X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fmail%2Fi18n%2Fhu.po;fp=addons%2Fmail%2Fi18n%2Fhu.po;h=aba98b7098aaa63aea0b2273e60e18f494a87ff5;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=314ddef88b3034c9ca8fc8eccbfdc300bf0d5615;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/mail/i18n/hu.po b/addons/mail/i18n/hu.po index 314ddef..aba98b7 100644 --- a/addons/mail/i18n/hu.po +++ b/addons/mail/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-31 12:34+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-01 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17211)\n" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:384 @@ -49,6 +49,8 @@ msgstr "(hiányzó email címek)" msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow %s document: %s.

" msgstr "" +"

Jó napot,

%s meghívta egy %s dokumentum követésére: " +"%s.

" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 @@ -56,6 +58,7 @@ msgstr "" msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow a new document.

" msgstr "" +"

jó napot,

%s meghívta egy új dokumentum követésére.

" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:134 @@ -67,6 +70,11 @@ msgid "" "

\n" " %(static_help)s" msgstr "" +"

\n" +" Kattintson ide új %(document)s hozzáadásához " +"vagy email küldéséhez ide: %(email)s\n" +"

\n" +" %(static_help)s" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:145 @@ -75,6 +83,8 @@ msgid "" "

Click here to add new " "%(document)s

%(static_help)s" msgstr "" +"

Kattintson ide új %(document)s " +"hozzáadásához

%(static_help)s" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -204,12 +214,12 @@ msgstr "Alapértelmezetten aktiválva lesz a feliratkozásnál." #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" #. module: mail #: field:mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Aktív domain név" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form @@ -222,6 +232,7 @@ msgstr "Követők hozzáadása" #, python-format msgid "Add an internal note that will not be sent to the followers" msgstr "" +"Adjon hozzá egy belső megjegyzést, mely nem lesz elküldve a követőinek" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -239,7 +250,7 @@ msgstr "Hozzáadás" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional Contacts" -msgstr "" +msgstr "További kapcsolatok" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -257,12 +268,12 @@ msgstr "Álnév" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Alias Accepts Emails From" -msgstr "" +msgstr "Álnevek fogadják az Emaileket innen" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Álnév kapcsolat biztonság" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -272,7 +283,7 @@ msgstr "Domain álnév" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Álnév elnevezése" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 @@ -293,7 +304,7 @@ msgstr "Álnevek" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "All Messages" -msgstr "" +msgstr "Összes üzenet" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -302,6 +313,10 @@ msgid "" " not only the ids selected in the list " "view." msgstr "" +"A szűrővel ellátott keresésének az összes eredmény rekordját elküldjük email-" +"en,\n" +" nem csak a lista nézetben az azonosító " +"ID-ken bejelölteket." #. module: mail #. openerp-web @@ -317,13 +332,15 @@ msgid "" "Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " "impact on the generated message-id." msgstr "" +"A válaszok nem kerülnek be a az eredeti dokumentum beszélgetés folyamatába. " +"Ez hatással van a létrehozott üzenet azonosító ID-vel." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:101 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds @@ -341,7 +358,7 @@ msgstr "Mellékeljen egy fájlt" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Csatolj egy fájlt" #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -353,7 +370,7 @@ msgstr "Mellékletek" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Partners" -msgstr "" +msgstr "Hitelesített ügyfelek" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 @@ -376,7 +393,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,author_avatar:0 #: field:mail.message,author_avatar:0 msgid "Author's Avatar" -msgstr "" +msgstr "Szerző avatárja" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 @@ -396,7 +413,7 @@ msgstr "Auto feliratkozás" #. module: mail #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Auto subscription" -msgstr "" +msgstr "automatikus feliratkozás" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 @@ -489,7 +506,7 @@ msgstr "Tartalom" #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type:0 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Tartalomtípus" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 @@ -506,7 +523,7 @@ msgstr "Tartalmak" #: field:mail.message.subtype,create_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Készítette" #. module: mail #: field:mail.alias,create_date:0 @@ -517,7 +534,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message.subtype,create_date:0 #: field:mail.wizard.invite,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -544,7 +561,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/res_partner.py:31 #, python-format msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Vásárlók" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 @@ -557,7 +574,7 @@ msgstr "Dátum" #: help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma." #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 @@ -616,7 +633,7 @@ msgstr "Hozzászólások" #. module: mail #: field:res.users,display_groups_suggestions:0 msgid "Display Groups Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Jelenítse meg a csoportok javaslatait" #. module: mail #. openerp-web @@ -642,14 +659,14 @@ msgstr "Kész" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:99 #, python-format msgid "Edit Subscription of " -msgstr "" +msgstr "Szerkessze ezt a feliratkozást " #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 #, python-format msgid "Edit subscription" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozás szerkesztése" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -661,7 +678,7 @@ msgstr "E-mail" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "E-mail fedőnevek" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias @@ -700,7 +717,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Email address to redirect replies..." -msgstr "" +msgstr "Email címek a válaszok átirányításához..." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message @@ -710,7 +727,7 @@ msgstr "Email varázsló" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Email mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Tömeges Email küldés" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -740,12 +757,12 @@ msgstr "Hiba a kiadó garancia szerverével történő kommunikációval." #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." -msgstr "" +msgstr "Hiba, egy ügyfél nem tudja kétszer ugyanazt követni." #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Mindenki" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -770,7 +787,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type_icon:0 msgid "File Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Fájl típus ikonja" #. module: mail #. openerp-web @@ -807,19 +824,19 @@ msgstr "Követők ehhez" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Followers of the document and" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum követői és" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131 #, python-format msgid "Followers of this document" -msgstr "" +msgstr "Ennek a dokumentumnak a követői" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Csak követők" #. module: mail #. openerp-web @@ -838,7 +855,7 @@ msgstr "Feladó" #: code:addons/mail/res_users.py:75 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Menjen a beállítások panelhez" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search @@ -850,7 +867,7 @@ msgstr "Csoport" #: view:mail.mail:mail.view_mail_search #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítás" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -882,17 +899,17 @@ msgstr "Vannak mellékletei" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #: field:mail.mail,headers:0 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Fejlécek" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Rejtett" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hide the subtype in the follower options" -msgstr "" +msgstr "Rejtse el a követők lehetőségeinek az altípusait" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -918,7 +935,7 @@ msgstr "" #: field:mail.wizard.invite,id:0 #: field:publisher_warranty.contract,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Azonosító ID" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 @@ -926,6 +943,8 @@ msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " "creation alias)" msgstr "" +"A szülő rekord azonosító ID-je fogja az álneveket (például: projekt fogja a " +"részfeladat létrehozó álnevet)" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 @@ -946,6 +965,8 @@ msgid "" "If checked, the partners will receive an email warning they have been added " "in the document's followers." msgstr "" +"Ha bejelölt, az ügyfél kap egy email figyelmeztetést arról, hogy hozzá lett " +"adva a dokumentum követőihez." #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -953,6 +974,8 @@ msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "enter the domain name here." msgstr "" +"Ha beállított egy domaint, mely minden Odoo rendszer irányába beérkező " +"emailt megkap, akkor ide írja be ezt a domaint." #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -960,12 +983,15 @@ msgid "" "If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n" " list header checkbox." msgstr "" +"Ha csak a kiválasztott azonosító ID-kel szeretne dolgozni, kérem hagyja " +"üresen\n" +" a lista tetején, a fejlécben levő négyzetet." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_alias.py:144 #, python-format msgid "Inactive Alias" -msgstr "" +msgstr "Nem aktív álnevek" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -998,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 #, python-format msgid "Invitation to follow %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Meghívás a követésre %s: %s" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite @@ -1036,7 +1062,7 @@ msgstr "Csoporthoz csatlakozás" #: field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Utolsó üzenet időpontja" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 @@ -1047,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message.subtype,write_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Utoljára frissítve, által" #. module: mail #: field:mail.alias,write_date:0 @@ -1058,13 +1084,15 @@ msgstr "" #: field:mail.message.subtype,write_date:0 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Utoljára frissítve ekkor" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "" "List of partners that will be added as follower of the current document." msgstr "" +"Azon partnerek listája, akik hozzá lesznek adva ennek a dokumentumnak a " +"követéséhez." #. module: mail #. openerp-web @@ -1072,11 +1100,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Log a note for this document. No notification will be sent" msgstr "" +"Egy megjegyzés rögzítése ehhez a dokumentumhoz. Nem lesz kiküldve értesítés" #. module: mail #: field:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Egy Belső megjegyzés rögzítése" #. module: mail #. openerp-web @@ -1084,13 +1113,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log an internal note" -msgstr "" +msgstr "Egy belső megjegyzés rögzítése" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:330 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "Levél elküldés sikertelen" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 @@ -1100,12 +1129,14 @@ msgstr "Levelezési csoport" #. module: mail #: model:ir.actions.server,name:mail.action_mail_redirect msgid "Mail Redirection (Document / Inbox)" -msgstr "" +msgstr "Levál átirányítás (Dokumentum / Bejövő)" #. module: mail #: help:mail.mail,notification:0 msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" msgstr "" +"Levelet hozott létre az ügyfelek értesítésére ehhez a meglévő üzenethez " +"mail.message" #. module: mail #. openerp-web @@ -1163,7 +1194,7 @@ msgstr "Üzenettípus" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients (emails)" -msgstr "" +msgstr "Üzenet címzettek (emailek)" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 @@ -1252,7 +1283,7 @@ msgstr "Üzenetek" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Messaging Alias" -msgstr "" +msgstr "Üzenet álnév" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -1291,7 +1322,7 @@ msgstr "Bejövő üzenetekbe mozgatás" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130 #, python-format msgid "My Followers" -msgstr "" +msgstr "Követőim" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root @@ -1338,7 +1369,7 @@ msgstr "Nincs üzenet." #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 #: field:mail.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "Válaszokhoz nincs hozzáfűzve" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1364,12 +1395,12 @@ msgstr "Értesített partnerek" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Kiértesített követők" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum kiértesített követői (csak tömeges üzenetküldés)" #. module: mail #. openerp-web @@ -1384,21 +1415,23 @@ msgid "" "Only the invited followers can read the\n" " discussions on this group." msgstr "" +"Csak a meghívott követők olvashatják el a\n" +" csoport társalgásait." #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum megnyitása" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu msgid "Open Messaging Menu" -msgstr "" +msgstr "Üzenetküldési manü megnyitás" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Parent Document" -msgstr "" +msgstr "Szülő dokumentum megnyitása" #. module: mail #. openerp-web @@ -1459,7 +1492,7 @@ msgstr "Szülő üzenet" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 msgid "Parent Model" -msgstr "" +msgstr "Forrásmodell" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 @@ -1473,6 +1506,9 @@ msgid "" "is not necessarily the model given by alias_model_id\n" "(example: project (parent_model) and task (model))" msgstr "" +"Szülő modell fogja az álnevet. Az álnév hivatkozást megfogó modell\n" +"nme szükségszerüen megadott az alias_model_id -ben.\n" +"(például: projekt (parent_model) és folyamat (model))" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 @@ -1539,6 +1575,11 @@ msgid "" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document\n" msgstr "" +"Az üzenetátjáró használatának alapvető irányvonalai a dokumentumra vonatkozó " +"üzenetek kiküldéséhez.\n" +"- mindenki: mindenki tud üzenni\n" +"- ügyfelek: csak a hitelesített partnerek\n" +"- követők: csak az idevonatkozó dokumentum követői\n" #. module: mail #: help:res.partner,notify_email:0 @@ -1547,6 +1588,11 @@ msgid "" "- Never: no emails are sent\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" msgstr "" +"Az üzenet fogadásának alapvető irányvonalai egy új üzenet küldéséhez a " +"személyes Beérkező üzenetek mappába:\n" +"- Soha: nem küldhető email\n" +"- Össze üzenet: az össze beérkező üzenet mappába érkező levélről szóló " +"értesítés" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 @@ -1582,7 +1628,7 @@ msgstr "Olvas" #. module: mail #: field:res.partner,notify_email:0 msgid "Receive Inbox Notifications by Email" -msgstr "" +msgstr "Beérkező üzenetek értesítései emailen" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1660,6 +1706,8 @@ msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." msgstr "" +"Válasz email címek. Az automatikus eszmecsere létrehozásban a válasz-ennek " +"figyelmen kívül hagyásoknak beállítása." #. module: mail #: field:mail.compose.message,reply_to:0 @@ -1709,7 +1757,7 @@ msgstr "Küldés" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail küldése" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -1729,7 +1777,7 @@ msgstr "Üzenet küldése" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message to all followers of the document" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum összes követőjének egy üzenet küldése" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1747,11 +1795,12 @@ msgstr "Elküldött" #, python-format msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s" msgstr "" +"%(company)s válélalart által kiküldve az %(odoo)s rendszer használatával" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sorrend" #. module: mail #. openerp-web @@ -1837,7 +1886,7 @@ msgstr "Altípusok" #: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16 #, python-format msgid "Suggested Groups" -msgstr "" +msgstr "Javasolt csoportok" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 @@ -1883,6 +1932,9 @@ msgid "" "email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " "new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"a modell (Odoo rendszer Dokumentum féle), amelyhez ez az álnév tartozik. " +"Bármely bejövő email, mely nem válaszol egy meglévő rekordra egy új rekordot " +"fog létrehozni ehhez a modellhez (pl. egy projekt ügyet)" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 @@ -1890,6 +1942,8 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"Az email álnév neve, pl. 'állások' ha erre az emailcímre szeretné kapni " +"" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1934,6 +1988,9 @@ msgid "" " including your customers if you installed\n" " the portal module." msgstr "" +"Ezt a csoportot mindenki láthatja,\n" +" beleértve a vásárlóit, ha telepítette\n" +" portal modult." #. module: mail #: help:mail.group,public:0 @@ -1957,7 +2014,7 @@ msgstr "Címzett" #. module: mail #: field:mail.mail,recipient_ids:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Részére (Ügyfeleknek)" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search @@ -2041,12 +2098,12 @@ msgstr "Feltöltési hiba" #. module: mail #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Használja az aktív domaint" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,sequence:0 msgid "Used to order subtypes." -msgstr "" +msgstr "Használja altípusok rendezéséhez." #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -2083,7 +2140,7 @@ msgstr "Szavazatok" #: code:addons/mail/mail_group.py:174 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Figyelem!" #. module: mail #. openerp-web @@ -2116,6 +2173,7 @@ msgstr "" #: help:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" msgstr "" +"Akkor is, ha az üzenet egy balső megjegyzés (kizárólag hozzászólás módban)" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees @@ -2129,6 +2187,8 @@ msgid "" "You cannot create a new user from here.\n" " To create new user please go to configuration panel." msgstr "" +"Innen nem hozhat létre új felhasználót.\n" +" Új felhasználó létrehozásához kérem menjen a beállítások panelre." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 @@ -2137,6 +2197,8 @@ msgid "" "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " "other modules." msgstr "" +"Nem törölheti a csoportokat, mivel a teljes vállalati csoportra szüksége van " +"másik moduloknak." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:171 @@ -2154,13 +2216,13 @@ msgstr "Egy olvasatlan üzenete van" #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "about" -msgstr "" +msgstr "névjegy" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "access" -msgstr "" +msgstr "hozzáférés" #. module: mail #. openerp-web @@ -2174,7 +2236,7 @@ msgstr "és" #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 #, python-format msgid "document" -msgstr "" +msgstr "dokumentum" #. module: mail #. openerp-web @@ -2221,7 +2283,7 @@ msgstr "több." #. module: mail #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "mycompany.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "envallalatom.odoo.com" #. module: mail #. openerp-web @@ -2275,12 +2337,12 @@ msgstr "mutass még egy üzenetet" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the current search filter" -msgstr "" +msgstr "a jelenlegi kereső szűrő" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the selected records" -msgstr "" +msgstr "a kiválasztott rekord" #. module: mail #. openerp-web @@ -2315,4 +2377,4 @@ msgstr "feltöltés" #: code:addons/mail/mail_mail.py:162 #, python-format msgid "your messages" -msgstr "" +msgstr "üzenetei"