X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fstock%2Fi18n%2Fro.po;fp=addons%2Fstock%2Fi18n%2Fro.po;h=b51c942a861a56722314600ede017bca5f9e1021;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=4d401a6e5b1680fcb1394c2f3472de75b8edea75;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index 4d401a6..b51c942 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 06:09+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-13 07:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" #. module: stock #: help:stock.picking,state:0 @@ -42,6 +42,27 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"\n" +" * Ciornă: not confirmed yet and will not be scheduled until " +"confirmed\n" +"\n" +" * Așteaptă altă operație: waiting for another move to " +"proceed before it becomes automatically available (e.g. in Make-To-Order " +"flows)\n" +"\n" +" * Așteaptă disponibilitatea: still waiting for the " +"availability of products\n" +"\n" +" * Disponibil parțial: some products are available and " +"reserved\n" +"\n" +" * Gata de transfer: products reserved, simply waiting for " +"confirmation.\n" +"\n" +" * Transferat: has been processed, can't be modified or " +"cancelled anymore\n" +"\n" +" * Anulat: has been cancelled, can't be confirmed anymore" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 @@ -55,72 +76,72 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1603 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr "" +msgstr " (%s rezervat)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1606 #, python-format msgid " (reserved)" -msgstr "" +msgstr " (rezervat)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3016 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr " MTO" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:174 #: code:addons/stock/product.py:330 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr " Disponibil" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3150 #: code:addons/stock/stock.py:3426 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr " Secvență intrare" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3154 #: code:addons/stock/stock.py:3430 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr " Secvență internă" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3151 #: code:addons/stock/stock.py:3427 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr " Secvență ieșire" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3152 #: code:addons/stock/stock.py:3428 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr " Secvență ridicare" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3153 #: code:addons/stock/stock.py:3429 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr " Secvență ridicare" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 msgid " Stock Move Exists?" -msgstr "" +msgstr " Există mișcări de stoc?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2384 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "%s %s %s a fost mutat la resturi." +msgstr "%s %s %s a fost mutat la rebuturi." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2856 @@ -132,7 +153,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: Locație tranzit" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -192,7 +213,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 #, python-format msgid "< Previous" -msgstr "" +msgstr "< Înapoi" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form @@ -444,13 +465,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:654 #, python-format msgid "

We could not find a picking to display.

" -msgstr "" +msgstr "

Nu a fost găsită o ridicare pentru a fi afișată.

" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2495 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "Un pachet" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 @@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "Adaugați o notă internă..." #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Caracterisitici suplimentare" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -487,7 +508,7 @@ msgstr "Informații suplimentare" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 msgid "Address" -msgstr "Adresa" +msgstr "Adresă" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -507,7 +528,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "Toate operațiile" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "Toate deodata" #: code:addons/stock/stock.py:2481 #, python-format msgid "All products" -msgstr "" +msgstr "Toate produsele" #. module: stock #: field:stock.move,returned_move_ids:0 @@ -570,22 +591,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Aplicabil La" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 msgid "Applicable on Product" -msgstr "" +msgstr "Aplicabil la produs" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 msgid "Applicable on Product Category" -msgstr "" +msgstr "Aplicabil la Categorie Produs" #. module: stock #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 msgid "Applicable on Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Aplicabil la depozit" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -604,17 +625,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Ask New Products" -msgstr "" +msgstr "Cereți produse noi" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Assign Owner" -msgstr "" +msgstr "Asignare proprietar" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "Mișcări asignate" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 @@ -630,12 +651,12 @@ msgstr "Automat Fără Pași Adăugați" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement msgid "Automatic Procurements" -msgstr "" +msgstr "Aprovizionări automate" #. module: stock #: field:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibil" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -645,52 +666,52 @@ msgstr "Disponibil(ă)" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "Produse disponibile" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 #: field:stock.picking,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "Comanda de rezervă a" +msgstr "Restanță" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:943 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "Restanță %s creată." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4125 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "Există restanțe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "Restanțe" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders (%)" -msgstr "" +msgstr "Restanțe (%)" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Cod de bare" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanner de Coduri de bare" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Best price (not yet active!)" -msgstr "" +msgstr "Cel mai bun preț (încă nu este activ!)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 @@ -715,6 +736,8 @@ msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "Odoo will not automatically generate a back order." msgstr "" +"Prin schimbarea acestei cantități aici, acceptați noua cantitate ca fiind " +"completă: Odoo nu va genera automat o restanță." #. module: stock #: help:stock.move,procure_method:0 @@ -801,7 +824,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "Caz" +msgstr "Boxa" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 @@ -813,7 +836,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 #, python-format msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "Schimbă locația" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty @@ -826,14 +849,14 @@ msgstr "Schimbă Cantitatea Produsului" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 #, python-format msgid "Change destination location" -msgstr "" +msgstr "Schimbă locația destinație" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 #, python-format msgid "Change source location" -msgstr "" +msgstr "Schimbă locația sursă" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -845,13 +868,13 @@ msgstr "Verifică disponibilitatea" msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." msgstr "" -"Bifati aceasta casuta pentru a permite folosirea acestei locatii pentru " -"bunurile defecte/rabaturi." +"Bifați aceasta căsuță pentru a permite folosirea acestei locații pentru " +"bunurile defecte/rebuturi." #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitate verificată" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 @@ -863,7 +886,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 #, python-format msgid "Choose a location" -msgstr "" +msgstr "Alege o locație" #. module: stock #. openerp-web @@ -872,7 +895,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:66 #, python-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Închide" #. module: stock #: field:stock.incoterms,code:0 @@ -920,13 +943,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Compute Stock" -msgstr "" +msgstr "Calculați Stocul" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" -msgstr "" +msgstr "Calculați numai după Regulile Stocului Minim" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration @@ -1003,7 +1026,7 @@ msgstr "Proprietatile Locatiilor Corespondente" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166 #, python-format msgid "Create / Change Lot" -msgstr "" +msgstr "Creare / Modificare lot" #. module: stock #. openerp-web @@ -1023,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80 #, python-format msgid "Create backorder" -msgstr "" +msgstr "Creare restanță" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 @@ -1222,12 +1245,12 @@ msgstr "Data Transferului" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "Data ultimului inventar" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Data ultimei mișcări de stoc" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 @@ -1285,12 +1308,12 @@ msgstr "Precizie zecimala la greutate" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Locația destinație implicită" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietar implicit" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 @@ -1300,7 +1323,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "Locația sursă implicită" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -1390,7 +1413,7 @@ msgstr "Comenzi de Livrare" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta livrare" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 @@ -1444,7 +1467,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,route_ids:0 msgid "Destination route" -msgstr "" +msgstr "Ruta destinație" #. module: stock #: help:procurement.rule,procure_method:0 @@ -1499,7 +1522,7 @@ msgstr "Ciornă" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Draft Moves" -msgstr "" +msgstr "Mișcări ciornă" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -1574,12 +1597,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 #, python-format msgid "Filter by location..." -msgstr "" +msgstr "Filtrare după locații..." #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway @@ -1651,7 +1674,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitate prognozată" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1664,6 +1687,14 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" +"Cantitate prognozată (caclulată din Cantitatea Disponibilă - Cantitate de " +"livrat + Cantitate de primit)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in " +"this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the " +"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " +"type." #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view @@ -1680,7 +1711,7 @@ msgstr "De la" #. module: stock #: field:product.template,track_all:0 msgid "Full Lots Traceability" -msgstr "" +msgstr "Trasabilitate loturi completă" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:257 @@ -1878,6 +1909,8 @@ msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." msgstr "" +"Dacă un produs nu este la locul corect setați cantitatea la zero și adăugați " +"o linie nouă cu locația corectă." #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 @@ -1961,7 +1994,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "În desfășurare" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 @@ -1979,7 +2012,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,incoming_qty:0 #: field:product.template,incoming_qty:0 msgid "Incoming" -msgstr "Primire" +msgstr "De primit" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move @@ -1989,7 +2022,7 @@ msgstr "Produse Primite" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "Dată intrare" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -2029,12 +2062,12 @@ msgstr "Informații" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Intrare" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "Locație intrare" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 @@ -2085,7 +2118,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Locație internă tranzit" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 @@ -2104,7 +2137,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "Locație inventariată" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 @@ -2124,7 +2157,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,product_id:0 msgid "Inventoried Product" -msgstr "" +msgstr "Produs inventariat" #. module: stock #: field:stock.inventory,line_ids:0 @@ -2149,14 +2182,14 @@ msgstr "Inventar" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajustare inventar" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustări inventar" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -2166,13 +2199,13 @@ msgstr "Control Inventar" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Data inventar" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "Detalii inventar" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line @@ -2182,7 +2215,7 @@ msgstr "Linie Inventar" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "Linii inventar" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2192,17 +2225,17 @@ msgstr "Locație Inventar" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Locații inventar" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "Mișcări inventar" #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Name." -msgstr "" +msgstr "Nume inventar" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -2213,12 +2246,12 @@ msgstr "Referință inventar" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Rute inventar" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare inventar" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -2226,6 +2259,8 @@ msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." msgstr "" +"Ajustările de inventar se fac prin compararea stocului scriptic cu cel " +"faptic." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory @@ -2235,7 +2270,7 @@ msgstr "Pierdere la inventar" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "Inventar pentru" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -2253,14 +2288,14 @@ msgstr "Este o Urmăre" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "Locație rebuturi?" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 msgid "" "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc." msgstr "" -"Specifica atributele ambalarii precum tipul, cantitatea ade ambalaj, etc." +"Specifică atributele ambalării precum tipul, cantitatea de ambalaj, etc." #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 @@ -2280,13 +2315,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "Ultimele 10 ridicări efectuate" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data ultimului mesaj" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2318,7 +2353,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2350,7 +2385,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizare în" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4123 @@ -2358,17 +2393,17 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban #, python-format msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Întârziat" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Late (%)" -msgstr "" +msgstr "Întârziat (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferuri întârziate" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date @@ -2443,12 +2478,12 @@ msgstr "Locație & Depozit" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "Cod bare locație" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 msgid "Location Barcode" -msgstr "" +msgstr "Cod bare locație" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,location_name:0 @@ -2576,7 +2611,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Gestionare Loturi / Numere seriale" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations @@ -2636,7 +2671,7 @@ msgstr "Operațiune manuală" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Marchează De efectuat" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 @@ -2646,14 +2681,14 @@ msgstr "Data maxima estimata" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitate maximă" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:257 #, python-format msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu" #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 @@ -2682,12 +2717,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "Regula inventarului minim" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitatea minimă" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 @@ -2720,7 +2755,7 @@ msgstr "Mişcare" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Mută din altă locație" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 @@ -2834,7 +2869,7 @@ msgstr "Noua Cantitate Disponibilă" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261 #, python-format msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Înainte >" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 @@ -2851,7 +2886,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:647 #, python-format msgid "No Picking Available" -msgstr "" +msgstr "Ridicări indisponibile" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -2961,7 +2996,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2481 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Doar pentru un produs" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu @@ -2972,7 +3007,7 @@ msgstr "Deschideți Meniul Depozit" #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,packop_id:0 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operație" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1782 @@ -2980,18 +3015,18 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2186 #, python-format msgid "Operation Forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Operație interzisă!" #. module: stock #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Nume operație" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operații" #. module: stock #. openerp-web @@ -3005,7 +3040,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92 #, python-format msgid "Operations ToDo" -msgstr "" +msgstr "Operații de făcut" #. module: stock #: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0 @@ -3112,7 +3147,7 @@ msgstr "Ieșire" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Locație ieșire" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 @@ -3124,12 +3159,12 @@ msgstr "" #: field:stock.quant.package,owner_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietar" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Proprietar " #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 @@ -3264,13 +3299,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "Parțial(ă)" +msgstr "Parțială" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "Disponibil Parțial" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3344,7 +3379,7 @@ msgstr "Listă ridicare" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Liste ridicare" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 @@ -3353,17 +3388,17 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tip ridicare" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 msgid "Picking Type Code" -msgstr "" +msgstr "Cod tip ridicare" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Nume tip ridicare" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 @@ -3375,14 +3410,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Tip ridicare pentru retur" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "Tipuri de ridicare" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree @@ -3392,7 +3427,7 @@ msgstr "Listă de ridicare" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details msgid "Picking wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard ridicare" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details_items @@ -3402,7 +3437,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Ridicări" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -3422,13 +3457,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 msgid "Planned Date" -msgstr "" +msgstr "Dată planificată" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2355 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "Furnizati o cantitate pozitiva de aruncat." +msgstr "Furnizați o cantitate pozitiva de rebut." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 @@ -3456,7 +3491,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "Rute preferate" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 @@ -3480,7 +3515,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Print Picking List" -msgstr "" +msgstr "Tipărire listă ridicare" #. module: stock #. openerp-web @@ -3531,7 +3566,7 @@ msgstr "Aprovizionare" #: field:stock.picking,group_id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grup de procurare" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 @@ -3666,7 +3701,7 @@ msgstr "Unitatea de Masura a Produsului" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Variante produs" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -3677,7 +3712,7 @@ msgstr "Producție" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 msgid "Production Location" -msgstr "Locatie Productie" +msgstr "Locație producție" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory @@ -3738,7 +3773,7 @@ msgstr "Furnizati cantitatile produselor returnate." #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,pull_ids:0 msgid "Pull Rules" -msgstr "" +msgstr "Reguli de tragere" #. module: stock #: field:stock.move,push_rule_id:0 @@ -3749,7 +3784,7 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,push_ids:0 msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "Reguli de împingere" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path @@ -3772,14 +3807,14 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111 #, python-format msgid "Put in Cart" -msgstr "" +msgstr "Pune în coș" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110 #, python-format msgid "Put in Pack" -msgstr "" +msgstr "Pune în pachet" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway @@ -3853,28 +3888,28 @@ msgstr "Cantitate (UDV)" #: field:product.template,virtual_available:0 #: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Cantitate prognozată" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Cantitate Multipla" #. module: stock #: field:product.product,qty_available:0 #: field:product.template,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" -msgstr "" +msgstr "Cantitatea disponibilă" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,qty_done:0 msgid "Quantity Processed" -msgstr "" +msgstr "Cantitate procesată" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "Cantitate rezervată" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 @@ -3954,7 +3989,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:218 #, python-format msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Ieșire" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 @@ -3971,7 +4006,7 @@ msgstr "Pregătit(ă)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready msgid "Ready Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferuri pregătite" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -3981,7 +4016,7 @@ msgstr "Pregatit pentru Transfer" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitate faptică" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3992,7 +4027,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "Rută recepție" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3316 @@ -4038,7 +4073,7 @@ msgstr "Cantitatea primită" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Recalculează" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 @@ -4058,7 +4093,7 @@ msgstr "Referință" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secvență referință" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -4083,7 +4118,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitatea rămasă" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -4112,12 +4147,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:176 #, python-format msgid "Remove from package" -msgstr "" +msgstr "Elimină din pachet" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Reordering Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod reaprovizionare" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint @@ -4130,33 +4165,33 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Reguli reaprovizionare" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Caută reguli reaprovizionare" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "" +msgstr "Quant rezervat" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "" +msgstr "Quanturi rezervate" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 msgid "Reserved for Move" -msgstr "" +msgstr "Rezervat pentru mișcarea" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "" +msgstr "Quanturi rezervate" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 @@ -4166,7 +4201,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "Resupply Routes" -msgstr "" +msgstr "Rute reapovizionare" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 @@ -4220,18 +4255,18 @@ msgstr "Părinte dreapta" #: field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Rută" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "Nume rută" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 #: field:stock.location.path,route_sequence:0 msgid "Route Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secvență rută" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form @@ -4244,7 +4279,7 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse #: field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Rute" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 @@ -4266,7 +4301,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Rulați planificarea" #. module: stock #. openerp-web @@ -4288,7 +4323,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122 #, python-format msgid "Scanned" -msgstr "" +msgstr "Scanat" #. module: stock #. openerp-web @@ -4328,7 +4363,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched msgid "Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Planificare stoc" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -4392,12 +4427,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:225 #, python-format msgid "Select your operation" -msgstr "" +msgstr "Selectați operația" #. module: stock #: field:stock.inventory,filter:0 msgid "Selection Filter" -msgstr "" +msgstr "Selecție filtru" #. module: stock #: field:stock.location.path,sequence:0 @@ -4405,7 +4440,7 @@ msgstr "" #: field:stock.location.route,sequence:0 #: field:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secvență" #. module: stock #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking @@ -4432,7 +4467,7 @@ msgstr "Numere de serie" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "Served Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Deservește depozitul" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -4496,12 +4531,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Nume scurt" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 msgid "Short name used to identify your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Nume scurt pentru identificarea depozitului" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 @@ -4579,7 +4614,7 @@ msgstr "Separă" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Start Inventory" -msgstr "" +msgstr "Pornire inventar" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -4652,22 +4687,22 @@ msgstr "Mișcări stoc" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiză mișcări stoc" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all msgid "Stock Operations" -msgstr "" +msgstr "Operații stoc" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Ridicare stoc" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "Stoc și Variațiile Asteptate" +msgstr "Stoc și Variațiile Așteptate" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -4746,7 +4781,7 @@ msgstr "Furnizori" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Supply Chain Information" -msgstr "" +msgstr "Lanțul de aprovizionare" #. module: stock #: field:stock.move,procure_method:0 @@ -4994,7 +5029,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitate scriptică" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -5057,12 +5092,11 @@ msgid "" "be done with care." msgstr "" "Aceasta este cantitatea de produse din punct de vedere al inventarului. " -"Pentru mutari in starea 'efectuata', aceasta este cantitatea de produse care " -"au fost mutate de fapt. Pentru alte mutari, aceasta este cantitatea de " -"produse care este planificata sa fie mutata. Reducerea acestei cantitati nu " -"va genera o comanda in asteptare. Modificarea acestei cantitati in cazul " -"mutarilor atribuite afecteaza rezervarea produsului, si trebuie facuta cu " -"grija." +"Pentru mișcări în starea 'efectuata', aceasta este cantitatea de produse " +"care au fost mișcate de fapt. Pentru alte mișcări, aceasta este cantitatea " +"de produse care este planificată să fie mișcată. Reducerea acestei cantități " +"nu va genera o restanță. Modificarea acestei cantități în cazul mișcărilor " +"atribuite afectează rezervarea produsului, și trebuie făcută cu grijă." #. module: stock #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -5074,6 +5108,12 @@ msgid "" "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the " "location is replaced in the original move." msgstr "" +"Se folosește pentru definirea traseului pe care produsul trebuie să îl " +"urmeze în arborele de locații.\n" +"Valoarea 'Mișcare automată' va crea o mișcare în stoc după cea curentă și va " +"fi validată automat. Cu 'Operare manuală', mișcarea de stoc va trebui " +"validată de un operator. Cu 'Automat Fără adăugare de pași' locația este " +"înlocuită în mișcarea originală." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 @@ -5182,7 +5222,7 @@ msgstr "De efectuat" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitatea totală" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 @@ -5256,7 +5296,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Locație tranzit" #. module: stock #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 @@ -5268,7 +5308,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "Tipul operației" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 @@ -5442,7 +5482,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validat" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -5453,7 +5493,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "View" -msgstr "Vizualizează" +msgstr "Vizualizare" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -5529,7 +5569,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "Nume depozit" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -5545,7 +5585,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3478 #, python-format msgid "Warehouse's Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutele depozitului" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -5634,7 +5674,7 @@ msgstr "Da" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "You can delete lines to ignore some products." -msgstr "" +msgstr "Puteți șterge linii pentru a ignora anumite produse." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:367 @@ -5726,7 +5766,7 @@ msgstr "" #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Apply" -msgstr "_Aplica" +msgstr "_Aplică" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity @@ -5829,17 +5869,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "⇒ Necesar aprvizionare" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "⇒ Stabilește cantitatea la 0" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Update" -msgstr "" +msgstr "⇒ Actualizare" #~ msgid "Warehouse Management" #~ msgstr "Gestiunea depozitului"