X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fproject_issue%2Fi18n%2Fhu.po;fp=addons%2Fproject_issue%2Fi18n%2Fhu.po;h=6b31a42961f14f8ca3d967a699001b0333d92ebc;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=7cb637c4b4d397be7c7d8582a0c90d39f8e434dc;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/project_issue/i18n/hu.po b/addons/project_issue/i18n/hu.po index 7cb637c..6b31a42 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/hu.po +++ b/addons/project_issue/i18n/hu.po @@ -8,29 +8,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 23:28+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-27 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "E-mailek száma" +msgstr "# E-mailek száma" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 msgid "# Issues" -msgstr "" +msgstr "# Bejelentések" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 msgid "# of Issues" -msgstr "# ügyből" +msgstr "# bejelentések száma" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 @@ -55,7 +62,7 @@ msgstr "" "

\n" " Határozzon meg különböző verziókat azokra a termékekre, " "melyeken\n" -" ügyeket intézhet.\n" +" bejelentés ügyeket intézhet.\n" "

\n" " " @@ -72,6 +79,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Az Odoo bejelentett ügyek követő rendszere lehetővé " +"teszi a belső igénylések,\n" +" szoftver fejlesztői hibák, vásárlói reklamációk, projekt " +"gondok, \n" +" anyag hibák, stb. hatékony kezelését.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 @@ -84,6 +99,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Az Odoo bejelentett ügyek követő rendszere lehetővé " +"teszi a belső igénylések,\n" +" szoftver fejlesztői hibák, vásárlói reklamációk, projekt " +"gondok, \n" +" anyag hibák, stb. hatékony kezelését.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: help:project.issue,kanban_state:0 @@ -94,10 +117,13 @@ msgid "" " * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the " "next stage" msgstr "" -"Az ügyek kanban állapota megmutatja milyen speciális állapotot érint:\n" +"A bejelentett ügyek kanban állapota megmutatja milyen speciális állapotot " +"érint:\n" " * Normál az alap állapot\n" -" * Blokkolt azt jelzi, hogy valami akadályozza az ügy végrehajtását\n" -" * Készenáll a következő szintre jelzi az ügy egy fokkal feljebb lépését" +" * Blokkolt azt jelzi, hogy valami akadályozza a bejelentett ügy " +"végrehajtását\n" +" * Készen áll a következő szintre jelzi az ügy egy fokkal feljebb lépésre " +"készen áll" #. module: project_issue #: field:project.issue,active:0 @@ -116,7 +142,7 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " "incoming emails." msgstr "" -"Lehetővé teszi a beérkező -email szerver beállítását, És ügyek létrehozását " +"Lehetővé teszi a beérkező -email szerver beállítását, és ügyek létrehozását " "a beérkező levelekből." #. module: project_issue @@ -127,7 +153,7 @@ msgstr "Gyűjtő/elemző könyvelés" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelve" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -135,12 +161,12 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,user_id:0 msgid "Assigned to" -msgstr "Hozzárendelve" +msgstr "Hozzárendelve ehhez" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Avg. Delay to Close" -msgstr "Átl. bezárási idő" +msgstr "Átl. zárási idő késleltetés" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_open:0 @@ -150,12 +176,12 @@ msgstr "Ált. megnyitási késleltetés" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_close:0 msgid "Avg. Working Hours to Close" -msgstr "Átl. munkaórák a lezárásig" +msgstr "Átl. munkaórák a zárásig" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_open:0 msgid "Avg. Working Hours to Open" -msgstr "A megynuitás átlagmunka órái" +msgstr "Átl. munkaórák a nyitásig" #. module: project_issue #: selection:project.issue,kanban_state:0 @@ -165,7 +191,7 @@ msgstr "Zárolt" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "Felelős szerint" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -181,7 +207,7 @@ msgstr "Csatorna" #. module: project_issue #: help:account.analytic.account,use_issues:0 msgid "Check this field if this project manages issues" -msgstr "Jelölje be a mezőt ha ez a project ügyet kezel" +msgstr "Jelölje be a mezőt ha ez a projekt bejelentett ügyet kezel" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_closed:0 @@ -196,12 +222,12 @@ msgstr "Szín meghatározó" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,channel:0 msgid "Communication Channel." -msgstr "" +msgstr "Kommunikációs csatorna." #. module: project_issue #: help:project.issue,channel:0 msgid "Communication channel." -msgstr "Kommunikációs csatorna" +msgstr "Kommunikációs csatorna." #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -230,15 +256,8 @@ msgstr "Kapcsolat" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter -#: field:project.issue.report,create_date:0 -msgid "Create Date" -msgstr "" - -#. module: project_issue -#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter -#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Create Day" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás napja" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -249,12 +268,12 @@ msgstr "Ügy létrehozása beérkező e-mail -ből " #: field:project.issue,create_uid:0 #: field:project.issue.version,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Készítette" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_date:0 @@ -265,13 +284,13 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "Vevő" +msgstr "Vásárló" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "Vevői e-mail" +msgstr "Vásárlói e-mail" #. module: project_issue #: field:project.issue,date:0 @@ -286,12 +305,12 @@ msgstr "Lezárás dátuma" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,opening_date:0 msgid "Date of Opening" -msgstr "Megnyitás időpontja" +msgstr "Megnyitás dátuma" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "A feljegyzésen történt utolsó levelezés dátuma." #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 @@ -306,7 +325,7 @@ msgstr "Az utolső cselekvés óta eltelt napok száma" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Napok száma a hozzárendelésig" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 @@ -326,7 +345,7 @@ msgstr "Végzetes hiba" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -381,7 +400,7 @@ msgstr "Tulajdonság nyomkövetési fa" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view msgid "Feature description" -msgstr "Tulajdonás leírása" +msgstr "Tulajdonság leírása" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 @@ -392,7 +411,7 @@ msgstr "Követők" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítás" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -414,7 +433,7 @@ msgstr "" #: field:project.issue.report,id:0 #: field:project.issue.version,id:0 msgid "ID" -msgstr "Azonosító" +msgstr "Azonosító ID" #. module: project_issue #: help:project.project,project_escalation_id:0 @@ -422,85 +441,85 @@ msgid "" "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " "the project selected here." msgstr "" -"Bármely ügy mely ebből a projektből lett ágaztatva, az itt kiválasztott " -"project alatt lesz listázva" +"Bármely bejelentett ügy mely ebből a projektből lett ágaztatva, az itt " +"kiválasztott projekt alatt lesz listázva" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Ha be van jelölve akkor figyelje az új üzenetet" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Ez egy követő" +msgstr "Ő egy követő" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: field:project.issue,name:0 msgid "Issue" -msgstr "Bejelentés" +msgstr "Reklamációs bejelentés" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned msgid "Issue Assigned" -msgstr "" +msgstr "Bejelentett ügy hozzárendelve" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked msgid "Issue Blocked" -msgstr "Ügy blokkolva" +msgstr "Bejelentett ügy blokkolva" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new msgid "Issue Created" -msgstr "Ügy létrehozva" +msgstr "Bejelentett ügy létrehozva" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready msgid "Issue Ready for Next Stage" -msgstr "" +msgstr "Bejelentett ügy készen áll a következő szintre" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Issue Stage Changed" -msgstr "Az ügy új szakaszba lépett" +msgstr "A bejelentett ügy új szakaszba lépett" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "Issue Tracker Search" -msgstr "Ügy nyomonkövetés keresése" +msgstr "Bejelentett ügy nyomonkövetés keresése" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view msgid "Issue Tracker Tree" -msgstr "Ügy nyomonkövetési fa" +msgstr "Bejelentett ügy nyomonkövetési fa" #. module: project_issue #: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_form_view #: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_search_view msgid "Issue Version" -msgstr "Ügy változata" +msgstr "Bejelentett ügy változata" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_assigned msgid "Issue assigned" -msgstr "" +msgstr "Bejelentett ügy kiosztva" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked msgid "Issue blocked" -msgstr "Ügy blokkolva" +msgstr "Bejelentett ügy blokkolva" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new msgid "Issue created" -msgstr "Ügy létrehozva" +msgstr "Bejelentett ügy létrehozva" #. module: project_issue #: field:account.analytic.account,use_issues:0 @@ -515,18 +534,18 @@ msgstr "Ügy létrehozva" #: field:project.project,issue_count:0 #: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view msgid "Issues" -msgstr "Bejelentések" +msgstr "Bejelentett ügyek" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree msgid "Issues Analysis" -msgstr "Ügyek elemzése" +msgstr "Bejelentett ügyek elemzése" #. module: project_issue #: field:project.issue,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban státusz" +msgstr "Kanban állapota" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_last:0 @@ -536,29 +555,29 @@ msgstr "Utolsó művelet" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Utolsó üzenet" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Utolsó üzenet időpontja" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 #: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Utolsó szint frissítése" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 #: field:project.issue.version,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Utoljára frissítve, által" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Utoljára frissítve ekkor" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 @@ -596,7 +615,7 @@ msgstr "Új" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Új e-mail" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_next:0 @@ -619,12 +638,12 @@ msgstr "Normál" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "Az ügy lezárásáig használt napok száma." +msgstr "Napok száma a bejelentett ügy projekt lezárásáig." #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the project issue." -msgstr "A projekt ügy megynyitásáig használt napok száma." +msgstr "Napok száma a bejelentett ügy projekt megynyitásáig." #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 @@ -649,12 +668,12 @@ msgstr "Prioritás" #. module: project_issue #: field:project.issue,description:0 msgid "Private Note" -msgstr "Leírás" +msgstr "Privát megjegyzés" #. module: project_issue #: field:project.issue,progress:0 msgid "Progress (%)" -msgstr "Fejlődés (%)" +msgstr "Folyamatok (%)" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project @@ -674,12 +693,12 @@ msgstr "Projekt leágaztatás" #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph msgid "Project Issue" -msgstr "Projekt ügy" +msgstr "Bejelentett ügy projekt" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view msgid "Project Issues" -msgstr "" +msgstr "Bejelentett ügyek projektje" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -694,12 +713,12 @@ msgstr "Következő fokra ugorhat" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,reviewer_id:0 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Véleményező" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,section_id:0 msgid "Sale Team" -msgstr "Értékesítési csapat" +msgstr "Értékesítő csapat" #. module: project_issue #: field:project.issue,section_id:0 @@ -712,7 +731,7 @@ msgid "" "Sales team to which Case belongs to. Define " "Responsible user and Email account for mail gateway." msgstr "" -"Eladó csoport, melyhez ez az eset tartozik. Határozzon meg felelős " +"Értékesítő csapat, melyhez ez az eset tartozik. Határozzon meg felelős " "felhasználót és email-t az email átjáróhoz." #. module: project_issue @@ -731,18 +750,18 @@ msgstr "Szakasz" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "Szint megváltoztatva" +msgstr "Szakasz megváltoztatva" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Stage changed" -msgstr "Szint megváltoztatva" +msgstr "Szakasz megváltozott" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" +msgstr "Statisztikák" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -752,7 +771,7 @@ msgstr "Állapot" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" +msgstr "Összefoglaló" #. module: project_issue #: field:project.issue,categ_ids:0 @@ -792,16 +811,16 @@ msgid "" "exchange and the time spent on average by issues." msgstr "" "Ez a projekt ügyi jelentés lehetővé teszi a támogatása minőségének és az " -"eladás utáni szolgáltatásainak az elemzését. Nyomon követheti az ügyet koruk " -"szerint. Elemezheti az ügy megnyitásához és bezárásához felhasznált időt, az " -"ügyben váltott emailek számát és az átlag időt, mennyit töltöttek egyes " -"ügyekkel." +"eladás utáni szolgáltatásainak az elemzését. Nyomon követheti a bejelentett " +"ügyet koruk szerint. Elemezheti a bejelentett ügy megnyitásához és " +"bezárásához felhasznált időt, az ügyben váltott emailek számát és az átlag " +"időt, mennyit töltöttek egyes bejelentett ügyekkel." #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Nincs hozzárendelve" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 @@ -849,12 +868,12 @@ msgstr "Email örző" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_open:0 msgid "Working Hours to assign the Issue" -msgstr "" +msgstr "A bejelentett ügy hozzárendeléséig eltelt idő" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_close:0 msgid "Working Hours to close the Issue" -msgstr "" +msgstr "A bejelentett ügy lezárássáig eltelt idő" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 @@ -870,7 +889,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 #, python-format msgid "issues" -msgstr "" +msgstr "bejelentett ügyek" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_ids:0 @@ -886,6 +905,7 @@ msgstr "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" #: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited msgid "{'on_change': 'on_change_use_tasks_or_issues(use_tasks, use_issues)'}" msgstr "" +"{'on_change': 'on_change_use_tasks_or_issues(use_tasks, use_issues)'}" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view