X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fl10n_in_hr_payroll%2Fi18n%2Fnl.po;fp=addons%2Fl10n_in_hr_payroll%2Fi18n%2Fnl.po;h=386658e3cd9bd791e035362c47d900ccb7a90ac3;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=4d026c0f46b604e3e739da64c0e4af93bf852a9b;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/nl.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/nl.po index 4d026c0..386658e 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-10 07:26+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Yenthe - Bapps.be \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 08:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Betalingsadvies van" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail msgid "Hr Salary Employee By Category Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport HR loon werknemer op categorie" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Groepeer op..." #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Allowances with Basic:" -msgstr "" +msgstr "Vergoedingen met basis:" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Totaal :" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payslip.run,available_advice:0 msgid "Made Payment Advice?" -msgstr "" +msgstr "Betaaladvies gemaakt?" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" -msgstr "" +msgstr "Adviezen die betaald zijn met NEFT overschrijving" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,nbr:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "# Loonstrook regels" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,tds:0 msgid "Amount for Tax Deduction at Source" -msgstr "" +msgstr "Bedrag van BTW aftrek bij bron" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Dag" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Month of Payment Advices" -msgstr "" +msgstr "Maand van belastingsadviezen" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Geannuleerd" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all msgid "This report performs analysis on Payslip" -msgstr "" +msgstr "Dit rapport voert analyses op de loonafrekening" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Structuur" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "form period" -msgstr "" +msgstr "Formuliere periode" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Bevestig" #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 #: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 msgid "Cheque Numbers" -msgstr "" +msgstr "Cheque nummers" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:res.company:0 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Jaarlijks salaris per persoon" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 #, python-format msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." -msgstr "" +msgstr "U kunt betalingsadvies niet bevestigen zonder advieslijnen." #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "# Loonstrook regels" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,medical_insurance:0 msgid "Deduction towards company provided medical insurance" -msgstr "" +msgstr "Aftrek voor medische verzekering verstrekt door bedrijf" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line msgid "Bank Advice Lines" -msgstr "" +msgstr "Bank advieslijnen" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -334,6 +334,8 @@ msgid "" "If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " "batch" msgstr "" +"Als dit vinkje is aangevinkt wat betekend dat betalingsadvies bestaat voor " +"de huidige batch" #. module: l10n_in_hr_payroll #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 @@ -426,11 +428,13 @@ msgid "" "This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " "for a specified dates." msgstr "" +"Deze wizard zal rapporten printen die werknemers hun opsplitsing of netto " +"hoofd voor een specifieke datum tonen." #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,ifsc:0 msgid "IFSC" -msgstr "" +msgstr "IFSC" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -441,7 +445,7 @@ msgstr "Datum t/m" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,tds:0 msgid "TDS" -msgstr "" +msgstr "TDS" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "Fout! Contract startdatum moet voor de einddatum liggen." #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:res.company,dearness_allowance:0 msgid "Dearness Allowance" -msgstr "" +msgstr "Dierbaarheid toelage" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 @@ -472,12 +476,12 @@ msgstr "Aftrek" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "SI. No." -msgstr "" +msgstr "SI. No." #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Payment Advices which are in confirm state" -msgstr "" +msgstr "Betaaladviezen die in bevestigde status zijn" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 @@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "December" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Confirm Sheet" -msgstr "" +msgstr "Bevestig blad" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "of" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month msgid "Hr Salary Employee By Month Report" -msgstr "" +msgstr "HR loon werknemer op maandrapport" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.salary.employee.month,category_id:0 @@ -527,6 +531,7 @@ msgstr "Categorie" msgid "" "Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." msgstr "" +"Betalingsadvies bestaat al voor %s, 'draft' om een nieuw advies te creeëren." #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -567,7 +572,7 @@ msgstr "Naam werknemer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report msgid "Payment Advice Analysis" -msgstr "" +msgstr "Betalingsadvies analyse" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -583,13 +588,15 @@ msgstr "Status" #: help:res.company,dearness_allowance:0 msgid "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" msgstr "" +"Vink dit selectievakje aan indien u dierbaarheid toelages aanbied aan " +"werknemers" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,ifsc_code:0 #: field:payment.advice.report,ifsc_code:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "IFSC Code" -msgstr "" +msgstr "IFSC Code" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 @@ -609,12 +616,14 @@ msgid "" "12% that has been mandated by the government and VPF computed as " "percentage(%)" msgstr "" +"VPF is een veilige optie waarin u meer kan bijdragen dan de PF plafond van " +"12% die is opgelegd door de overheid en VPF berekend als percentage (%)" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 #: field:payment.advice.report,nbr:0 msgid "# Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "# Aantal betaallijnen" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report @@ -664,7 +673,7 @@ msgstr "Aanduiding" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "Month of Payslip" -msgstr "" +msgstr "Maand van loonstrook" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 @@ -675,7 +684,7 @@ msgstr "Januari" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:yearly.salary.detail:0 msgid "Pay Head Employee Breakup" -msgstr "" +msgstr "Betaal hoofdpersoneel oplsplitsing" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company @@ -696,7 +705,7 @@ msgstr "Contract" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 msgid "Supplementary Allowance" -msgstr "" +msgstr "Aanvullende uitkering" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice.line:0 @@ -712,11 +721,12 @@ msgstr "aan," #: help:hr.contract,driver_salay:0 msgid "Check this box if you provide allowance for driver" msgstr "" +"Duid dit selectievakje aan als u een uitkering toestaat voor de bestuurder" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "Payslips which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Loonstroken die in ontwerp status zijn" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -734,12 +744,13 @@ msgstr "Ander Nr." #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Draft Advices" -msgstr "" +msgstr "Ontwerpadvies" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,neft:0 msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" msgstr "" +"Gebruik dit selectievakje als uw bedrijf online het salaris overmaakt" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,number:0 @@ -769,7 +780,7 @@ msgstr "Annuleren" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Day of Payment Advices" -msgstr "" +msgstr "Dag van betalingsadviezen" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 @@ -782,6 +793,8 @@ msgid "" "This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " "a specified dates." msgstr "" +"Deze wizard zal rapporten printen die de betaling hoofd van werknemers voor " +"specifieke datums toont." #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -805,7 +818,7 @@ msgstr "Werknemer" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Compute Advice" -msgstr "" +msgstr "Bereken advies" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -831,7 +844,7 @@ msgstr "Loonadministratie" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "NEFT" -msgstr "" +msgstr "NEFT" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -913,7 +926,7 @@ msgstr "Naam van de werknemer" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 #, python-format msgid "Please define bank account for the %s employee" -msgstr "" +msgstr "Definieer aub het bankrekening voor de werknemer %s" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 @@ -924,27 +937,27 @@ msgstr "Startdatum" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 msgid "Allowance" -msgstr "" +msgstr "Toelage" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 msgid "Voluntary Provident Fund (%)" -msgstr "" +msgstr "Vrijwillig voorzieningsfonds (%)" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 msgid "House Rent Allowance (%)" -msgstr "" +msgstr "Huis huuruitkering (%)" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 msgid "Select the Bank from which the salary is going to be paid" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de bank van welke het loon wordt betaald" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 msgid "Employee Pay Head Breakup" -msgstr "" +msgstr "Werknemer betaling hoofd breakup" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -960,17 +973,17 @@ msgstr "Krediet" #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "Bank Account No." -msgstr "" +msgstr "Bankrekening nr." #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,date:0 msgid "Advice Date is used to search Payslips" -msgstr "" +msgstr "Adviesdatum wordt gebruikt om loonstroken te zoeken" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Payslip Batches ready to be Adviced" -msgstr "" +msgstr "Loonstrook batchen klaar om te adviseren" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "Jaar" #: field:hr.payroll.advice,neft:0 #: field:payment.advice.report,neft:0 msgid "NEFT Transaction" -msgstr "" +msgstr "NEFT transacties" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -1006,8 +1019,11 @@ msgid "" "his rental or accommodation expenses for metro city it is 50 % and for non " "metro 40%.HRA computed as percentage(%)" msgstr "" +"HRA is een vergoeding die door de werkgever aan de werknemer wordt gegeven " +"voor het verzorgen van zijn huur of verblijfkosten voor metro steden is het " +"50% en voor niet metro 40%. HRA berekend als percentage (%)" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Year of Payment Advices" -msgstr "" +msgstr "Jaar van betalingsadviezen"