X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fcrm_helpdesk%2Fi18n%2Fel.po;fp=addons%2Fcrm_helpdesk%2Fi18n%2Fel.po;h=5ed034937e29e1ac2527115839e486c81675bae6;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=0b6cfef548e75ea896b7b80bc589c3f0aed2bb52;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po index 0b6cfef..5ed0349 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Kostas Goutoudis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-01 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17211)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Ενεργό" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι Εκρεμμείς Αιτήσεις Βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Ανατιθεμένη σε Εμένα ή στις Ομάδες μου Πώλησης" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Επικοινωνία" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Κανάλι Επικοινωνίας" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 @@ -125,11 +125,13 @@ msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." msgstr "" +"Δημιουργία και διαχείριση κατηγοριών βοήθειας για καλύτερη διαχείριση και " +"ταξινόμηση των αιτήσεων υποστήριξης." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 @@ -174,12 +176,12 @@ msgstr "Περιγραφή" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway" -msgstr "" +msgstr "Προορισμός email για email gateway" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "Πρόχειρο" +msgstr "Προσχέδιο" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 @@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Escalate" -msgstr "Διαβάθμιση" +msgstr "Κλιμάκωση" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Επιπλέον πληροφορίες" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ακόλουθοι" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -240,54 +242,57 @@ msgid "" "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " "emails sent and costs." msgstr "" +"Έχετε μια γενική άποψη όλων των αιτήσεων βοήθειας ταξινομόντας αυτές με " +"συγκεκριμένα κριτήρια όπως τον χρόνο επεξεργασίας,την ποσότητα των αιτήσεων " +"που απαντήθηκαν τα emails που στάλθηκαν και τα κόστη." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "Γραφείο Υποστήριξης" +msgstr "Γραφείο Βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree msgid "Helpdesk Analysis" -msgstr "Ανάλυση Γραφείου Τεχνικής Υποστήριξης" +msgstr "Ανάλυση Γραφείου Βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "Helpdesk Categories" -msgstr "Κατηγορίες Γραφείου Υποστήριξης" +msgstr "Κατηγορίες Γραφείου Βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Αιτήσεις Βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Helpdesk Support" -msgstr "Γραφείο Υποστήριξη ς" +msgstr "Γραφείο Υποστήριξης" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "" +msgstr "Ιεραρχική δομή Γραφείου Βοήθειας Υποστήριξης" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view msgid "Helpdesk Supports" -msgstr "" +msgstr "Γραφείο Βοήθειας Υποστήριξης" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" -msgstr "Γραφείο Υποστήριξης" +msgstr "Γραφείο Βοήθειας και Υποστήριξης" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report msgid "Helpdesk report after Sales Services" -msgstr "Αναφορά Γραφείου Υποστήριξης για Υπηρεσίες μετά την Πώληση" +msgstr "Αναφορά Γραφείου Βοήθειας για Υπηρεσίες μετά την Πώληση" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -295,17 +300,19 @@ msgid "" "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " "manage" msgstr "" +"Αιτήσεις Βοήθειας οι οποίες είναι ανατεθιμένες σε εμένα ή σε μία από τις " +"ομάδες πώλησης τις οποίες εγώ διευθύνω" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "Υψηλο" +msgstr "Υψηλή" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "Υψηλότερο" +msgstr "Υψηλότερη" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_summary:0 @@ -313,32 +320,35 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Κρατά την συγκεντρωτική σύνοψη (αριθμός των μυνημάτων, ...). Αυτή η σύνοψη " +"είναι κατευθείαν σε html format για να μπορέσει να ενσωματωθεί σε kanban " +"εμφανίσεις." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 #: field:crm.helpdesk.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "Κωδικός" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μυνήματα χρειάζονται την προσοχή σας" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Σε Εξέλιξη" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Είναι Ακόλουθος" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "Τελευταία Ενέργια" +msgstr "Τελευταία Ενέργεια" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 @@ -354,12 +364,12 @@ msgstr "" #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "Χαμηλό" +msgstr "Χαμηλή" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "Χαμηλότερο" +msgstr "Χαμηλότερη" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_ids:0 @@ -369,12 +379,12 @@ msgstr "Μηνύματα" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα και ιστορικό επικοινωνίας" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Misc" -msgstr "Διαφ." +msgstr "Άλλα" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -384,7 +394,7 @@ msgstr "Μήνας" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Month of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Μήνας των αιτήσεων βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -394,12 +404,12 @@ msgstr "Οι Υποθέσεις μου" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Η Εταιρία μου" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Οι δικές μου Ομάδες Πώλησεων" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 @@ -411,12 +421,12 @@ msgstr "Όνομα" #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Νέα" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "New Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Νέα Αίτηση Γραφείου Βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 @@ -427,13 +437,13 @@ msgstr "Επόμενη Ενέργεια" #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς Θέμα" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" +msgstr "Κανονική" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -450,12 +460,12 @@ msgstr "Άνοιγμα" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Ανοιχτές Αιτήσεις Βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Περασμένη Προθεσμία" +msgstr "Εκπρόθεσμη Προθεσμία" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk @@ -538,7 +548,7 @@ msgstr "Υπεύθυνος" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -546,6 +556,8 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" +"Υπεύθυνη ομάδα πώλησης. Καθορίστε Υπεύθυνο χρήστη και Email λογαριασμό για " +"mail gateway." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -557,7 +569,7 @@ msgstr "Ομάδα Πώλησης" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Πωλητής" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -567,7 +579,7 @@ msgstr "Αναζήτηση" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Search Helpdesk" -msgstr "Αναζήτηση Γραφείου Υποστήριξης" +msgstr "Αναζήτηση Γραφείου Βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 @@ -580,12 +592,12 @@ msgstr "Τομέας" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Καθεστώς" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Σύνοψη" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,state:0 @@ -598,6 +610,11 @@ msgid "" " \n" "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." msgstr "" +"Το καθεστώ είναι ρυθμισμένο στο 'Προσχέδιο', όταν η υπόθεση δημιουργείται. \n" +"Εάν η υπόθεση είναι σε εξέλιξη το καθεστώς ρυθμίζεται σε 'Ανοικτή'. \n" +"Όταν η υπόθεση έχει τελειώσει, το καθεστώς ρυθμίζεται σε 'Έκλεισε'. \n" +"Εάν η υπόθεση χρειάζεται να αναθεωρηθεί τότε το καθεστώς είναι ρυθμισμένο σε " +"'Εκκρεμής'." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -606,11 +623,14 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Αυτές οι email διευθύνσεις θα προστεθούν στο CC πεδίο όλων των εισερχόμενων " +"και εξερχόμενων emails για αυτή την εγγραφή πριν αποσταλλεί. Διαφορετικές " +"πολλαπλές email διευθύνσεις με ελληνικό ερωτηματικό" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 @@ -625,7 +645,7 @@ msgstr "Χρήστης" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Emails Αναγνωστών" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0