[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / hu.po
index 3a0ac9d..8649e1b 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 09:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-04 11:27+0000\n"
 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-05 01:13+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 07:27+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: base
@@ -238,6 +238,21 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples
+msgid ""
+"\n"
+"    Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n"
+"    (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n"
+"    syntax-checked and tested.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"    Műszaki dokumentáció példához használt kód részleteket \n"
+"    (a ``szószerinti-beágyazás`` irányelvvel) ahol mondattanilag\n"
+"    ellenőrizni és tesztelni lehet.\n"
+"    "
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification
 msgid ""
 "\n"
@@ -481,203 +496,6 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
-msgid ""
-"\n"
-"Adds support for authentication by LDAP server.\n"
-"===============================================\n"
-"This module allows users to login with their LDAP username and password, "
-"and\n"
-"will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n"
-"\n"
-"**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module "
-"installed.\n"
-"\n"
-"Configuration:\n"
-"--------------\n"
-"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in "
-"the\n"
-"Configuration tab of the Company details. Different companies may have "
-"different\n"
-"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be "
-"unique\n"
-"in OpenERP, even across multiple companies).\n"
-"\n"
-"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), "
-"by\n"
-"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
-"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the "
-"master\n"
-"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
-"authenticate it.\n"
-"\n"
-"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers "
-"supporting\n"
-"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
-"\n"
-"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
-"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
-"\n"
-"Security Considerations:\n"
-"------------------------\n"
-"Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP "
-"server\n"
-"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
-"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
-"\n"
-"OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of "
-"password\n"
-"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP "
-"users).\n"
-"\n"
-"It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n"
-"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious "
-"example).\n"
-"\n"
-"Here is how it works:\n"
-"---------------------\n"
-"    * The system first attempts to authenticate users against the local "
-"OpenERP\n"
-"      database;\n"
-"    * if this authentication fails (for example because the user has no "
-"local\n"
-"      password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
-"\n"
-"As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n"
-"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
-"queried to do the authentication.\n"
-"\n"
-"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server "
-"is\n"
-"encrypted.\n"
-"\n"
-"User Template:\n"
-"--------------\n"
-"In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a "
-"*User\n"
-"Template*. If set, this user will be used as template to create the local "
-"users\n"
-"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. "
-"This\n"
-"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
-"\n"
-"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will "
-"be\n"
-"         assigned as local password for each new LDAP user, effectively "
-"setting\n"
-"         a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
-"         usually do not want this. One easy way to setup a template user is "
-"to\n"
-"         login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank "
-"local\n"
-"         user with the same login (and a blank password), then rename this "
-"new\n"
-"         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its "
-"groups\n"
-"         the way you want.\n"
-"    "
-msgstr ""
-"\n"
-"Támogatást ad az LDAP \"Lightweight Directory Access Protocol\" (könnyű "
-"címtár elérési protokoll) \n"
-"szerver általi hitelesítéshez.\n"
-"===============================================\n"
-"Ez a modul lehetővé teszi a felhasználók részére az LDAP felhasználónév és "
-"jelszó használatát, és\n"
-"egyúttal menet közben automatikusan létrehozza a felhasználót a belépő "
-"részére.\n"
-"\n"
-"**Megjegyzés:** Ez a modul olyan szervereken működik ahol Python ``ldap`` "
-"modul fel van telepítve.\n"
-"\n"
-"Beállítás:\n"
-"--------------\n"
-"A modul telepítése után, be kell állítania az LDAP paramétereit a \n"
-"Vállalat részleteiben a Beállítások fülön. Különböző vállalatoknak különböző "
-"\n"
-"LDAP szerverei lehetnek, amíg egyedi felhasználónevekkel rendelkeznek "
-"(felhasználóneveknek\n"
-"egyedieknek kell lenniük az OpenERP rendszeren belül, még több vállalkozás "
-"kezelésen belül is).\n"
-"\n"
-"Kötelező névtelen LDAP is támogatva van (olyan LDAP szerverhez ami azt "
-"megengedi), úgy,\n"
-"hogy egyszerűen az LDAP felhasználó és jelszó üresen marad az LDAP "
-"beállításokban.\n"
-"Ez nem teszi lehetővé a névtelen belépést felhasználók részére, csak a "
-"mester \n"
-"LDAP fióknak amelyik beléptetés előtt leellenőrzi a belépni kívánt "
-"felhasználó létezését.\n"
-"\n"
-"A STARTTLS biztonságos csatlakoztatás elérhető az azt támogató LDAP "
-"szerverek részére,\n"
-"az LDAP beállítások TSL lehetőség bekapcsolásával.\n"
-"\n"
-"További lehetőségek beállítása az LDAP-hoz, az ldap.conf hivatkozásban\n"
-"állítható be:`ldap.conf(5)`.\n"
-"\n"
-"Biztonsági  szempontok:\n"
-"------------------------\n"
-"A felhasználók LDAP jelszavait soha nem tárolja az OpenERP rendszer "
-"adatbázisa, az LDAP szerver\n"
-"lesz lekérdezve az összes felhasználó ellenőrzése esetén. A jelszó nem lesz "
-"megkettőzve\n"
-"és a jelszó csak egy helyen lesz kezelve.\n"
-"\n"
-"OpenERP nem kezeli a jelszó változtatásokat az LDAP-ben, így bármilyen "
-"felhasználói\n"
-"jelszó változtatás esetén az LDAP direkt könyvtár változás történik (az LDAP "
-"felhasználók részére).\n"
-"\n"
-"Lehetséges helyi OpenERP felhasználó is az adatbázisban az LDAP-ellenőrzött\n"
-"felhasználókkal együtt (az Adminisztrátor - Rendszergazda fiók egy ilyen "
-"nyilvánvaló példa).\n"
-"\n"
-"Hogy működik:\n"
-"---------------------\n"
-"    * A rendszer megpróbálja összevetni a felhasználót a \n"
-"       helyi OpenERP rendszer adatbázissal;\n"
-"    * ha ez sikertelen (például a felhasználó nem rendelkezik helyi\n"
-"       jelszóval), a rendszer megpróbálja leellenőrizni az LDAP szerverrel;\n"
-"\n"
-"Mivel az LDAP felhasználóknak üres a jelszava alapértelmezetten a helyi "
-"OpenERP rendszer\n"
-"adatbázisában (ami hozzáférés tiltását jelenti), az első lépés mindig "
-"sikertelen lesz és az LDAP szerver lesz felkérve az ellenőrzés "
-"végrehajtásához.\n"
-"\n"
-"Az STARTTLS bekapcsolása biztosítja az LDAP szerverrel való lekérdezés "
-"kommunikációja titkosíttását.\n"
-"\n"
-"Felhasználói sablon:\n"
-"--------------\n"
-"A vállalati adatlapon lévő  LDAP beállításban, lehetőség van a "
-"*Felhasználói\n"
-"Template* kiválasztására. Ha be van állítva, akkor ez a felhasználó "
-"sablonként lesz használva \n"
-"a további helyi felhasználók létrehozásához, amint egy új LDAP által "
-"ellenőrizni\n"
-"kívánt új felhasználó be szeretne lépni. Ez lehetővé tesz előre-beállított\n"
-"csoportok és menük beállítását új felhasználók részére.\n"
-"\n"
-"**Vigyázat:** ha jelszavad ad meg a sablonon belül, akkor ez a jelszó\n"
-"         lesz kiosztva mint helyi jelszó minden új  LDAP felhasználó "
-"részére,\n"
-"         mint *Mester* jelszó az összes ilyen LDAP felhasználóhoz (amíg "
-"kézzel \n"
-"         át nem állítják azt). Ezt természetesen nem szeretné. \n"
-"         Egy könnyű módszer a sablon felhasználó beállításához, hogy belép\n"
-"         egy érvényes LDAP felhasználóval, hagyja, hogy az OpenERP rendszer\n"
-"         létrehozzon egy helyi üres felhasználót ugyanazzal a "
-"bejelentkezéssel\n"
-"         (és üres jelszóval), és ezt felruházza egy új felhasználó névvel, "
-"ami\n"
-"         még nem szerepel az LDAP adatbázisában, és a csoportját beállítja a "
-"\n"
-"         kívánságának megfelelően.\n"
-"    "
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
 msgid ""
 "\n"
@@ -1276,82 +1094,6 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
-msgid ""
-"\n"
-"Chart of account for Colombia\n"
-"=============================\n"
-"\n"
-"Source of this chart of account is here_.\n"
-"\n"
-"All the documentation available in this website is embeded in this module, "
-"to\n"
-"be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
-"accounting en Colombia.\n"
-"\n"
-"The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
-"available in this other link_.\n"
-"\n"
-"This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
-"account for Colombia in Openerp.\n"
-"\n"
-"We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
-"cost\n"
-"accounting correctly setted in out invoices.\n"
-"\n"
-"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
-"launched.\n"
-"    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
-"of Accounts.\n"
-"    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
-"company,\n"
-"      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
-"for your\n"
-"      account and bank account, currency to create journals.\n"
-"\n"
-".. _here: http://puc.com.co/\n"
-".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
-"    "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kolumbia számlatükör \n"
-"\n"
-"\n"
-"Chart of account for Colombia\n"
-"=============================\n"
-"\n"
-"Source of this chart of account is here_.\n"
-"\n"
-"All the documentation available in this website is embeded in this module, "
-"to\n"
-"be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
-"accounting en Colombia.\n"
-"\n"
-"The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
-"available in this other link_.\n"
-"\n"
-"This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
-"account for Colombia in Openerp.\n"
-"\n"
-"We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
-"cost\n"
-"accounting correctly setted in out invoices.\n"
-"\n"
-"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
-"launched.\n"
-"    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
-"of Accounts.\n"
-"    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
-"company,\n"
-"      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
-"for your\n"
-"      account and bank account, currency to create journals.\n"
-"\n"
-".. _here: http://puc.com.co/\n"
-".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
-"    "
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
 msgid ""
 "\n"
@@ -1787,27 +1529,6 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
-msgid ""
-"\n"
-"Ecrypted passwords\n"
-"==================\n"
-"\n"
-"Interaction with LDAP authentication:\n"
-"-------------------------------------\n"
-"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
-"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Titkosított jelszavak\n"
-"==================\n"
-"\n"
-"LDAP azonosítással integrálva:\n"
-"-------------------------------------\n"
-"Ez a modul nem kompatibilis a ``user_ldap`` modullal és\n"
-"kiiktatja a teljes LDAP azonosítást, ha az egyszerre telepítésre került.\n"
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
 msgid ""
 "\n"
@@ -1893,6 +1614,66 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
+msgid ""
+"\n"
+"Encrypted passwords\n"
+"===================\n"
+"\n"
+"Replaces the default password storage with a strong cryptographic\n"
+"hash.\n"
+"\n"
+"The key derivation function currently used is RSA Security LLC's\n"
+"industry-standard ``PKDF2``, in combination with ``SHA512``.\n"
+"This includes salting and key stretching with several thousands\n"
+"rounds.\n"
+"\n"
+"All passwords are encrypted as soon as the module is installed.\n"
+"This may take a few minutes if there are thousands of users.\n"
+"\n"
+"Past versions of encrypted passwords will be automatically upgraded\n"
+"to the current scheme whenever a user authenticates\n"
+"(``auth_crypt`` was previously using the weaker ``md5crypt`` key\n"
+"derivation function).\n"
+"\n"
+"Note: Installing this module permanently prevents user password\n"
+"recovery and cannot be undone. It is thus recommended to enable\n"
+"some password reset mechanism for users, such as the one provided\n"
+"by the ``auth_signup`` module (signup for new users does not\n"
+"necessarily have to be enabled).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Titkosított jelszavak\n"
+"===================\n"
+"\n"
+"Az alapértelmezett jelszó tárolás lecserélése egy erős rejtjeles\n"
+"kódsorozatra.\n"
+"\n"
+"A kulcs származtatás jelenleg az RSA biztonsági LLC-k\n"
+"ipari-szabványát ``PKDF2`` használja, párosítva a ``SHA512``szabvánnyal.\n"
+"Beleértve a kódkiegészítést (salting) és kulcs nyújtás több ezer körben\n"
+"elvégezve.\n"
+"\n"
+"Az összes jelszó titkosítása megtörténik miután a modult telepítette.\n"
+"Ez eltarthat pár percig ha több ezer felhasználó van.\n"
+"\n"
+"A régebbi titkosított jelszó változatok automatikusan újakra változnak \n"
+"az új séma szerint, amint a felhasználó azonosítja magát\n"
+"(``auth_crypt`` azelőtt a gyengébb ``md5crypt`` kulcs \n"
+"származtatási függvényt használta).\n"
+"\n"
+"Megjegyzés: A modul telepítése átmenetileg megakadályozza a felhasználói "
+"jelszavak\n"
+"visszanyerését és a telepítés visszavonhatatlan. Ezért ajánlott a "
+"felhasználók egyes \n"
+"jelszó visszaállítási folyamatának elindítását, mint amit az ``auth_signup`` "
+"modul\n"
+"is használ (az új felhasználók belépésének elindítása azonban nem "
+"szükséges).\n"
+"\n"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
 msgid ""
 "\n"
@@ -5133,6 +4914,33 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do
+msgid ""
+"\n"
+"This is the base module to manage the accounting chart for Dominican "
+"Republic.\n"
+"============================================================================="
+"=\n"
+"\n"
+"* Chart of Accounts.\n"
+"* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n"
+"* The main taxes used in Domincan Republic\n"
+"* Fiscal position for local "
+msgstr ""
+"\n"
+"Számlatükör Dominikai Köztársaság\n"
+"\n"
+"This is the base module to manage the accounting chart for Dominican "
+"Republic.\n"
+"============================================================================="
+"=\n"
+"\n"
+"* Chart of Accounts.\n"
+"* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n"
+"* The main taxes used in Domincan Republic\n"
+"* Fiscal position for local "
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
 msgid ""
 "\n"
@@ -7720,8 +7528,8 @@ msgstr "%p - 12 órás napszak (de. vagy du.)"
 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
 #: code:addons/base/res/res_partner.py:355
 #: code:addons/base/res/res_users.py:120
-#: code:addons/base/res/res_users.py:366
-#: code:addons/base/res/res_users.py:368
+#: code:addons/base/res/res_users.py:371
+#: code:addons/base/res/res_users.py:373
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
 msgstr "%s (másolat)"
@@ -7742,7 +7550,7 @@ msgid "%y - Year without century [00,99]."
 msgstr "%y - Év század nélkül [00,99]."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:977
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:997
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
@@ -8136,7 +7944,7 @@ msgid "A module with dummy methods."
 msgstr "Egy modul a próba módszerekkel."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:837
+#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:835
 #, python-format
 msgid "A unit must be provided to duration widgets"
 msgstr "Egy egységet elérhetővé kell tenni a futtatott kis alkalmazásokhoz"
@@ -8385,6 +8193,8 @@ msgstr "Műveletek"
 #: field:ir.model.access,active:0
 #: field:ir.rule,active:0
 #: field:ir.sequence,active:0
+#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
+#: field:ir.ui.view,active:0
 #: field:res.bank,active:0
 #: field:res.currency,active:0
 #: field:res.lang,active:0
@@ -8470,6 +8280,198 @@ msgid "Address format..."
 msgstr "Címzés formátuma..."
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
+msgid ""
+"Adds support for authentication by LDAP server.\n"
+"===============================================\n"
+"This module allows users to login with their LDAP username and password, "
+"and\n"
+"will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n"
+"\n"
+"**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module "
+"installed.\n"
+"\n"
+"Configuration:\n"
+"--------------\n"
+"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in "
+"the\n"
+"Configuration tab of the Company details. Different companies may have "
+"different\n"
+"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be "
+"unique\n"
+"in OpenERP, even across multiple companies).\n"
+"\n"
+"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), "
+"by\n"
+"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
+"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the "
+"master\n"
+"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
+"authenticate it.\n"
+"\n"
+"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers "
+"supporting\n"
+"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
+"\n"
+"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
+"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
+"\n"
+"Security Considerations:\n"
+"------------------------\n"
+"Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP "
+"server\n"
+"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
+"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
+"\n"
+"OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of "
+"password\n"
+"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP "
+"users).\n"
+"\n"
+"It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n"
+"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious "
+"example).\n"
+"\n"
+"Here is how it works:\n"
+"---------------------\n"
+"    * The system first attempts to authenticate users against the local "
+"OpenERP\n"
+"      database;\n"
+"    * if this authentication fails (for example because the user has no "
+"local\n"
+"      password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
+"\n"
+"As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n"
+"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
+"queried to do the authentication.\n"
+"\n"
+"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server "
+"is\n"
+"encrypted.\n"
+"\n"
+"User Template:\n"
+"--------------\n"
+"In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a "
+"*User\n"
+"Template*. If set, this user will be used as template to create the local "
+"users\n"
+"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. "
+"This\n"
+"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
+"\n"
+"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will "
+"be\n"
+"         assigned as local password for each new LDAP user, effectively "
+"setting\n"
+"         a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
+"         usually do not want this. One easy way to setup a template user is "
+"to\n"
+"         login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank "
+"local\n"
+"         user with the same login (and a blank password), then rename this "
+"new\n"
+"         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its "
+"groups\n"
+msgstr ""
+"Az LDAP szerverrel történő hitelesítéshez ad támogatást.\n"
+"===============================================\n"
+"Ez a modul lehetővé teszi a felhasználók részére a meglévő LDAP "
+"felhasználónév és jelszó\n"
+"használatával történő belépést, ami menet közben automatikusan létrehoz egy\n"
+"OpenERP felhasználót.\n"
+"\n"
+"**Megjegyzés:** Ez kizárólag olyan szervereken működik ahol a Python "
+"``ldap`` modul telepítve van.\n"
+"\n"
+"Beállítás:\n"
+"--------------\n"
+"A modul telepítése után, be kell állítania az LDAP paramétereit a \n"
+"Beállítások fülön a Vállalkozás részleteiben. Különböző vállalatokhoz "
+"különböző LDAP szerver \n"
+"állítható be, azonban a felhasználó neveknek egyedinek kell lenniük (az Odoo "
+"rendszer felhasználó\n"
+"neveknek kell egyedinek lenniük, még a különböző vállalatokon belül is).\n"
+"\n"
+"Névtelen LDAP kötés is támogatott (a támogatott és engedélyezett LDAP "
+"szerverekhez),\n"
+"egyszerűen az LDAP felhasználó és jelszó üresen hagyásával az LDAP "
+"beállításnál.\n"
+"Ez nem engedi a felhasználók névtelen hitelesítését, csak kizárólag a "
+"mester\n"
+"LDAP fiókhoz melyet a felhasználók ellenőrzéséhez használ , mielőtt\n"
+"hitelesítést végezne azokon.\n"
+"\n"
+"A kapcsolat biztonságossá tételét STARTTLS keresztül lehetséges a "
+"támogatással\n"
+"bíró LDAP szerverekhez, a TLS lehetőség kiválasztásával az LDAP "
+"beállításánál.\n"
+"\n"
+"További LDAP beállítási lehetőségekhez, nézze meg a ldap.conf\n"
+"leírás oldal:`ldap.conf(5)`.\n"
+"\n"
+"Biztonsági figyelmeztetések:\n"
+"------------------------\n"
+"A felhasználók  LDAP jelszavai nem kerülnek tárolásra az Odoo rendszer "
+"adatbázisában, az LDAP szervert\n"
+"kérdezi le ha egy felhasználót szeretne azonosítani. Nem kerül a jelszó "
+"másolására,\n"
+"és a jelszavak csak egy helyen kezelhetők.\n"
+"\n"
+"Odoo/OpenERP rendszer nem kezeli az LDAP jelszó változtatást sem, így "
+"bármely\n"
+"jelszó változtatás levezénylését, más szóval az LDAP könyvtárában lesz "
+"végrehajtva közvetlenül (az LDAP felhasználóknak).\n"
+"\n"
+"Az is lehetséges, hogy az Odoo/OpenERP rendszer adatbázisban van felhasználó "
+"az \n"
+"LDAP-hitelesített felhasználók mellett (az Rendszergazda egy nyilvánvaló "
+"példa erre).\n"
+"\n"
+"Működési leírás:\n"
+"---------------------\n"
+"    * A rendszer először megpróbálja azonosítani a helyi Odoo/OpenERP "
+"adatbázis alapján;\n"
+"    * Ha ez az azonosítás sikertelen (például a felhasználónak nincs helyi "
+"jelszava), \n"
+"       a rendszer megpróbálja az LDAP-n keresztüli azonosítását;\n"
+"\n"
+"Az LDAP felhasználóknak alap értelmezésben üres jelszavuk van a helyi "
+"Odoo/OpenERP \n"
+"adatbázisban (ami nem biztosít hozzáférést), az első lépés mindig meghiúsul "
+"és az LDAP szervert\n"
+"kéri fel  a hitelesítésre.\n"
+"\n"
+"Az STARTTLS beállítása biztosítja az LDAP szerveren keresztüli hitelesítés "
+"tikosítását.\n"
+"\n"
+"Sablon használata:\n"
+"--------------\n"
+"Az LDAP beállítás a Vállalati adatlapon, lehetséges kiválasztani egy "
+"*Felhasználói\n"
+"sablon*-t. Ha be van állítva, akkor ez a felhasználó, mint sablon kerül "
+"felhasználásra a\n"
+"helyi felhasználók létrehozásánál akkor, ha először szeretne azonosítást az "
+"\n"
+"LDAP szerveren keresztül. Ez lehetővé teszi az elő-beállításokat az "
+"alapértelmezett\n"
+"csoportokhoz és az első belépő felhasználók menüihez.\n"
+"\n"
+"**Figyelem:** ha jelszavat is beállít a sablon felhasználóhoz, akkor ez a "
+"jelszó\n"
+"         lesz hozzárendelve mint helyi jelszó az összes új LDAP "
+"felhasználóhoz,\n"
+"         egy *mester jelszó* ezekhez a felhasználókhoz (a kézi "
+"megváltoztatásig). Ezt\n"
+"         általában nem szeretné. Egy egyszerű út a sablon felhasználó "
+"beállításához\n"
+"         egy érvényes LDAP felhasználóval történő belépés után, hozzon létre "
+"egy üres\n"
+"         helyi felhasználót ugyanazzal a belépéssel (és üres jelszóval), "
+"ezután változtassa meg a nevét\n"
+"         egy új felhasználónévre ami nem létezik az LDAP szerveren, és "
+"állítsa be a csoportjait\n"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
 msgid "Administration"
 msgstr "Adminisztráció"
@@ -8482,9 +8484,9 @@ msgstr ""
 "Egy ország adminisztrációs megyoszlása. Pl. Szöv. állam, Tagozat, Kanton"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:592
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1096
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:548
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:609
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1116
 #, python-format
 msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
 msgstr "Adminisztrátori hozzáférés szükséges a modul törléséhez"
@@ -8579,11 +8581,6 @@ msgid "Always Searchable"
 msgstr "Mindig kereshető"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.view,application:0
-msgid "Always applied"
-msgstr "Mindig alkalmazott"
-
-#. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:373
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8679,7 +8676,7 @@ msgid "Applicant Resumes and Letters"
 msgstr "Jelentkezők szakmai önéletrajzai és levelezéseik"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:728
+#: code:addons/base/res/res_users.py:735
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
 #: field:ir.module.module,application:0
 #: field:res.groups,category_id:0
@@ -8694,11 +8691,6 @@ msgid "Application Terms"
 msgstr "Alkalmazás feltételek"
 
 #. module: base
-#: field:ir.ui.view,application:0
-msgid "Application status"
-msgstr "Alkalmazás állapota"
-
-#. module: base
 #: view:res.config:base.res_config_view_base
 msgid "Apply"
 msgstr "Alkalmaz"
@@ -8868,7 +8860,7 @@ msgstr "Hitelesítés"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
 msgid "Authentication via LDAP"
-msgstr "LDAP azonosítóval belépés"
+msgstr "Belépés LDAP hitelesítéssel"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
@@ -9370,7 +9362,7 @@ msgstr ""
 "importálja a mezőt"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:342
+#: code:addons/base/res/res_users.py:347
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
 msgstr "A root felhasználót nem lehet eltávolítani"
@@ -9382,18 +9374,12 @@ msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
 msgstr "A(z) '%s' modult nem lehet frissíteni, mivel nincs telepítve."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:439
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:456
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
 msgstr "Egyszerre csak egy oszlopot lehet átnevezni!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:300
-#, python-format
-msgid "Can't toggle view %d with application %r"
-msgstr "Nem tud nézetet választani %d ezzel a alkalmazással %r"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.ca
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
@@ -9445,7 +9431,7 @@ msgid "Cannot duplicate configuration!"
 msgstr "nem tudja a beállítást megduplázni!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:441
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:458
 #, python-format
 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
 msgstr ""
@@ -9531,7 +9517,7 @@ msgid "Change the user password."
 msgstr "Változtassa meg a felhasználói jelszót."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:379
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:378
 #, python-format
 msgid ""
 "Changing the company of a contact should only be done if it was never "
@@ -9545,19 +9531,19 @@ msgstr ""
 "az \"Eldob\" gombot ennek a változtatásnak az eldobásához."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:450
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:467
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni egy mezőhöz tartozó model-t!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:396
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:413
 #, python-format
 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
 msgstr "A \"%s\" mező tároló rendszerének megváltoztatása nem megengedett."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:453
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:470
 #, python-format
 msgid ""
 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
@@ -9827,6 +9813,14 @@ msgid "Colombian - Accounting"
 msgstr "Kolumbiai - könyvelés"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
+msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration"
+msgstr ""
+"Kolumbia Számlatükör és adórendszer \r\n"
+"\r\n"
+"Colombian Accounting and Tax Preconfiguration"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner,color:0
 msgid "Color Index"
 msgstr "Szín meghatározó"
@@ -10062,13 +10056,13 @@ msgid "Connection Security"
 msgstr "Kapcsolat biztonsága"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
 #, python-format
 msgid "Connection Test Failed!"
 msgstr "Kapcsolódási teszt meghiúsult!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:224
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:226
 #, python-format
 msgid "Connection Test Succeeded!"
 msgstr "Kapcsolódási teszt sikeresen végrehajtva!"
@@ -10203,7 +10197,7 @@ msgid "Costa Rica - Accounting"
 msgstr "Costa Rica - Könyvelés"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:630
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:629
 #, python-format
 msgid "Couldn't create contact without email address!"
 msgstr "Nem hozható létre Kontakt e-mail cím nélkül!"
@@ -10645,7 +10639,7 @@ msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
 msgstr "Egyéni mező nevének 'x_'-el kell kezdődnie!"
@@ -10931,7 +10925,7 @@ msgid "Delete Access Right"
 msgstr "Hozzáférési jog törlése"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:835
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:839
 #, python-format
 msgid "Deletion of the action record failed."
 msgstr "Művelet rekord adatbázis bejegyzés törlése sikertelen."
@@ -11138,8 +11132,8 @@ msgid "Document Management System"
 msgstr "Dokumentum kezelési rendszer"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:754
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:757
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:771
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:774
 #, python-format
 msgid "Document model"
 msgstr "Dokumentum model"
@@ -11150,6 +11144,11 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples
+msgid "Documentation examples test"
+msgstr "Documentació példa szöveg"
+
+#. module: base
 #: field:ir.filters,domain:0
 #: field:ir.model.fields,domain:0
 #: field:ir.rule,domain:0
@@ -11174,6 +11173,14 @@ msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikai Köztársaság"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do
+msgid "Dominican Republic - Accounting"
+msgstr ""
+"Dominikai Köztársaság - könyvelés\r\n"
+"\r\n"
+"Dominican Republic - Accounting"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
@@ -11208,7 +11215,7 @@ msgstr ""
 "munkafolyamatot"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:835
+#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:833
 #, python-format
 msgid "Durations can't be negative"
 msgstr "Időtertam nem lehet negatív"
@@ -11254,16 +11261,6 @@ msgid "Ecuador - Accounting"
 msgstr "Ecuador - Könyvelés"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:261
-#, python-format
-msgid ""
-"Editor disabled because some content can not be seen by a user who does not "
-"belong to the groups %s"
-msgstr ""
-"Szerkesztó kikapcsolva, mivel egyes részletek nem láthatóak azoknak a "
-"felhasználóknak akik nem tartoznak ezekbe a csoportokba %s"
-
-#. module: base
 #: model:res.country,name:base.eg
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egyiptom"
@@ -11279,7 +11276,7 @@ msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
 msgstr "Elektormos adat kicserélés (EDI)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:496
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:482
 #, python-format
 msgid "Element '%s' cannot be located in parent view"
 msgstr "A szülő nézetben a '%s' elemeket nem lehet megtalálni"
@@ -11382,15 +11379,15 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:840
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:283
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:297
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:356
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:364
-#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:392
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:844
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:176
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:310
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:350
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:369
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:377
+#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:396
 #: code:addons/base/module/module.py:339
 #: code:addons/base/module/module.py:381
 #: code:addons/base/module/module.py:386
@@ -11398,7 +11395,7 @@ msgstr "Eritrea"
 #: code:addons/base/module/module.py:522
 #: code:addons/base/module/module.py:548
 #: code:addons/base/module/module.py:562
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:229
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:230
 #: code:addons/base/res/res_users.py:126
 #: code:addons/custom.py:554
 #, python-format
@@ -11417,7 +11414,7 @@ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív kategóriákat."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:369
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:355
 #, python-format
 msgid ""
 "Error context:\n"
@@ -11427,16 +11424,16 @@ msgstr ""
 "Nézet `%(view_name)s`"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:396
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:398
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:425
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:439
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:441
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:443
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:450
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:453
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:413
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:415
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:442
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:456
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:458
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:460
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:467
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:470
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:58
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:59
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
@@ -11482,7 +11479,7 @@ msgid "Events Sales"
 msgstr "Eseti értékesítések"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:224
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:226
 #, python-format
 msgid "Everything seems properly set up!"
 msgstr "Ugy néz ki minden megfelelően beállítva!"
@@ -11533,8 +11530,8 @@ msgstr "Végrehajtás"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
-msgid "Expense Management"
-msgstr "Kiadás szervezése"
+msgid "Expense Tracker"
+msgstr "Példa nyomonkövető"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
@@ -11733,7 +11730,7 @@ msgid "Field Type"
 msgstr "Mező típus"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:845
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:834
 #, python-format
 msgid "Field `%(field_name)s` does not exist"
 msgstr "Mező `%(field_name)s` nem létezik"
@@ -11975,7 +11972,7 @@ msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
 msgstr "A kapcsolat mezőknél a cél model műszaki neve."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:356
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:369
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
 msgstr "A kiválasztás mezőkhöz a Kiválasztás opciót meg kell adni!"
@@ -12571,7 +12568,7 @@ msgid "Here is the exported translation file:"
 msgstr "Itt van a kiexportált fordítási fájl:"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
 #, python-format
 msgid ""
 "Here is what we got instead:\n"
@@ -12955,21 +12952,18 @@ msgstr ""
 "Egyébként, csak arra a kijelölt csoport felhasználóra vonatkozik a nézet."
 
 #. module: base
-#: help:ir.ui.view,application:0
+#: help:ir.ui.view,active:0
 msgid ""
 "If this view is inherited,\n"
-"* if always, the view always extends its parent\n"
-"* if enabled, the view currently extends its parent but can be disabled\n"
-"* if disabled, the view currently does not extend its parent but can be "
+"* if True, the view always extends its parent\n"
+"* if False, the view currently does not extend its parent but can be "
 "enabled\n"
 "             "
 msgstr ""
 "Ha ez a nézet származtatott,\n"
-"* ha mindíg, a nézet mindíg kinyitja az összes szölő nézetet\n"
-"* ha bekapcsolt, a nézet most kinyitja a szülő nézeteket, de be lehet azokat "
-"zárni\n"
-"* ha kikapcsolt, a nézet most nem nyitja ki a szülő nézeteket, de azokat ki "
-"lehet nyitni\n"
+"* ha Igaz, a nézet mindig kibontja a szülőket\n"
+"* ha Hamis, a nézet nem lesz bontja ki a szülőket, de azt be lehet "
+"kapcsolni\n"
 "             "
 
 #. module: base
@@ -13177,6 +13171,11 @@ msgid "Inherited Views"
 msgstr "Öröklött nézet"
 
 #. module: base
+#: field:ir.model,inherited_model_ids:0
+msgid "Inherited models"
+msgstr "Származtatott modellek"
+
+#. module: base
 #: field:res.groups,implied_ids:0
 msgid "Inherits"
 msgstr "Öröklések"
@@ -13238,12 +13237,6 @@ msgid "Installed Features"
 msgstr "Telepített Itulajdonságok"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
-msgid "Installed Modules"
-msgstr "Telepített Modulok"
-
-#. module: base
 #: field:ir.module.module,latest_version:0
 msgid "Installed Version"
 msgstr "Telepített Verzió"
@@ -13318,7 +13311,7 @@ msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
 msgstr "Nem létező bank számla típus formátum."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
 #, python-format
 msgid "Invalid Search Criteria"
 msgstr "Nem létező keresési kritérium"
@@ -13329,14 +13322,14 @@ msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Érvénytelen argumentumok"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:839
+#: code:addons/base/res/res_users.py:846
 #, python-format
 msgid "Invalid context default_groups_ref value (model.name_id) : \"%s\""
 msgstr ""
 "Érvénytelen kifejezés default_groups_ref értéke (model.name_id) : \"%s\""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:839
+#: code:addons/base/res/res_users.py:846
 #, python-format
 msgid "Invalid context value"
 msgstr "Érvénytelen tartalmi érték"
@@ -13373,7 +13366,7 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
 msgstr "Érvénytelen model név a műveleti meghatározásban"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:488
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:474
 #, python-format
 msgid "Invalid position attribute: '%s'"
 msgstr "Érvénytelen pozíció tulajdonság: '%s'"
@@ -13472,8 +13465,8 @@ msgstr "Izrael"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
-msgid "Issue Tracker"
-msgstr "Ügy nyomonkövetése"
+msgid "Issue Tracking"
+msgstr "Ügy nyomon-követése"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14070,16 +14063,16 @@ msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
 msgstr "Litván / Lietuvių kalba"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat
+msgid "Live Chat"
+msgstr "Élő beszélgetés"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat
 msgid "Live Chat with Visitors/Customers"
 msgstr "Élő beszélgetés/Csevegés a Látogatóival/Ügyfeleivel"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat
-msgid "Live Support"
-msgstr "Élő támogatás"
-
-#. module: base
 #: view:base.language.install:base.view_base_language_install
 msgid "Load"
 msgstr "Betölt"
@@ -14092,6 +14085,12 @@ msgid "Load a Translation"
 msgstr "Fordítás Betöltése"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
+msgid "Local Modules"
+msgstr "Helyi modulok"
+
+#. module: base
 #: field:res.lang,code:0
 msgid "Locale Code"
 msgstr "Lokális Kód"
@@ -14196,13 +14195,13 @@ msgid "Madam"
 msgstr "Asszonyom"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:483
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:485
 #, python-format
 msgid "Mail Delivery Failed"
 msgstr "Levél elküldés sikertelen"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:479
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
@@ -14562,7 +14561,7 @@ msgid "Miss"
 msgstr "Hölgyem"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:457
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:459
 #, python-format
 msgid "Missing SMTP Server"
 msgstr "Nem található  SMTP Szerver"
@@ -14602,13 +14601,13 @@ msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:364
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:377
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
 msgstr "A %s model nem létezik!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:176
 #, python-format
 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
 msgstr "Modell '%s' modul adatokat tartalmaz és ezért nem lehet törölni!"
@@ -14672,8 +14671,8 @@ msgid ""
 msgstr "Modell név elnevezése szerint megtalálható, p.l. 'res.partner'."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:598
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:802
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:584
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:791
 #, python-format
 msgid "Model not found: %(model)s"
 msgstr "Modell nem található: %(model)s"
@@ -15025,7 +15024,7 @@ msgid "New Zealand"
 msgstr "Új-Zéland"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:443
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:460
 #, python-format
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
@@ -15088,7 +15087,7 @@ msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:58
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:59
 #, python-format
 msgid "No currency rate associated for currency '%s' for the given period"
 msgstr "A megadott időszakhoz nem lett árfolyam hozzáadva a '%s' pénznemhaz"
@@ -15114,7 +15113,7 @@ msgstr ""
 "'%%(field)s'"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:229
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:230
 #, python-format
 msgid ""
 "No rate found \n"
@@ -15161,6 +15160,14 @@ msgid "Norway"
 msgstr "Norvégia"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no
+msgid "Norway - Chart of Accounts"
+msgstr ""
+"Norvég - számlatükör\r\n"
+"\r\n"
+"Norway - Chart of Accounts"
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
 msgstr "Norvég Bokmål / Norsk bokmål"
@@ -15273,6 +15280,13 @@ msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
 msgstr "Okcitán (FR, 1500 után) / Occitan"
 
 #. module: base
+#. openerp-web
+#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:105
+#, python-format
+msgid "Odoo Apps will be available soon"
+msgstr "Odoo alkalmazások rövidesen elárhetők lesznek"
+
+#. module: base
 #: help:ir.sequence,padding:0
 msgid ""
 "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
@@ -15329,6 +15343,11 @@ msgid "On delete property for many2one fields"
 msgstr "Törlés tulajdonság many2one mezőkhöz"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
+msgid "Online Billing"
+msgstr "Online/közvetlen számlázás"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale
 msgid "Online Event's Tickets"
 msgstr "Online események pelépő jegyei"
@@ -15391,7 +15410,7 @@ msgid "Only if this bank account belong to your company"
 msgstr "Csak ez a bank számla tartozik a vállalkozásához"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:754
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:771
 #, python-format
 msgid ""
 "Only users with the following access level are currently allowed to do that"
@@ -15512,16 +15531,6 @@ msgid "Optional username for SMTP authentication"
 msgstr "Opcionális felhasználói név az SMTP hitelesítéshez"
 
 #. module: base
-#: selection:ir.ui.view,application:0
-msgid "Optional, disabled"
-msgstr "Lehetőség, kikapcsolva"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.ui.view,application:0
-msgid "Optional, enabled"
-msgstr "Lehetőség, bekapcsolva"
-
-#. module: base
 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "Or"
 msgstr "Vagy"
@@ -15532,8 +15541,8 @@ msgid "Original View"
 msgstr "Eredeti Nézet"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:739
-#: code:addons/base/res/res_users.py:891
+#: code:addons/base/res/res_users.py:746
+#: code:addons/base/res/res_users.py:898
 #: selection:res.partner,type:0
 #: view:res.users:base.user_groups_view
 #, python-format
@@ -15768,7 +15777,7 @@ msgid "Partners Geo-Localization"
 msgstr "Partnerek Geo-Lokalizációja"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:766
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:765
 #, python-format
 msgid "Partners: "
 msgstr "Partnerek: "
@@ -15865,9 +15874,9 @@ msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
 msgstr "Időszakos értékelések, Felbecsülések, Felmérések"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:592
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1096
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:548
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:609
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1116
 #, python-format
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Hozzáférés visszautasítva"
@@ -15932,7 +15941,7 @@ msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
 msgstr "Portugál könyvelés - Plano de contas SNC para Portugal"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:757
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:774
 #, python-format
 msgid ""
 "Please contact your system administrator if you think this is an error."
@@ -15941,7 +15950,7 @@ msgstr ""
 "gondolja, hogy ez egy hiba."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:458
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:460
 #, python-format
 msgid ""
 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
@@ -15975,7 +15984,7 @@ msgstr ""
 "dinamikus kifejező építő."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:840
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:844
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch!"
 msgstr "Kérem válassza ki az elindítani kívánt műveletet!"
@@ -16233,7 +16242,7 @@ msgid "Properties"
 msgstr "Jellemzők"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:426
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:443
 #, python-format
 msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
@@ -16595,7 +16604,7 @@ msgid "Remove the contextual action related to this server action"
 msgstr "A szerver művelethez köthető összefüggő művelet eltávolítása"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:398
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:415
 #, python-format
 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
 msgstr "Nem megengedett a \"%s\" ritka mező átnevezése"
@@ -16744,6 +16753,11 @@ msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale "
 msgstr "Étterem kiegészítés az eladótéri pénztárgéphez "
 
 #. module: base
+#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
+msgid "Restrict"
+msgstr "Korlátozás"
+
+#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
 msgid "Restrict to lists"
 msgstr "Korlátozva a listákra"
@@ -16816,7 +16830,7 @@ msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
 msgstr "A szabályok nem alkalmazhatóak a Rekord szabály modellhez."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:817
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:821
 #, python-format
 msgid "Run %s"
 msgstr "%s futtatása"
@@ -16862,7 +16876,7 @@ msgid "SMTP Server"
 msgstr "SMTP Szerver"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:242
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:244
 #, python-format
 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
 msgstr "SSL-en-keresztüli-SMTP mód nem elérhető"
@@ -17278,6 +17292,11 @@ msgid "Server Action"
 msgstr "Szerver művelet"
 
 #. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
+msgid "Server Action value mapping"
+msgstr "Térkép a szerver művelet értékekhez"
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_tree
@@ -17316,7 +17335,7 @@ msgstr ""
 "az felhasználó vállalat RML jelentéseiben"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:505
+#: code:addons/base/res/res_users.py:512
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
 msgstr "Üres jelszó beállítása biztonsági okokból nem engedélyezett!"
@@ -17348,6 +17367,13 @@ msgid "Shipping"
 msgstr "Szállítás"
 
 #. module: base
+#. openerp-web
+#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:105
+#, python-format
+msgid "Showing locally available modules"
+msgstr "Megmutatja a helyileg elérhető modulokat"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sl
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
@@ -17421,7 +17447,7 @@ msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:302
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:315
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 0 !"
 msgstr "A mező mérete nem lehet kisebb mint 0!"
@@ -17494,25 +17520,25 @@ msgid "Sometimes called BIC or Swift."
 msgstr "Valamikor BIC vagy Swift nevezik."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:748
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:765
 #, python-format
 msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
 msgstr "Bocsánat, nincs jogosultsága ehhez a dokumentumhoz."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:750
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:767
 #, python-format
 msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
 msgstr "Bocsánat, nincs engedélye ilyen dokumentum létrehozásához."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:751
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:768
 #, python-format
 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
 msgstr "Bocsánat, nem megengedett, hogy törölje ezt a dokumentumot."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:749
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:766
 #, python-format
 msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
 msgstr "Bocsánat, nem módosíthatja ezt a dokumentumot."
@@ -18225,7 +18251,7 @@ msgstr ""
 "Ez a mező gyors kereséshez használható."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:126
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:138
 #, python-format
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
@@ -18234,7 +18260,7 @@ msgstr ""
 "speciális karaktert!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:298
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
@@ -18244,7 +18270,7 @@ msgstr ""
 "szükséges megadni!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:284
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:297
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
@@ -18372,6 +18398,11 @@ msgstr ""
 "A belső felhasználó aki a megbízott ehhez a kapcsolathoz, ha van ilyen."
 
 #. module: base
+#: help:ir.model,inherited_model_ids:0
+msgid "The list of models that extends the current model."
+msgstr "A jelenlegi modellt túllépő modellek listái."
+
+#. module: base
 #: help:ir.filters,action_id:0
 msgid ""
 "The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies "
@@ -18443,7 +18474,7 @@ msgstr ""
 "listát írja le. Például: [('szín','=','piros')]"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
 #, python-format
 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
 msgstr ""
@@ -18513,7 +18544,7 @@ msgid "The record id this is attached to"
 msgstr "A rekord azonosító melyhez kapcsolódik"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:794
+#: code:addons/fields.py:800
 #, python-format
 msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
@@ -18586,7 +18617,7 @@ msgid "This Window"
 msgstr "Ez az ablak"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:350
 #, python-format
 msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
 msgstr "Ez az oszlop modul adatokat tartalmaz és ezért nem lehet törölni!"
@@ -18658,6 +18689,15 @@ msgstr ""
 "kapcsolatban."
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no
+msgid ""
+"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Open ERP."
+msgstr ""
+"Ez a modul a Norvég számlatükröt kezeli\r\n"
+"\r\n"
+"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Open ERP."
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_mass_mailing
 msgid ""
 "This module allow to specify a campaign, a source and a channel for a mass "
@@ -18872,7 +18912,7 @@ msgid "Translation comments"
 msgstr "Fordítási megjegyzések"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:392
+#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:396
 #, python-format
 msgid ""
 "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
@@ -19097,6 +19137,11 @@ msgstr ""
 "feltételnek: %s"
 
 #. module: base
+#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
+msgid "Unactive"
+msgstr "Hatástalan"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nem kategorizált"
@@ -19134,7 +19179,7 @@ msgid "United States - Chart of accounts"
 msgstr "United States számlatükör - United States - Chart of accounts"
 
 #. module: base
-#: code:addons/report_sxw.py:390
+#: code:addons/report_sxw.py:391
 #, python-format
 msgid "Unknown report type: %s"
 msgstr "Ismeretlen kimutatás típus: %s"
@@ -19358,12 +19403,6 @@ msgid "User Login"
 msgstr "Felhasználói belépés"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:263
-#, python-format
-msgid "User does not belong to groups %s"
-msgstr "A felhasználó nem tagja a csoportoknak %s"
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
 #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
@@ -19633,12 +19672,12 @@ msgid "Warehouse Management: Waves"
 msgstr "Raktárépület kezelés: Több hullámban"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:835
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:490
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:839
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:492
 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:378
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:550
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:630
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:377
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:549
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:629
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelem"
@@ -19652,7 +19691,7 @@ msgstr "Figyelmeztető üzenetek és riasztások"
 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
 #: code:addons/base/res/res_config.py:469
-#: code:addons/base/res/res_users.py:505
+#: code:addons/base/res/res_users.py:512
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
@@ -20053,7 +20092,7 @@ msgstr ""
 "levelet, amiben a jelszó létrehozásához kap egy elérési utat."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:550
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:549
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not change the company as the partner/user has multiple user linked "
@@ -20075,7 +20114,7 @@ msgid "You can not register two fonts with the same name"
 msgstr "Nem iktathat két betűtípust ugyanazzal a névvel"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:342
+#: code:addons/base/res/res_users.py:347
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
@@ -20183,7 +20222,7 @@ msgstr ""
 "menüpont alatt."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:243
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:245
 #, python-format
 msgid ""
 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
@@ -20195,7 +20234,7 @@ msgstr ""
 "oldali Python 2.6 való frissítés elvégzi ezt a trükköt."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:491
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:493
 #, python-format
 msgid ""
 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
@@ -20366,11 +20405,6 @@ msgid "eInvoicing"
 msgstr "Számlázás"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
-msgid "eInvoicing & Payments"
-msgstr "Számlázás & Kifizetések"
-
-#. module: base
 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
 msgid "email@yourcompany.com"
 msgstr "email@vállalkozása.com"
@@ -20443,7 +20477,7 @@ msgid "ltd"
 msgstr "Kft."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:367
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:353
 #, python-format
 msgid "n/a"
 msgstr "n / a"
@@ -20659,3 +20693,303 @@ msgstr "Åland szigetek"
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
 msgid "中国会计科目表"
 msgstr "中国会计科目表"
+
+#~ msgid "Expense Management"
+#~ msgstr "Kiadás szervezése"
+
+#~ msgid "eInvoicing & Payments"
+#~ msgstr "Számlázás & Kifizetések"
+
+#~ msgid "Issue Tracker"
+#~ msgstr "Ügy nyomonkövetése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Chart of account for Colombia\n"
+#~ "=============================\n"
+#~ "\n"
+#~ "Source of this chart of account is here_.\n"
+#~ "\n"
+#~ "All the documentation available in this website is embeded in this module, "
+#~ "to\n"
+#~ "be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
+#~ "accounting en Colombia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
+#~ "available in this other link_.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
+#~ "account for Colombia in Openerp.\n"
+#~ "\n"
+#~ "We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
+#~ "cost\n"
+#~ "accounting correctly setted in out invoices.\n"
+#~ "\n"
+#~ "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
+#~ "launched.\n"
+#~ "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
+#~ "of Accounts.\n"
+#~ "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
+#~ "company,\n"
+#~ "      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
+#~ "for your\n"
+#~ "      account and bank account, currency to create journals.\n"
+#~ "\n"
+#~ ".. _here: http://puc.com.co/\n"
+#~ ".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Kolumbia számlatükör \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chart of account for Colombia\n"
+#~ "=============================\n"
+#~ "\n"
+#~ "Source of this chart of account is here_.\n"
+#~ "\n"
+#~ "All the documentation available in this website is embeded in this module, "
+#~ "to\n"
+#~ "be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
+#~ "accounting en Colombia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
+#~ "available in this other link_.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
+#~ "account for Colombia in Openerp.\n"
+#~ "\n"
+#~ "We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
+#~ "cost\n"
+#~ "accounting correctly setted in out invoices.\n"
+#~ "\n"
+#~ "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
+#~ "launched.\n"
+#~ "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
+#~ "of Accounts.\n"
+#~ "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
+#~ "company,\n"
+#~ "      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
+#~ "for your\n"
+#~ "      account and bank account, currency to create journals.\n"
+#~ "\n"
+#~ ".. _here: http://puc.com.co/\n"
+#~ ".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Ecrypted passwords\n"
+#~ "==================\n"
+#~ "\n"
+#~ "Interaction with LDAP authentication:\n"
+#~ "-------------------------------------\n"
+#~ "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
+#~ "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Titkosított jelszavak\n"
+#~ "==================\n"
+#~ "\n"
+#~ "LDAP azonosítással integrálva:\n"
+#~ "-------------------------------------\n"
+#~ "Ez a modul nem kompatibilis a ``user_ldap`` modullal és\n"
+#~ "kiiktatja a teljes LDAP azonosítást, ha az egyszerre telepítésre került.\n"
+
+#~ msgid "Installed Modules"
+#~ msgstr "Telepített Modulok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
+#~ "===============================================\n"
+#~ "This module allows users to login with their LDAP username and password, "
+#~ "and\n"
+#~ "will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module "
+#~ "installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Configuration:\n"
+#~ "--------------\n"
+#~ "After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in "
+#~ "the\n"
+#~ "Configuration tab of the Company details. Different companies may have "
+#~ "different\n"
+#~ "LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be "
+#~ "unique\n"
+#~ "in OpenERP, even across multiple companies).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), "
+#~ "by\n"
+#~ "simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
+#~ "This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the "
+#~ "master\n"
+#~ "LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
+#~ "authenticate it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers "
+#~ "supporting\n"
+#~ "it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
+#~ "manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Security Considerations:\n"
+#~ "------------------------\n"
+#~ "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP "
+#~ "server\n"
+#~ "is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
+#~ "password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
+#~ "\n"
+#~ "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of "
+#~ "password\n"
+#~ "should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP "
+#~ "users).\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n"
+#~ "LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious "
+#~ "example).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here is how it works:\n"
+#~ "---------------------\n"
+#~ "    * The system first attempts to authenticate users against the local "
+#~ "OpenERP\n"
+#~ "      database;\n"
+#~ "    * if this authentication fails (for example because the user has no "
+#~ "local\n"
+#~ "      password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
+#~ "\n"
+#~ "As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n"
+#~ "(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
+#~ "queried to do the authentication.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server "
+#~ "is\n"
+#~ "encrypted.\n"
+#~ "\n"
+#~ "User Template:\n"
+#~ "--------------\n"
+#~ "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a "
+#~ "*User\n"
+#~ "Template*. If set, this user will be used as template to create the local "
+#~ "users\n"
+#~ "whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. "
+#~ "This\n"
+#~ "allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "**Warning:** if you set a password for the user template, this password will "
+#~ "be\n"
+#~ "         assigned as local password for each new LDAP user, effectively "
+#~ "setting\n"
+#~ "         a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
+#~ "         usually do not want this. One easy way to setup a template user is "
+#~ "to\n"
+#~ "         login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank "
+#~ "local\n"
+#~ "         user with the same login (and a blank password), then rename this "
+#~ "new\n"
+#~ "         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its "
+#~ "groups\n"
+#~ "         the way you want.\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Támogatást ad az LDAP \"Lightweight Directory Access Protocol\" (könnyű "
+#~ "címtár elérési protokoll) \n"
+#~ "szerver általi hitelesítéshez.\n"
+#~ "===============================================\n"
+#~ "Ez a modul lehetővé teszi a felhasználók részére az LDAP felhasználónév és "
+#~ "jelszó használatát, és\n"
+#~ "egyúttal menet közben automatikusan létrehozza a felhasználót a belépő "
+#~ "részére.\n"
+#~ "\n"
+#~ "**Megjegyzés:** Ez a modul olyan szervereken működik ahol Python ``ldap`` "
+#~ "modul fel van telepítve.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beállítás:\n"
+#~ "--------------\n"
+#~ "A modul telepítése után, be kell állítania az LDAP paramétereit a \n"
+#~ "Vállalat részleteiben a Beállítások fülön. Különböző vállalatoknak különböző "
+#~ "\n"
+#~ "LDAP szerverei lehetnek, amíg egyedi felhasználónevekkel rendelkeznek "
+#~ "(felhasználóneveknek\n"
+#~ "egyedieknek kell lenniük az OpenERP rendszeren belül, még több vállalkozás "
+#~ "kezelésen belül is).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kötelező névtelen LDAP is támogatva van (olyan LDAP szerverhez ami azt "
+#~ "megengedi), úgy,\n"
+#~ "hogy egyszerűen az LDAP felhasználó és jelszó üresen marad az LDAP "
+#~ "beállításokban.\n"
+#~ "Ez nem teszi lehetővé a névtelen belépést felhasználók részére, csak a "
+#~ "mester \n"
+#~ "LDAP fióknak amelyik beléptetés előtt leellenőrzi a belépni kívánt "
+#~ "felhasználó létezését.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A STARTTLS biztonságos csatlakoztatás elérhető az azt támogató LDAP "
+#~ "szerverek részére,\n"
+#~ "az LDAP beállítások TSL lehetőség bekapcsolásával.\n"
+#~ "\n"
+#~ "További lehetőségek beállítása az LDAP-hoz, az ldap.conf hivatkozásban\n"
+#~ "állítható be:`ldap.conf(5)`.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Biztonsági  szempontok:\n"
+#~ "------------------------\n"
+#~ "A felhasználók LDAP jelszavait soha nem tárolja az OpenERP rendszer "
+#~ "adatbázisa, az LDAP szerver\n"
+#~ "lesz lekérdezve az összes felhasználó ellenőrzése esetén. A jelszó nem lesz "
+#~ "megkettőzve\n"
+#~ "és a jelszó csak egy helyen lesz kezelve.\n"
+#~ "\n"
+#~ "OpenERP nem kezeli a jelszó változtatásokat az LDAP-ben, így bármilyen "
+#~ "felhasználói\n"
+#~ "jelszó változtatás esetén az LDAP direkt könyvtár változás történik (az LDAP "
+#~ "felhasználók részére).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lehetséges helyi OpenERP felhasználó is az adatbázisban az LDAP-ellenőrzött\n"
+#~ "felhasználókkal együtt (az Adminisztrátor - Rendszergazda fiók egy ilyen "
+#~ "nyilvánvaló példa).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hogy működik:\n"
+#~ "---------------------\n"
+#~ "    * A rendszer megpróbálja összevetni a felhasználót a \n"
+#~ "       helyi OpenERP rendszer adatbázissal;\n"
+#~ "    * ha ez sikertelen (például a felhasználó nem rendelkezik helyi\n"
+#~ "       jelszóval), a rendszer megpróbálja leellenőrizni az LDAP szerverrel;\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mivel az LDAP felhasználóknak üres a jelszava alapértelmezetten a helyi "
+#~ "OpenERP rendszer\n"
+#~ "adatbázisában (ami hozzáférés tiltását jelenti), az első lépés mindig "
+#~ "sikertelen lesz és az LDAP szerver lesz felkérve az ellenőrzés "
+#~ "végrehajtásához.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Az STARTTLS bekapcsolása biztosítja az LDAP szerverrel való lekérdezés "
+#~ "kommunikációja titkosíttását.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Felhasználói sablon:\n"
+#~ "--------------\n"
+#~ "A vállalati adatlapon lévő  LDAP beállításban, lehetőség van a "
+#~ "*Felhasználói\n"
+#~ "Template* kiválasztására. Ha be van állítva, akkor ez a felhasználó "
+#~ "sablonként lesz használva \n"
+#~ "a további helyi felhasználók létrehozásához, amint egy új LDAP által "
+#~ "ellenőrizni\n"
+#~ "kívánt új felhasználó be szeretne lépni. Ez lehetővé tesz előre-beállított\n"
+#~ "csoportok és menük beállítását új felhasználók részére.\n"
+#~ "\n"
+#~ "**Vigyázat:** ha jelszavad ad meg a sablonon belül, akkor ez a jelszó\n"
+#~ "         lesz kiosztva mint helyi jelszó minden új  LDAP felhasználó "
+#~ "részére,\n"
+#~ "         mint *Mester* jelszó az összes ilyen LDAP felhasználóhoz (amíg "
+#~ "kézzel \n"
+#~ "         át nem állítják azt). Ezt természetesen nem szeretné. \n"
+#~ "         Egy könnyű módszer a sablon felhasználó beállításához, hogy belép\n"
+#~ "         egy érvényes LDAP felhasználóval, hagyja, hogy az OpenERP rendszer\n"
+#~ "         létrehozzon egy helyi üres felhasználót ugyanazzal a "
+#~ "bejelentkezéssel\n"
+#~ "         (és üres jelszóval), és ezt felruházza egy új felhasználó névvel, "
+#~ "ami\n"
+#~ "         még nem szerepel az LDAP adatbázisában, és a csoportját beállítja a "
+#~ "\n"
+#~ "         kívánságának megfelelően.\n"
+#~ "    "