X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Faccount_test%2Fi18n%2Fpt.po;fp=addons%2Faccount_test%2Fi18n%2Fpt.po;h=1c6c10bfdf11cc95fc791b532df7780aaf95fd5d;hb=fcd06145dda957a83e687fd033ff294c407da5f4;hp=458a319bba9c6a1cfc8058f86276c4149a95dd8c;hpb=d9610efd979c974e540353716f8d0b9ecdb9d952;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/account_test/i18n/pt.po b/addons/account_test/i18n/pt.po index 458a319..1c6c10b 100644 --- a/addons/account_test/i18n/pt.po +++ b/addons/account_test/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Santos - ThinkOpen \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert @@ -25,18 +25,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para criar um Teste de Contabilidade \n" +"

\n" +" " #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "Testes de Contabilidade" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Accouting tests on" -msgstr "" +msgstr "Testes de Contabilidade em" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 @@ -48,6 +52,8 @@ msgstr "Ativo" msgid "" "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" msgstr "" +"Verifique se as linhas de movimento estão balanceadas e têm a mesma data e " +"período" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 @@ -55,11 +61,14 @@ msgid "" "Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " "balance" msgstr "" +"Verifique se o balanço do novo ano fiscal aberto combina com balanço do ano " +"anterior" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" msgstr "" +"Verifique se os movimentos totalmente reconciliados estão balanceados" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 @@ -67,16 +76,21 @@ msgid "" "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " "statement lines" msgstr "" +"Confira no extrato bancário que o Balanço final = Balanço Inicial + soma das " +"rubricas da demonstração" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" msgstr "" +"Verifique que a generalidade das contas e parceiros, estão ativos no " +"movimentos contabilísticos" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" msgstr "" +"Verifique que as faturas pagas/reconciliadas não estão em estado 'Em Aberto'" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 @@ -84,6 +98,8 @@ msgid "" "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " "accounts, are belonging to reconciled invoices" msgstr "" +"Verifique se os movimentos contabilísticos reconciliados, que definem as " +"contas a Pagar e a Receber, pertencem às faturas reconciliadas" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 @@ -91,21 +107,25 @@ msgid "" "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " "Payable and Receivable Accounts" msgstr "" +"Verifique se as faturas reconciliadas para Vendas/Compras tem entradas " +"reconciliadas para contas a Pagar e Receber" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" msgstr "" +"Verifique se não há nenhum movimento para qualquer conta com tipo de conta " +"« Vista »" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" -msgstr "" +msgstr "Verifique o balanço: soma débito = soma de Crédito" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Code Help" -msgstr "" +msgstr "Código de Ajuda" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -137,16 +157,42 @@ msgid "" " cr.execute(sql)\n" " result = cr.dictfetchall()" msgstr "" +"Código deve sempre definir uma variável chamada `result` com o resultado de " +"seu teste, que \n" +"pode ser uma lista ou um dicionário. Se `result` é uma lista vazia, " +"significa que o teste foi bem \n" +"sucedido. Caso contrário, irá tentar traduzir e imprimir o que está dentro " +"de `result`.\n" +"\n" +"Se o resultado do seu teste é um dicionário, pode definir uma variável " +"chamada `column_order` \n" +"para escolher em que ordem deseja imprimir o conteúdo de `result`.\n" +"\n" +"Se precisar deles, também pode usar as seguintes variáveis ​​no seu código:\n" +" * cr: cursor para a base de dados\n" +" * uid: ID do utilizador atual\n" +"\n" +"Em todas as maneiras, o código deve ser comandos Python com recuo correto ( " +"se necessário).\n" +"\n" +"Exemplo: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Criado por" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -156,7 +202,7 @@ msgstr "Descrição" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descrição:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -167,22 +213,22 @@ msgstr "Expressão" #: field:accounting.assert.test,id:0 #: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última Atualização por" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última Atualização em" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -207,48 +253,50 @@ msgstr "Teste 1: Balanço geral" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 msgid "Test 2: Opening a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Teste 2: Abrir um ano fiscal" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 msgid "Test 3: Movement lines" -msgstr "" +msgstr "Teste 3: Linhas de movimento" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" -msgstr "" +msgstr "Teste 4: Movimentos totalmente reconciliados" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 msgid "" "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" msgstr "" +"Teste 5.1  : Linhas de contabilidade de faturas reconciliadas a Pagar e a " +"Receber" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Teste 5.2 : Faturas Reconciliadas e contas a Pagar/Receber" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 msgid "Test 6 : Invoices status" -msgstr "" +msgstr "Teste 6 : Estado de Faturas" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 msgid "Test 7: « View  » account type" -msgstr "" +msgstr "Teste 7: Tipo de conta « Vista  »" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" -msgstr "" +msgstr "Teste 8 : Saldo final em Extratos Bancários" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" -msgstr "" +msgstr "Teste 9 : Contas e parceiros nos movimentos contabilisticos" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0