X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fcrm_claim%2Fi18n%2Fel.po;fp=addons%2Fcrm_claim%2Fi18n%2Fel.po;h=6a9346b28b71375e348e995d50c9a6f71877f46d;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=720bbda84eee09c2af63d5d59d2463c779b17aa7;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/crm_claim/i18n/el.po b/addons/crm_claim/i18n/el.po index 720bbda..6a9346b 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/el.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/el.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Kostas Goutoudis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-01 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17211)\n" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 @@ -63,6 +63,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"Επιλέξτε για να δημιουργήσετε μία κατηγορία απαιτήσεων.\n" +"

\n" +"Δημιουργήστε κατηγορίες απαιτήσεων για καλύτερη διαχείριση και ταξινόμιση " +"των\n" +"απαιτήσεων. Μερικά παραδείγματα των απαιτήσεων μπορούν να είναι: προληπτική " +"δράση,\n" +"διορθωτική δράση.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act @@ -79,6 +89,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"Επιλέξτε για να ρυθμίσετε ένα νέο στάδιο στην επεξεργασία των απαιτήσεων. \n" +"

\n" +"Μπορείτε να δημιουργήσετε στάδια απαιτήσεων για να κατηγοριοποιήσετε το " +"καθεστώς της κάθε\n" +"απαιτήσης που εισέρχεται στο σύστημα. Τα στάδια καθορίζουν όλα τα βήματα\n" +"που απαιτούνται για την λύση της διαφωνίας μίας απαίτησης.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -94,17 +113,17 @@ msgstr "Τύπος Ενέργειας" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Ενέργειες" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ενεργή" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" -msgstr "" +msgstr "Έκθεση Απαιτήσεων CRM" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act @@ -134,7 +153,7 @@ msgstr "Κατηγορίες Απαιτήσεων" #: field:crm.claim,date:0 #: field:crm.claim.report,claim_date:0 msgid "Claim Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία Απαίτησης" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -144,7 +163,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim Description" -msgstr "Περιγραφή Αξίωσης" +msgstr "Περιγραφή Απαίτησης" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -155,34 +174,34 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim Reporter" -msgstr "" +msgstr "Αυτός που ανέφερε την Απαίτηση" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form msgid "Claim Stage" -msgstr "" +msgstr "Στάδιο Απαίτησης" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act msgid "Claim Stages" -msgstr "" +msgstr "Στάδια Απαιτήσεων" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,name:0 #: field:crm.claim.report,subject:0 msgid "Claim Subject" -msgstr "" +msgstr "Θέμα Απαίτησης" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage msgid "Claim stages" -msgstr "" +msgstr "Στάδια Απαιτήσεων" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim/Action Description" -msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Δράσης" +msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Ενέργειας" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view @@ -194,18 +213,18 @@ msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Δράσης" #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form msgid "Claims" -msgstr "Αξιώσεις" +msgstr "Απαιτήσεις" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree msgid "Claims Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση Απαιτήσεων" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "Μέρα Ολοκλήρωσης" +msgstr "Μέρα Κλεισίματος" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 @@ -215,12 +234,12 @@ msgstr "Έκλεισε" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Closure" -msgstr "" +msgstr "Κλεισμένη" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Κοινή σε Όλες τις Ομάδες" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 @@ -238,7 +257,7 @@ msgstr "Διορθωτική" #: selection:crm.claim,type_action:0 #: selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Corrective Action" -msgstr "" +msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 @@ -249,12 +268,12 @@ msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας" #: field:crm.claim,create_uid:0 #: field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 @@ -264,7 +283,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Date Closed" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 @@ -286,7 +305,7 @@ msgstr "Προσθεσμία" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "Καθηστέρηση για κλείσιμο" +msgstr "Καθυστέρηση για κλείσιμο" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,description:0 @@ -311,7 +330,7 @@ msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..." #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 msgid "Factual Claims" -msgstr "Πραγματκές Αξιώσεις" +msgstr "Πραγματκές Απαιτήσεις" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -321,13 +340,13 @@ msgstr "Παρακολούθηση" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ακόλουθοι" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Ομαδοποίηση Κατά" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -335,6 +354,8 @@ msgid "" "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" +"Έχετε μια γενική ιδέα από όλες τις απαιτήσεις που προτάθηκαν στο σύστημα " +"ταξινομόντας αυτές με συγκεκριμένα κριτήρια." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 @@ -348,18 +369,21 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Κρατά την συγκεντρωτική σύνοψη (αριθμός των μυνημάτων, ...). Αυτή η σύνοψη " +"είναι κατευθείαν σε html format για να μπορέσει να ενσωματωθεί σε kanban " +"εμφανίσεις." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 #: field:crm.claim.report,id:0 #: field:crm.claim.stage,id:0 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "Κωδικός" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -367,6 +391,9 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"Εάν επιλέξετε αυτό το πεδίο, αυτό το στάδιο θα προτείνεται προρυθμισμένο σε " +"κάθε ομάδα πωλήσεων. Δεν θα ανατεθεί αυτό το στάδιο όμως σε υφιστάμενες " +"ομάδες." #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 @@ -376,7 +403,7 @@ msgstr "Σε Εξέλιξη" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Είναι Ακόλουθος" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 @@ -387,12 +414,12 @@ msgstr "" #: field:crm.claim,write_uid:0 #: field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση από" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -400,12 +427,14 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Σύνδεσμος μεταξύ σταδίων και ομάδων πώλησης. Όταν ρυθμιστεί, αυτό περιορίζει " +"το τρέχον στάδιο στις επιλεγμένες ομάδες πώλησης." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "Χαμηλό" +msgstr "Χαμηλή" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -415,12 +444,12 @@ msgstr "Μυνήματα" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα και ιστορικό επικοινωνίας" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Month of claim" -msgstr "" +msgstr "Μήνας της απαίτησης" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -430,17 +459,17 @@ msgstr "Οι Υποθέσεις μου" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Η Εταιρία μου" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Οι Δικές μου Ομάδες Πωλήσεων" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Νέα" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 @@ -456,13 +485,13 @@ msgstr "Επόμενη Ημερομηνία Ενέργειας" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς Θέμα" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" +msgstr "Κανονική" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.report,delay_close:0 @@ -472,7 +501,7 @@ msgstr "Αριθμός Ημερών για κλείσιμο της υπόθεσ #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Περασμένη Προθεσμία" +msgstr "Εκπρόθεσμη Προθεσμία" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -492,7 +521,7 @@ msgstr "Τηλέφωνο" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 msgid "Policy Claims" -msgstr "Αξιώσεις (Πολιτική Εταιρείας)" +msgstr "Πολιτικές Απαιτήσεων" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 @@ -503,7 +532,7 @@ msgstr "Προληπτικά" #: selection:crm.claim,type_action:0 #: selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Preventive Action" -msgstr "" +msgstr "Προληπτική Δράση" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 @@ -514,12 +543,12 @@ msgstr "Προτεραιότητα" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "Αναφορά" +msgstr "Παραπομπή" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Απορίφθηκε" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,resolution:0 @@ -529,12 +558,12 @@ msgstr "Λύση" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Resolution Actions" -msgstr "" +msgstr "Ενέργειες Λύσης Διαφορών" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Responsibilities" -msgstr "" +msgstr "Αρμοδιότητες" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -545,7 +574,7 @@ msgstr "Υπεύθυνος" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,section_id:0 @@ -553,16 +582,18 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" +"Υπεύθυνη ομάδα πωλήσεων. Καθορίστε Υπεύθυνο χρήστη και Email λογαριασμό για " +"mail gateway." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,cause:0 msgid "Root Cause" -msgstr "" +msgstr "Βασική Αιτία" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Root Causes" -msgstr "" +msgstr "Βασικές Αιτίες" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,section_id:0 @@ -573,7 +604,7 @@ msgstr "Ομάδα Πώλησης" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Πωλητής" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -593,17 +624,17 @@ msgstr "Τομέας" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,section_ids:0 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Τομείς" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Ακολουθία" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 msgid "Settled" -msgstr "" +msgstr "Διευθετήθηκε" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -616,7 +647,7 @@ msgstr "Στάδιο" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα Σταδίου" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view @@ -626,7 +657,7 @@ msgstr "Στάδια" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Σύνοψη" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 @@ -635,11 +666,14 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Αυτές οι διευθύνσεις email θα προστεθούν στο CC πεδίο όλων των εισερχμένων " +"και εξερχομένων emails για αυτή την εγγραφή πριν αποσταλλούν. Διαφορετικές ή " +"πολλαπλές email διευθύνσεις με ελληνικό ερωτηματικό" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,user_fault:0 msgid "Trouble Responsible" -msgstr "" +msgstr "Υπεύθυνος Προβλήματος" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view @@ -650,12 +684,12 @@ msgstr "Τύπος" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Unassigned Claims" -msgstr "" +msgstr "Μη Ανατεθιμένες Απαιτήσεις" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 @@ -666,6 +700,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης" #: help:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." msgstr "" +"Χρησιμοποιείται για να ιεραρχήσει στάδια. Χαμηλότερο είναι το καλύτερο" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,user_id:0 @@ -675,12 +710,12 @@ msgstr "Χρήστης" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 msgid "Value Claims" -msgstr "Αξιώσεις Αξίας" +msgstr "Αξία Αξιώσεων" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Emails Αναγνωστών" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0