X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fhr_timesheet%2Fi18n%2Fmk.po;fp=addons%2Fhr_timesheet%2Fi18n%2Fmk.po;h=e0062be555462b2a103064b0fcb176351308c38f;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=af57b41ee42bb41140b738da554fa2eecb5d969b;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po b/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po
index af57b41..e0062be 100644
--- a/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME
\n" +" СеÑÑÑе нема акÑивноÑÑ Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ.\n" +"
\n" +" Ðо Odoo, договоÑиÑе и пÑоекÑиÑе Ñе имплеменÑиÑани пÑекÑ\n" +" аналиÑиÑко конÑо. Ðа да може да ги ÑледиÑе ÑÑоÑоÑиÑе и " +"пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñе за да\n" +" можеÑе леÑно да ги анализиÑаÑе ваÑиÑе маÑгини.\n" +"
\n" +" ТÑоÑоÑиÑе Ñе Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑÑки кÑеиÑани кога Ñе ÑегиÑÑÑиÑаÑе " +"ÑакÑÑÑи\n" +" од добавÑваÑи, ÑÑоÑоÑи или ÑаÑпоÑеди.\n" +"
\n" +" ÐÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñе Ñе Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑÑки кÑеиÑани кога Ñе кÑеиÑаÑе " +"ÑакÑÑÑи\n" +" за клиенÑи. ФакÑиÑÑиÑе за клиенÑи може да Ñе кÑеиÑÐ°Ð°Ñ " +"базиÑани на налог за\n" +" пÑодажба (ÑакÑÑÑи Ñо ÑикÑни Ñени), на ÑаÑпоÑеди (вÑз база на " +"завÑÑенаÑа ÑабоÑа) или\n" +" на ÑÑоÑоÑи (пÑ. паÑни ÑÑоÑоÑи).\n" +"
\n" +" " #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 #: selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Absent" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑÑÑен" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -140,17 +161,17 @@ msgstr "ÐаÑÑм на заÑваÑаÑе" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "ÐомпаниÑа" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Цена" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" -msgstr "" +msgstr "Цена/ÐÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -162,14 +183,14 @@ msgstr "ТÑоÑоÑи & ÐÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸" #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеиÑано од" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеиÑано на" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 @@ -196,7 +217,7 @@ msgstr "ÐеÑиниÑаÑÑе Ñа ваÑаÑа ÐналиÑиÑка ÑÑÑÑк #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ÐпиÑ" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -222,12 +243,14 @@ msgid "" "Employee is not created for this user. Please create one from configuration " "panel." msgstr "" +"ÐÑабоÑен не е кÑеиÑан за Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑник. Ðе молиме кÑеиÑаÑÑе го пÑÐµÐºÑ " +"конÑигÑÑаÑиÑÐºÐ¸Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»." #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,name:0 #: field:hr.sign.out.project,name:0 msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "Ðме на ÐÑабоÑен" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message @@ -258,12 +281,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "ÐÑоÑиÑени ÑилÑÑи..." #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "ÐпÑÑа ÑмеÑка" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out @@ -274,18 +297,18 @@ msgstr "ÐпÑÑи инÑоÑмаÑии" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ðлези во конÑигÑÑаÑиÑки панел" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑпиÑаÑе ÑпоÑед" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group by month of date" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑпиÑаÑе по меÑÐµÑ Ð¾Ð´ даÑÑм" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 @@ -293,7 +316,7 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.out.project,id:0 #: field:hr.timesheet.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 @@ -301,6 +324,8 @@ msgid "" "If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a " "service to determinate the cost price of the job." msgstr "" +"Ðко ÑакаÑе да ÑакÑÑÑиÑаÑе ÑабоÑно вÑеме на вÑабоÑени, повÑзеÑе го Ð¾Ð²Ð¾Ñ " +"вÑабоÑен Ñо ÑÑлÑга за да Ñа одÑедиÑе ÑенаÑа на ÑинеÑе на ÑабоÑаÑа." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -310,21 +335,21 @@ msgstr "ÐнÑоÑмаÑии" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑÑиÑа" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑледно ажÑÑиÑаÑе од" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑледно ажÑÑиÑаÑе на" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -388,7 +413,7 @@ msgstr "ÐеÑиниÑаÑÑе вÑабоÑен за коÑиÑникоÑ" #: selection:hr.sign.in.project,state:0 #: selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "ÐÑиÑÑÑен" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -436,7 +461,7 @@ msgstr "ÐаÑава / ÐдÑава" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by Project" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑави Ñе / ÐдÑави Ñе по пÑоекÑ" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in @@ -457,12 +482,12 @@ msgstr "ÐÑеÑÑани Ñо ÑабоÑеÑе" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑеÑ" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ÐÑеме" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -477,7 +502,7 @@ msgstr "ÐÑеменÑка ÑаблиÑа" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" -msgstr "" +msgstr "СмеÑки од ÑаÑпоÑеди" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -491,7 +516,7 @@ msgstr "ÐкÑивноÑÑи на вÑеменÑка ÑаблиÑа" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all msgid "Timesheet Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ðнализи на ÑаÑпоÑед" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -501,12 +526,12 @@ msgstr "СÑавка на вÑеменÑка ÑаблиÑа" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "РаÑпоÑед меÑеÑ" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "" +msgstr "РаÑпоÑед по меÑеÑ" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 @@ -533,7 +558,7 @@ msgstr "ÐдиниÑа меÑка" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑиÑник" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 @@ -572,8 +597,11 @@ msgid "" "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." msgstr "" +"ТÑеба да кÑеиÑаÑе ÑÑÑÑкÑÑÑа на аналиÑиÑко конÑо завиÑно од ваÑиÑе поÑÑеби за " +"да ги анализиÑаÑе ÑÑоÑоÑиÑе и пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñе. Ðо Odoo, аналиÑиÑкиÑе конÑа иÑÑо " +"Ñака Ñе коÑиÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° да Ñе ÑÐ»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе Ñо клиенÑи." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" -msgstr "" +msgstr "меÑеÑ"