col-sm-8" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "коментари" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" +"најдете го вашиот вебсајт\n" +" преку нашиот" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "js_tweet mt32" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "нови посетители" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "не е објавено" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr ""