X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Faccount_analytic_analysis%2Fi18n%2Ftr.po;fp=addons%2Faccount_analytic_analysis%2Fi18n%2Ftr.po;h=cc6646767e9bc042baf5c52bce5b611124adb3fe;hb=c15f748be05b3709f5e16680569abdc2949468e2;hp=c2aa1504c3da425c64ef9ff9f6eef25d3d984137;hpb=1dbf153eb51303c4186ca5e2dacd729aadd95f28;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po index c2aa150..cc66467 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-09 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template @@ -86,6 +86,73 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Sayın ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % iş ortağı için, hesap değerleri:\n" +" % hesaplardaki hesap için:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
MüşteriSözleşmeTarihlerÖn Ödemeli Birimlerİlgili Kişi
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or " +"'???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, " +"${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

Aşağıdaki sözleşmeler sona ermiştir:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

Aşağıdaki biten sözleşmeler halen yürütülmemektedir:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

Aşağıdaki sözleşmeler bir aydan kısa bir sürede sona erecektir: " +"

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" Bu menüyü kullanarak yenilenecek bütün sözleşmeleri " +"denetleyebilirsiniz:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Satış / Faturalama / Yenilenecek Sözleşmeler
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -131,6 +198,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Görevleri, sorunları, zaman çizelgelerini izlemek veya " +"biten işlere, giderlere,\n" +" ve/veya satış siparişlerine göre fatura kesmek için " +"sözleşmeleri kullanın. Odoo \n" +" otomatik olarak yenilenecek sözleşmeler için doğru satış " +"temsilcisini uyracaktır.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order @@ -174,6 +252,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir sözleşme tanımlamak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Burada bitiş tarihleri geçtiği için yenilenecek " +"sözleşmeleri\n" +" veya çalışma çabası ençok yetkilendirilmiş olanlardan daha\n" +" fazla olanları bulacaksınız.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a " +"pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or " +"renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -200,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Analiz Muhasebesi Satırları" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -261,6 +354,8 @@ msgid "" "Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " "timesheets" msgstr "" +"Bu formül kullanılarak hesaplanmıştır: Zaman çizelgelerinden beklenen - " +"Zaman çizelgelerinden toplam faturalanan" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -348,12 +443,12 @@ msgstr "Yenilenecek Sözleşmeler" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Oluşturan" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -373,7 +468,7 @@ msgstr "Son Faturalanmış Maliyet Tarihi" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 msgid "Date of Next Invoice" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Fatura Tarihi" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 @@ -383,17 +478,17 @@ msgstr "Bu hesapta yapılan son işlem tarihi" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Gün" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Ay Sonu" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -409,7 +504,7 @@ msgstr "Son tarih geçmiş veya önödemeli birim tüketilmiş" #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:674 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 @@ -450,12 +545,12 @@ msgstr "Sabit Fiyat" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 msgid "Generate recurring invoices automatically" -msgstr "" +msgstr "Yinelenen fatruraları otomatik oluştur" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Guruplandır" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user @@ -472,7 +567,7 @@ msgstr "Aya göre saatlik özet" #: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 @@ -506,12 +601,12 @@ msgstr "Devam Eden" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Fatura Satırları" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" -msgstr "" +msgstr "Belirlenen aralıklarda faturalar otomatik yinelenir" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -541,12 +636,12 @@ msgstr "Son Fatura Tarihi" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Son Güncelleyen" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Son Güncelleme" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required @@ -567,13 +662,13 @@ msgstr "Ay" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Ay" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669 #, python-format msgid "No Customer Defined!" -msgstr "" +msgstr "Tanımlı Müşteri Yok!" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -639,7 +734,7 @@ msgstr "Bekleyen sözleşmeler" #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:675 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Lütfen \"%s\" firması için bir satış günlüğü tanımlayın." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -649,12 +744,12 @@ msgstr "Fiyat Listesi" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Ürün" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Miktar" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -669,12 +764,12 @@ msgstr "Reel Kâr Oranı (%)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Yinelenme" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Recurring Invoices" -msgstr "" +msgstr "Yinelenen Faturalar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -697,12 +792,12 @@ msgstr "Kalan Süre" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Tekrarlama Durumu" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Tekrarlama Durumu (Gün/Hafta/Ay/Yıl)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -713,7 +808,7 @@ msgstr "Saat başına Gelir (gerçek)" #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:543 #, python-format msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" -msgstr "" +msgstr "Faturalanacak %s Sipariş Kalemleri" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -724,7 +819,7 @@ msgstr "Satış Siparişleri" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Ayı" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -734,7 +829,7 @@ msgstr "Durumu" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 msgid "Sub Total" -msgstr "" +msgstr "Ara Toplam" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 @@ -857,12 +952,12 @@ msgstr "Faturalanmamış Zaman" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Birim Fiyatı" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -883,7 +978,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Hafta" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -893,17 +988,23 @@ msgid "" " defined on the product related (e.g timesheet \n" " products are defined on each employee)." msgstr "" +"Maliyetleri yeniden faturalandırırken, Odoo \n" +" sözleşme için hazırlanan ilgili ürüne ait fiyat " +"listesini \n" +" kullanır (örn. her çalışana tanımlanmış zaman " +"çizelgesi \n" +" ürünleri)." #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" -msgstr "" +msgstr "Önce %s Sözleşmesi için bir Müşteri seçmelisiniz!" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -923,6 +1024,9 @@ msgid "" "[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " "('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" msgstr "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required @@ -941,4 +1045,4 @@ msgstr "⇒ Fatura" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "⇒ create invoices" -msgstr "" +msgstr "⇒ fatura oluştur"