X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Fbase_import%2Fi18n%2Fmk.po;fp=addons%2Fbase_import%2Fi18n%2Fmk.po;h=e0ec6087d258f7f87b7616ca66cc98caae9ab907;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=947897868f83daf3124a2bed1c163a9424613ba2;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/base_import/i18n/mk.po b/addons/base_import/i18n/mk.po index 9478978..e0ec608 100644 --- a/addons/base_import/i18n/mk.po +++ b/addons/base_import/i18n/mk.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Tome Barbov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d more)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -62,6 +62,11 @@ msgid "" " Here is when you should use one or the other, \n" " according to your need:" msgstr "" +"Во зависност од вашите потреби, треба да употребите \n" +" еден од овие 3 начини за да ги означите записите во " +"односи. \n" +" Овде треба да го употребите едното или другото, \n" +" според вашите потреби:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -75,6 +80,12 @@ msgid "" "demo \n" " data." msgstr "" +"Како за пример, овде имаме \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV " +"\n" +" документ со некои понуди што можете да го " +"импортирате, базиран \n" +" на демо податоци." #. module: base_import #. openerp-web @@ -119,6 +130,19 @@ msgid "" "orignial \n" " database)." msgstr "" +"Како што можете да видите во оваа датотека, Fabien и Laurence \n" +" работат за компанијата Bigees (company_1) и \n" +" Eric работи за компанијата Organi. Односот \n" +" помеѓу лица и компании се прави преку \n" +" Надворешно ID на компаниите. Моравме да го " +"префиксираме \n" +" \"Надворешно ID\" со името на табелата за да " +"избегнеме \n" +" конфликт на ID-а помеѓу лицата и компаниите " +"(person_1 \n" +" и company_1 кои го користат истото ID 1 во " +"оригиналната \n" +" датабаза)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -181,7 +205,7 @@ msgstr "Откажи" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 #, python-format msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Запирка" #. module: base_import #. openerp-web @@ -202,6 +226,8 @@ msgid "" "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" " record, defined by the ID postgresql column" msgstr "" +"ID на Земја/Датабаза: уникатно Odoo ID за \n" +" запис, дефиниран од ID-то на postgresql колоната" #. module: base_import #. openerp-web @@ -220,6 +246,10 @@ msgid "" "\n" " that imported it)" msgstr "" +"ID на земја/Надворешно ID: ID-то за овој запис \n" +" употребено во друга апликација (или .XML датотеката " +"\n" +" што е импортирана)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -251,7 +281,7 @@ msgstr "Земја: Име или код на земјата" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Креирано од" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_date:0 @@ -269,14 +299,14 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Креирано на" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 #, python-format msgid "Customers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "Клиенти и нивните контакти" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:116 @@ -290,7 +320,7 @@ msgstr "ID на базата на податоци" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "Не импортирај" #. module: base_import #. openerp-web @@ -377,6 +407,9 @@ msgid "" " reference the country of a contact, Odoo proposes \n" " you 3 different fields to import:" msgstr "" +"На пример, да \n" +" референцирате земја или контакт, Odoo ви предлага \n" +" 3 различни полиња за импортирање:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -386,6 +419,9 @@ msgid "" "For the country \n" " Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" msgstr "" +"За земјата \n" +" Белгија, можете да употребите еден од овие3 начини " +"на импортирање:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -452,6 +488,8 @@ msgid "" "How to export/import different tables from an SQL \n" " application to Odoo?" msgstr "" +"Како да извезете/увезете различни табели од SQL \n" +" апликација во Odoo?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -464,6 +502,11 @@ msgid "" " use make use of the external ID for this field \n" " 'Category'." msgstr "" +"Како и да е доколку не сакате да ја промените вашата \n" +" конфигурација на категории на производи, ви " +"препорачуваме да \n" +" го искористите надворешното ID за ова поле \n" +" 'Категорија'." #. module: base_import #. openerp-web @@ -507,6 +550,24 @@ msgid "" "category \n" " hierarchy." msgstr "" +"Ако на пример имате две категории на производи \n" +" со подкатегорија \"Може да се продава\" (пр. \"Разни " +"\n" +" производи/Може да се продава\" и \"Други " +"производи/Може да се продава\"),\n" +" вашата валидација е стопирана но сеуште можете да ги " +"импортирате \n" +" вашите податоци. Но, препорачуваме да не ги " +"импортирате \n" +" податоците бидејќи сите тие ќе бидат поврзани со " +"првата \n" +" 'Може да се продава' категорија што се наоѓа во " +"листата на Категории на производи \n" +" (\"Разни производи/Може да се продава\"). Ви " +"препорачуваме да променете \n" +" една од дупликатните вредности или хиерархијата на " +"вашите \n" +" категории на производи." #. module: base_import #. openerp-web @@ -518,6 +579,12 @@ msgid "" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." msgstr "" +"Ако датотеката содржи\n" +" имиња на колоните, Odoo може да се обиде автоматски да ги " +"детектира\n" +" полињата кои кореспондираат со колоната. Ова ги прави " +"увезувањата\n" +" поедноставни особено кога датотеката има многу колони." #. module: base_import #. openerp-web @@ -542,6 +609,12 @@ msgid "" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." msgstr "" +"Ако не ги поставите сите полиња во вашата CSV датотека, \n" +" Odoo ќе ги назначи стандардните вредности за сите \n" +" недефинирани полиња. Но ако поставите полиња\n" +" со празни вредности во вашата CSV датотека, Odoo \n" +" ќе ја постави вредноста ПРАЗНО во полето, наместо \n" +" да ги назначи стандардните вредности." #. module: base_import #. openerp-web @@ -578,6 +651,19 @@ msgid "" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." msgstr "" +"Ако импортирате датотека што содржи една од \n" +" колоните \"Надворешно ID\" или \"ID од датабаза\", " +"записите што \n" +" веќе биле увезени ќе бидат модифицирани наместо \n" +" да се креираат. Ова е омногу корисно бидејќи ви " +"дозволува \n" +" повеќе пати да ја импортирате истата CSV датотека, а " +"притоа \n" +" да имате направено некои промени помеѓу две " +"импортирања. Odoo \n" +" ќе се погрижи за креирање или модифицирање на секој " +"запис \n" +" во зависност од тоа дали е нов или не." #. module: base_import #. openerp-web @@ -593,6 +679,14 @@ msgid "" " link between each person and the company they work \n" " for)." msgstr "" +"Ако треба да увезете податоци од различни табели, \n" +" треба повторно да ги креирате односите помеѓу " +"записите \n" +" кои припаѓаат на различните табели. (пр. ако увезете " +"\n" +" Компании и лица, ќе треба повторно да ги креирате \n" +" врските помеѓу секое лице и компанијатаза која \n" +" што работи)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -645,6 +739,10 @@ msgid "" " identifier from the original application and\n" " map it to the" msgstr "" +"За повторно да го креирате односот помеѓу\n" +" различни записи, треба да го користите уникатниот\n" +" идентификатор од оригиналната апликација и\n" +" да го мапирате на" #. module: base_import #. openerp-web @@ -669,7 +767,7 @@ msgstr "Ќе го произведе следниов CSV фајл:" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Последно ажурирање од" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_date:0 @@ -687,14 +785,14 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Последно ажурирање на" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 #, python-format msgid "Map your data to Odoo" -msgstr "" +msgstr "Мапирајте ги вашите податоци со Odoo" #. module: base_import #. openerp-web @@ -706,6 +804,11 @@ msgid "" " (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" " list > Encoding tab)." msgstr "" +"Микрософт Excel ќе ви дозволи \n" +" да го модифицирате енкодингот само при снимање \n" +" (во 'Сними како' дијалогот > кликнете 'Алатки' и од " +"\n" +" менито што ќе се појави > Енкодирање табот)." #. module: base_import #: field:base_import.import,res_model:0 @@ -762,7 +865,7 @@ msgstr "Налози за набавка, со соодветните ставк #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 #, python-format msgid "Quoting:" -msgstr "" +msgstr "Во наводници:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -790,7 +893,7 @@ msgstr "Изберете" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 #, python-format msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Точка-запирка" #. module: base_import #. openerp-web @@ -819,6 +922,16 @@ msgid "" "\n" " per field you want to import." msgstr "" +"Некои полиња дефинираат врска со друг \n" +" објект. На пример, земјата на контакт е врска до\n" +" запис на 'Земја' објектот. Кога сакате да " +"импортирате\n" +" такви полиња, Odoo ќе мора повторно да ги креира\n" +" врските помеѓу различните записи. \n" +" За да ви помогне при импортирање на такви полиња, \n" +" Odoo нуди 3 механизми. Мора да користите еден и само " +" \n" +" еден механизам по поле што сакате да го импортирате." #. module: base_import #. openerp-web @@ -849,6 +962,8 @@ msgid "" "The first row of the\n" " file contains the label of the column" msgstr "" +"Првиот ред од датотеката\n" +" ја содржи ознаката на колоната" #. module: base_import #. openerp-web @@ -858,6 +973,8 @@ msgid "" "The following CSV file shows how to import \n" " customers and their respective contacts" msgstr "" +"Следната CSV датотека покажува како да се \n" +" увезат клиентите и нивните контакти" #. module: base_import #. openerp-web @@ -897,6 +1014,12 @@ msgid "" " to the first company). You must first import the \n" " companies and then the persons." msgstr "" +"Двете претставени датотеки се спремни за импортирање во \n" +" Odoo без никакви модификации. По импортирање \n" +" на овие две CSV датотеки, ќе имате 4 контакти \n" +" и 3 компании. (првите два контакти се поврзани \n" +" со првата компанија). Мора прво да ги импортирате \n" +" компаниите па потоа лицата." #. module: base_import #. openerp-web @@ -928,6 +1051,9 @@ msgid "" "\n" " PSQL:" msgstr "" +"За да ја креирате CSV датотеката за лица, поврзани со \n" +" компании, ќе ја употребиме следната SQL команда во \n" +" PSQL:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -947,13 +1073,26 @@ msgid "" "\n" " table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" msgstr "" +"За управување со односите помеѓу табелите, \n" +" Можете да ги користите \"Надворешно ID\" можностите " +"на Odoo. \n" +" \"Надворешно ID\" на запис е уникатен идентификатор " +"\n" +" за овој запис во друга апликација. Ова \"Надворешно " +"\n" +" ID\" мора да биде уникатно низ сите записи на сите \n" +" објекти, па добра пракса е да ставиме префикс на ова " +"\n" +" \"Надворешно ID\" со името на апликацијата или \n" +" табелата. (на пример 'company_1', 'person_1' наместо " +"'1')" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 #, python-format msgid "Track history during import" -msgstr "" +msgstr "Следи историја за време на увоз" #. module: base_import #. openerp-web @@ -969,6 +1108,14 @@ msgid "" "\n" " have a unique Database ID)" msgstr "" +"Употреба \n" +" ID на земја/Датабаза: Ова би требало ретко да го " +"користите. \n" +" Најчесто се користи од девелоперите бидејќи главната " +"\n" +" предност му е никогаш да нема конфликти (можете да \n" +" имате неколку записи со истото име, но тие секогаш \n" +" имаат уникатно ID од датабаза)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -980,6 +1127,10 @@ msgid "" "\n" " data from a third party application." msgstr "" +"Употреба \n" +" ID на земја/Надворешно ID: Користете надворешно ID " +"кога импортирате \n" +" податоци од друга апликација." #. module: base_import #. openerp-web @@ -990,6 +1141,9 @@ msgid "" " the easiest way when your data come from CSV files \n" " that have been created manually." msgstr "" +"Употреба земја: Ова е \n" +" најлесниот начин кога вашите податоци доаѓаат од \n" +" CSV датотеки што се рачно креирани." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1066,6 +1220,15 @@ msgid "" "give \n" " you an example for Products and their Categories." msgstr "" +"Кога користите Надворешни ID-а, можете да увезувате CSV датотеки \n" +" со колоната \"Надворешно ID\" за да го дефинирате " +"Надворешно \n" +" ID на секој запис што ќе го увезете. Потоа, ќе " +"можете \n" +" да направите референца до тој запис со колони како \n" +" \"Поле/Надворешно ID\". Следните две CSV датотеки ви " +"\n" +" даваат пример за Производи и нивните Категории." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1110,13 +1273,16 @@ msgid "" " import an other record that links to the first\n" " one, use" msgstr "" +"колони во Odoo. Кога\n" +" увезувате друг запис што е поврзан\n" +" со првиот, користете" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 #, python-format msgid "company_1,Bigees,True" -msgstr "" +msgstr "company_1,Bigees,True" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1144,6 +1310,12 @@ msgid "" "companies) TO \n" " '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" msgstr "" +"копирај \n" +" (select 'company_'||id as \"Надворешно " +"ID\",company_name \n" +" as \"Име\",'True' as \"Is a Company\" from " +"companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' со CSV HEADER;" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1158,6 +1330,13 @@ msgid "" "\n" " '/tmp/person.csv' with CSV" msgstr "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a " +"Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO " +"\n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1174,6 +1353,8 @@ msgid "" "file to import. If you need a sample importable file, you\n" " can use the export tool to generate one." msgstr "" +"датотека за увезување. Ако ви треба пример датотека за увоз,\n" +" можете да ја користете алатката за извоз за да ја генерирате." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1187,7 +1368,7 @@ msgstr "или" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 #, python-format msgid "person_1,Fabien,False,company_1" -msgstr "" +msgstr "person_1,Fabien,False,company_1" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1215,7 +1396,7 @@ msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "to the original unique identifier." -msgstr "" +msgstr "на оригиналниот уникатен идентификатор." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.char,value:0 @@ -1244,3 +1425,7 @@ msgid "" " later, it's thus good practice to specify it\n" " whenever possible" msgstr "" +"ќе се употреби да се ажурира оригиналниот\n" +" импорт доколку имате потреба повторно да ги\n" +" увезете модифицираните податоци подоцна, затоа\n" +" е добро да го назналите кога е тоа можно"