X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fbase_import%2Fi18n%2Ftr.po;fp=addons%2Fbase_import%2Fi18n%2Ftr.po;h=425eb2c49f6d16dd5c781277ea85ff0621c8485b;hb=fcd06145dda957a83e687fd033ff294c407da5f4;hp=9b866d6e29178e69b7cfa151fe87a47c2d2c4e53;hpb=d9610efd979c974e540353716f8d0b9ecdb9d952;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/base_import/i18n/tr.po b/addons/base_import/i18n/tr.po index 9b866d6..425eb2c 100644 --- a/addons/base_import/i18n/tr.po +++ b/addons/base_import/i18n/tr.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-19 06:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17252)\n" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d daha fazlae)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -63,6 +63,11 @@ msgid "" " Here is when you should use one or the other, \n" " according to your need:" msgstr "" +"Gereksiniminize göre, ilişkilerde kayıtlara başvurmakAccording to your need, " +"you should use \n" +" için bu 3 yoldan birini kullanmanız gerekir. \n" +" Gereksiniminize göre hangisini kullanacağınız \n" +" burada belirtilmiştir:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -76,6 +81,11 @@ msgid "" "demo \n" " data." msgstr "" +"Demo verilere dayalı \n" +" içeaktarabileceğiniz bir örnek dosya olan\n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV " +"\n" +" dosyasını inceleyebilirsiniz." #. module: base_import #. openerp-web @@ -90,6 +100,13 @@ msgid "" " the company he work for. (If you want to test this \n" " example, here is a" msgstr "" +"Örnek olarak, içeaktarmak istediğiniz iki tablolu \n" +" bir veritabanınız olsduğunu varsayın: firmalar ve \n" +" kişiler. Her kişi bir firmaya aittir, yani bir " +"kişiyle \n" +" çalıştığı firma arasındaki bağlantıyı yeniden \n" +" oluşturacaksınız. (Bu örneği test etmek isterseniz \n" +" buna bakın" #. module: base_import #. openerp-web @@ -143,14 +160,14 @@ msgstr "Üretici, Satıcı için CSV dosyası" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 #, python-format msgid "CSV file for Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler için CSV dosyası" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 #, python-format msgid "CSV file for categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoriler için CSV dosyası" #. module: base_import #. openerp-web @@ -172,7 +189,7 @@ msgstr "İptal" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 #, python-format msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Virgül" #. module: base_import #. openerp-web @@ -199,7 +216,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 #, python-format msgid "Country/External ID: base.be" -msgstr "" +msgstr "Ülke/Dış ID: bas.be" #. module: base_import #. openerp-web @@ -217,7 +234,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 #, python-format msgid "Country: Belgium" -msgstr "" +msgstr "Ülke: Belçika" #. module: base_import #. openerp-web @@ -242,7 +259,7 @@ msgstr "Ülke: ülke adı ya da kodu" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Oluşturan" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_date:0 @@ -260,14 +277,14 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 #, python-format msgid "Customers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "Müşteriler ve ilgilileri" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:116 @@ -281,7 +298,7 @@ msgstr "Veritabanı ID" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "İçeaktarma" #. module: base_import #. openerp-web @@ -295,7 +312,7 @@ msgstr "Kodlama:" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 #, python-format msgid "Everything seems valid." -msgstr "" +msgstr "Herşey geçerli görünüyor" #. module: base_import #. openerp-web @@ -305,7 +322,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Dış ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -315,6 +332,8 @@ msgid "" "External ID,Name,Is a \n" " Company,Related Company/External ID" msgstr "" +"dış ID,Name,bir \n" +" Firma,İlgili Firma/Dış ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -326,19 +345,19 @@ msgstr "Dış ID,Adı, Bir Firmadır" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosya" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 #, python-format msgid "File Format Options…" -msgstr "" +msgstr "Dosya Biçimi Seçenekleri..." #. module: base_import #: field:base_import.import,file_name:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Dosyası Adı" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 @@ -350,12 +369,13 @@ msgstr "Dosya Tipi" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 #, python-format msgid "File for some Quotations" -msgstr "" +msgstr "Bazı Teklifler için Dosya" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" msgstr "" +"Denetlenecek ve/veya içeaktarılacak dosya, ikili sıralı (temel64 değil)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -366,6 +386,9 @@ msgid "" " reference the country of a contact, Odoo proposes \n" " you 3 different fields to import:" msgstr "" +"Örneğin, bir \n" +" kişinin ülkesini görmek için Odoo size \n" +" içeaktarmak için 3 farklı alan önerir:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -414,6 +437,8 @@ msgid "" "How can I change the CSV file format options when \n" " saving in my spreadsheet application?" msgstr "" +"Çalışma tablosu uygulamamı kaydederken, \n" +" CSV dosya biçimini nasıl değiştiririm?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -423,6 +448,8 @@ msgid "" "How can I import a many2many relationship field \n" " (e.g. a customer that has multiple tags)?" msgstr "" +"Çoktan çoğa ilişki alanını nasıl içeaktarabilirim \n" +" (örn. birçok etikete sahip bir müşteri)?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -432,6 +459,8 @@ msgid "" "How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" " Order Lines of a Sales Order)?" msgstr "" +"Tekten çoğa ilişki alanını nasıl içeaktarabilirim (örn. bir Satış \n" +" Siparişinin Sipariş Satırları)?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -441,6 +470,8 @@ msgid "" "How to export/import different tables from an SQL \n" " application to Odoo?" msgstr "" +"Bir SQL uygulamasından Odoo'ya tabloları nasıl \n" +" dışaaktarılır/içeaktaralır?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -474,7 +505,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.preview,id:0 #, python-format msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -531,6 +562,13 @@ msgid "" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." msgstr "" +"CSV dosyanızdaki tüm alanları ayarlamazsanız, \n" +" Odoo her tanımlanmayan alan için varsayılan \n" +" değeri atayacaktır. Ama,\n" +" CSV dosyanızdaki alanları sıfır değerlere ayarlanız " +"\n" +" Odoo varsayılan değerleri atamak yerine \n" +" alanlara sıfır değerleri ayarlayacaktır." #. module: base_import #. openerp-web @@ -658,7 +696,7 @@ msgstr "Aşağıdaki CSV dosyasını oluşturacaktır:" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Son Güncelleyen" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_date:0 @@ -676,14 +714,14 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Son Güncelleme" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 #, python-format msgid "Map your data to Odoo" -msgstr "" +msgstr "Verinizi Odoo ile eşleştirin" #. module: base_import #. openerp-web @@ -699,12 +737,12 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.import,res_model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: base_import #. openerp-web @@ -718,7 +756,7 @@ msgstr "Başka bir uygulamadan veri içeaktarmanız mı gerekiyor?" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 #, python-format msgid "Normal Fields" -msgstr "" +msgstr "Normal Alanlar" #. module: base_import #. openerp-web @@ -744,7 +782,7 @@ msgstr "Diğer Değişken" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 #, python-format msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Satınalma kalemleri ile Satınalma siparişleri" #. module: base_import #. openerp-web @@ -786,7 +824,7 @@ msgstr "Noktalı Virgül" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 #, python-format msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Ayırıcı:" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 @@ -814,7 +852,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 #, python-format msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Boşluk" #. module: base_import #. openerp-web @@ -945,7 +983,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 #, python-format msgid "Track history during import" -msgstr "" +msgstr "İçeaktarma sırasında geçmişi izle" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1015,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 #, python-format msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" -msgstr "" +msgstr "Bir alan birden çok eşleşme varsa ne yapabilirim?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1025,6 +1063,8 @@ msgid "" "What can I do when the Import preview table isn't \n" " displayed correctly?" msgstr "" +"İçeaktarma tablosu önizlemesi doğru olarak görünmüyorsa \n" +" ne yapmalıyım?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1075,7 +1115,7 @@ msgstr "XXX/DışID" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "XXX/ID" -msgstr "" +msgstr "XXX/ID" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:271 @@ -1095,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 #, python-format msgid "between rows %d and %d" -msgstr "" +msgstr "sıralar %d ve %d arasında" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1176,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: base_import #. openerp-web