Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / tr.po
index c4628fb..8651c21 100644 (file)
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 22:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Tasks-Mail Integration"
 msgstr "Görev-E-posta Entegrasyonu"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:571
+#: code:addons/fields.py:582
 #, python-format
 msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Created Views"
 msgstr "Oluşturulan Görünümler"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:519
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
@@ -182,18 +182,23 @@ msgid "Sales Analytic Distribution"
 msgstr "Satışların analitik dağılımı"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
+msgid "Process"
+msgstr "İşlem"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
 msgid "Billing Rates on Contracts"
 msgstr "Sözleşmelerdeki Faturalama oranları"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:541
+#: code:addons/base/res/res_users.py:558
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Uyarı!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 #, python-format
 msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
@@ -214,23 +219,34 @@ msgid "ir.ui.view.custom"
 msgstr "ir.ui.view.custom"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
+#, python-format
+msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4171
+#: code:addons/orm.py:4206
 #, python-format
 msgid "created."
 msgstr "Oluşturuldu."
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
+msgid "Turkey - Accounting"
+msgstr "Türkiye - Muhasebe"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
 msgid "MRP Subproducts"
 msgstr "MRP Alt Ürünleri"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:379
+#: code:addons/base/module/module.py:390
 #, python-format
 msgid ""
 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
@@ -369,7 +385,7 @@ msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2493
+#: code:addons/orm.py:2526
 #, python-format
 msgid "Invalid group_by"
 msgstr "Geçersiz group_by kısmı"
@@ -444,11 +460,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:ir.exports.line,name:0
-#: field:ir.translation,name:0
-#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
-msgid "Field Name"
-msgstr "Alan Adı"
+#: code:addons/orm.py:3895
+#, python-format
+msgid ""
+"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
+"(Document type: %s)."
+msgstr ""
+"Değiştirmeye çalıştığınız kayıtlardan biri zaten silinmiş (dosya tipi:%s)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
@@ -456,6 +474,13 @@ msgid "Specifications on PADs"
 msgstr "Bloknotların özellikleri"
 
 #. module: base
+#: help:ir.filters,user_id:0
+msgid ""
+"The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
+"by the system only."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: help:res.partner,website:0
 msgid "Website of Partner."
 msgstr "Carinin Websitesi."
@@ -506,7 +531,7 @@ msgid "Romania"
 msgstr "Romanya"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:395
+#: code:addons/base/res/res_users.py:396
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
@@ -605,7 +630,7 @@ msgid "Colombia"
 msgstr "Kolombiya"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1357
+#: code:addons/orm.py:1390
 #, python-format
 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
 msgstr "Anahtar/değer '%s' seçim alanı '%s' de bulunamadı"
@@ -649,7 +674,12 @@ msgid "Wizards"
 msgstr "Sihirbazlar"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
+msgid "Miscellaneous Suppliers"
+msgstr "Muhtelif Tedarikçiler"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
 msgstr "Özel alanların 'x_' ile başlayan bir adı olmalıdır !"
@@ -675,7 +705,7 @@ msgid "Export done"
 msgstr "Dışa Aktarım tamamlandı."
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_outlook
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
 msgid "Outlook Plug-In"
 msgstr "Outlook Eklentisi"
 
@@ -686,15 +716,6 @@ msgid "Model Description"
 msgstr "Model Açıklaması"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
-msgid ""
-"Configure your company's bank account and select those that must appear on "
-"the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
-"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
-"created automatically based on these data."
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid ""
 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
@@ -821,6 +842,11 @@ msgid "Language Import"
 msgstr "Dil yükle"
 
 #. module: base
+#: help:ir.cron,interval_number:0
+msgid "Repeat every x."
+msgstr "Her x tekrarla."
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Albanian / Shqip"
 msgstr "Arnavutça / Shqip"
@@ -883,6 +909,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
+msgid "Basic Partner"
+msgstr "Temel Ortak"
+
+#. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid ","
 msgstr ","
@@ -1048,7 +1079,7 @@ msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı Adı"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:396
+#: code:addons/orm.py:398
 #, python-format
 msgid ""
 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
@@ -1063,13 +1094,13 @@ msgid "Guam (USA)"
 msgstr "Guam"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:541
+#: code:addons/base/res/res_users.py:558
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
 msgstr "Güvenlik sebebiyle boş şifrelere izin verilmemektedir!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
 #, python-format
 msgid "Connection test failed!"
 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız!"
@@ -1103,7 +1134,7 @@ msgid "Transitions"
 msgstr "Geçişler"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4580
+#: code:addons/orm.py:4615
 #, python-format
 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
 msgstr "Kayıt #%d / %s  bulunamadı, koypalama yapılamıyor!"
@@ -1248,7 +1279,7 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall Adaları"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
 msgstr "Bir alanın modelini değiştirmek yasaklanmıştır'"
@@ -1301,23 +1332,6 @@ msgid "Document Management System"
 msgstr "Döküman Yönetim Sistemi"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
-msgid ""
-"\n"
-"Module provides functionality to import bank statements from coda files.\n"
-"========================================================================\n"
-"\n"
-"Contains a wizard to import coda statements and maintains logs for the "
-"same.\n"
-"    "
-msgstr ""
-"\n"
-"Modül coda dosyalarından banka ekstrelerini sisteme aktarma fonksiyonu "
-"sağlar.\n"
-"========================================================================\n"
-"    "
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
 msgid "Claims Management"
 msgstr "Şikayet Yönetimi"
@@ -1338,6 +1352,15 @@ msgid "Features"
 msgstr "Özellikler"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
+msgid ""
+"Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
+"the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
+"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
+"created automatically based on these data."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Version"
@@ -1511,7 +1534,7 @@ msgid "On Create"
 msgstr "Oluşturmada"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:668
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
@@ -1528,6 +1551,13 @@ msgid "Login"
 msgstr "Giriş"
 
 #. module: base
+#: view:base.update.translations:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
+msgid "Synchronize Terms"
+msgstr "Terimleri Senkronize et"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid ""
 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
@@ -1747,6 +1777,9 @@ msgid ""
 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
 "more."
 msgstr ""
+"Hızlı satış şifreleme, basit ödeme modu şifreleme, otomatik ayıklama listesi "
+"oluşturma ve daha birçok işlem ile Satış Noktasından en iyi verimi almanıza "
+"yardım eder."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mv
@@ -1770,18 +1803,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_project_caldav
-msgid ""
-"\n"
-"Synchronization between Project Task and Caldav Vtodo.\n"
-"======================================================\n"
-"\n"
-"With the Caldav functionality you can get access to scheduling information\n"
-"on a remote server.\n"
-"    "
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
 msgid "ir.rule"
 msgstr "ir.rule"
@@ -1794,7 +1815,7 @@ msgstr "Günler"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
 msgid "OpenERP Web web"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Web web"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
@@ -1828,7 +1849,7 @@ msgstr "Nesne Yaz"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:174
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:175
 #, python-format
 msgid " (copy)"
 msgstr " (kopya)"
@@ -1909,7 +1930,7 @@ msgid "Formula"
 msgstr "Formül"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:395
+#: code:addons/base/res/res_users.py:396
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
 msgstr "Root kullanıcısı kaldırılamaz!"
@@ -1935,12 +1956,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
-#: code:addons/base/res/res_users.py:419
+#: code:addons/base/res/res_users.py:420
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
 msgstr "%s (kopya)"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
+msgid "Template of Charts of Accounts"
+msgstr "Hesap planı Şablonu"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
 msgid "Address Type"
 msgstr "Adres Türü"
@@ -2185,7 +2211,7 @@ msgid "active"
 msgstr "etkin"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:273
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
@@ -2268,6 +2294,11 @@ msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,header:0
+msgid "Add or not the corporate RML header"
+msgstr "Şirket RML başlığının eklenip eklenmeyeceği"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
 msgid ""
 "\n"
@@ -2310,7 +2341,7 @@ msgstr ""
 "'form', 'Ağaç', 'Takvim' vs (Ön tanımlı:Ağaç, form)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3582
+#: code:addons/orm.py:3615
 #, python-format
 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
 msgstr "Son görüntülemenizden beri döküman değiştirilmiş (%s:%d)"
@@ -2362,13 +2393,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: help:ir.filters,user_id:0
-msgid ""
-"The user this filter is available to. Keep empty to make it available to all "
-"users."
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
 msgstr "Bu menü için bir kısayol zaten mevcut!"
@@ -2646,11 +2670,6 @@ msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.fj
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
 msgid "ir.actions.act_window_close"
 msgstr "ir.actions.act_window_close"
@@ -2678,17 +2697,8 @@ msgid "Inherited"
 msgstr "Kalıtsal"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
-msgid "Template of Charts of Accounts"
-msgstr "Hesap planı Şablonu"
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
-msgid ""
-"\n"
-"This module adds a PAD in all project kanban views\n"
-"==================================================\n"
-"    "
+#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
+msgid "Serialization Field"
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -2728,32 +2738,21 @@ msgid "Client Logs"
 msgstr "İstemci Günlükleri"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1850
-#: code:addons/orm.py:1861
+#: code:addons/orm.py:1883
+#: code:addons/orm.py:1894
 #, python-format
 msgid "Invalid Object Architecture!"
 msgstr "Geçersiz nesne yapısı!"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
-msgid ""
-"\n"
-"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
-"and other interesting indicators based on invoices.\n"
-"============================================================================="
-"================================================\n"
-"\n"
-"The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
-"you need.\n"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:330
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -2790,13 +2789,13 @@ msgid "New Zealand"
 msgstr "Yeni Zelanda"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3860
-#, python-format
+#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
 msgid ""
-"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
-"(Document type: %s)."
+"\n"
+"This module adds a PAD in all project kanban views\n"
+"==================================================\n"
+"    "
 msgstr ""
-"Değiştirmeye çalıştığınız kayıtlardan biri zaten silinmiş (dosya tipi:%s)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
@@ -2808,6 +2807,11 @@ msgstr ""
 "Carilerinize atayabileceğiniz ülkelerin listeleyip düzenleyebilirsiniz."
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
+msgid "Openstuff.net"
+msgstr "Openstuff.net"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nf
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk Adası"
@@ -2890,7 +2894,7 @@ msgid "Params storage"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:398
+#: code:addons/base/module/module.py:409
 #, python-format
 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
 msgstr "'%s' modülü güncellenemiyor. Kurulu değil"
@@ -2920,13 +2924,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/report_sxw.py:435
+#: code:addons/report_sxw.py:434
 #, python-format
 msgid "Unknown report type: %s"
 msgstr "Bilinmeyen Rapor tipi: %s"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
 msgstr "Seçim alanları için, Seçim tercihleri mutlaka sağlanmalı."
@@ -3007,6 +3011,11 @@ msgid "Austria"
 msgstr "Avusturya"
 
 #. module: base
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Cancel Install"
+msgstr "Yükleme İptal"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
 msgid ""
 "\n"
@@ -3058,12 +3067,17 @@ msgid "Signal (subflow.*)"
 msgstr "Sinyal (subflow.*)"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
+msgid "HR sector"
+msgstr "İnsan kaynakları bölümü"
+
+#. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
 msgid "Administration Dashboard"
 msgstr "Yönetim Paneli"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4373
+#: code:addons/orm.py:4408
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
@@ -3107,7 +3121,7 @@ msgid "Access Controls"
 msgstr "Erişim Kontrolleri"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
@@ -3206,7 +3220,7 @@ msgid "Products Manufacturers"
 msgstr "Ürün Üreticileri"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
 #, python-format
 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
 msgstr "SSL üzerinden SMTP biçimi mevcut değil"
@@ -3469,6 +3483,11 @@ msgid "Separator Format"
 msgstr "Ayırıcı Biçimi"
 
 #. module: base
+#: constraint:res.partner.bank:0
+msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
 msgid "Webkit Report Engine"
 msgstr "Webkit Rapor motoru"
@@ -3618,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 "Seçilmemişse, yeni kaynaklar için varsayılan değer olarak görev yapar"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3953
+#: code:addons/orm.py:3988
 #, python-format
 msgid "Recursivity Detected."
 msgstr "kendini çağırma tespit edildi."
@@ -3634,7 +3653,7 @@ msgid "Point Of Sale"
 msgstr "Satış Noktası"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:298
+#: code:addons/base/module/module.py:302
 #, python-format
 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
 msgstr "Modül bağımlılılklarında özyineleme hatası !"
@@ -3690,7 +3709,7 @@ msgid "Company Name"
 msgstr "Şirket Adı"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2650
+#: code:addons/orm.py:2683
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
@@ -3698,6 +3717,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
+msgid "Human Resources"
+msgstr "İnsan Kaynakları"
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
 msgid "Countries"
@@ -3709,9 +3733,9 @@ msgid "RML  (deprecated - use Report)"
 msgstr "RML (Onaylanmamış - Rapor kullan)"
 
 #. module: base
-#: help:res.lang,iso_code:0
-msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr "Tercüme için kullanılan po dosyalarının ISO kod adı."
+#: sql_constraint:ir.translation:0
+msgid "Language code of translation item must be among known languages"
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -3804,7 +3828,7 @@ msgid "M."
 msgstr "M."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:505
+#: code:addons/base/module/module.py:519
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
@@ -3820,7 +3844,7 @@ msgid "ir.actions.wizard"
 msgstr "ir.actions.wizard"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3404
+#: code:addons/orm.py:3437
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -3840,7 +3864,7 @@ msgid "Introspection report on objects"
 msgstr "Nesneler üzerinde içgözlem raporu"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:236
+#: code:addons/base/module/module.py:240
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
 msgstr "Modülün sertifika IDsi tekil olmak zorunda!"
@@ -3892,7 +3916,7 @@ msgid "Email Gateway"
 msgstr "E-posta Kapısı"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:440
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
 #, python-format
 msgid ""
 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
@@ -4000,7 +4024,7 @@ msgid "EAN13"
 msgstr "EAN13"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2101
+#: code:addons/orm.py:2134
 #, python-format
 msgid "Invalid Architecture!"
 msgstr "Geçersiz mimari!"
@@ -4076,6 +4100,14 @@ msgid "Check this box if the partner is a customer."
 msgstr "Ortak müşteri ise bu kutuyu işaretleyiniz."
 
 #. module: base
+#: help:ir.module.module,auto_install:0
+msgid ""
+"An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
+"its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
+"always installed."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
@@ -4333,6 +4365,11 @@ msgid "Module .ZIP file"
 msgstr "Modül .ZIP dosyası"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
+msgid "Telecom sector"
+msgstr "Telekominikasyon Sektörü"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
 msgid "Trigger Object"
 msgstr "Tetik Nesnesi"
@@ -4600,7 +4637,7 @@ msgid "SMTP Server"
 msgstr "SMTP Sunucusu"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:252
+#: code:addons/base/module/module.py:256
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
 msgstr "Kurulu veya kurulacak bir modülü kaldırmaya çalışıyorsunuz."
@@ -4656,6 +4693,11 @@ msgid "Specific Industry Applications"
 msgstr "Endüstrilere özel uygulamalar"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
+msgid "Retailers"
+msgstr "Satıcılar"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
 msgid "Receive User Feedback"
 msgstr "Kullanıcı geridönüşü al"
@@ -4707,7 +4749,7 @@ msgid "System Configuration Done"
 msgstr "Sistem konfigürasyonu Yapıldı"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1426
+#: code:addons/orm.py:1459
 #, python-format
 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
 msgstr "Alan kontrolünde hata oluştu. alan %s:%s"
@@ -4837,7 +4879,7 @@ msgid "RML Header"
 msgstr "RML Başlığı"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:270
+#: code:addons/base/res/res_users.py:271
 #, python-format
 msgid ""
 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
@@ -4855,7 +4897,7 @@ msgid "API ID"
 msgstr "API Belirteci"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:520
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -4895,6 +4937,12 @@ msgid "Security"
 msgstr "Güvenlik"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
+#, python-format
+msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: help:res.partner.bank,company_id:0
 msgid "Only if this bank account belong to your company"
 msgstr "Sadece eğer bu banka hesapları şirketinize ait ise"
@@ -5081,7 +5129,7 @@ msgid "Apply For Delete"
 msgstr "Silme için başvur"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
 #, python-format
 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
 msgstr ""
@@ -5098,7 +5146,7 @@ msgid "Decimal Separator"
 msgstr "Ondalık Ayırıcı"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:335
+#: code:addons/base/module/module.py:346
 #: view:ir.module.module:0
 #, python-format
 msgid "Install"
@@ -5354,15 +5402,6 @@ msgid "Application Terms"
 msgstr "Uygulama Terimleri"
 
 #. module: base
-#: help:res.users,context_tz:0
-msgid ""
-"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
-"and the client."
-msgstr ""
-"Kullanıcının saat dilimi, (sunucu ve istemci bilgisayar arasında saat dilimi "
-"çevrimlerinde kullanılır)"
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
 msgid ""
 "\n"
@@ -5398,7 +5437,6 @@ msgstr ""
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
-#: field:ir.translation,module:0
 msgid "Module"
 msgstr "Modül"
 
@@ -5422,6 +5460,11 @@ msgstr ""
 "başlatılıp başlatılmayacağı karar verilir."
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
+msgid "Starter Partner"
+msgstr "Başlangıç Ortak"
+
+#. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
 msgid ""
 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
@@ -5460,6 +5503,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: help:res.lang,iso_code:0
+msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
+msgstr "Tercüme için kullanılan po dosyalarının ISO kod adı."
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
 msgid "ir.actions.act_window.view"
 msgstr "ir.actions.act_window.view"
@@ -5485,9 +5533,84 @@ msgid "publisher_warranty.contract"
 msgstr "publisher_warranty.contract"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
-msgid "Human Resources"
-msgstr "İnsan Kaynakları"
+#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
+msgid ""
+"\n"
+"    Module to import CODA bank statements.\n"
+"\n"
+"    Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
+"    - CODA v1 support.\n"
+"    - CODA v2.2 support.\n"
+"    - Foreign Currency support.\n"
+"    - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
+"    - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
+"Communications.\n"
+"    - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
+"parameters.\n"
+"    - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
+"    - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
+"single CODA file.\n"
+"    - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
+"in the CODA Bank Account configuration records).\n"
+"    - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
+"EN, NL, FR.\n"
+"\n"
+"    The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
+"format in CODA Bank Statements.\n"
+"    Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
+"information (only those transaction lines\n"
+"    that are required for the creation of the Financial Accounting "
+"records).\n"
+"    The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
+"reliable representation of the original CODA file\n"
+"    whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
+"business processes.\n"
+"\n"
+"    CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
+"Bank Statements.\n"
+"\n"
+"    A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
+"the associated objects.\n"
+"    The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
+"remove those associated\n"
+"    statements.\n"
+"\n"
+"    The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
+"processing:\n"
+"    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
+"against the Bank Account Number field\n"
+"       of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
+"bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
+"       If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
+"using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
+"    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
+"transaction line is matched against\n"
+"       the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
+"Structured Communication Type).\n"
+"    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
+"counterparty is located via the\n"
+"       Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
+"records.\n"
+"    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
+"generated by using the 'Default Account\n"
+"       for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
+"order to allow further manual processing.\n"
+"\n"
+"    In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
+"can also re-import the CODA\n"
+"    after updating the OpenERP database with the information that was "
+"missing to allow automatic reconciliation.\n"
+"\n"
+"    Remark on CODA V1 support:\n"
+"    In some cases a transaction code, transaction category or structured "
+"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
+"    The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
+"the CODA V2.2 specifications.\n"
+"    If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
+"configuration menu.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.et
@@ -5739,7 +5862,7 @@ msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:293
+#: code:addons/base/module/module.py:297
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -5772,6 +5895,11 @@ msgid "Bank Account Owner"
 msgstr "Banka Hesabı Sahibi"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sınıflandırılmamış"
+
+#. module: base
 #: field:ir.attachment,res_name:0
 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
 msgid "Resource Name"
@@ -5870,6 +5998,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
+msgid "Methodology: SCRUM"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Month"
 msgstr "Ay"
@@ -6046,7 +6179,7 @@ msgid "OpenERP Tweets"
 msgstr "OpenERP Tweetleri"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:381
+#: code:addons/base/module/module.py:392
 #, python-format
 msgid "Uninstall"
 msgstr "Kaldır"
@@ -6127,9 +6260,9 @@ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
 msgstr "Kuralın en az bir işaretlenmiş erişim hakkı olmalı !"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
-msgid "Format Layout"
-msgstr "Biçim Düzeni"
+#: model:res.country,name:base.fj
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
@@ -6251,7 +6384,7 @@ msgid "Time Format"
 msgstr "Zaman Biçimi"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2101
+#: code:addons/orm.py:2134
 #, python-format
 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
 msgstr "Bu yapı için tanımlanmış '%s' görünüm tipi yok."
@@ -6336,7 +6469,6 @@ msgid "Object Mapping"
 msgstr "Nesne Eşlemesi"
 
 #. module: base
-#: field:ir.translation,xml_id:0
 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "External ID"
 msgstr "Dış ID"
@@ -6421,7 +6553,7 @@ msgid "Workitems"
 msgstr "İş Unsurları"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1264
+#: code:addons/orm.py:1300
 #, python-format
 msgid ""
 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
@@ -6439,7 +6571,7 @@ msgid "Header/Footer of Reports"
 msgstr "Raporların Alt/Üst bilgileri"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:729
+#: code:addons/base/res/res_users.py:746
 #: view:res.users:0
 #, python-format
 msgid "Applications"
@@ -6451,7 +6583,7 @@ msgid "ir.attachment"
 msgstr "ir.attachment"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4051
+#: code:addons/orm.py:4086
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
@@ -6596,10 +6728,9 @@ msgid "Create Access"
 msgstr "Erişim Oluştur"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.address,state_id:0
 #: field:res.bank,state:0
 #: field:res.company,state_id:0
-#: view:res.country.state:0
+#: field:res.partner.address,state_id:0
 #: field:res.partner.bank,state_id:0
 msgid "Fed. State"
 msgstr "Federal Eyalet"
@@ -6723,7 +6854,7 @@ msgid "_Ok"
 msgstr "_Tamam"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:234
+#: code:addons/base/module/module.py:238
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
 msgstr "Modülün adı tekil olmak zorunda !"
@@ -6811,7 +6942,7 @@ msgid "Accounting and Finance"
 msgstr "Muhasebe & Finans"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:418
+#: code:addons/base/module/module.py:429
 #: view:ir.module.module:0
 #, python-format
 msgid "Upgrade"
@@ -6834,12 +6965,20 @@ msgid "Connection Security"
 msgstr "Bağlantı güvenliği"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch !"
 msgstr "Lütfen başlatılacak bir işlem seçiniz !"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
+msgid ""
+"\n"
+"        United States - Chart of accounts\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
@@ -6905,7 +7044,7 @@ msgstr ""
 "kullanın (Kullanıcı ayarlarında ya da Kullanıcı menüsünde)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1850
+#: code:addons/orm.py:1883
 #, python-format
 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
 msgstr "Takvim görünümü için alanlar yetersiz"
@@ -6916,13 +7055,9 @@ msgid "Integer"
 msgstr "Tamsayı"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
-msgid ""
-"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
-"content is in another data field"
-msgstr ""
-"Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine göre) ya da içerik başka bir "
-"veri alanı ise BOŞ bırakın"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Hindi / हिंदी"
+msgstr "Hintçe / हिंदी"
 
 #. module: base
 #: help:res.users,company_id:0
@@ -6966,36 +7101,9 @@ msgid "Mongolia"
 msgstr "Moğolistan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:231
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:245
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
-#: code:addons/base/module/module.py:251
-#: code:addons/base/module/module.py:294
-#: code:addons/base/module/module.py:298
-#: code:addons/base/module/module.py:304
-#: code:addons/base/module/module.py:379
-#: code:addons/base/module/module.py:397
-#: code:addons/base/module/module.py:412
-#: code:addons/base/module/module.py:505
-#: code:addons/base/module/module.py:609
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
-#: code:addons/base/res/res_users.py:86
-#: code:addons/base/res/res_users.py:95
-#: code:addons/custom.py:555
-#: code:addons/orm.py:3669
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Created Menus"
+msgstr "Menüler Oluşturuldu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
@@ -7023,20 +7131,6 @@ msgid "mdx"
 msgstr "mdx"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_outlook
-msgid ""
-"\n"
-"This module provides the Outlook Plug-in.\n"
-"=========================================\n"
-"Outlook plug-in allows you to select an object that you’d like to add\n"
-"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
-"a task,\n"
-"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
-"mail into mail.message with attachments.\n"
-"      "
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
 msgid ""
 "\n"
@@ -7096,6 +7190,11 @@ msgid "Next number of this sequence"
 msgstr "Sıranın bir sonraki sayısı"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
+msgid "Textile Suppliers"
+msgstr "Tekstil Tedarikçileri"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.actions.url,target:0
 msgid "This Window"
 msgstr "Bu Pencere"
@@ -7226,6 +7325,13 @@ msgid "Employees"
 msgstr "Çalışanlar"
 
 #. module: base
+#: field:ir.exports.line,name:0
+#: field:ir.translation,name:0
+#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
+msgid "Field Name"
+msgstr "Alan Adı"
+
+#. module: base
 #: help:res.log,read:0
 msgid ""
 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
@@ -7343,7 +7449,7 @@ msgid "Change My Preferences"
 msgstr "Ayarlarımı değiştir"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:166
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
 #, python-format
 msgid "Invalid model name in the action definition."
 msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
@@ -7424,11 +7530,6 @@ msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. hafta)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_caldav
-msgid "CalDAV for Task Management"
-msgstr "Görev Yönetimi için CalDAV"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
 msgid "Bank type fields"
 msgstr "Banka türü alanları"
@@ -7605,9 +7706,12 @@ msgstr ""
 "Bu eklenti halihazırda sisteminizde kurulu"
 
 #. module: base
-#: help:ir.cron,interval_number:0
-msgid "Repeat every x."
-msgstr "Her x tekrarla."
+#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
+msgid ""
+"\n"
+"    Module for the Check writing and check printing  \n"
+"    "
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
@@ -7749,6 +7853,14 @@ msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
 #. module: base
+#: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
+msgid ""
+"If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
+"serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
+"be changed after creation."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
 msgstr "Şirketlerinizden birine ait banka hesapları"
@@ -7773,12 +7885,6 @@ msgid "Client Actions"
 msgstr "İstemci Eylemleri"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-#: view:res.partner:0
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 msgid ""
 "The field on the current object that links to the target object record (must "
@@ -7786,7 +7892,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:412
+#: code:addons/base/module/module.py:423
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
@@ -7887,7 +7993,7 @@ msgid "Belgium - Accounting"
 msgstr "Belçika - Muhasebe"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:609
+#: code:addons/base/module/module.py:622
 #, python-format
 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
 msgstr "Modül %s: Geçersiz Kalite Belgesi"
@@ -8204,7 +8310,7 @@ msgid "Update Modules List"
 msgstr "Modül Listesini Güncelle"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:291
+#: code:addons/base/module/module.py:295
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -8228,7 +8334,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2660
+#: code:addons/orm.py:2693
 #, python-format
 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
 msgstr ""
@@ -8244,7 +8350,7 @@ msgid "Thai / ภาษาไทย"
 msgstr "Taylandca / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:341
+#: code:addons/orm.py:343
 #, python-format
 msgid "Object %s does not exists"
 msgstr "%s adlı bir nesne yok !"
@@ -8314,7 +8420,7 @@ msgid "Mexico"
 msgstr "Meksika"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414
 #, python-format
 msgid "Missing SMTP Server"
 msgstr "SMTP Sunucusu Yok"
@@ -8428,6 +8534,7 @@ msgstr "%b - Kısaltılmış ay adı."
 #: field:res.partner,supplier:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Supplier"
 msgstr "Tedarikçi"
 
@@ -8461,7 +8568,6 @@ msgstr "XML dosyasında tanımlanan tablo görünümünün ID si"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
 msgid "Import Module"
 msgstr "İçeri Aktarma Modülü"
 
@@ -8507,7 +8613,7 @@ msgid "Selectable"
 msgstr "Seçilebilir"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:200
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
 #, python-format
 msgid "Everything seems properly set up!"
 msgstr "Her şey düzgün bir şekilde ayarlanmış!"
@@ -8523,6 +8629,20 @@ msgid "Request Link"
 msgstr "Bağlantı İste"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
+msgid ""
+"\n"
+"This module provides the Outlook Plug-in.\n"
+"=========================================\n"
+"Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
+"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
+"a task,\n"
+"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
+"mail into mail.message with attachments.\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 #: selection:ir.attachment,type:0
 #: field:ir.module.module,url:0
@@ -8530,6 +8650,15 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. module: base
+#: help:res.users,context_tz:0
+msgid ""
+"The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
+"printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
+"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
+"time values: your computer's timezone."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: help:res.country,name:0
 msgid "The full name of the country."
 msgstr "Ülkenin tam adı."
@@ -8560,8 +8689,8 @@ msgid "bank_bic"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3953
-#: code:addons/orm.py:4050
+#: code:addons/orm.py:3988
+#: code:addons/orm.py:4085
 #, python-format
 msgid "UserError"
 msgstr "KullanıcıHatası"
@@ -8587,7 +8716,7 @@ msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3669
+#: code:addons/orm.py:3704
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
@@ -8620,7 +8749,7 @@ msgid "Reunion (French)"
 msgstr "Reunion (Fransız)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
 #, python-format
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
@@ -8924,12 +9053,12 @@ msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Solomon Adaları"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:524
-#: code:addons/orm.py:3403
-#: code:addons/orm.py:3623
-#: code:addons/orm.py:3635
-#: code:addons/orm.py:3859
-#: code:addons/orm.py:4373
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
+#: code:addons/orm.py:3436
+#: code:addons/orm.py:3656
+#: code:addons/orm.py:3668
+#: code:addons/orm.py:3894
+#: code:addons/orm.py:4408
 #, python-format
 msgid "AccessError"
 msgstr "AccessError"
@@ -8990,7 +9119,7 @@ msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
 #, python-format
 msgid ""
 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
@@ -9026,6 +9155,11 @@ msgid "Ignore"
 msgstr "Yoksay"
 
 #. module: base
+#: report:ir.module.reference.graph:0
+msgid "Reference Guide"
+msgstr "Referans Rehberi"
+
+#. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Default Value Scope"
 msgstr "Öntanımlı değer kapsamı"
@@ -9125,6 +9259,12 @@ msgid "User Interface"
 msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
 
 #. module: base
+#: field:res.partner,child_ids:0
+#: field:res.request,ref_partner_id:0
+msgid "Partner Ref."
+msgstr "Ortak Ref."
+
+#. module: base
 #: field:ir.attachment,create_date:0
 msgid "Date Created"
 msgstr "Oluşturma Tarihi"
@@ -9228,7 +9368,7 @@ msgid "Models"
 msgstr "Modeller"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:291
+#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
 #, python-format
 msgid "Record cannot be modified right now"
 msgstr "Kayıt şuan değiştirilemiyor"
@@ -9289,7 +9429,7 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
 msgstr "%H - Saat (24-Saat) [00,23]."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:452
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
 #, python-format
 msgid ""
 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
@@ -9302,7 +9442,7 @@ msgid "res.widget"
 msgstr "res.widget"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
 msgstr "%s modeli yok !"
@@ -9322,6 +9462,11 @@ msgid "Just In Time Scheduling"
 msgstr "Zamanında Planlama"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
+msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,code:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -9344,9 +9489,25 @@ msgid "osv_memory.autovacuum"
 msgstr "osv_memory.autovacuum"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtar Kelimeler"
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
+msgid "United States - Chart of accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: base
+#: view:base.language.install:0
+#: view:base.module.import:0
+#: view:base.module.update:0
+#: view:base.module.upgrade:0
+#: view:base.update.translations:0
+#: view:partner.clear.ids:0
+#: view:partner.massmail.wizard:0
+#: view:partner.sms.send:0
+#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
+#: view:res.widget.wizard:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
@@ -9389,9 +9550,9 @@ msgid "Margins in Sales Orders"
 msgstr "Satış siparişindeki kar marjları"
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.module,latest_version:0
-msgid "Installed version"
-msgstr "Yüklü sürüm"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
+msgid "Components Supplier"
+msgstr "Parça Tedarikçisi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
@@ -9436,9 +9597,9 @@ msgid "Week of the year: %(woy)s"
 msgstr "Yılın Haftası: %(woy)s"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
-msgid "CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
+msgid "Bad customers"
+msgstr "Kötü müşteriler"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -9923,12 +10084,6 @@ msgid "res.log"
 msgstr "res.log"
 
 #. module: base
-#: help:ir.translation,module:0
-#: help:ir.translation,xml_id:0
-msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
@@ -9968,6 +10123,11 @@ msgid "eMail Gateway for Applicants"
 msgstr "Uygulamalar için e-posta köprüsü"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
+msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Interval Unit"
 msgstr "Aralık Birimi"
@@ -9979,7 +10139,7 @@ msgid "Kind"
 msgstr "Tür"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4333
+#: code:addons/orm.py:4368
 #, python-format
 msgid "This method does not exist anymore"
 msgstr "Bu yöntem artık mevcut değil"
@@ -9990,11 +10150,9 @@ msgid "Google Import"
 msgstr "Google'dan al"
 
 #. module: base
-#: view:base.update.translations:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
-msgid "Synchronize Terms"
-msgstr "Terimleri Senkronize et"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
+msgid "Segmentation"
+msgstr "Bölümleme"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,thousands_sep:0
@@ -10007,20 +10165,9 @@ msgid "Created Date"
 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
 
 #. module: base
-#: view:base.language.install:0
-#: view:base.module.import:0
-#: view:base.module.update:0
-#: view:base.module.upgrade:0
-#: view:base.update.translations:0
-#: view:partner.clear.ids:0
-#: view:partner.massmail.wizard:0
-#: view:partner.sms.send:0
-#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
-#: view:res.config:0
-#: view:res.config.installer:0
-#: view:res.widget.wizard:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
@@ -10088,13 +10235,27 @@ msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
 #. module: base
-#: help:workflow.transition,group_id:0
+#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
 msgid ""
-"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
-msgstr "Bu çeviriyi onaylaması için kullanıcının içinde olması gereken grup"
+"\n"
+"Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
+"improved e-banking support.\n"
+"\n"
+"Adds\n"
+"- valuta date\n"
+"- batch payments\n"
+"- traceability of changes to bank statement lines\n"
+"- bank statement line views\n"
+"- bank statements balances report\n"
+"- performance improvements for digital import of bank statement (via "
+"'ebanking_import' context flag)\n"
+"- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
+"account numbers\n"
+"    "
+msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1862
+#: code:addons/orm.py:1895
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
@@ -10225,6 +10386,9 @@ msgid ""
 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
 "valid payments"
 msgstr ""
+"\n"
+"Banka tipi IBAN hesaplarına geçerli ödeme yapabilmek için lütfen bankanın "
+"BIC/SWIFT kodunu tanımlayın"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -10413,7 +10577,7 @@ msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
 msgstr "Resmi çevirilere gözatmak için bağlantıları kullanabilirsiniz:"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:518
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -10429,7 +10593,7 @@ msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:304
+#: code:addons/base/module/module.py:308
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
@@ -10439,6 +10603,11 @@ msgstr ""
 "modülü sisteminizde yok."
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,latest_version:0
+msgid "Installed version"
+msgstr "Yüklü sürüm"
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Mongolian / монгол"
 msgstr "Moğıolca / монгол"
@@ -10678,6 +10847,8 @@ msgid ""
 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
 "generating work sheets, tracking attendance and more."
 msgstr ""
+"İnsan kaynaklarınızı yönetmenize (çalışanların yapısını kodlayarak, çalışma "
+"sayfaları oluşturarak, işe devamlarını takip ederek vs) yardımcı olur."
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model_id:0
@@ -10744,7 +10915,7 @@ msgstr "Veya"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
 msgid "Brazilian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Brezilya - Muhasebe"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pk
@@ -10752,9 +10923,17 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
-msgid "Employee Address Book"
-msgstr "Çalışanlar Adres Defteri"
+#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
+msgid ""
+"\n"
+"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
+"and other interesting indicators based on invoices.\n"
+"============================================================================="
+"================================================\n"
+"\n"
+"The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
+"you need.\n"
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.al
@@ -10779,11 +10958,6 @@ msgstr ""
 "lütfen önce dili değiştirin."
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_links
-msgid "Links"
-msgstr "Linkler"
-
-#. module: base
 #: view:base.language.install:0
 msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
@@ -10798,15 +10972,15 @@ msgid "Child IDs"
 msgstr "Alt Belirteçler"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
 #, python-format
 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
 msgstr "Sunucu İşlemi Yapılandırma `Kayıt Belirteci` sorunu!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2649
-#: code:addons/orm.py:2659
+#: code:addons/orm.py:2682
+#: code:addons/orm.py:2692
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
 msgstr "DoğrulamaHatası"
@@ -10920,6 +11094,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
+msgid "Wood Suppliers"
+msgstr "Ağaç Tedarikçileri"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.tg
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
@@ -11116,7 +11295,12 @@ msgstr ""
 "Bu alan kullanıcının yerel mahalini değiştirmek/almak için kulalnılır"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:289
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
+msgid "OpenERP Partners"
+msgstr "OpenERP Ortakları"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/module/module.py:293
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -11282,7 +11466,7 @@ msgid "workflow"
 msgstr "workflow"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
 msgstr "Alanın boyutu 1 den küçük olamaz!"
@@ -11303,6 +11487,11 @@ msgid "Terminated"
 msgstr "Sonlandırıldı"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
+msgid "Important customers"
+msgstr "Önemli müşteriler"
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
 msgstr "Şartları Güncelle"
@@ -11320,13 +11509,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
+msgid "Employee Directory"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments"
 msgstr "Değişkenler"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1224
+#: code:addons/orm.py:1260
 #, python-format
 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
 msgstr "Veritabanı ID si yok: %s : %s"
@@ -11365,7 +11559,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1355
+#: code:addons/orm.py:1388
 #, python-format
 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
 msgstr "'%s' anahtarı seçim alanı '%s' de bulunamadı"
@@ -11395,6 +11589,7 @@ msgstr "Seviye 1 Destek"
 #: field:res.partner,customer:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
 msgid "Customer"
 msgstr "Müşteri"
 
@@ -11519,9 +11714,9 @@ msgid "Server Actions"
 msgstr "Sunucu İşlemleri"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Cancel Install"
-msgstr "Yükleme İptal"
+#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
+msgid "Format Layout"
+msgstr "Biçim Düzeni"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
@@ -11539,7 +11734,7 @@ msgid "OpenID Authentification"
 msgstr "OpenID Kimlik doğrulaması"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_thunderbird
+#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
 msgid ""
 "\n"
 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
@@ -11598,11 +11793,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Created Menus"
-msgstr "Menüler Oluşturuldu"
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
 msgid "Fed. States"
@@ -11638,7 +11828,7 @@ msgid "Table Ref."
 msgstr "Tablo Referansı"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443
 #, python-format
 msgid "Mail delivery failed"
 msgstr "Posta gönderimi yapılamadı"
@@ -11780,7 +11970,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
 #, python-format
 msgid ""
 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
@@ -11842,9 +12032,9 @@ msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
 msgstr "Metoda (fonsiyona) gönderilecek argümanlar ör: (uid,)."
 
 #. module: base
-#: report:ir.module.reference.graph:0
-msgid "Reference Guide"
-msgstr "Referans Rehberi"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
+msgid "Gold Partner"
+msgstr "Altın Ortak"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
@@ -11888,6 +12078,7 @@ msgstr "Rapor Türü"
 #: field:ir.module.module,state:0
 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
+#: view:res.country.state:0
 #: view:res.request:0
 #: field:res.request,state:0
 #: field:workflow.instance,state:0
@@ -11939,6 +12130,11 @@ msgid "Miscelleanous"
 msgstr "Çeşitli"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
+msgid "Open Source Service Company"
+msgstr "Açık Kaynak Kodlu Hizmet Şirketi"
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Sinhalese / සිංහල"
 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
@@ -12233,7 +12429,7 @@ msgstr "Para Birimleri"
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.client"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.client"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,value:0
@@ -12326,7 +12522,7 @@ msgid "10. %S              ==> 20"
 msgstr "10. %S ==> 20"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:118
+#: code:addons/fields.py:122
 #, python-format
 msgid "undefined get method !"
 msgstr "Tanımlanmamış get yöntemi !"
@@ -12429,7 +12625,7 @@ msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
 #, python-format
 msgid ""
 "Here is what we got instead:\n"
@@ -12487,6 +12683,12 @@ msgid "Number of Calls"
 msgstr "Arama Sayısı"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_bank.py:189
+#, python-format
+msgid "BANK"
+msgstr "BANKA"
+
+#. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
 msgid "Modules to update"
@@ -12507,9 +12709,18 @@ msgid "Add RML header"
 msgstr "RML başlığı ekleyin."
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.gr
-msgid "Greece"
-msgstr "Yunanistan"
+#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
+msgid ""
+"\n"
+"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
+"============================================================================="
+"=\n"
+"\n"
+"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
+"    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
+"hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
+"    "
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
@@ -12677,7 +12888,7 @@ msgid "Body"
 msgstr "Gövde"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:200
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
 #, python-format
 msgid "Connection test succeeded!"
 msgstr "Bağlantı denemesi Başarılı!"
@@ -12713,7 +12924,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:416
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
 #, python-format
 msgid ""
 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
@@ -12774,9 +12985,9 @@ msgid "Access Rights"
 msgstr "Erişim Hakları"
 
 #. module: base
-#: selection:base.language.install,lang:0
-msgid "Hindi / हिंदी"
-msgstr "Hintçe / हिंदी"
+#: model:res.country,name:base.gl
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
@@ -12860,6 +13071,11 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Seçenekler"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
+msgid "Consumers"
+msgstr "Tüketiciler"
+
+#. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Set Bank Accounts"
 msgstr "Banka hesabını ayarla"
@@ -12899,7 +13115,7 @@ msgid "Kanban"
 msgstr "Kanban"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:246
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
@@ -13287,6 +13503,15 @@ msgid "Field Label"
 msgstr "Alan Etiketi"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
+msgid ""
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another data field"
+msgstr ""
+"Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine göre) ya da içerik başka bir "
+"veri alanı ise BOŞ bırakın"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.dj
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Cibuti"
@@ -13302,7 +13527,7 @@ msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua ve Barbuda"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3636
+#: code:addons/orm.py:3669
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -13338,8 +13563,8 @@ msgid "Update Module List"
 msgstr "Modül listesini Güncelle"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:738
-#: code:addons/base/res/res_users.py:875
+#: code:addons/base/res/res_users.py:755
+#: code:addons/base/res/res_users.py:892
 #: selection:res.partner.address,type:0
 #: view:res.users:0
 #, python-format
@@ -13431,6 +13656,11 @@ msgid "Name it to easily find a record"
 msgstr "kaydı kolayca bulabilmeniz için isimlendirin"
 
 #. module: base
+#: model:res.country,name:base.gr
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanistan"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
 msgid "web calendar"
 msgstr "web takvimi"
@@ -13472,7 +13702,7 @@ msgid "Delivery Costs"
 msgstr "Navlun"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
+#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293
 #, python-format
 msgid ""
 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
@@ -13519,6 +13749,14 @@ msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Türkmenistan"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
+msgid ""
+"\n"
+"        OpenERP Web process view.\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
 msgid ""
 "\n"
@@ -13529,21 +13767,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
+#: code:addons/base/module/module.py:255
+#: code:addons/base/module/module.py:298
+#: code:addons/base/module/module.py:302
+#: code:addons/base/module/module.py:308
+#: code:addons/base/module/module.py:390
+#: code:addons/base/module/module.py:408
+#: code:addons/base/module/module.py:423
+#: code:addons/base/module/module.py:519
+#: code:addons/base/module/module.py:622
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
+#: code:addons/base/res/res_users.py:86
+#: code:addons/base/res/res_users.py:95
+#: code:addons/custom.py:555
+#: code:addons/orm.py:791
+#: code:addons/orm.py:3704
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
 msgid "DB Password Encryption"
 msgstr "Veritabanı Şifre Kriptolama"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,header:0
-msgid "Add or not the coporate RML header"
-msgstr "Şirket RML başlığının eklenip eklenmeyeceği"
-
-#. module: base
 #: help:workflow.transition,act_to:0
 msgid "The destination activity."
 msgstr "Hedef aktivite"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
+msgid "Check writing"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
 msgid ""
 "\n"
@@ -13787,7 +14058,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
 msgstr "Sırpça (Cyrillic) / српски"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2494
+#: code:addons/orm.py:2527
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
@@ -13810,8 +14081,8 @@ msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Suudi Arabistan"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
-msgid "Methodology: SCRUM"
+#: help:res.company,rml_header1:0
+msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -13900,7 +14171,7 @@ msgid "Low"
 msgstr "Düşük"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:280
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
 msgstr "Hata ! iç içe çağırılan menü oluşturamazsınız."
@@ -14036,10 +14307,10 @@ msgid "eInvoicing & Payments"
 msgstr "e-Faturalama & Ödemeler"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner,child_ids:0
-#: field:res.request,ref_partner_id:0
-msgid "Partner Ref."
-msgstr "Ortak Ref."
+#: view:ir.rule:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uz
@@ -14134,6 +14405,8 @@ msgid ""
 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
 "Lunch and Ideas box."
 msgstr ""
+"Çeşitli ilginç fakat çok zorunlu olmayan (Anket, Öğle Yemeği, Fikir Kutusu "
+"gibi) araçlar kurmanıza yarar"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -14176,7 +14449,7 @@ msgid "View Auto-Load"
 msgstr "Görünüm Kendiliğinden Yüklenmesi"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
 msgstr "'%s' alanını çıkaramazsınız !"
@@ -14238,7 +14511,7 @@ msgstr ""
 "(gettext taşınabilir nesneler)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:521
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -14464,16 +14737,23 @@ msgid "Share Calendar using CalDAV"
 msgstr "Takvimi CalDAV ile paylaş"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.gl
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
 msgid "Limit"
 msgstr "Sınır"
 
 #. module: base
+#: help:workflow.transition,group_id:0
+msgid ""
+"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
+msgstr "Bu çeviriyi onaylaması için kullanıcının içinde olması gereken grup"
+
+#. module: base
+#: code:addons/orm.py:791
+#, python-format
+msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.jm
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
@@ -14502,8 +14782,8 @@ msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaycan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:273
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
@@ -14705,7 +14985,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_thunderbird
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
 msgid "Thunderbird Plug-In"
 msgstr "Thunderbird Eklentisi"
 
@@ -14761,6 +15041,11 @@ msgid "Change Color"
 msgstr "Renk Değiştir"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
+msgid "IT sector"
+msgstr "IT Sektörü"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Select Groups"
 msgstr "Grupları Seç"
@@ -14786,12 +15071,17 @@ msgstr ""
 "(Ayraç düzeni yardım metni. İngilizcesi çok karışık olduğundan çevrilmedi)"
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,auto_install:0
+msgid "Automatic Installation"
+msgstr "Otomatik Yükleme"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.jp
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonya"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
 msgstr "Aynı anda sadece bir kolonun adı değiştirilebilir!"
@@ -14990,6 +15280,7 @@ msgstr "Seyşeller"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
+#: view:res.company:0
 #: field:res.company,bank_ids:0
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Accounts"
@@ -15028,7 +15319,7 @@ msgid "Account Owner"
 msgstr "Hesap Sahibi"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:269
+#: code:addons/base/res/res_users.py:270
 #, python-format
 msgid "Company Switch Warning"
 msgstr "Şirket Değişikliği Uyarısı"
@@ -15052,7 +15343,7 @@ msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
 msgstr "Bir sonraki otomatik sayı bu değer kadarki artışla oluşturulacak."
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:339
+#: code:addons/orm.py:341
 #, python-format
 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
 msgstr "İncelenen kayıtta hatalı ID, %r nin tamsayı olması gerekir."
@@ -15102,7 +15393,7 @@ msgid "Workflow Instances"
 msgstr "İş Akışı Oluşumları"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:283
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:284
 #, python-format
 msgid "Partners: "
 msgstr "Ortaklar: "
@@ -15139,6 +15430,11 @@ msgid "Send an SMS"
 msgstr "SMS Gönder"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
+msgid "Prospect"
+msgstr "Muhtemel"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
 msgid "Invoice Picking Directly"
 msgstr "Teslimatı Doğrudan Faturala"
@@ -15258,21 +15554,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Channel"
 #~ msgstr "Kanal"
 
-#~ msgid "HR sector"
-#~ msgstr "İnsan kaynakları bölümü"
-
-#~ msgid "OpenERP Partners"
-#~ msgstr "OpenERP Ortakları"
-
-#~ msgid "Basic Partner"
-#~ msgstr "Temel Ortak"
-
-#~ msgid "Starter Partner"
-#~ msgstr "Başlangıç Ortak"
-
-#~ msgid "Gold Partner"
-#~ msgstr "Altın Ortak"
-
 #~ msgid "client_action_multi, client_action_relate"
 #~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
 
@@ -15286,9 +15567,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Meta Datas"
 #~ msgstr "Meta Veriler"
 
-#~ msgid "Openstuff.net"
-#~ msgstr "Openstuff.net"
-
 #~ msgid "Schedule Upgrade"
 #~ msgstr "Güncelleme Zamanla"
 
@@ -15348,9 +15626,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Objects"
 #~ msgstr "Nesneler"
 
-#~ msgid "Bad customers"
-#~ msgstr "Kötü müşteriler"
-
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Oluştur"
 
@@ -15360,9 +15635,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
 #~ msgstr "Modelden, üzerinde iş akışı işletilecek nesneyi seçiniz."
 
-#~ msgid "Textile Suppliers"
-#~ msgstr "Tekstil Tedarikçileri"
-
 #~ msgid "res.config.view"
 #~ msgstr "res.config.view"
 
@@ -15378,9 +15650,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "ir.actions.todo"
 #~ msgstr "ir.actions.todo"
 
-#~ msgid "Components Supplier"
-#~ msgstr "Parça Tedarikçisi"
-
 #~ msgid "Number padding"
 #~ msgstr "Numara dolgusu"
 
@@ -15393,12 +15662,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Open Report"
 #~ msgstr "Raporu Aç"
 
-#~ msgid "Important customers"
-#~ msgstr "Önemli müşteriler"
-
-#~ msgid "Open Source Service Company"
-#~ msgstr "Açık Kaynak Kodlu Hizmet Şirketi"
-
 #~ msgid "Python code to be executed"
 #~ msgstr "Çalıştırılacak Python kodu"
 
@@ -15408,6 +15671,9 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Channel Name"
 #~ msgstr "Kanal Adı"
 
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Şirket RML başlığının eklenip eklenmeyeceği"
+
 #~ msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
 #~ msgstr "İşlem bütün kaynaklarda görünecekse 0 olarak bırakınız."
 
@@ -15454,9 +15720,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "tree_but_action, client_print_multi"
 #~ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 
-#~ msgid "Segmentation"
-#~ msgstr "Bölümleme"
-
 #~ msgid "Workflow to be executed on this model."
 #~ msgstr "Bu model üzerinde çalışacak İş Akışı"
 
@@ -15479,15 +15742,9 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "BIC/Swift code"
 #~ msgstr "BIC/Swift Kodu"
 
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Muhtemel"
-
 #~ msgid "Metadata"
 #~ msgstr "Meta Bilgisi"
 
-#~ msgid "Wood Suppliers"
-#~ msgstr "Ağaç Tedarikçileri"
-
 #, python-format
 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
 #~ msgstr "Okuma yöntemi bu nesne üzerine uygulanmadı."
@@ -15501,9 +15758,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Certified"
 #~ msgstr "Sertifikalı"
 
-#~ msgid "Miscellaneous Suppliers"
-#~ msgstr "Muhtelif Tedarikçiler"
-
 #~ msgid "New User"
 #~ msgstr "Yeni Kullanıcı"
 
@@ -15554,15 +15808,9 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Current Activity"
 #~ msgstr "Güncel Faaliyet"
 
-#~ msgid "Telecom sector"
-#~ msgstr "Telekominikasyon Sektörü"
-
 #~ msgid "XML Id"
 #~ msgstr "XML ID"
 
-#~ msgid "Retailers"
-#~ msgstr "Satıcılar"
-
 #~ msgid "Create Users"
 #~ msgstr "Kullanıcı Oluştur"
 
@@ -15600,6 +15848,13 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ "Başka kullanıcı eklemek istemediğiniz zaman Tamam tuşuna basarak devam "
 #~ "edebilirsiniz. Daha sonra da kullanıcıları ekleyebilirsiniz."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
+#~ "and the client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanıcının saat dilimi, (sunucu ve istemci bilgisayar arasında saat dilimi "
+#~ "çevrimlerinde kullanılır)"
+
 #, python-format
 #~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
 #~ msgstr "perm_read metodu bu nesnede uygulanmamış!"
@@ -15695,9 +15950,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Emails"
 #~ msgstr "E-postalar"
 
-#~ msgid "Consumers"
-#~ msgstr "Tüketiciler"
-
 #, python-format
 #~ msgid ""
 #~ "--\n"
@@ -15712,9 +15964,6 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
 #~ msgid "Email & Signature"
 #~ msgstr "E-postala & İmzala"
 
-#~ msgid "IT sector"
-#~ msgstr "IT Sektörü"
-
 #~ msgid "Always"
 #~ msgstr "Her zaman"