X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fsale_stock%2Fi18n%2Fmk.po;fp=addons%2Fsale_stock%2Fi18n%2Fmk.po;h=3420ac868b4034cbb2ce47a81c82d6c1ca7b6bef;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=5ba4582379d1f2602afdb0f23a0eb04ba43e0830;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/sale_stock/i18n/mk.po b/addons/sale_stock/i18n/mk.po index 5ba4582..3420ac8 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/mk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/mk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Tome Barbov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 07:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:266 @@ -40,6 +40,7 @@ msgstr "" #: help:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 msgid "Allows you to choose a delivery route on sales order lines" msgstr "" +"Ви дозволува да изберете рута за испорака на ставките од налогот за продажба" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Овозможи фактурирање на испратници" #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_route_so_lines msgid "Enable Route on Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Овозможи рута на ставки од налог за продажба" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -168,6 +169,11 @@ msgid "" "creates project tasks from procurement lines.\n" "-This installs the modules project_timesheet and sale_service." msgstr "" +"Дозволува да ги префрлате внесовите под задачите дефинирани за Менаџмент на " +"проект со ставките од распоредот за одреден датум и одреден корисник со " +"ефект на креирање, уредување и бришење на двете места и автоматско креирање " +"на проектни задачи од ставките за набавка.\n" +"-Ова ги инсталира модулите project_timesheet и sale_service." #. module: sale_stock #: help:res.company,security_lead:0 @@ -176,6 +182,9 @@ msgid "" "for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised " "date, to cope with unexpected delays in the supply chain." msgstr "" +"Маргина на грешки за датумите ветени на клиентите. Производите ќе бидат " +"закажани за набавка и испорака толку денови порано од ветениот датум, за да " +"се земат во предвид неочекувани одложувања во синџирот на испорака." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:346 @@ -192,7 +201,7 @@ msgstr "Број на пакети" #: code:addons/sale_stock/res_config.py:78 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Само администратори можат да ги променат подесувањата" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -231,12 +240,12 @@ msgstr "Подготви фактура врз основа на активно #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Производ" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_tmpl_id:0 msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Урнек на производ" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -256,7 +265,7 @@ msgstr "Повторно креирај испратница" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,route_id:0 msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Рута" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 @@ -266,12 +275,12 @@ msgstr "Налог за продажба" #. module: sale_stock #: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit msgid "Sale Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Ставки од налог за продажба" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_sale_service:0 msgid "Sale Service" -msgstr "" +msgstr "Продажна услуга" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order @@ -307,7 +316,7 @@ msgstr "Сигурносни денови" #. module: sale_stock #: field:stock.location.route,sale_selectable:0 msgid "Selectable on Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Се избира на ставки од налог за продажба" #. module: sale_stock #: field:sale.report,shipped:0 @@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "Стандардниот начин за фактурирање е" #. module: sale_stock #: view:stock.picking:sale_stock.view_picking_internal_search_inherit msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Да се фактурира" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -405,6 +414,8 @@ msgid "" "{\"shipping_except\":\"red\",\"invoice_except\":\"red\",\"waiting_date\":\"bl" "ue\"}" msgstr "" +"{\"shipping_except\":\"red\",\"invoice_except\":\"red\",\"waiting_date\":\"bl" +"ue\"}" #~ msgid "Picked" #~ msgstr "Превземено"