Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / hr.po
index 8c1be68..5c88093 100644 (file)
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Cvijanović <goranc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: openerp-translators\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 05:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
 "Language: hr\n"
 
 #. module: base
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Tasks-Mail Integration"
 msgstr "Integracija zadaci-email"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:571
+#: code:addons/fields.py:582
 #, python-format
 msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
@@ -72,6 +72,21 @@ msgid ""
 "    * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul upravljanja projektima prati kroz više razina projekte, zadatke, "
+"dovršene poslove i zadatke, eso.\n"
+"============================================================================="
+"=========\n"
+"\n"
+"Sposoban je iskazati planove, postaviti zadatke, eso.\n"
+"\n"
+"Kontrolna ploča za članove projekta koja uključuje:\n"
+"--------------------------------------------\n"
+"    * Popis vlastitih otvorenih zadataka\n"
+"    * Popis vlastitih delegiranih zadataka\n"
+"    * Grafikon mojih projekata: planirane u odnosu na ukupne sate\n"
+"    * Grafikon mojih preostalih sati u projektu\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,code:0
@@ -130,7 +145,7 @@ msgid "Created Views"
 msgstr "Stvoreni ekrani za pregled"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:519
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
@@ -146,6 +161,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Organizacija i upravljanje događajima.\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"Ovaj modul vam omogućava kreiranje planova za upravljanje i organizaciju "
+"vaših događaja.\n"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,domain:0
@@ -166,7 +187,7 @@ msgstr "Referenca"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
 msgid "Belgium - Structured Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Belgija - struktuirana komunkacija"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
@@ -176,21 +197,26 @@ msgstr "Odredišni ekran"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
 msgid "Sales Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribucija analitike prodaje"
+
+#. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
+msgid "Process"
+msgstr "Proces"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
 msgid "Billing Rates on Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Omjeri naplate na ugovorima"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:541
+#: code:addons/base/res/res_users.py:558
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Upozorenje!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 #, python-format
 msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
@@ -211,23 +237,34 @@ msgid "ir.ui.view.custom"
 msgstr "ir.ui.view.custom"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
+#, python-format
+msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
+msgstr "Preimenovanje polja \"%s\" nije dopušteno"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4171
+#: code:addons/orm.py:4206
 #, python-format
 msgid "created."
 msgstr "kreiran."
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
+msgid "Turkey - Accounting"
+msgstr "Turska - Računovodstvo"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
 msgid "MRP Subproducts"
-msgstr ""
+msgstr "MRP poluproizvodi"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:379
+#: code:addons/base/module/module.py:390
 #, python-format
 msgid ""
 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
@@ -330,6 +367,12 @@ msgid ""
 "  - tree_but_open\n"
 "For defaults, an optional condition"
 msgstr ""
+"Za akcije, jedna od predviđenih vrijednosti: \n"
+"  - client_action_multi\n"
+"  - client_print_multi\n"
+"  - client_action_relate\n"
+"  - tree_but_open\n"
+"Za predefinirano, opciona vrijednost"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
@@ -344,6 +387,10 @@ msgid ""
 "        complex data from other software\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Modul sadrži funkciju import_framework koja omogućuje uvoz\n"
+"        kompleksnih podataka iz drugih sustava\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
@@ -366,7 +413,7 @@ msgid "Extra"
 msgstr "Dodatni"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2493
+#: code:addons/orm.py:2526
 #, python-format
 msgid "Invalid group_by"
 msgstr "Neispravan group_by (grupiranje)"
@@ -374,7 +421,7 @@ msgstr "Neispravan group_by (grupiranje)"
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,child_ids:0
 msgid "Child Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne povezane aplikacije"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,credit_limit:0
@@ -384,7 +431,7 @@ msgstr "Kreditno ograničenje"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
 msgid "Openerp web graph view"
-msgstr ""
+msgstr "Openerp web grafikon prikaz"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,date_update:0
@@ -394,7 +441,7 @@ msgstr "Datum ažuriranja"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
 msgid "Automated Action Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska akcijska pravila"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -409,7 +456,7 @@ msgstr "Izvorni objekt"
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
@@ -439,18 +486,32 @@ msgid ""
 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
 "allowed directives, displayed when you edit a language."
 msgstr ""
+"Neispravan format datuma/vremena. Molimo pogledajte listu dozvoljenih "
+"formata, prikazuju se kod uređuvanja jezičkih postavki."
 
 #. module: base
-#: field:ir.exports.line,name:0
-#: field:ir.translation,name:0
-#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
-msgid "Field Name"
-msgstr "Naziv polja"
+#: code:addons/orm.py:3895
+#, python-format
+msgid ""
+"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
+"(Document type: %s)."
+msgstr ""
+"Jedan od zapisa koje pokušavate promjeniti je u međuvremenu obrisan (Tip "
+"dokumenta: %s)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
 msgid "Specifications on PADs"
+msgstr "Specifikacija za PAD"
+
+#. module: base
+#: help:ir.filters,user_id:0
+msgid ""
+"The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
+"by the system only."
 msgstr ""
+"Korisnik kojem je filter dostupan. Ukoliko je prazno, filter je dostupan "
+"samo sistemskom korisniku."
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,website:0
@@ -484,7 +545,7 @@ msgstr "Oblik datuma"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
 msgid "OpenOffice Report Designer"
-msgstr ""
+msgstr "Dizajner OpenOffice izvještaja"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,email:0
@@ -503,7 +564,7 @@ msgid "Romania"
 msgstr "Rumunjska"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:395
+#: code:addons/base/res/res_users.py:396
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
@@ -515,7 +576,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje akcija"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gf
@@ -544,7 +605,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
 msgid "Sales Orders Print Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Definicija ispisa prodajnog naloga"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -554,7 +615,7 @@ msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
 msgid "Invoice on Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Račun za evidenciju rada"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -602,7 +663,7 @@ msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbija"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1357
+#: code:addons/orm.py:1390
 #, python-format
 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
 msgstr "Ključ/podatak '%s' nije nađen u selekciji polja '%s'"
@@ -636,6 +697,8 @@ msgstr "Neprevedeno"
 msgid ""
 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
 msgstr ""
+"Riječnik konteksta kao Python izraz, početna vrijednost je prazno (Default: "
+"{})"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
@@ -645,7 +708,12 @@ msgid "Wizards"
 msgstr "Čarobnjaci"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
+msgid "Miscellaneous Suppliers"
+msgstr "Razni dobavljači"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
 msgstr "Imena dodatnih polja moraju počinjati s 'x_' !"
@@ -653,7 +721,7 @@ msgstr "Imena dodatnih polja moraju počinjati s 'x_' !"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
 msgid "Mexico - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Meksiko - Računovodstvo"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,action_id:0
@@ -671,9 +739,9 @@ msgid "Export done"
 msgstr "Izvoz završen"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_outlook
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
 msgid "Outlook Plug-In"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook dodatak"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -682,15 +750,6 @@ msgid "Model Description"
 msgstr "Opis modela"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
-msgid ""
-"Configure your company's bank account and select those that must appear on "
-"the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
-"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
-"created automatically based on these data."
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid ""
 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
@@ -709,7 +768,7 @@ msgstr "Jordan"
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next planned execution date for this job."
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeće planirano vrijeme izvršenja za ovu radnju."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
@@ -742,7 +801,7 @@ msgstr "Automatske akcije"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
 msgid "Romania - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunjska - Računovodstvo"
 
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
@@ -772,6 +831,9 @@ msgid ""
 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
 "online interface to synchronize all translations efforts."
 msgstr ""
+"OpenERP prijevodi (core, modules, clients) vode se na Launchpad.net, naš "
+"open source usluga upravljanja resursima. Koristimo javno dostupno sučelje "
+"za sinhronizaciju prijevedenih termina."
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.todo,type:0
@@ -814,6 +876,11 @@ msgid "Language Import"
 msgstr "Uvoz jezika"
 
 #. module: base
+#: help:ir.cron,interval_number:0
+msgid "Repeat every x."
+msgstr "ponovi svaki x."
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Albanian / Shqip"
 msgstr "Albanian / Shqip"
@@ -858,7 +925,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Email Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke za E-mail"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
@@ -875,6 +942,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
+msgid "Basic Partner"
+msgstr "Osnovni partner"
+
+#. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid ","
 msgstr ","
@@ -1039,7 +1111,7 @@ msgid "Username"
 msgstr "Korisničko ime"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:396
+#: code:addons/orm.py:398
 #, python-format
 msgid ""
 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
@@ -1052,16 +1124,16 @@ msgid "Guam (USA)"
 msgstr "Guam (USA)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:541
+#: code:addons/base/res/res_users.py:558
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
 msgstr "Zaporka ne može ostati prazna."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
 #, python-format
 msgid "Connection test failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Graška pri testiranju povezivanja!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -1092,7 +1164,7 @@ msgid "Transitions"
 msgstr "Poveznice"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4580
+#: code:addons/orm.py:4615
 #, python-format
 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
 msgstr "Zapis #%d od %s nije pronađen, kopiranje nije moguće!"
@@ -1186,7 +1258,7 @@ msgstr "SMTP Port"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
 msgid "SugarCRM Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz iz SugarCRM-a"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1236,7 +1308,7 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Maršalovi otoci"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
 msgstr "Nije dopušteno mjenjanje modela polja."
@@ -1269,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,parent_id:0
 msgid "Parent Application"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređena aplikacija"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
@@ -1289,18 +1361,6 @@ msgid "Document Management System"
 msgstr "Sistem upravljanja dokumentima (DMS)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
-msgid ""
-"\n"
-"Module provides functionality to import bank statements from coda files.\n"
-"========================================================================\n"
-"\n"
-"Contains a wizard to import coda statements and maintains logs for the "
-"same.\n"
-"    "
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
 msgid "Claims Management"
 msgstr "Upravljanje prigovorima"
@@ -1321,6 +1381,15 @@ msgid "Features"
 msgstr "Mogućnosti"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
+msgid ""
+"Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
+"the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
+"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
+"created automatically based on these data."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Version"
@@ -1342,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
 msgid "Entries Sequence Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Unos brojčane serije"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -1392,6 +1461,9 @@ msgid ""
 "        OpenERP Web gantt chart view.\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"        OpenERP Web gantogram prikaz.\n"
+"        "
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -1483,7 +1555,7 @@ msgid "On Create"
 msgstr "Pri stvaranju"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:668
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
@@ -1499,6 +1571,13 @@ msgid "Login"
 msgstr "Korisnik"
 
 #. module: base
+#: view:base.update.translations:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
+msgid "Synchronize Terms"
+msgstr "Sinhronizacija izraza"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid ""
 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
@@ -1567,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
 msgid "Luxembourg - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Luksemburg - Računovodstvo"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tp
@@ -1640,6 +1719,12 @@ msgid ""
 "    Apply Different Category for the product.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"    Osnovni modul pod nazivom \"lunch\" (obroci)\n"
+"\n"
+"    upravlja s nalozima, naplatom, blagajnom, proizvodima.\n"
+"    Primjenjuje posebnu kategoriju za proizvode.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kg
@@ -1733,18 +1818,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_project_caldav
-msgid ""
-"\n"
-"Synchronization between Project Task and Caldav Vtodo.\n"
-"======================================================\n"
-"\n"
-"With the Caldav functionality you can get access to scheduling information\n"
-"on a remote server.\n"
-"    "
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
 msgid "ir.rule"
 msgstr "ir.rule"
@@ -1757,7 +1830,7 @@ msgstr "Dani"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
 msgid "OpenERP Web web"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Web web"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
@@ -1767,7 +1840,7 @@ msgstr "Html pogled"
 #. module: base
 #: field:res.currency,position:0
 msgid "Symbol position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija simbola valute"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
@@ -1777,12 +1850,12 @@ msgstr "Proces poduzeća"
 #. module: base
 #: help:ir.cron,function:0
 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
-msgstr ""
+msgstr "Naziv metode koja se poziva prilikom procesiranja radnje."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
 msgid "Employee Appraisals"
-msgstr ""
+msgstr "Procjena djelatnika"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -1791,7 +1864,7 @@ msgstr "Zapiši objekt"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:174
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:175
 #, python-format
 msgid " (copy)"
 msgstr " (kopija)"
@@ -1799,7 +1872,7 @@ msgstr " (kopija)"
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
 msgid "General Information Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje za opće informacije"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1831,7 +1904,7 @@ msgstr "Pridruženi model"
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank,footer:0
 msgid "Display on Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz na izvještaju"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
@@ -1842,6 +1915,11 @@ msgid ""
 "        ============================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"        添加中文省份数据\n"
+"        科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
+"        ============================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
@@ -1872,7 +1950,7 @@ msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:395
+#: code:addons/base/res/res_users.py:396
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
 msgstr "Nije moguće obrisati root korisnika!"
@@ -1898,12 +1976,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
-#: code:addons/base/res/res_users.py:419
+#: code:addons/base/res/res_users.py:420
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
 msgstr "%s (kopija)"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
+msgid "Template of Charts of Accounts"
+msgstr "Predložak kontnog plana"
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
 msgid "Address Type"
 msgstr "Vrsta adrese"
@@ -2006,7 +2089,7 @@ msgstr "Stablo"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
 msgid "Multi-Currency in Analytic"
-msgstr ""
+msgstr "Više-valutnost u analitici"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -2024,6 +2107,8 @@ msgid ""
 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
 "and sales orders."
 msgstr ""
+"Prikaži ovaj bankovni račun u podnožju ispisa dokumenata kao što su računi i "
+"narudžbenice"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -2055,6 +2140,8 @@ msgid ""
 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
 "newly added modules as well as any change to existing modules."
 msgstr ""
+"Ovaj potprogram će pretražiti sve repozitorije modula na serveru kako bi "
+"pronašao novo dodane module, kao i promjene na postojećim."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
@@ -2095,7 +2182,7 @@ msgstr "Znak"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
 msgid "Costa Rica - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Kostarika - Računovodstvo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -2125,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.values,action_id:0
 msgid "Action (change only)"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija (samo promjena)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
@@ -2143,7 +2230,7 @@ msgid "active"
 msgstr "aktivno"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:273
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
@@ -2190,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
 msgid "Initial Setup Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Alat za inicijalne postavke"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
@@ -2222,6 +2309,11 @@ msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,header:0
+msgid "Add or not the corporate RML header"
+msgstr "Dodaj ili ne korporativno RML zaglavlje"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
 msgid ""
 "\n"
@@ -2242,7 +2334,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
 msgid "Homepage Widgets Management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje ekranskim dodacima na naslovnici"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header1:0
@@ -2264,7 +2356,7 @@ msgstr ""
 "etc. (Default: tree,form)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3582
+#: code:addons/orm.py:3615
 #, python-format
 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
 msgstr "Dokument je u međuvremenu promjenjen (%s:%d)"
@@ -2317,13 +2409,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: help:ir.filters,user_id:0
-msgid ""
-"The user this filter is available to. Keep empty to make it available to all "
-"users."
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
 msgstr "Prečac za ovaj izbornik već postoji!"
@@ -2421,7 +2506,7 @@ msgstr "Ideje"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
 msgid "Opportunity to Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Od prodajne prilike do ponude"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
@@ -2443,17 +2528,17 @@ msgstr "Odredišna radnja"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
 msgid "Calendar Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcionalnost kalendara"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
 msgid "Model Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled modela"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
 msgid "Margins by Products"
-msgstr ""
+msgstr "Margine po proizvodima"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
@@ -2499,7 +2584,7 @@ msgstr "Alati / prilagodba"
 #: field:ir.model.data,res_id:0
 #: field:ir.values,res_id:0
 msgid "Record ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID zapisa"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,email:0
@@ -2520,7 +2605,7 @@ msgstr "Serverske radnje"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.client,params:0
 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri proslijeđeni klijentu zajedno s oznakama za prikaz"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
@@ -2596,11 +2681,6 @@ msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragvaj"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.fj
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidži"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
 msgid "ir.actions.act_window_close"
 msgstr "ir.actions.act_window_close"
@@ -2628,25 +2708,16 @@ msgid "Inherited"
 msgstr "Naslijeđeno"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
-msgid "Template of Charts of Accounts"
-msgstr "Predložak kontnog plana"
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
-msgid ""
-"\n"
-"This module adds a PAD in all project kanban views\n"
-"==================================================\n"
-"    "
-msgstr ""
+#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
+msgid "Serialization Field"
+msgstr "Serijalizirano polje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
 msgid ""
 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
 "creation."
-msgstr ""
+msgstr "Nudi instalaciju različitih alata za kreiranje OpenERP izvještaja"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -2676,32 +2747,21 @@ msgid "Client Logs"
 msgstr "Logovi klijenta"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1850
-#: code:addons/orm.py:1861
+#: code:addons/orm.py:1883
+#: code:addons/orm.py:1894
 #, python-format
 msgid "Invalid Object Architecture!"
 msgstr "Neispravna struktura objekta!"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
-msgid ""
-"\n"
-"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
-"and other interesting indicators based on invoices.\n"
-"============================================================================="
-"================================================\n"
-"\n"
-"The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
-"you need.\n"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:330
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -2710,7 +2770,7 @@ msgstr "Greška!"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
 msgid "French RIB Bank Details"
-msgstr ""
+msgstr "Francuska RIB banka"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -2738,14 +2798,17 @@ msgid "New Zealand"
 msgstr "Novi Zeland"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3860
-#, python-format
+#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
 msgid ""
-"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
-"(Document type: %s)."
+"\n"
+"This module adds a PAD in all project kanban views\n"
+"==================================================\n"
+"    "
 msgstr ""
-"Jedan od zapisa koje pokušavate promjeniti je u međuvremenu obrisan (Tip "
-"dokumenta: %s)."
+"\n"
+"Modul dodaje PAD u sve kanban prikaze za projekte\n"
+"==================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
@@ -2756,6 +2819,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
+msgid "Openstuff.net"
+msgstr "Openstuff.net"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nf
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk Otočje"
@@ -2784,7 +2852,7 @@ msgstr "Bangladeš"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
 msgid "Project Retro-planning"
-msgstr ""
+msgstr "Retro-planiranje za projekte"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
@@ -2814,6 +2882,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "The decimal precision is configured per company.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracija preciznosti izračuna cijene za razne primjene: računovodstvo, "
+"prodaja, nabava, itd.\n"
+"============================================================================="
+"=========================\n"
+"\n"
+"Decimalna preciznost se definira na razini organizacije.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
@@ -2835,10 +2910,10 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.client,params_store:0
 msgid "Params storage"
-msgstr ""
+msgstr "Spremanje parametara"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:398
+#: code:addons/base/module/module.py:409
 #, python-format
 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
 msgstr "Nije moguće nadograditi modul '%s'. Nije instaliran."
@@ -2868,13 +2943,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/report_sxw.py:435
+#: code:addons/report_sxw.py:434
 #, python-format
 msgid "Unknown report type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat tip izvještaja: %s"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
 msgstr "Za polja iz odabira, ocije odabira moraju biti zadane!"
@@ -2955,6 +3030,11 @@ msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
 #. module: base
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Cancel Install"
+msgstr "Poništi instalaciju"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
 msgid ""
 "\n"
@@ -3006,12 +3086,17 @@ msgid "Signal (subflow.*)"
 msgstr "Signal (subflow.*)"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
+msgid "HR sector"
+msgstr "Odjel ljudskih resursa"
+
+#. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Administratorski panel"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4373
+#: code:addons/orm.py:4408
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
@@ -3052,7 +3137,7 @@ msgid "Access Controls"
 msgstr "Kontrola pristupa"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
@@ -3090,7 +3175,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
 msgid "HR Officer"
-msgstr ""
+msgstr "HR službenik"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
@@ -3148,13 +3233,13 @@ msgstr "Titule kontakta"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
 msgid "Products Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvođači"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
 #, python-format
 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP-kroz-SSL način nije dostupan"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
@@ -3205,7 +3290,7 @@ msgstr "Urugvaj"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
 msgid "eMail Gateway for Leads"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail servis za prodajne potencijale"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3235,7 +3320,7 @@ msgstr "Mapiranje polja"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
 msgid "web Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "web panel"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
@@ -3385,7 +3470,7 @@ msgstr "Instance"
 #. module: base
 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv servera ili IP za SMTP server"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3395,7 +3480,7 @@ msgstr "Japanese / 日本語"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
 msgid "Custom python parser"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički python parser"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -3413,6 +3498,11 @@ msgid "Separator Format"
 msgstr "Format separatora"
 
 #. module: base
+#: constraint:res.partner.bank:0
+msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
+msgstr "RIB i/ili IBAN nije ispravan"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
 msgid "Webkit Report Engine"
 msgstr "Platforma Webkit izvještaja"
@@ -3467,7 +3557,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Interaction between rules"
-msgstr ""
+msgstr "Interakcija između pravila"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
@@ -3493,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: constraint:res.partner:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "Graška! Ne može se kreirati rekurzivne pridružene članove."
 
 #. module: base
 #: view:res.payterm:0
@@ -3541,6 +3631,9 @@ msgid ""
 "        OpenERP Web chat module.\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"        OpenERP Web chat modul (razgovori).\n"
+"        "
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,title:0
@@ -3556,7 +3649,7 @@ msgstr ""
 "Ako nije postavljeno, služi kao pretpostavljena vrijednost za nove resurse"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3953
+#: code:addons/orm.py:3988
 #, python-format
 msgid "Recursivity Detected."
 msgstr "Otkrivena je rekurzivnost"
@@ -3564,15 +3657,15 @@ msgstr "Otkrivena je rekurzivnost"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
 msgid "Webkit Report Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeri Webkit izvještaja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
 msgid "Point Of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Blagajna"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:298
+#: code:addons/base/module/module.py:302
 #, python-format
 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
 msgstr "Rekurzivna greška u zavisnosti modula !"
@@ -3602,7 +3695,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.sequence,implementation:0
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardno"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
@@ -3625,12 +3718,19 @@ msgid "Company Name"
 msgstr "Naziv tvrtke"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2650
+#: code:addons/orm.py:2683
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
 "integer): \"%s\""
 msgstr ""
+"Pogrešna vrijednost za referencirano polje \"%s.%s\" (zadnji dio mora biti "
+"cijeli broj veći od nule): \"%s\""
+
+#. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
+msgid "Human Resources"
+msgstr "Ljudski resursi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
@@ -3644,9 +3744,9 @@ msgid "RML  (deprecated - use Report)"
 msgstr "RML  (zastarjelo - koristite Report)"
 
 #. module: base
-#: help:res.lang,iso_code:0
-msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr "ISO oznaka je naziv PO datoteke za potrebe prijevoda"
+#: sql_constraint:ir.translation:0
+msgid "Language code of translation item must be among known languages"
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -3690,7 +3790,7 @@ msgstr "VAT"
 #. module: base
 #: field:res.users,new_password:0
 msgid "Set password"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi lozinku"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -3714,6 +3814,9 @@ msgid ""
 "        OpenERP Web mobile.\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"        OpenERP mobilni Web.\n"
+"        "
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -3736,7 +3839,7 @@ msgid "M."
 msgstr "g."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:505
+#: code:addons/base/module/module.py:519
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
@@ -3752,7 +3855,7 @@ msgid "ir.actions.wizard"
 msgstr "ir.actions.wizard"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3404
+#: code:addons/orm.py:3437
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -3772,7 +3875,7 @@ msgid "Introspection report on objects"
 msgstr "Izvještaj introspekcije na objektima"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:236
+#: code:addons/base/module/module.py:240
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
 msgstr "Oznaka certifikata (ID) mora biti jedinstvena !"
@@ -3821,7 +3924,7 @@ msgid "Email Gateway"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:440
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
 #, python-format
 msgid ""
 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
@@ -3924,7 +4027,7 @@ msgid "EAN13"
 msgstr "EAN13"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2101
+#: code:addons/orm.py:2134
 #, python-format
 msgid "Invalid Architecture!"
 msgstr "Pogrešna arhitektura!"
@@ -4000,6 +4103,14 @@ msgid "Check this box if the partner is a customer."
 msgstr "Označi partnera kao kupca."
 
 #. module: base
+#: help:ir.module.module,auto_install:0
+msgid ""
+"An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
+"its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
+"always installed."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
@@ -4244,6 +4355,11 @@ msgid "Module .ZIP file"
 msgstr ".ZIP datoteka modula"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
+msgid "Telecom sector"
+msgstr "Telekomunikacijski sektor"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
 msgid "Trigger Object"
 msgstr "Objekt za pokretanje radnje"
@@ -4507,7 +4623,7 @@ msgid "SMTP Server"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:252
+#: code:addons/base/module/module.py:256
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
 msgstr ""
@@ -4562,6 +4678,11 @@ msgid "Specific Industry Applications"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
+msgid "Retailers"
+msgstr "Trgovci na malo"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
 msgid "Receive User Feedback"
 msgstr ""
@@ -4613,7 +4734,7 @@ msgid "System Configuration Done"
 msgstr "Konfiguracija sistema dovršena"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1426
+#: code:addons/orm.py:1459
 #, python-format
 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
 msgstr "Dogodila se greška pri provjeri polja %s: %s"
@@ -4743,7 +4864,7 @@ msgid "RML Header"
 msgstr "RML zaglavlje"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:270
+#: code:addons/base/res/res_users.py:271
 #, python-format
 msgid ""
 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
@@ -4762,7 +4883,7 @@ msgid "API ID"
 msgstr "API Oznaka"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:520
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -4800,7 +4921,13 @@ msgid "Security"
 msgstr "Sigurnost"
 
 #. module: base
-#: help:res.partner.bank,company_id:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
+#, python-format
+msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
+msgstr ""
+
+#. module: base
+#: help:res.partner.bank,company_id:0
 msgid "Only if this bank account belong to your company"
 msgstr ""
 
@@ -4986,7 +5113,7 @@ msgid "Apply For Delete"
 msgstr "Primjeni na brisanje"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
 #, python-format
 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
 msgstr "Stupac %s već postoji!"
@@ -5002,7 +5129,7 @@ msgid "Decimal Separator"
 msgstr "Decimalni separator"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:335
+#: code:addons/base/module/module.py:346
 #: view:ir.module.module:0
 #, python-format
 msgid "Install"
@@ -5257,15 +5384,6 @@ msgid "Application Terms"
 msgstr "Termini iz aplikacije"
 
 #. module: base
-#: help:res.users,context_tz:0
-msgid ""
-"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
-"and the client."
-msgstr ""
-"Vremenska zona korisnika. Koristi se za konverziju datuma i vremena između "
-"klijentske aplikacije i poslužitelja."
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
 msgid ""
 "\n"
@@ -5301,7 +5419,6 @@ msgstr ""
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
-#: field:ir.translation,module:0
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
@@ -5325,6 +5442,11 @@ msgstr ""
 "da li se pokreće ACT_TO aktivnost."
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
+msgid "Starter Partner"
+msgstr "Početni partner"
+
+#. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
 msgid ""
 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
@@ -5365,6 +5487,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: help:res.lang,iso_code:0
+msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
+msgstr "ISO oznaka je naziv PO datoteke za potrebe prijevoda"
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
 msgid "ir.actions.act_window.view"
 msgstr "ir.actions.act_window.view"
@@ -5390,8 +5517,83 @@ msgid "publisher_warranty.contract"
 msgstr "publisher_warranty.contract"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
-msgid "Human Resources"
+#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
+msgid ""
+"\n"
+"    Module to import CODA bank statements.\n"
+"\n"
+"    Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
+"    - CODA v1 support.\n"
+"    - CODA v2.2 support.\n"
+"    - Foreign Currency support.\n"
+"    - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
+"    - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
+"Communications.\n"
+"    - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
+"parameters.\n"
+"    - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
+"    - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
+"single CODA file.\n"
+"    - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
+"in the CODA Bank Account configuration records).\n"
+"    - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
+"EN, NL, FR.\n"
+"\n"
+"    The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
+"format in CODA Bank Statements.\n"
+"    Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
+"information (only those transaction lines\n"
+"    that are required for the creation of the Financial Accounting "
+"records).\n"
+"    The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
+"reliable representation of the original CODA file\n"
+"    whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
+"business processes.\n"
+"\n"
+"    CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
+"Bank Statements.\n"
+"\n"
+"    A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
+"the associated objects.\n"
+"    The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
+"remove those associated\n"
+"    statements.\n"
+"\n"
+"    The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
+"processing:\n"
+"    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
+"against the Bank Account Number field\n"
+"       of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
+"bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
+"       If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
+"using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
+"    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
+"transaction line is matched against\n"
+"       the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
+"Structured Communication Type).\n"
+"    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
+"counterparty is located via the\n"
+"       Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
+"records.\n"
+"    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
+"generated by using the 'Default Account\n"
+"       for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
+"order to allow further manual processing.\n"
+"\n"
+"    In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
+"can also re-import the CODA\n"
+"    after updating the OpenERP database with the information that was "
+"missing to allow automatic reconciliation.\n"
+"\n"
+"    Remark on CODA V1 support:\n"
+"    In some cases a transaction code, transaction category or structured "
+"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
+"    The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
+"the CODA V2.2 specifications.\n"
+"    If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
+"configuration menu.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -5643,7 +5845,7 @@ msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:293
+#: code:addons/base/module/module.py:297
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -5677,6 +5879,11 @@ msgid "Bank Account Owner"
 msgstr "Vlasnik bankovnog računa"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: field:ir.attachment,res_name:0
 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
 msgid "Resource Name"
@@ -5775,6 +5982,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
+msgid "Methodology: SCRUM"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Month"
 msgstr "Mjesec"
@@ -5951,7 +6163,7 @@ msgid "OpenERP Tweets"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:381
+#: code:addons/base/module/module.py:392
 #, python-format
 msgid "Uninstall"
 msgstr ""
@@ -6032,9 +6244,9 @@ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
 msgstr "Pravilo mora imati barem jedno pravo pristupa!"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
-msgid "Format Layout"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.fj
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
@@ -6156,7 +6368,7 @@ msgid "Time Format"
 msgstr "Format vremena"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2101
+#: code:addons/orm.py:2134
 #, python-format
 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
 msgstr "Pogled tipa '%s' ne postoji!"
@@ -6241,7 +6453,6 @@ msgid "Object Mapping"
 msgstr "Mapiranje objekta"
 
 #. module: base
-#: field:ir.translation,xml_id:0
 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "External ID"
 msgstr ""
@@ -6327,7 +6538,7 @@ msgid "Workitems"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1264
+#: code:addons/orm.py:1300
 #, python-format
 msgid ""
 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
@@ -6345,7 +6556,7 @@ msgid "Header/Footer of Reports"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:729
+#: code:addons/base/res/res_users.py:746
 #: view:res.users:0
 #, python-format
 msgid "Applications"
@@ -6357,7 +6568,7 @@ msgid "ir.attachment"
 msgstr "ir.attachment"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4051
+#: code:addons/orm.py:4086
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
@@ -6500,10 +6711,9 @@ msgid "Create Access"
 msgstr "Pravo kreiranja"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.address,state_id:0
 #: field:res.bank,state:0
 #: field:res.company,state_id:0
-#: view:res.country.state:0
+#: field:res.partner.address,state_id:0
 #: field:res.partner.bank,state_id:0
 msgid "Fed. State"
 msgstr "Država/Pokrajina/Županija"
@@ -6627,7 +6837,7 @@ msgid "_Ok"
 msgstr "_U redu"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:234
+#: code:addons/base/module/module.py:238
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
 msgstr "Naziv modula mora biti jedinstven!"
@@ -6715,7 +6925,7 @@ msgid "Accounting and Finance"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:418
+#: code:addons/base/module/module.py:429
 #: view:ir.module.module:0
 #, python-format
 msgid "Upgrade"
@@ -6738,12 +6948,20 @@ msgid "Connection Security"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch !"
 msgstr "Navedite radnju za pokretanje !"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
+msgid ""
+"\n"
+"        United States - Chart of accounts\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
@@ -6807,7 +7025,7 @@ msgid ""
 msgstr "Koristite čarobnjaka za promjenu lozinke."
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1850
+#: code:addons/orm.py:1883
 #, python-format
 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
 msgstr "Nedovoljno polja za kalendarski pogled."
@@ -6818,11 +7036,9 @@ msgid "Integer"
 msgstr "Cijeli broj"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
-msgid ""
-"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
-"content is in another data field"
-msgstr ""
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Hindi / हिंदी"
+msgstr "Hindi / हिंदी"
 
 #. module: base
 #: help:res.users,company_id:0
@@ -6866,36 +7082,9 @@ msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolija"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:231
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:245
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
-#: code:addons/base/module/module.py:251
-#: code:addons/base/module/module.py:294
-#: code:addons/base/module/module.py:298
-#: code:addons/base/module/module.py:304
-#: code:addons/base/module/module.py:379
-#: code:addons/base/module/module.py:397
-#: code:addons/base/module/module.py:412
-#: code:addons/base/module/module.py:505
-#: code:addons/base/module/module.py:609
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
-#: code:addons/base/res/res_users.py:86
-#: code:addons/base/res/res_users.py:95
-#: code:addons/custom.py:555
-#: code:addons/orm.py:3669
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Created Menus"
+msgstr "kreirani izbornici"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
@@ -6923,20 +7112,6 @@ msgid "mdx"
 msgstr "mdx"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_outlook
-msgid ""
-"\n"
-"This module provides the Outlook Plug-in.\n"
-"=========================================\n"
-"Outlook plug-in allows you to select an object that you’d like to add\n"
-"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
-"a task,\n"
-"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
-"mail into mail.message with attachments.\n"
-"      "
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
 msgid ""
 "\n"
@@ -6996,6 +7171,11 @@ msgid "Next number of this sequence"
 msgstr "Slijedeći broj ove sekvence"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
+msgid "Textile Suppliers"
+msgstr "Dobavljači tekstila"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.actions.url,target:0
 msgid "This Window"
 msgstr "Ovaj prozor"
@@ -7124,6 +7304,13 @@ msgid "Employees"
 msgstr "Radnici"
 
 #. module: base
+#: field:ir.exports.line,name:0
+#: field:ir.translation,name:0
+#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
+msgid "Field Name"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#. module: base
 #: help:res.log,read:0
 msgid ""
 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
@@ -7242,7 +7429,7 @@ msgid "Change My Preferences"
 msgstr "Izmjeni moje postavke"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:166
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
 #, python-format
 msgid "Invalid model name in the action definition."
 msgstr "Pogrešan naziv modela u definiciji akcije."
@@ -7319,11 +7506,6 @@ msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
 msgstr "11. %U ili %W ==> 48 (49. tjedan)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_caldav
-msgid "CalDAV for Task Management"
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
 msgid "Bank type fields"
 msgstr "Polja tipova banki"
@@ -7500,9 +7682,12 @@ msgstr ""
 "Ovaj dodatak je već instaliran na vašem sistemu"
 
 #. module: base
-#: help:ir.cron,interval_number:0
-msgid "Repeat every x."
-msgstr "ponovi svaki x."
+#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
+msgid ""
+"\n"
+"    Module for the Check writing and check printing  \n"
+"    "
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
@@ -7641,6 +7826,14 @@ msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
 #. module: base
+#: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
+msgid ""
+"If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
+"serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
+"be changed after creation."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
 msgstr ""
@@ -7663,12 +7856,6 @@ msgid "Client Actions"
 msgstr "Klijentske akcije"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-#: view:res.partner:0
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 msgid ""
 "The field on the current object that links to the target object record (must "
@@ -7676,7 +7863,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:412
+#: code:addons/base/module/module.py:423
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
@@ -7777,7 +7964,7 @@ msgid "Belgium - Accounting"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:609
+#: code:addons/base/module/module.py:622
 #, python-format
 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
 msgstr "Modul %s: Nevaljan certifikat o kvaliteti"
@@ -8086,7 +8273,7 @@ msgid "Update Modules List"
 msgstr "Osvježi listu modula"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:291
+#: code:addons/base/module/module.py:295
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -8112,7 +8299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2660
+#: code:addons/orm.py:2693
 #, python-format
 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
 msgstr ""
@@ -8128,7 +8315,7 @@ msgid "Thai / ภาษาไทย"
 msgstr "Thai / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:341
+#: code:addons/orm.py:343
 #, python-format
 msgid "Object %s does not exists"
 msgstr "Objekt %s ne postoji"
@@ -8198,7 +8385,7 @@ msgid "Mexico"
 msgstr "Meksiko"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414
 #, python-format
 msgid "Missing SMTP Server"
 msgstr ""
@@ -8312,6 +8499,7 @@ msgstr "%b - Skraćeni naziv mjeseca."
 #: field:res.partner,supplier:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Supplier"
 msgstr "Dobavljač"
 
@@ -8345,7 +8533,6 @@ msgstr "ID pogleda definiran u xml datoteci modula"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
 msgid "Import Module"
 msgstr "Uvezi modul"
 
@@ -8391,7 +8578,7 @@ msgid "Selectable"
 msgstr "Može se odabrati"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:200
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
 #, python-format
 msgid "Everything seems properly set up!"
 msgstr ""
@@ -8407,6 +8594,20 @@ msgid "Request Link"
 msgstr "Vezani zahtjev"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
+msgid ""
+"\n"
+"This module provides the Outlook Plug-in.\n"
+"=========================================\n"
+"Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
+"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
+"a task,\n"
+"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
+"mail into mail.message with attachments.\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 #: selection:ir.attachment,type:0
 #: field:ir.module.module,url:0
@@ -8414,6 +8615,15 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. module: base
+#: help:res.users,context_tz:0
+msgid ""
+"The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
+"printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
+"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
+"time values: your computer's timezone."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: help:res.country,name:0
 msgid "The full name of the country."
 msgstr "Puno ime države."
@@ -8444,8 +8654,8 @@ msgid "bank_bic"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3953
-#: code:addons/orm.py:4050
+#: code:addons/orm.py:3988
+#: code:addons/orm.py:4085
 #, python-format
 msgid "UserError"
 msgstr "Korisnička Greška"
@@ -8471,7 +8681,7 @@ msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3669
+#: code:addons/orm.py:3704
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
@@ -8505,7 +8715,7 @@ msgid "Reunion (French)"
 msgstr "Reunion (French)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
 #, python-format
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
@@ -8809,12 +9019,12 @@ msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Solomonski otoci"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:524
-#: code:addons/orm.py:3403
-#: code:addons/orm.py:3623
-#: code:addons/orm.py:3635
-#: code:addons/orm.py:3859
-#: code:addons/orm.py:4373
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
+#: code:addons/orm.py:3436
+#: code:addons/orm.py:3656
+#: code:addons/orm.py:3668
+#: code:addons/orm.py:3894
+#: code:addons/orm.py:4408
 #, python-format
 msgid "AccessError"
 msgstr "AccessError"
@@ -8875,7 +9085,7 @@ msgid "Report"
 msgstr "Izvješće"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
 #, python-format
 msgid ""
 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
@@ -8911,6 +9121,11 @@ msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoriraj"
 
 #. module: base
+#: report:ir.module.reference.graph:0
+msgid "Reference Guide"
+msgstr "Referentni vodič"
+
+#. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Default Value Scope"
 msgstr ""
@@ -9008,6 +9223,12 @@ msgid "User Interface"
 msgstr "Korisničko sučelje"
 
 #. module: base
+#: field:res.partner,child_ids:0
+#: field:res.request,ref_partner_id:0
+msgid "Partner Ref."
+msgstr "Partner Ref."
+
+#. module: base
 #: field:ir.attachment,create_date:0
 msgid "Date Created"
 msgstr "Datum kreiranja"
@@ -9111,7 +9332,7 @@ msgid "Models"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:291
+#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
 #, python-format
 msgid "Record cannot be modified right now"
 msgstr ""
@@ -9172,7 +9393,7 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
 msgstr "%H - Sat (24-satni) [00,23]."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:452
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
 #, python-format
 msgid ""
 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
@@ -9185,7 +9406,7 @@ msgid "res.widget"
 msgstr "res.widget"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
 msgstr "Model %s ne postoji!"
@@ -9205,6 +9426,11 @@ msgid "Just In Time Scheduling"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
+msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,code:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -9227,11 +9453,27 @@ msgid "osv_memory.autovacuum"
 msgstr "osv_memory.autovacuum"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Keywords"
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
+msgid "United States - Chart of accounts"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: view:base.language.install:0
+#: view:base.module.import:0
+#: view:base.module.update:0
+#: view:base.module.upgrade:0
+#: view:base.update.translations:0
+#: view:partner.clear.ids:0
+#: view:partner.massmail.wizard:0
+#: view:partner.sms.send:0
+#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
+#: view:res.widget.wizard:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
 msgid "PO File"
 msgstr "PO Datoteka"
@@ -9272,9 +9514,9 @@ msgid "Margins in Sales Orders"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.module,latest_version:0
-msgid "Installed version"
-msgstr "Instalirana verzija"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
+msgid "Components Supplier"
+msgstr "Dobavljač komponenti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
@@ -9319,9 +9561,9 @@ msgid "Week of the year: %(woy)s"
 msgstr "Tjedan u godini: %(woy)s"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
-msgid "CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
+msgid "Bad customers"
+msgstr "Loši kupci"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -9795,12 +10037,6 @@ msgid "res.log"
 msgstr "res.log"
 
 #. module: base
-#: help:ir.translation,module:0
-#: help:ir.translation,xml_id:0
-msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
-msgstr "Pokazuje na ir_model_data za kojeg je napisan prijevod ."
-
-#. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
@@ -9840,6 +10076,11 @@ msgid "eMail Gateway for Applicants"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
+msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Interval Unit"
 msgstr "Jedinica intervala"
@@ -9851,7 +10092,7 @@ msgid "Kind"
 msgstr "Vrsta"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4333
+#: code:addons/orm.py:4368
 #, python-format
 msgid "This method does not exist anymore"
 msgstr "Ova metoda više ne postoji"
@@ -9862,11 +10103,9 @@ msgid "Google Import"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: view:base.update.translations:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
-msgid "Synchronize Terms"
-msgstr ""
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
+msgid "Segmentation"
+msgstr "Segmentacija"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,thousands_sep:0
@@ -9879,20 +10118,9 @@ msgid "Created Date"
 msgstr "Datum kreiranja"
 
 #. module: base
-#: view:base.language.install:0
-#: view:base.module.import:0
-#: view:base.module.update:0
-#: view:base.module.upgrade:0
-#: view:base.update.translations:0
-#: view:partner.clear.ids:0
-#: view:partner.massmail.wizard:0
-#: view:partner.sms.send:0
-#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
-#: view:res.config:0
-#: view:res.config.installer:0
-#: view:res.widget.wizard:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
@@ -9961,14 +10189,27 @@ msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
 #. module: base
-#: help:workflow.transition,group_id:0
+#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
 msgid ""
-"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
+"\n"
+"Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
+"improved e-banking support.\n"
+"\n"
+"Adds\n"
+"- valuta date\n"
+"- batch payments\n"
+"- traceability of changes to bank statement lines\n"
+"- bank statement line views\n"
+"- bank statements balances report\n"
+"- performance improvements for digital import of bank statement (via "
+"'ebanking_import' context flag)\n"
+"- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
+"account numbers\n"
+"    "
 msgstr ""
-"Grupa kojoj korisnik mora pripadati kako bi mogao odobriti ovu tranziciju."
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1862
+#: code:addons/orm.py:1895
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
@@ -10279,7 +10520,7 @@ msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
 msgstr "Za pregled službenih prijevoda posjetite stranice:"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:518
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -10295,7 +10536,7 @@ msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:304
+#: code:addons/base/module/module.py:308
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
@@ -10305,6 +10546,11 @@ msgstr ""
 "koji nije dostupan na vašem sistemu."
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,latest_version:0
+msgid "Installed version"
+msgstr "Instalirana verzija"
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Mongolian / монгол"
 msgstr "Mongolian / монгол"
@@ -10618,8 +10864,16 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
-msgid "Employee Address Book"
+#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
+msgid ""
+"\n"
+"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
+"and other interesting indicators based on invoices.\n"
+"============================================================================="
+"================================================\n"
+"\n"
+"The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
+"you need.\n"
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -10644,11 +10898,6 @@ msgstr ""
 "Brisanje aktivnih jezika nije moguće. Deaktivirajte jezik ako je potrebno."
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_links
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: view:base.language.install:0
 msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
@@ -10663,15 +10912,15 @@ msgid "Child IDs"
 msgstr "ID-ovi podređenih"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
 #, python-format
 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
 msgstr "Problem u konfiguraciji 'Zapis id' u akciji poslužitelja!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2649
-#: code:addons/orm.py:2659
+#: code:addons/orm.py:2682
+#: code:addons/orm.py:2692
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
 msgstr "ValidateError"
@@ -10783,6 +11032,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
+msgid "Wood Suppliers"
+msgstr "Dobavljači drva"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.tg
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
@@ -10978,7 +11232,12 @@ msgid "This field is used to set/get locales for user"
 msgstr "Ovo polje postavlja jezik korisnika"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:289
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
+msgid "OpenERP Partners"
+msgstr "Partneri OpenERP-a"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/module/module.py:293
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -11147,7 +11406,7 @@ msgid "workflow"
 msgstr "tok rada"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
 msgstr "Veličina polja nikada ne može biti manja od 1!"
@@ -11168,6 +11427,11 @@ msgid "Terminated"
 msgstr "Terminiran"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
+msgid "Important customers"
+msgstr "Važni kupci VIP"
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
 msgstr "Ažuriraj izraze"
@@ -11185,13 +11449,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
+msgid "Employee Directory"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenti"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1224
+#: code:addons/orm.py:1260
 #, python-format
 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
 msgstr "Database ID ne postoji: %s : %s"
@@ -11230,7 +11499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1355
+#: code:addons/orm.py:1388
 #, python-format
 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
 msgstr "ključ '%s' nije pronađen u polju '%s'"
@@ -11260,6 +11529,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,customer:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
 msgid "Customer"
 msgstr "Kupac"
 
@@ -11384,9 +11654,9 @@ msgid "Server Actions"
 msgstr "Serverske radnje"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Cancel Install"
-msgstr "Poništi instalaciju"
+#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
+msgid "Format Layout"
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
@@ -11404,7 +11674,7 @@ msgid "OpenID Authentification"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_thunderbird
+#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
 msgid ""
 "\n"
 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
@@ -11463,11 +11733,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Created Menus"
-msgstr "kreirani izbornici"
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
 msgid "Fed. States"
@@ -11503,7 +11768,7 @@ msgid "Table Ref."
 msgstr "Vezana tablica"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443
 #, python-format
 msgid "Mail delivery failed"
 msgstr ""
@@ -11645,7 +11910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
 #, python-format
 msgid ""
 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
@@ -11706,9 +11971,9 @@ msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: report:ir.module.reference.graph:0
-msgid "Reference Guide"
-msgstr "Referentni vodič"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
+msgid "Gold Partner"
+msgstr "Zlatni partner"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
@@ -11752,6 +12017,7 @@ msgstr "Tip izvještaja"
 #: field:ir.module.module,state:0
 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
+#: view:res.country.state:0
 #: view:res.request:0
 #: field:res.request,state:0
 #: field:workflow.instance,state:0
@@ -11803,6 +12069,11 @@ msgid "Miscelleanous"
 msgstr "Razno"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
+msgid "Open Source Service Company"
+msgstr "Open Source Service Company"
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Sinhalese / සිංහල"
 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
@@ -12178,7 +12449,7 @@ msgid "10. %S              ==> 20"
 msgstr "10. %S ==> 20"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:118
+#: code:addons/fields.py:122
 #, python-format
 msgid "undefined get method !"
 msgstr "nedefinirana get metoda !"
@@ -12281,7 +12552,7 @@ msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
 msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
 #, python-format
 msgid ""
 "Here is what we got instead:\n"
@@ -12336,6 +12607,12 @@ msgid "Number of Calls"
 msgstr "Broj pokretanja"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_bank.py:189
+#, python-format
+msgid "BANK"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
 msgid "Modules to update"
@@ -12356,9 +12633,18 @@ msgid "Add RML header"
 msgstr "Dodaj RML zaglavlje"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.gr
-msgid "Greece"
-msgstr "Grčka"
+#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
+msgid ""
+"\n"
+"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
+"============================================================================="
+"=\n"
+"\n"
+"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
+"    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
+"hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
+"    "
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
@@ -12521,7 +12807,7 @@ msgid "Body"
 msgstr "Tijelo"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:200
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
 #, python-format
 msgid "Connection test succeeded!"
 msgstr ""
@@ -12557,7 +12843,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:416
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
 #, python-format
 msgid ""
 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
@@ -12618,9 +12904,9 @@ msgid "Access Rights"
 msgstr "Prava pristupa"
 
 #. module: base
-#: selection:base.language.install,lang:0
-msgid "Hindi / हिंदी"
-msgstr "Hindi / हिंदी"
+#: model:res.country,name:base.gl
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenland"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
@@ -12704,6 +12990,11 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
+msgid "Consumers"
+msgstr "Potrošači"
+
+#. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Set Bank Accounts"
 msgstr ""
@@ -12743,7 +13034,7 @@ msgid "Kanban"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:246
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
@@ -13125,6 +13416,13 @@ msgid "Field Label"
 msgstr "Labela polja"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
+msgid ""
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another data field"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.dj
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Džibuti"
@@ -13140,7 +13438,7 @@ msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigva i Barbuda"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3636
+#: code:addons/orm.py:3669
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -13178,8 +13476,8 @@ msgid "Update Module List"
 msgstr "Ažuriraj listu modula"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:738
-#: code:addons/base/res/res_users.py:875
+#: code:addons/base/res/res_users.py:755
+#: code:addons/base/res/res_users.py:892
 #: selection:res.partner.address,type:0
 #: view:res.users:0
 #, python-format
@@ -13271,6 +13569,11 @@ msgid "Name it to easily find a record"
 msgstr "Upišite naziv po kojemu će se tražiti ovaj zapis"
 
 #. module: base
+#: model:res.country,name:base.gr
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
 msgid "web calendar"
 msgstr ""
@@ -13312,7 +13615,7 @@ msgid "Delivery Costs"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
+#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293
 #, python-format
 msgid ""
 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
@@ -13357,6 +13660,14 @@ msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
+msgid ""
+"\n"
+"        OpenERP Web process view.\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
 msgid ""
 "\n"
@@ -13367,21 +13678,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
+#: code:addons/base/module/module.py:255
+#: code:addons/base/module/module.py:298
+#: code:addons/base/module/module.py:302
+#: code:addons/base/module/module.py:308
+#: code:addons/base/module/module.py:390
+#: code:addons/base/module/module.py:408
+#: code:addons/base/module/module.py:423
+#: code:addons/base/module/module.py:519
+#: code:addons/base/module/module.py:622
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
+#: code:addons/base/res/res_users.py:86
+#: code:addons/base/res/res_users.py:95
+#: code:addons/custom.py:555
+#: code:addons/orm.py:791
+#: code:addons/orm.py:3704
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
 msgid "DB Password Encryption"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,header:0
-msgid "Add or not the coporate RML header"
-msgstr "Dodaj ili ne korporativno RML zaglavlje"
-
-#. module: base
 #: help:workflow.transition,act_to:0
 msgid "The destination activity."
 msgstr "Ciljna aktivnost"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
+msgid "Check writing"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
 msgid ""
 "\n"
@@ -13621,7 +13965,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
 msgstr "Serbian (Cyrillic) / српски"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2494
+#: code:addons/orm.py:2527
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
@@ -13644,8 +13988,8 @@ msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudijska Arabija"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
-msgid "Methodology: SCRUM"
+#: help:res.company,rml_header1:0
+msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -13734,7 +14078,7 @@ msgid "Low"
 msgstr "Niska"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:280
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
 msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivni Izbornik."
@@ -13867,10 +14211,10 @@ msgid "eInvoicing & Payments"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:res.partner,child_ids:0
-#: field:res.request,ref_partner_id:0
-msgid "Partner Ref."
-msgstr "Partner Ref."
+#: view:ir.rule:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uz
@@ -14003,7 +14347,7 @@ msgid "View Auto-Load"
 msgstr "Automatsko učitavanje"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
 msgstr ""
@@ -14063,7 +14407,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:521
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -14283,16 +14627,24 @@ msgid "Share Calendar using CalDAV"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.gl
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenland"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
 #. module: base
+#: help:workflow.transition,group_id:0
+msgid ""
+"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
+msgstr ""
+"Grupa kojoj korisnik mora pripadati kako bi mogao odobriti ovu tranziciju."
+
+#. module: base
+#: code:addons/orm.py:791
+#, python-format
+msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.jm
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
@@ -14318,8 +14670,8 @@ msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbajdžan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:273
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
@@ -14521,7 +14873,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_thunderbird
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
 msgid "Thunderbird Plug-In"
 msgstr ""
 
@@ -14577,6 +14929,11 @@ msgid "Change Color"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
+msgid "IT sector"
+msgstr "IT sektor"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Select Groups"
 msgstr "Odabir grupa"
@@ -14606,12 +14963,17 @@ msgstr ""
 "svakom slučaju."
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,auto_install:0
+msgid "Automatic Installation"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.jp
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
 msgstr ""
@@ -14812,6 +15174,7 @@ msgstr "Sejšeli"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
+#: view:res.company:0
 #: field:res.company,bank_ids:0
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Accounts"
@@ -14850,7 +15213,7 @@ msgid "Account Owner"
 msgstr "Vlasnik računa"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:269
+#: code:addons/base/res/res_users.py:270
 #, python-format
 msgid "Company Switch Warning"
 msgstr "Upozorenje: Promjena tvrtke"
@@ -14873,7 +15236,7 @@ msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
 msgstr "Korak uvećanja brojača. 1 će uvećavati brojač za jedan, 10 za 10."
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:339
+#: code:addons/orm.py:341
 #, python-format
 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
 msgstr "Pogrešna šifra za pregled zapisa, dobiven %r, očekivan cijeli broj."
@@ -14923,7 +15286,7 @@ msgid "Workflow Instances"
 msgstr "Instance radnog tijeka"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:283
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:284
 #, python-format
 msgid "Partners: "
 msgstr "Partneri: "
@@ -14960,6 +15323,11 @@ msgid "Send an SMS"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
+msgid "Prospect"
+msgstr "Budući"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
 msgid "Invoice Picking Directly"
 msgstr ""
@@ -15063,538 +15431,3 @@ msgstr ""
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Russian / русский язык"
 msgstr "Ruski / русский язык"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivno pridružene članove."
-
-#~ msgid "Metadata"
-#~ msgstr "Meta podaci"
-
-#~ msgid "Workflow On"
-#~ msgstr "Tijek procesa aktivan"
-
-#~ msgid "Select Action Type"
-#~ msgstr "Odaberite tip akcije"
-
-#~ msgid "Schedule Upgrade"
-#~ msgstr "Postavi za nadogradnju"
-
-#~ msgid "Basic Partner"
-#~ msgstr "Osnovni partner"
-
-#~ msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
-#~ msgstr "Polje se ne koristi, služi za pomoć pri odabiru ispravne radnje."
-
-#~ msgid "client_action_multi, client_action_relate"
-#~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
-#~ "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
-#~ "which gives the correct address"
-#~ msgstr ""
-#~ "Osigurava polja za prihvat email adrese, npr. kod odabira fakture, "
-#~ "`object.invoice_address_id.email`je polje koje sadrži ispravnu adresu"
-
-#~ msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
-#~ msgstr "Ostavite 0 ukoliko radnja treba biti vidljiva svugdje."
-
-#~ msgid "Trigger Name"
-#~ msgstr "Naziv pokretača radnje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostaviti prazno u slučaju da se želi onemogućiti prijava korisnika u sustav."
-
-#~ msgid "Meta Datas"
-#~ msgstr "Metapodaci"
-
-#~ msgid "Action To Launch"
-#~ msgstr "Izvršna radnja"
-
-#~ msgid "Values"
-#~ msgstr "Vrijednosti"
-
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Kanal"
-
-#~ msgid "Openstuff.net"
-#~ msgstr "Openstuff.net"
-
-#~ msgid "Report Footer 1"
-#~ msgstr "Podnožje izvještaja 1"
-
-#~ msgid "Report Footer 2"
-#~ msgstr "Podnožje izvještaja 2"
-
-#~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-#~ msgstr "Odaberite naziv signala koji će se koristiti kao pokretač radnje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
-#~ "object.partner_id.name ]]`"
-#~ msgstr ""
-#~ "Navedite subjekt. Možete koristiti polja iz objekta, npr. `Pozdrav [[ "
-#~ "object.partner_id.name ]]`"
-
-#~ msgid "Event Type"
-#~ msgstr "Vrsta događaja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "0=Very Urgent\n"
-#~ "10=Not urgent"
-#~ msgstr ""
-#~ "0=Hitno\n"
-#~ "10=Nije hitno"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Preskoči"
-
-#~ msgid "res.groups"
-#~ msgstr "res.groups"
-
-#~ msgid "Starter Partner"
-#~ msgstr "Početni partner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
-#~ msgstr "Vrsta akcije ili gumba na klijentskoj strani koja će okinuti akciju."
-
-#, python-format
-#~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
-#~ msgstr "Metoda za čitanje nije implementirana u ovom objektu !"
-
-#~ msgid "New User"
-#~ msgstr "Novi korisnik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
-#~ "screens and menus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Grupe se koriste za definiranja prava pristupa objektima, i za vidljivost "
-#~ "elemenata ekrana i izbornika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
-#~ "available"
-#~ msgstr "Postavlja jezik korisničkog sučelja za korisnika"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
-#~ msgstr "Metoda brisanja nije implementirana u ovom objektu !"
-
-#~ msgid "Human Resources Dashboard"
-#~ msgstr "Nadzorna ploča odjela ljudskih resursa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
-#~ msgstr "2. Pravila za grupe se kombiniraju logičkim i (AND) operatorom"
-
-#~ msgid "Dashboard"
-#~ msgstr "Kontrolna ploča"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
-#~ msgstr "Metoda za pretragu nije implementirana na ovom objektu !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
-#~ "object.partner_id.name ]]`"
-#~ msgstr ""
-#~ "Navedite poruku. Možete upotrebljavati polja objekta. Npr. 'Dragi [[ "
-#~ "object.partner_id.name ]]`"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
-#~ "object.list_price > object.cost_price"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvjet koji se testira prije izvršenja akcije, npr. object.list_price > "
-#~ "object.cost_price"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Not implemented search_memory method !"
-#~ msgstr "Nije implementirana metoda search_memory !"
-
-#~ msgid "Domain Setup"
-#~ msgstr "Postava domene"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Not implemented set_memory method !"
-#~ msgstr "Nije implementirana metoda set_memory !"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
-#~ msgstr "Metoda perm_read nije implementirana u ovom objektu !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
-#~ "e.g. 'res.partener'"
-#~ msgstr "Naziv objekta čija će se funkcija pozvati . npr. 'res.partener'"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Poruke"
-
-#~ msgid "HR sector"
-#~ msgstr "Odjel ljudskih resursa"
-
-#~ msgid "Start Configuration"
-#~ msgstr "Započni konfiguraciju"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
-#~ msgstr "Molimo provjerite da svi retci imaju %d stupce."
-
-#~ msgid "Last Connection"
-#~ msgstr "Zadnja prijava"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Ponovno pokreni"
-
-#~ msgid "Current Activity"
-#~ msgstr "Trenutna aktivnost"
-
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "Uvijek"
-
-#~ msgid "Telecom sector"
-#~ msgstr "Telekomunikacijski sektor"
-
-#~ msgid "XML Id"
-#~ msgstr "XML Id"
-
-#~ msgid "Create Users"
-#~ msgstr "Kreiranje korisnika"
-
-#~ msgid "Translation Terms"
-#~ msgstr "Prijevodi"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The write method is not implemented on this object !"
-#~ msgstr "Metoda write nije implementirana u ovom objektu !"
-
-#~ msgid "Configure Your Interface"
-#~ msgstr "Konfiguracija vašeg sučelja"
-
-#~ msgid "Client Actions Connections"
-#~ msgstr "Veze klijentskih akcija"
-
-#, python-format
-#~ msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
-#~ msgstr "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The create method is not implemented on this object !"
-#~ msgstr "Metoda create nije implemenirana u ovom objektu !"
-
-#~ msgid "Trigger On"
-#~ msgstr "Okidač na"
-
-#~ msgid "Combination of rules"
-#~ msgstr "Kombinacija pravila"
-
-#~ msgid "Objects"
-#~ msgstr "Objekti"
-
-#~ msgid "Create Action"
-#~ msgstr "Kreiraj akciju"
-
-#~ msgid "Create User"
-#~ msgstr "Kreiraj korisnika"
-
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Otkazano"
-
-#~ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
-#~ msgstr "Odaberite objekt iz modela nad kojim će biti izvršen tijek rada."
-
-#, python-format
-#~ msgid "Not Implemented"
-#~ msgstr "Nije implementirano"
-
-#~ msgid "Textile Suppliers"
-#~ msgstr "Dobavljači tekstila"
-
-#~ msgid "res.config.view"
-#~ msgstr "res.config.view"
-
-#~ msgid "acc_number"
-#~ msgstr "acc_number"
-
-#~ msgid "XML Identifier"
-#~ msgstr "XML Identifikator"
-
-#~ msgid "Has a web component"
-#~ msgstr "Ima web komponentu"
-
-#~ msgid "Skipped"
-#~ msgstr "Preskočeno"
-
-#~ msgid "Select Report"
-#~ msgstr "Odaberite izvješće"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The exists method is not implemented on this object !"
-#~ msgstr "Metoda exists nije implementirana za ovaj objekt!"
-
-#~ msgid "Connect Events to Actions"
-#~ msgstr "Poveži događaje i akcije"
-
-#~ msgid "SMS Send"
-#~ msgstr "Pošalji SMS"
-
-#~ msgid "Values for Event Type"
-#~ msgstr "Vrijednosti tipa događaja"
-
-#~ msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jednostavno upućuje na akciju po nazivu. Npr. Jedan prodajni nalog -> Više "
-#~ "računa"
-
-#~ msgid "Next planned execution date for this scheduler"
-#~ msgstr "Slijedeće izvršavanje za ovaj planer"
-
-#~ msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
-#~ msgstr "Odaberite jednostavno ili prošireno sučelje"
-
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "Dodaj korisnika"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The copy method is not implemented on this object !"
-#~ msgstr "Metoda kopiranja nije implementirana u ovom objektu !"
-
-#~ msgid "Number padding"
-#~ msgstr "Dopunjavanje na duljinu"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Could not load base module"
-#~ msgstr "Nije učitan osnovni (base) modul"
-
-#~ msgid "ir.actions.todo"
-#~ msgstr "ir.actions.todo"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
-#~ msgstr "Ne mogu pronaći prethodni ir.actions.todo"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Not implemented get_memory method !"
-#~ msgstr "Nije implementirana metoda get_memory !"
-
-#~ msgid "Components Supplier"
-#~ msgstr "Dobavljač komponenti"
-
-#~ msgid "Bad customers"
-#~ msgstr "Loši kupci"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Kreiraj"
-
-#~ msgid "country_id"
-#~ msgstr "country_id"
-
-#~ msgid "Start update"
-#~ msgstr "Pokreni"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
-#~ msgstr "Metoda read_group nije implementirana za ovaj objekt!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
-#~ "restarts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
-#~ "restarts."
-
-#~ msgid "OpenERP Partners"
-#~ msgstr "Partneri OpenERP-a"
-
-#~ msgid "HR Manager Dashboard"
-#~ msgstr "Nadzorna ploča voditelja LJR"
-
-#~ msgid "Rounding factor"
-#~ msgstr "Faktor zaokruživanja"
-
-#~ msgid "Open Report"
-#~ msgstr "Otvori izvještaj"
-
-#~ msgid "Important customers"
-#~ msgstr "Važni kupci VIP"
-
-#, python-format
-#~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
-#~ msgstr "Vrijednost \"%s\" za polje \"%s\" nije u odabiru"
-
-#~ msgid "Synchronize Translations"
-#~ msgstr "Sinkronizacija prijevoda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of time the function is called,\n"
-#~ "a negative number indicates no limit"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koliko puta će se funkcija izvršiti,\n"
-#~ "negativni broj znači neograničeno"
-
-#~ msgid "Website of Partner"
-#~ msgstr "Internet stranica partnera"
-
-#~ msgid "Gold Partner"
-#~ msgstr "Zlatni partner"
-
-#~ msgid "Open Source Service Company"
-#~ msgstr "Open Source Service Company"
-
-#~ msgid "Report Header"
-#~ msgstr "Zaglavlje izvještaja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
-#~ "have to logout and login again!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upišite samo ako želite promjeniti korisnikovu lozinku. Potrebna je odjava i "
-#~ "ponovna prijava korisnika."
-
-#~ msgid "Emails"
-#~ msgstr "E-pošta"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Promjena lozinke"
-
-#~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
-#~ msgstr "Vaš logo: Koristite veličinu slike od cca. 450x150 pixela."
-
-#~ msgid "Python code to be executed"
-#~ msgstr "Python kod koji će biti izvšren"
-
-#~ msgid "Consumers"
-#~ msgstr "Potrošači"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
-#~ "executed."
-#~ msgstr "Naziv metode koja će se izvršiti."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Dalje"
-
-#~ msgid "Channel Name"
-#~ msgstr "Naziv kanala"
-
-#~ msgid "Schedule for Installation"
-#~ msgstr "Planiraj za instalaciju"
-
-#~ msgid "Channels"
-#~ msgstr "Kanali prodaje"
-
-#~ msgid "Client Events"
-#~ msgstr "Klijentski događaji"
-
-#~ msgid "Segmentation"
-#~ msgstr "Segmentacija"
-
-#~ msgid "Email & Signature"
-#~ msgstr "Email & potpis"
-
-#~ msgid "Workflow to be executed on this model."
-#~ msgstr "Radni tijek koji će biti izvršeni na ovom modelu."
-
-#~ msgid "Is Object"
-#~ msgstr "Da li je objekt"
-
-#~ msgid "IT sector"
-#~ msgstr "IT sektor"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Stanje konfiguracije"
-
-#~ msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
-#~ msgstr "Ovo polje se ne koristi nego samo pomaže za odabir dobrog modela."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nikad"
-
-#~ msgid "BIC/Swift code"
-#~ msgstr "BIC/Swift"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Budući"
-
-#~ msgid "Wood Suppliers"
-#~ msgstr "Dobavljači drva"
-
-#, python-format
-#~ msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
-#~ msgstr "Za slanje e-pošte \"smtp_server\" mora biti konfiguriran"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Suppliers"
-#~ msgstr "Razni dobavljači"
-
-#~ msgid "Certified"
-#~ msgstr "Certificiran"
-
-#~ msgid "Partner Form"
-#~ msgstr "pravni oblik"
-
-#~ msgid "res.config.users"
-#~ msgstr "res.config.users"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
-#~ "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
-#~ msgstr ""
-#~ "Primjer: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
-#~ "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
-
-#~ msgid "XML ID"
-#~ msgstr "XML ID"
-
-#, python-format
-#~ msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
-#~ msgstr "za slanje e-pošte dobrodošlice \"email_from\" mora biti definiran"
-
-#~ msgid "Retailers"
-#~ msgstr "Trgovci na malo"
-
-#~ msgid "False means for every user"
-#~ msgstr "False znači za sve korisnike"
-
-#~ msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
-#~ msgstr "Argumenti koje treba poslati metodi. Npr. (uid,)"
-
-#~ msgid "On Skip"
-#~ msgstr "Na preskoči"
-
-#~ msgid "Action Source"
-#~ msgstr "Izvor akcije"
-
-#~ msgid "tree_but_action, client_print_multi"
-#~ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
-
-#~ msgid "OpenERP Favorites"
-#~ msgstr "OpenERP favoriti"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Please specify server option --email-from !"
-#~ msgstr "Molim navedite serversku opciju --email-from !"
-
-#~ msgid "Object Identifiers"
-#~ msgstr "Identifikatori objekta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije dozvoljeno imatii više zapisa s istom oznakom (ID) u istom modulu."
-
-#, python-format
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
-#~ "integer): \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Pograšna vrijednost za referencirano polje \"%s\" (zadnji dio mora biti "
-#~ "cijeli broj veći od nule): \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
-#~ msgstr "Vaš garancijski ugovor je već unesen u sustav !"