X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fbase_setup%2Fi18n%2Fel.po;fp=addons%2Fbase_setup%2Fi18n%2Fel.po;h=91a1b2cee104a03857c72d804d3e338eb5698c6b;hb=fcd06145dda957a83e687fd033ff294c407da5f4;hp=5f0a34ec27f4eaf7fb474e6b72738d3f58c5b150;hpb=d9610efd979c974e540353716f8d0b9ecdb9d952;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/base_setup/i18n/el.po b/addons/base_setup/i18n/el.po index 5f0a34e..91a1b2c 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/el.po +++ b/addons/base_setup/i18n/el.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:57+0000\n" +"Last-Translator: Kostas Goutoudis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-01 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17211)\n" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση της πύλης των πελατών" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Επιτρέπει τον διαμοιρασμό εγγράφων" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "Επιτρέπει χρήστες να εισάγουν δεδομένα από CSV αρχεία" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Πιστοποίηση" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -78,36 +78,36 @@ msgstr "Πελάτης" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "Διαμόρφωσε Πωλήσεις" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Διαμόρφωση το διακομιστών εξερχόμενων mail" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Διαμορφώστε τα δεδομένα της εταιρίας σας" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Επαφές" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_uid:0 #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 #: field:base.setup.terminology,create_date:0 #: field:sale.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Πελάτης" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτηριστικά Πελατών" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Δότης" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -132,14 +132,14 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "Διασύνδεση Emails" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -149,22 +149,22 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "Πάρε επαφές αυτόματα από LinkedIn" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Δώστε στους πελάτες σας πρόσβαση στα έγγραφά τους" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Ημερολόγιο Google" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_uid:0 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση πολλαπλών εταιριών" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Δυνατότητες" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -250,32 +250,32 @@ msgstr "Συνεργάτης" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "Ασθενής" +msgstr "Υπομονετικός" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Πρόσβαση Πύλης" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Προσφορές και Εντολές Πώλησης" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,font:0 msgid "Report Font" -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά έκθεσης" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "ΠΩΛΗΣΗ" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτηριστικά Πωλήσεων" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,font:0 @@ -287,22 +287,22 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "Μοιράζει ή ενθέτει οποιαδήποτε οθόνη του openerp" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Social Network Integration" -msgstr "" +msgstr "Διασύνδεση με Κοινωνικά Δίκτυα" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "Καθορίστε την Ορολογία σας" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Ενοικιαστής" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 @@ -324,6 +324,8 @@ msgstr "Χρησιμοποίησε μια άλλη λέξη για να πεις msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." msgstr "" +"Χρησιμοποίησε εξωτερικούς πάροχους αυθεντικότητας, συνδέσου με google, " +"facebook, ..." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 @@ -331,6 +333,9 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Όταν δημιουργείτε μία νέα επαφή (άτομο ή εταιρία), θα μπορείτε να έχετε την " +"δυνατότητα να φορτώσετε όλα τα δεδομένα από το LinkedIn (Φωτογραφίες, " +"Διευθύνσεις, κλπ)." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -344,6 +349,11 @@ msgid "" "projects,\n" " etc." msgstr "" +"Όταν στέλνεις ένα έγγραφο σε ένα πελάτη\n" +"(προσφορά, τιμολόγιο), ο πελάτης θα μπορεί\n" +"να έχει την δυνατότητα εγγραφής για να πάρει όλα αυτά τα έγγραφα,\n" +"να διαβάσει τα εταιρικά σου νέα, ελέγξει τα έργα του,\n" +"κλπ." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -368,6 +378,9 @@ msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" +"Θα βρείτε περισσότερες δυνατότητες στις λεπτομέρειες της εταιρίας σας: " +"διεύθυνση για την επικεφαλίδα και το υποσέλιδο, κείμενα καθυστερούμενων " +"υπολοίπων , κλπ." #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form