Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / gu.po
index 1ed4bcd..bd0a874 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 06:41+0000\n"
-"Last-Translator: Amit Rasmiya (OpenERP) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Serpent Consulting Services <Unknown>\n"
 "Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-13 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "બીજા કન્ફિગ્યુરેશન"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "DateTime"
-msgstr "દિવસ અને તારીખ"
+msgstr "દિવસ અને સમય"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.ui.view,arch:0
 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
 msgid "View Architecture"
-msgstr "દૃશ્ય સ્થાપત્ય"
+msgstr "સ્થાપત્ય જુઑ"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
@@ -15233,3 +15233,74 @@ msgstr ""
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Russian / русский язык"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Workflow On"
+#~ msgstr "કાર્યપધ્ધ્તી ચાલુ"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "મેટાડેટા"
+
+#, python-format
+#~ msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
+#~ msgstr "વાપરનારો(યુઝર્સ) ને ઈ-મૈલ મોકલવા માટે 'એસએમટીપી_સર્વર' સેટ કરવુ પડશે"
+
+#~ msgid "Select Action Type"
+#~ msgstr "કૃત્ય(એકશન) નો પ્રકાર પસંદ કરો"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "રીડ મેથડ આ ઓબ્જેક્ટ માટે પ્રસ્થાપિત કરેલ નથી!"
+
+#~ msgid "Schedule Upgrade"
+#~ msgstr "નિર્ધારિત નવીનીકરણ"
+
+#~ msgid "Certified"
+#~ msgstr "પ્રમાણિત"
+
+#~ msgid "New User"
+#~ msgstr "નવો વપરાશકર્તા"
+
+#~ msgid "Partner Form"
+#~ msgstr "ભાગીદાર નુ ફોર્મ"
+
+#~ msgid "Event Type"
+#~ msgstr "કાર્યક્રમ નો પ્રકાર"
+
+#~ msgid "res.config.users"
+#~ msgstr "res.config.users"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
+#~ "screens and menus"
+#~ msgstr ""
+#~ "સમુદાય નો ઉપયોગ ઓબ્જેકટ્સ ઉપર ઉપયોગ ના અધિકારો આપવા અને મેનુ અને "
+#~ "દ્રશ્યો(વ્યુ) ને દ્રશ્યમાન કરવા માટે થાય છે."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
+#~ "available"
+#~ msgstr ""
+#~ "વપરાશ્કર્તા ના યુઝર ઇન્ટરફેસ ની ભાષા ગોઠવે છે કે જ્યારે તે યુઝર ઇન્ટરફેસ ના "
+#~ "ભાષાંતરો ઉપલબ્ધ હોય."
+
+#, python-format
+#~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "આ ઓબ્જેક્ટ ઉપર અનલિંક મેથડ પ્રસ્થાપિત કરેલ નથી!"
+
+#~ msgid "client_action_multi, client_action_relate"
+#~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
+
+#~ msgid "Human Resources Dashboard"
+#~ msgstr "માનવ સંશાધન ડેશબોર્ડ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
+#~ msgstr ""
+#~ "૨. સમુદાય માટે ના નિયમો તાર્કિક કારક એન્ડ (AND) ની મદદ થી એકસાથે જોડાય છે."
+
+#~ msgid "Dashboard"
+#~ msgstr "ડેશબોર્ડ"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "સર્ચ મેથડ આ ઓબ્જેક્ટ પર પ્રસ્થાપિત કરેલ નથી!"