X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=blobdiff_plain;f=addons%2Faccount%2Fi18n%2Fes_PY.po;h=bf3da75fe2886aa9d9d54984166300b9dfa93143;hb=ce55cf67aa9b19ec21b254cab05215cafb40420a;hp=6e1997d044fe77f6f376589165f4459c93b8a1f6;hpb=5c48259e69a36f5580dd28e3f49d2aa33e2e3bbe;p=odoo%2Fodoo.git diff --git a/addons/account/i18n/es_PY.po b/addons/account/i18n/es_PY.po index 6e1997d..bf3da75 100644 --- a/addons/account/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account/i18n/es_PY.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-08 12:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-23 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 #: code:addons/account/report/account_aged_partner_balance.py:372 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 -#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:394 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:395 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable #, python-format msgid "Receivable Accounts" @@ -767,6 +767,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" @@ -1821,6 +1822,7 @@ msgid "Separated Journal Sequences" msgstr "Secuencias de diarios separadas" #. module: account +#: field:account.bank.statement,user_id:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" @@ -2383,11 +2385,6 @@ msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!" msgstr "¡No se ha definido un diario contable de tipo Venta/Compra!" #. module: account -#: constraint:res.partner.bank:0 -msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" -msgstr "" - -#. module: account #: view:product.category:0 msgid "Accounting Properties" msgstr "Propiedades de contabilidad" @@ -2501,11 +2498,6 @@ msgid "Account Entry" msgstr "Asiento contable" #. module: account -#: constraint:res.partner:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" - -#. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" msgstr "Secuencia principal" @@ -2747,7 +2739,6 @@ msgid "Account move line reconcile (writeoff)" msgstr "" #. module: account -#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice,amount_tax:0 #: field:account.move.line,account_tax_id:0 @@ -2920,11 +2911,6 @@ msgid "Accounting entries" msgstr "Asientos contables" #. module: account -#: field:account.invoice,reference_type:0 -msgid "Communication Type" -msgstr "" - -#. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 msgid "Discount (%)" msgstr "Descuento (%)" @@ -3520,11 +3506,6 @@ msgid "VAT:" msgstr "IVA:" #. module: account -#: constraint:account.invoice:0 -msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" - -#. module: account #: help:account.analytic.line,amount_currency:0 msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " @@ -3757,6 +3738,7 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.journal:0 #: selection:account.balance.report,filter:0 #: field:account.bank.statement,date:0 +#: field:account.bank.statement.line,date:0 #: selection:account.central.journal,filter:0 #: selection:account.common.account.report,filter:0 #: selection:account.common.journal.report,filter:0 @@ -3788,6 +3770,8 @@ msgstr "" #: selection:account.vat.declaration,filter:0 #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +#: code:addons/account/report/account_general_ledger.py:305 +#: code:addons/account/report/account_general_ledger.py:308 #: code:addons/account/report/account_journal.py:195 #: code:addons/account/report/account_journal.py:198 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:97 @@ -3809,7 +3793,6 @@ msgstr "Romper conciliación" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 -#: field:account.bank.statement,user_id:0 #: view:account.journal:0 #: field:account.journal,user_id:0 #: view:analytic.entries.report:0 @@ -4288,16 +4271,6 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Cancelar las facturas seleccionadas" #. module: account -#: help:product.category,property_account_income_categ:0 -#: help:product.template,property_account_income:0 -msgid "" -"This account will be used to value outgoing stock for the current product " -"category using sale price" -msgstr "" -"Esta cuenta se utilizará para valorar el stock saliente para la categoría de " -"producto actual utilizando el precio de venta." - -#. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "3" msgstr "3" @@ -4507,6 +4480,13 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Extracto desde factura o pago" #. module: account +#: help:product.template,property_account_expense:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"expenses for the current product" +msgstr "" + +#. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" msgstr "Plan contable" @@ -5525,7 +5505,6 @@ msgstr "Contabilidad. Informe contable común" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 -#: field:account.invoice,reference:0 msgid "Communication" msgstr "Comunicación" @@ -5660,7 +5639,6 @@ msgid "Customer Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: field:account.analytic.line,amount_currency:0 #: field:account.entries.report,amount_currency:0 #: field:account.model.line,amount_currency:0 #: field:account.move.line,amount_currency:0 @@ -5690,8 +5668,6 @@ msgstr "Líneas a conciliar" #: field:account.invoice.line,quantity:0 #: field:account.model.line,quantity:0 #: field:account.move.line,quantity:0 -#: selection:account.tax,type:0 -#: selection:account.tax.template,type:0 #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 #: field:report.account.sales,quantity:0 @@ -5800,7 +5776,6 @@ msgstr "Conciliación con Dividas" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 #: selection:account.tax,type:0 -#: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Fixed Amount" msgstr "Importe fijo" @@ -5844,7 +5819,6 @@ msgstr "¡Ya está conciliado!" #. module: account #: help:account.tax,type:0 -#: help:account.tax.template,type:0 msgid "The computation method for the tax amount." msgstr "El método de cálculo del importe del impuesto." @@ -5945,7 +5919,7 @@ msgstr "Valoración" #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 #: code:addons/account/report/account_aged_partner_balance.py:376 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 -#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:398 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:399 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Cuentas por cobrar y pagar" @@ -6059,11 +6033,6 @@ msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" #. module: account -#: field:account.bank.statement.line,date:0 -msgid "Entry Date" -msgstr "" - -#. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1170 #: code:addons/account/account_move_line.py:1253 #, python-format @@ -6480,12 +6449,13 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 -#: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 +#: code:addons/account/report/account_general_ledger.py:307 +#, python-format msgid "Journal & Partner" msgstr "Diario y Empresa" @@ -6537,6 +6507,7 @@ msgid "Applicable Type" msgstr "Tipo aplicable" #. module: account +#: field:account.invoice,reference:0 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" msgstr "Referencia factura" @@ -7177,14 +7148,6 @@ msgid "Account tax chart" msgstr "Contabilidad. Plan de impuestos" #. module: account -#: constraint:res.partner.bank:0 -msgid "" -"\n" -"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " -"valid payments" -msgstr "" - -#. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 #: report:account.central.journal:0 @@ -7321,7 +7284,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 -#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:60 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" @@ -7921,7 +7884,7 @@ msgstr "Mayo" #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 #: code:addons/account/report/account_aged_partner_balance.py:374 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 -#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:396 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:397 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Cuentas por pagar" @@ -8138,6 +8101,11 @@ msgid "Partner Ledger" msgstr "Libro mayor de empresa" #. module: account +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: account #: code:addons/account/account.py:629 #: code:addons/account/account.py:642 #: code:addons/account/account.py:645 @@ -8307,6 +8275,13 @@ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuestos recursivos." #. module: account +#: help:product.template,property_account_income:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"sales for the current product" +msgstr "" + +#. module: account #: help:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " @@ -8629,13 +8604,11 @@ msgid "Ending Balance" msgstr "" #. module: account -#: help:account.move.line,blocked:0 +#: help:product.category,property_account_income_categ:0 msgid "" -"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " -"associated partner" +"This account will be used for invoices to value sales for the current " +"product category" msgstr "" -"Puede marcar esta opción para indicar este asiento como un litigio con la " -"empresa asociada." #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 @@ -8744,6 +8717,7 @@ msgstr "Diario reintegro" #: report:account.general.ledger:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 msgid "Filter By" msgstr "Filtrar por" @@ -8924,9 +8898,11 @@ msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" msgstr "Cuentas permitidas (vacío para ningún control)" #. module: account -#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template -msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "Mapeo fiscal de modelo de cuenta" +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 +msgid "Chart of Analytic Accounts" +msgstr "Plan de cuentas analíticas" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -8972,6 +8948,15 @@ msgid "Invoicing & Payments" msgstr "" #. module: account +#: help:account.move.line,blocked:0 +msgid "" +"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " +"associated partner" +msgstr "" +"Puede marcar esta opción para indicar este asiento como un litigio con la " +"empresa asociada." + +#. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 msgid "" "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " @@ -8981,15 +8966,6 @@ msgstr "" "factura." #. module: account -#: constraint:account.bank.statement.line:0 -msgid "" -"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " -"statement line" -msgstr "" -"El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del " -"extracto" - -#. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" @@ -9169,6 +9145,11 @@ msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" #. module: account +#: field:account.invoice,reference_type:0 +msgid "Reference Type" +msgstr "Tipo de referencia" + +#. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,narration:0 #: view:account.move.line:0 @@ -9595,7 +9576,6 @@ msgstr "" "periodo específico." #. module: account -#: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" msgstr "Filtros por" @@ -10480,16 +10460,6 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !" msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!" #. module: account -#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 -#: help:product.template,property_account_expense:0 -msgid "" -"This account will be used to value outgoing stock for the current product " -"category using cost price" -msgstr "" -"Esta cuenta se utilizará para valorar el stock saliente para la categoría de " -"producto actual utilizando el precio de coste." - -#. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template" msgstr "" @@ -10573,6 +10543,13 @@ msgid "Invoice Lines" msgstr "Líneas de factura" #. module: account +#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices to value expenses for the current " +"product category" +msgstr "" + +#. module: account #: constraint:account.account.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive account templates." msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas." @@ -11095,11 +11072,9 @@ msgid "Usually 1 or -1." msgstr "Normalmente 1 o -1." #. module: account -#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 -#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart -#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 -msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "Plan de cuentas analíticas" +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template +msgid "Template Account Fiscal Mapping" +msgstr "Mapeo fiscal de modelo de cuenta" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -11107,6 +11082,11 @@ msgid "Expense Account on Product Template" msgstr "Cuenta de gastos en plantilla producto" #. module: account +#: field:account.analytic.line,amount_currency:0 +msgid "Amount currency" +msgstr "Moneda del importe" + +#. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " @@ -11148,6 +11128,13 @@ msgstr "" "El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en su moneda " "(puede ser diferente de la moneda de la compañía)." +#~ msgid "" +#~ "This account will be used to value outgoing stock for the current product " +#~ "category using sale price" +#~ msgstr "" +#~ "Esta cuenta se utilizará para valorar el stock saliente para la categoría de " +#~ "producto actual utilizando el precio de venta." + #~ msgid "Starting Date" #~ msgstr "Fecha inicial" @@ -11158,5 +11145,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Ending Date" #~ msgstr "Fecha final" -#~ msgid "Fixed" -#~ msgstr "Fijo" +#~ msgid "" +#~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " +#~ "statement line" +#~ msgstr "" +#~ "El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del " +#~ "extracto" + +#~ msgid "" +#~ "This account will be used to value outgoing stock for the current product " +#~ "category using cost price" +#~ msgstr "" +#~ "Esta cuenta se utilizará para valorar el stock saliente para la categoría de " +#~ "producto actual utilizando el precio de coste."