[IMP] some English corrections & 'encoding' into 'coding' for several py files. No...
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / fr.po
index 3264fcd..b47d352 100644 (file)
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) <al@openerp.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
@@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Horodatage"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
 msgid "Tasks-Mail Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Couplage des tâches de projet par email"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:571
+#: code:addons/fields.py:582
 #, python-format
 msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Flux métier"
 #. module: base
 #: selection:ir.sequence,implementation:0
 msgid "No gap"
-msgstr ""
+msgstr "Sans écart"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -108,6 +108,8 @@ msgid ""
 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
 "plannings, etc..."
 msgstr ""
+"Permet de gérer vos projets et tâches, en assurant leur suivi, en générant "
+"des plannings, etc..."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
@@ -119,6 +121,8 @@ msgstr "Afficher les astuces"
 msgid ""
 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
 msgstr ""
+"Nom du modèle sur lequel la méthode à appeler est basé, par exemple, "
+"'res.partner'."
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -126,7 +130,7 @@ msgid "Created Views"
 msgstr "Vues créées"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:519
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "Référence"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
 msgid "Belgium - Structured Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Belgique - communication structurée"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
@@ -174,21 +178,26 @@ msgstr "Fenêtre cible"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
 msgid "Sales Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Répartition analytique des ventes"
+
+#. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
+msgid "Process"
+msgstr "Processus"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
 msgid "Billing Rates on Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Taux de facturation pour les contrats"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:541
+#: code:addons/base/res/res_users.py:558
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Avertissement !"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 #, python-format
 msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
@@ -210,23 +219,34 @@ msgid "ir.ui.view.custom"
 msgstr "ir.ui.view.custom"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
+#, python-format
+msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Souaziland"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4171
+#: code:addons/orm.py:4206
 #, python-format
 msgid "created."
 msgstr "créé."
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
+msgid "Turkey - Accounting"
+msgstr "Turquie - Comptabilité"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
 msgid "MRP Subproducts"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-produits GPAO"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:379
+#: code:addons/base/module/module.py:390
 #, python-format
 msgid ""
 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
@@ -257,7 +277,7 @@ msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
 msgid "Sales Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des ventes"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -353,20 +373,20 @@ msgstr "Nom de l'assistant"
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
 msgid "Partner Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsable des partenaires"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
 msgid "Customer Relationship Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion de la relation client"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Extra"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2493
+#: code:addons/orm.py:2526
 #, python-format
 msgid "Invalid group_by"
 msgstr "group_by invalide"
@@ -394,7 +414,7 @@ msgstr "Mettre à jour la date"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
 msgid "Automated Action Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Règles d'action automatisés"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -409,7 +429,7 @@ msgstr "Objet source"
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
@@ -441,11 +461,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:ir.exports.line,name:0
-#: field:ir.translation,name:0
-#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
-msgid "Field Name"
-msgstr "Nom de champ"
+#: code:addons/orm.py:3895
+#, python-format
+msgid ""
+"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
+"(Document type: %s)."
+msgstr ""
+"Un des enregistrements que vous essayez de modifier a déjà été supprimé "
+"(Type de document : %s)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
@@ -453,9 +476,16 @@ msgid "Specifications on PADs"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: help:ir.filters,user_id:0
+msgid ""
+"The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
+"by the system only."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: help:res.partner,website:0
 msgid "Website of Partner."
-msgstr ""
+msgstr "Site internet du partenaire"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,views:0
@@ -484,7 +514,7 @@ msgstr "Format de date"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
 msgid "OpenOffice Report Designer"
-msgstr ""
+msgstr "Outil de conception des rapports d'OpenOffice"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,email:0
@@ -503,7 +533,7 @@ msgid "Romania"
 msgstr "Roumanie"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:395
+#: code:addons/base/res/res_users.py:396
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
@@ -555,7 +585,7 @@ msgstr "Espagnol (VE) / Español (VE)"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
 msgid "Invoice on Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Facturation aux temps passés"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -603,7 +633,7 @@ msgid "Colombia"
 msgstr "Colombie"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1357
+#: code:addons/orm.py:1390
 #, python-format
 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
 msgstr "Clé/Valeur '%s' non trouvé dans le champ sélection '%s'"
@@ -648,7 +678,12 @@ msgid "Wizards"
 msgstr "Assistants"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
+msgid "Miscellaneous Suppliers"
+msgstr "Fournisseurs divers"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
 msgstr "Les champs personnalisés doivent avoir un nom commençant par 'x_' !"
@@ -656,7 +691,7 @@ msgstr "Les champs personnalisés doivent avoir un nom commençant par 'x_' !"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
 msgid "Mexico - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Comptabilité - Mexique"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,action_id:0
@@ -675,9 +710,9 @@ msgid "Export done"
 msgstr "Export effectué"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_outlook
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
 msgid "Outlook Plug-In"
-msgstr ""
+msgstr "Extension pour Outlook"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -686,15 +721,6 @@ msgid "Model Description"
 msgstr "Description du modèle"
 
 #. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
-msgid ""
-"Configure your company's bank account and select those that must appear on "
-"the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
-"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
-"created automatically based on these data."
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid ""
 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
@@ -715,7 +741,7 @@ msgstr "Jordanie"
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next planned execution date for this job."
-msgstr ""
+msgstr "Prochaine date d'exécution pour cette tâche."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
@@ -731,7 +757,7 @@ msgstr "Érythrée"
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.company:0
 msgid "The company name must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de la société doit être unique !"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
@@ -770,7 +796,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.mail_server:0
 msgid "Security and Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Sécurité et authentification"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -789,7 +815,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Manual: Launched manually.\n"
 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
-"Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
+"Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
 "automatically to Done."
 msgstr ""
 
@@ -825,6 +851,11 @@ msgid "Language Import"
 msgstr "Importation de langue"
 
 #. module: base
+#: help:ir.cron,interval_number:0
+msgid "Repeat every x."
+msgstr "Répéter tous les x."
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Albanian / Shqip"
 msgstr "Albanian / Shqip"
@@ -858,7 +889,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoires partagés (WebDAV)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
@@ -870,7 +901,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Email Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Préférences du mail"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
@@ -887,6 +918,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
+msgid "Basic Partner"
+msgstr "Partenaire de base"
+
+#. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid ","
 msgstr ","
@@ -944,7 +980,7 @@ msgstr "Oman"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
 msgid "MRP"
-msgstr ""
+msgstr "MRP"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -1049,10 +1085,10 @@ msgstr "Type"
 #. module: base
 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:396
+#: code:addons/orm.py:398
 #, python-format
 msgid ""
 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
@@ -1067,7 +1103,7 @@ msgid "Guam (USA)"
 msgstr "Guam (É-U)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:541
+#: code:addons/base/res/res_users.py:558
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
 msgstr ""
@@ -1075,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 "!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
 #, python-format
 msgid "Connection test failed!"
 msgstr ""
@@ -1109,7 +1145,7 @@ msgid "Transitions"
 msgstr "Transitions"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4580
+#: code:addons/orm.py:4615
 #, python-format
 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
 msgstr "Enregistrement #%d de %s non trouvé, vous ne pouvez pas le copier !"
@@ -1255,7 +1291,7 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Îles Marshall"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
 msgstr "Changer le modèle d'un champ est interdit !"
@@ -1308,18 +1344,6 @@ msgid "Document Management System"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
-msgid ""
-"\n"
-"Module provides functionality to import bank statements from coda files.\n"
-"========================================================================\n"
-"\n"
-"Contains a wizard to import coda statements and maintains logs for the "
-"same.\n"
-"    "
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
 msgid "Claims Management"
 msgstr ""
@@ -1340,6 +1364,15 @@ msgid "Features"
 msgstr "Fonctionnalités"
 
 #. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
+msgid ""
+"Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
+"the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
+"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
+"created automatically based on these data."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Version"
@@ -1508,7 +1541,7 @@ msgid "On Create"
 msgstr "Lors de la création"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:668
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
@@ -1525,6 +1558,13 @@ msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
 #. module: base
+#: view:base.update.translations:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
+msgid "Synchronize Terms"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid ""
 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
@@ -1763,18 +1803,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_project_caldav
-msgid ""
-"\n"
-"Synchronization between Project Task and Caldav Vtodo.\n"
-"======================================================\n"
-"\n"
-"With the Caldav functionality you can get access to scheduling information\n"
-"on a remote server.\n"
-"    "
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
 msgid "ir.rule"
 msgstr "ir.rule"
@@ -1821,7 +1849,7 @@ msgstr "Enregistrer l'objet"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:174
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:175
 #, python-format
 msgid " (copy)"
 msgstr " (copie)"
@@ -1902,7 +1930,7 @@ msgid "Formula"
 msgstr "Formule"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:395
+#: code:addons/base/res/res_users.py:396
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur root"
@@ -1928,12 +1956,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
-#: code:addons/base/res/res_users.py:419
+#: code:addons/base/res/res_users.py:420
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
 msgstr "%s (copie)"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
+msgid "Template of Charts of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
 msgid "Address Type"
 msgstr "Type d'adresse"
@@ -2176,7 +2209,7 @@ msgid "active"
 msgstr "Active"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:273
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
@@ -2259,6 +2292,11 @@ msgid "Belize"
 msgstr "Le Belize"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,header:0
+msgid "Add or not the corporate RML header"
+msgstr "Ajouter ou non l'en-tête RML de la société"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
 msgid ""
 "\n"
@@ -2301,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 "'tree', 'calendar', etc. (Par défault : tree,form)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3582
+#: code:addons/orm.py:3615
 #, python-format
 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
 msgstr ""
@@ -2355,13 +2393,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: help:ir.filters,user_id:0
-msgid ""
-"The user this filter is available to. Keep empty to make it available to all "
-"users."
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
 msgstr "Un raccourci pour ce menu existe déjà !"
@@ -2636,11 +2667,6 @@ msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.fj
-msgid "Fiji"
-msgstr "Îles Fidji"
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
 msgid "ir.actions.act_window_close"
 msgstr "ir.actions.act_window_close"
@@ -2668,17 +2694,8 @@ msgid "Inherited"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
-msgid "Template of Charts of Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
-msgid ""
-"\n"
-"This module adds a PAD in all project kanban views\n"
-"==================================================\n"
-"    "
+#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
+msgid "Serialization Field"
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -2716,32 +2733,21 @@ msgid "Client Logs"
 msgstr "Historiques du client"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1850
-#: code:addons/orm.py:1861
+#: code:addons/orm.py:1883
+#: code:addons/orm.py:1894
 #, python-format
 msgid "Invalid Object Architecture!"
 msgstr "Architecture de l'objet invalide"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
-msgid ""
-"\n"
-"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
-"and other interesting indicators based on invoices.\n"
-"============================================================================="
-"================================================\n"
-"\n"
-"The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
-"you need.\n"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:330
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -2778,14 +2784,13 @@ msgid "New Zealand"
 msgstr "Nouvelle-Zélande"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3860
-#, python-format
+#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
 msgid ""
-"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
-"(Document type: %s)."
+"\n"
+"This module adds a PAD in all project kanban views\n"
+"==================================================\n"
+"    "
 msgstr ""
-"Un des enregistrements que vous essayez de modifier a déjà été supprimé "
-"(Type de document : %s)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
@@ -2799,6 +2804,11 @@ msgstr ""
 "ceux avec lesquels vous travaillez seront maintenus."
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
+msgid "Openstuff.net"
+msgstr "Openstuff.net"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.nf
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Île Norfolk"
@@ -2881,7 +2891,7 @@ msgid "Params storage"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:398
+#: code:addons/base/module/module.py:409
 #, python-format
 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le module '%s'. Il n'est pas installé."
@@ -2911,13 +2921,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/report_sxw.py:435
+#: code:addons/report_sxw.py:434
 #, python-format
 msgid "Unknown report type: %s"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
 msgstr ""
@@ -2967,7 +2977,7 @@ msgstr "Propriété"
 #: field:res.partner.bank,state:0
 #: view:res.partner.bank.type:0
 msgid "Bank Account Type"
-msgstr "Type de Compte Bancaire"
+msgstr "Type de compte bancaire"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,config_logo:0
@@ -3000,6 +3010,11 @@ msgid "Austria"
 msgstr "Autriche"
 
 #. module: base
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Cancel Install"
+msgstr "Annuler l'installation"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
 msgid ""
 "\n"
@@ -3051,12 +3066,17 @@ msgid "Signal (subflow.*)"
 msgstr "Signal (subflow.*)"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
+msgid "HR sector"
+msgstr "Secteur RH"
+
+#. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
 msgid "Administration Dashboard"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4373
+#: code:addons/orm.py:4408
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
@@ -3101,7 +3121,7 @@ msgid "Access Controls"
 msgstr "Contrôles d'accès"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
@@ -3200,7 +3220,7 @@ msgid "Products Manufacturers"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
 #, python-format
 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
 msgstr ""
@@ -3464,6 +3484,11 @@ msgid "Separator Format"
 msgstr "Format du séparateur"
 
 #. module: base
+#: constraint:res.partner.bank:0
+msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
 msgid "Webkit Report Engine"
 msgstr ""
@@ -3608,7 +3633,7 @@ msgstr ""
 "ressources"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3953
+#: code:addons/orm.py:3988
 #, python-format
 msgid "Recursivity Detected."
 msgstr "Récursivité détectée"
@@ -3624,7 +3649,7 @@ msgid "Point Of Sale"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:298
+#: code:addons/base/module/module.py:302
 #, python-format
 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
 msgstr "Erreur de récursion dans les dépendances des modules !"
@@ -3680,7 +3705,7 @@ msgid "Company Name"
 msgstr "Nom de la société"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2650
+#: code:addons/orm.py:2683
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
@@ -3688,6 +3713,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
+msgid "Human Resources"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
 msgid "Countries"
@@ -3699,9 +3729,9 @@ msgid "RML  (deprecated - use Report)"
 msgstr "RML (obsolète - utiliser Report)"
 
 #. module: base
-#: help:res.lang,iso_code:0
-msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr "Ce code ISO est le nom des fichiers po utilisés pour les traductions"
+#: sql_constraint:ir.translation:0
+msgid "Language code of translation item must be among known languages"
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -3791,7 +3821,7 @@ msgid "M."
 msgstr "M."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:505
+#: code:addons/base/module/module.py:519
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
@@ -3807,7 +3837,7 @@ msgid "ir.actions.wizard"
 msgstr "ir.actions.wizard"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3404
+#: code:addons/orm.py:3437
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -3827,7 +3857,7 @@ msgid "Introspection report on objects"
 msgstr "Rapport d'introspection sur les objets"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:236
+#: code:addons/base/module/module.py:240
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
 msgstr "L'ID du certificat pour un module doit être unique !"
@@ -3876,7 +3906,7 @@ msgid "Email Gateway"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:440
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
 #, python-format
 msgid ""
 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
@@ -3982,7 +4012,7 @@ msgid "EAN13"
 msgstr "EAN13"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2101
+#: code:addons/orm.py:2134
 #, python-format
 msgid "Invalid Architecture!"
 msgstr "Architecture invalide !"
@@ -4058,6 +4088,14 @@ msgid "Check this box if the partner is a customer."
 msgstr "Cochez cette case si le partenaire est un client."
 
 #. module: base
+#: help:ir.module.module,auto_install:0
+msgid ""
+"An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
+"its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
+"always installed."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
@@ -4305,6 +4343,11 @@ msgid "Module .ZIP file"
 msgstr "Fichier .ZIP du module"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
+msgid "Telecom sector"
+msgstr "Secteur des télécoms"
+
+#. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
 msgid "Trigger Object"
 msgstr "Objet déclencheur"
@@ -4573,7 +4616,7 @@ msgid "SMTP Server"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:252
+#: code:addons/base/module/module.py:256
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
 msgstr ""
@@ -4628,6 +4671,11 @@ msgid "Specific Industry Applications"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
+msgid "Retailers"
+msgstr "Revendeurs"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
 msgid "Receive User Feedback"
 msgstr ""
@@ -4679,7 +4727,7 @@ msgid "System Configuration Done"
 msgstr "Configuration du système terminée"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1426
+#: code:addons/orm.py:1459
 #, python-format
 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
 msgstr "Une erreur est apparue lors de la validation du/des champ(s) %s: %s"
@@ -4809,7 +4857,7 @@ msgid "RML Header"
 msgstr "En-tête RML"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:270
+#: code:addons/base/res/res_users.py:271
 #, python-format
 msgid ""
 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
@@ -4829,7 +4877,7 @@ msgid "API ID"
 msgstr "API ID"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:520
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -4869,6 +4917,12 @@ msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
+#, python-format
+msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: help:res.partner.bank,company_id:0
 msgid "Only if this bank account belong to your company"
 msgstr ""
@@ -5055,7 +5109,7 @@ msgid "Apply For Delete"
 msgstr "Appliquer pour supprimer"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:346
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
 #, python-format
 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
 msgstr ""
@@ -5072,7 +5126,7 @@ msgid "Decimal Separator"
 msgstr "Séparateur décimal"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:335
+#: code:addons/base/module/module.py:346
 #: view:ir.module.module:0
 #, python-format
 msgid "Install"
@@ -5337,15 +5391,6 @@ msgid "Application Terms"
 msgstr "Termes de l'application"
 
 #. module: base
-#: help:res.users,context_tz:0
-msgid ""
-"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
-"and the client."
-msgstr ""
-"Le fuseau horaire de l'utilisateur, utilisé pour calculer les conversions "
-"horaires entre le serveur et le client"
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
 msgid ""
 "\n"
@@ -5381,7 +5426,6 @@ msgstr ""
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
-#: field:ir.translation,module:0
 msgid "Module"
 msgstr "Module"
 
@@ -5405,6 +5449,11 @@ msgstr ""
 "afin de voir si on peut lancer l'activité  ACT_TO."
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
+msgid "Starter Partner"
+msgstr "Partenaire Débutant"
+
+#. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
 msgid ""
 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
@@ -5445,6 +5494,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: help:res.lang,iso_code:0
+msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
+msgstr "Ce code ISO est le nom des fichiers po utilisés pour les traductions"
+
+#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
 msgid "ir.actions.act_window.view"
 msgstr "ir.actions.act_window.view"
@@ -5470,8 +5524,83 @@ msgid "publisher_warranty.contract"
 msgstr "publisher_warranty.contract"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
-msgid "Human Resources"
+#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
+msgid ""
+"\n"
+"    Module to import CODA bank statements.\n"
+"\n"
+"    Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
+"    - CODA v1 support.\n"
+"    - CODA v2.2 support.\n"
+"    - Foreign Currency support.\n"
+"    - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
+"    - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
+"Communications.\n"
+"    - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
+"parameters.\n"
+"    - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
+"    - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
+"single CODA file.\n"
+"    - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
+"in the CODA Bank Account configuration records).\n"
+"    - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
+"EN, NL, FR.\n"
+"\n"
+"    The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
+"format in CODA Bank Statements.\n"
+"    Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
+"information (only those transaction lines\n"
+"    that are required for the creation of the Financial Accounting "
+"records).\n"
+"    The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
+"reliable representation of the original CODA file\n"
+"    whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
+"business processes.\n"
+"\n"
+"    CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
+"Bank Statements.\n"
+"\n"
+"    A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
+"the associated objects.\n"
+"    The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
+"remove those associated\n"
+"    statements.\n"
+"\n"
+"    The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
+"processing:\n"
+"    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
+"against the Bank Account Number field\n"
+"       of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
+"bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
+"       If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
+"using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
+"    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
+"transaction line is matched against\n"
+"       the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
+"Structured Communication Type).\n"
+"    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
+"counterparty is located via the\n"
+"       Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
+"records.\n"
+"    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
+"generated by using the 'Default Account\n"
+"       for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
+"order to allow further manual processing.\n"
+"\n"
+"    In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
+"can also re-import the CODA\n"
+"    after updating the OpenERP database with the information that was "
+"missing to allow automatic reconciliation.\n"
+"\n"
+"    Remark on CODA V1 support:\n"
+"    In some cases a transaction code, transaction category or structured "
+"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
+"    The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
+"the CODA V2.2 specifications.\n"
+"    If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
+"configuration menu.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -5524,7 +5653,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: help:res.country.state,code:0
-msgid "The state code in three chars.\n"
+msgid "The state code in max. three chars."
 msgstr "Le code état en trois caractères.\n"
 
 #. module: base
@@ -5725,7 +5854,7 @@ msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:293
+#: code:addons/base/module/module.py:297
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -5760,6 +5889,11 @@ msgid "Bank Account Owner"
 msgstr "Titulaire du compte bancaire"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: field:ir.attachment,res_name:0
 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
 msgid "Resource Name"
@@ -5861,6 +5995,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
+msgid "Methodology: SCRUM"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Month"
 msgstr "Mois"
@@ -6037,7 +6176,7 @@ msgid "OpenERP Tweets"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:381
+#: code:addons/base/module/module.py:392
 #, python-format
 msgid "Uninstall"
 msgstr ""
@@ -6118,9 +6257,9 @@ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
 msgstr "Les règles doivent avoir au moins un droit d'accès sélectionné !"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
-msgid "Format Layout"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.fj
+msgid "Fiji"
+msgstr "Îles Fidji"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
@@ -6242,7 +6381,7 @@ msgid "Time Format"
 msgstr "Format de l'heure"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2101
+#: code:addons/orm.py:2134
 #, python-format
 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
 msgstr "Il n'y a pas de vue de type '%s' définie pour la structure!"
@@ -6327,7 +6466,6 @@ msgid "Object Mapping"
 msgstr "Correspondance d'objet"
 
 #. module: base
-#: field:ir.translation,xml_id:0
 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "External ID"
 msgstr ""
@@ -6413,7 +6551,7 @@ msgid "Workitems"
 msgstr "Tâches"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1264
+#: code:addons/orm.py:1300
 #, python-format
 msgid ""
 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
@@ -6431,7 +6569,7 @@ msgid "Header/Footer of Reports"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:729
+#: code:addons/base/res/res_users.py:746
 #: view:res.users:0
 #, python-format
 msgid "Applications"
@@ -6443,7 +6581,7 @@ msgid "ir.attachment"
 msgstr "ir.attachment"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4051
+#: code:addons/orm.py:4086
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
@@ -6589,10 +6727,9 @@ msgid "Create Access"
 msgstr "Accès en création"
 
 #. module: base
-#: field:res.partner.address,state_id:0
 #: field:res.bank,state:0
 #: field:res.company,state_id:0
-#: view:res.country.state:0
+#: field:res.partner.address,state_id:0
 #: field:res.partner.bank,state_id:0
 msgid "Fed. State"
 msgstr "État fédéral"
@@ -6716,7 +6853,7 @@ msgid "_Ok"
 msgstr "_Ok"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:234
+#: code:addons/base/module/module.py:238
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
 msgstr "Le nom d'un module doit être unique !"
@@ -6804,7 +6941,7 @@ msgid "Accounting and Finance"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:418
+#: code:addons/base/module/module.py:429
 #: view:ir.module.module:0
 #, python-format
 msgid "Upgrade"
@@ -6827,12 +6964,20 @@ msgid "Connection Security"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch !"
 msgstr "Veuillez spécifier une action à lancer !"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
+msgid ""
+"\n"
+"        United States - Chart of accounts\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
@@ -6898,7 +7043,7 @@ msgstr ""
 "utilisateur ou le menu \"utilisateur\") pour changer votre mot de passe."
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1850
+#: code:addons/orm.py:1883
 #, python-format
 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
 msgstr "Champs insufisant pour la visualisation du calendrier!"
@@ -6909,13 +7054,9 @@ msgid "Integer"
 msgstr "Entier"
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
-msgid ""
-"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
-"content is in another data field"
-msgstr ""
-"Le chemin d'accès au fichier de rapport principal (selon le Type de Rapport) "
-"ou NULL si le contenu est un autre champ de données"
+#: selection:base.language.install,lang:0
+msgid "Hindi / हिंदी"
+msgstr "Hindou / हिंदी"
 
 #. module: base
 #: help:res.users,company_id:0
@@ -6959,36 +7100,9 @@ msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolie"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:652
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:231
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:245
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
-#: code:addons/base/module/module.py:251
-#: code:addons/base/module/module.py:294
-#: code:addons/base/module/module.py:298
-#: code:addons/base/module/module.py:304
-#: code:addons/base/module/module.py:379
-#: code:addons/base/module/module.py:397
-#: code:addons/base/module/module.py:412
-#: code:addons/base/module/module.py:505
-#: code:addons/base/module/module.py:609
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
-#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
-#: code:addons/base/res/res_users.py:86
-#: code:addons/base/res/res_users.py:95
-#: code:addons/custom.py:555
-#: code:addons/orm.py:3669
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Created Menus"
+msgstr "Menus créés"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
@@ -7016,20 +7130,6 @@ msgid "mdx"
 msgstr "mdx"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_outlook
-msgid ""
-"\n"
-"This module provides the Outlook Plug-in.\n"
-"=========================================\n"
-"Outlook plug-in allows you to select an object that you’d like to add\n"
-"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
-"a task,\n"
-"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
-"mail into mail.message with attachments.\n"
-"      "
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
 msgid ""
 "\n"
@@ -7089,6 +7189,11 @@ msgid "Next number of this sequence"
 msgstr "Prochain numéro pour cette séquence"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
+msgid "Textile Suppliers"
+msgstr "Fournisseurs de textile"
+
+#. module: base
 #: selection:ir.actions.url,target:0
 msgid "This Window"
 msgstr "Cette fenêtre"
@@ -7219,6 +7324,13 @@ msgid "Employees"
 msgstr "Employés"
 
 #. module: base
+#: field:ir.exports.line,name:0
+#: field:ir.translation,name:0
+#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
+msgid "Field Name"
+msgstr "Nom de champ"
+
+#. module: base
 #: help:res.log,read:0
 msgid ""
 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
@@ -7337,7 +7449,7 @@ msgid "Change My Preferences"
 msgstr "Changer mes préférences"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:166
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
 #, python-format
 msgid "Invalid model name in the action definition."
 msgstr "Modèle non valide dans la définition de l'action."
@@ -7414,11 +7526,6 @@ msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49ème semaine)"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_caldav
-msgid "CalDAV for Task Management"
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
 msgid "Bank type fields"
 msgstr "Champs de types de banque"
@@ -7595,9 +7702,12 @@ msgstr ""
 "Ce module est déjà installé sur votre système"
 
 #. module: base
-#: help:ir.cron,interval_number:0
-msgid "Repeat every x."
-msgstr "Répéter tous les x."
+#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
+msgid ""
+"\n"
+"    Module for the Check writing and check printing  \n"
+"    "
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
@@ -7736,6 +7846,14 @@ msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
 #. module: base
+#: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
+msgid ""
+"If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
+"serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
+"be changed after creation."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
 msgstr ""
@@ -7760,12 +7878,6 @@ msgid "Client Actions"
 msgstr "Les Actions du Client"
 
 #. module: base
-#: view:ir.rule:0
-#: view:res.partner:0
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 msgid ""
 "The field on the current object that links to the target object record (must "
@@ -7773,7 +7885,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:412
+#: code:addons/base/module/module.py:423
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
@@ -7874,7 +7986,7 @@ msgid "Belgium - Accounting"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:609
+#: code:addons/base/module/module.py:622
 #, python-format
 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
 msgstr "Module %s: Certificat de qualité non valide"
@@ -8194,7 +8306,7 @@ msgid "Update Modules List"
 msgstr "Mettre à jour la liste des modules"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:291
+#: code:addons/base/module/module.py:295
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -8220,7 +8332,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2660
+#: code:addons/orm.py:2693
 #, python-format
 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
 msgstr ""
@@ -8236,7 +8348,7 @@ msgid "Thai / ภาษาไทย"
 msgstr "Thai / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:341
+#: code:addons/orm.py:343
 #, python-format
 msgid "Object %s does not exists"
 msgstr "L'objet %s n'existe pas"
@@ -8306,7 +8418,7 @@ msgid "Mexico"
 msgstr "Mexique"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414
 #, python-format
 msgid "Missing SMTP Server"
 msgstr ""
@@ -8420,6 +8532,7 @@ msgstr "%b - Abréviation du nom du mois."
 #: field:res.partner,supplier:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Supplier"
 msgstr "Fournisseur"
 
@@ -8453,7 +8566,6 @@ msgstr "Identifiant de la vue défini dans le fichier XML"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
 msgid "Import Module"
 msgstr "Importer un module"
 
@@ -8499,7 +8611,7 @@ msgid "Selectable"
 msgstr "Sélectionnable"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:200
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
 #, python-format
 msgid "Everything seems properly set up!"
 msgstr ""
@@ -8515,6 +8627,20 @@ msgid "Request Link"
 msgstr "Lien de la requête"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
+msgid ""
+"\n"
+"This module provides the Outlook Plug-in.\n"
+"=========================================\n"
+"Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
+"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
+"a task,\n"
+"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
+"mail into mail.message with attachments.\n"
+"      "
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 #: selection:ir.attachment,type:0
 #: field:ir.module.module,url:0
@@ -8522,6 +8648,15 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. module: base
+#: help:res.users,context_tz:0
+msgid ""
+"The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
+"printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
+"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
+"time values: your computer's timezone."
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: help:res.country,name:0
 msgid "The full name of the country."
 msgstr "Le nom complet du pays."
@@ -8552,8 +8687,8 @@ msgid "bank_bic"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3953
-#: code:addons/orm.py:4050
+#: code:addons/orm.py:3988
+#: code:addons/orm.py:4085
 #, python-format
 msgid "UserError"
 msgstr "Erreur utilisateur"
@@ -8579,7 +8714,7 @@ msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Émirats Arabes Unis"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3669
+#: code:addons/orm.py:3704
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
@@ -8614,7 +8749,7 @@ msgid "Reunion (French)"
 msgstr "Réunion (Française)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
 #, python-format
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
@@ -8920,12 +9055,12 @@ msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Îles Salomon"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:524
-#: code:addons/orm.py:3403
-#: code:addons/orm.py:3623
-#: code:addons/orm.py:3635
-#: code:addons/orm.py:3859
-#: code:addons/orm.py:4373
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
+#: code:addons/orm.py:3436
+#: code:addons/orm.py:3656
+#: code:addons/orm.py:3668
+#: code:addons/orm.py:3894
+#: code:addons/orm.py:4408
 #, python-format
 msgid "AccessError"
 msgstr "Erreur d'accès"
@@ -8986,7 +9121,7 @@ msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
 #, python-format
 msgid ""
 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
@@ -9022,6 +9157,11 @@ msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
 #. module: base
+#: report:ir.module.reference.graph:0
+msgid "Reference Guide"
+msgstr "Guide de référence"
+
+#. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Default Value Scope"
 msgstr ""
@@ -9119,6 +9259,12 @@ msgid "User Interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
 #. module: base
+#: field:res.partner,child_ids:0
+#: field:res.request,ref_partner_id:0
+msgid "Partner Ref."
+msgstr "Réf. partenaire"
+
+#. module: base
 #: field:ir.attachment,create_date:0
 msgid "Date Created"
 msgstr "Date de création"
@@ -9222,7 +9368,7 @@ msgid "Models"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:291
+#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
 #, python-format
 msgid "Record cannot be modified right now"
 msgstr ""
@@ -9283,7 +9429,7 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
 msgstr "%H - Heure (Affichage 24h) [00,23]."
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:452
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
 #, python-format
 msgid ""
 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
@@ -9296,7 +9442,7 @@ msgid "res.widget"
 msgstr "res.widget"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:285
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
 msgstr "Le modèle %s n'existe pas!"
@@ -9316,6 +9462,11 @@ msgid "Just In Time Scheduling"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
+msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,code:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -9338,11 +9489,27 @@ msgid "osv_memory.autovacuum"
 msgstr "osv_memory.autovacuum"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Keywords"
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
+msgid "United States - Chart of accounts"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: view:base.language.install:0
+#: view:base.module.import:0
+#: view:base.module.update:0
+#: view:base.module.upgrade:0
+#: view:base.update.translations:0
+#: view:partner.clear.ids:0
+#: view:partner.massmail.wizard:0
+#: view:partner.sms.send:0
+#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
+#: view:res.config:0
+#: view:res.config.installer:0
+#: view:res.widget.wizard:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
 msgid "PO File"
 msgstr "Fichier PO"
@@ -9383,9 +9550,9 @@ msgid "Margins in Sales Orders"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:ir.module.module,latest_version:0
-msgid "Installed version"
-msgstr "Version installée"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
+msgid "Components Supplier"
+msgstr "Fournisseurs de composants"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
@@ -9430,9 +9597,9 @@ msgid "Week of the year: %(woy)s"
 msgstr "Semaine de l'année : %(woy)s"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
-msgid "CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
+msgid "Bad customers"
+msgstr "Clients douteux"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -9916,13 +10083,6 @@ msgid "res.log"
 msgstr "res.log"
 
 #. module: base
-#: help:ir.translation,module:0
-#: help:ir.translation,xml_id:0
-msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
-msgstr ""
-"Pointe vers le modèle ir_model_data pour lequel cette traduction est fournie."
-
-#. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
@@ -9962,6 +10122,11 @@ msgid "eMail Gateway for Applicants"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
+msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Interval Unit"
 msgstr "Unité de l'intervalle"
@@ -9973,7 +10138,7 @@ msgid "Kind"
 msgstr "Genre"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:4333
+#: code:addons/orm.py:4368
 #, python-format
 msgid "This method does not exist anymore"
 msgstr "La méthode n'existe plus"
@@ -9984,11 +10149,9 @@ msgid "Google Import"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: view:base.update.translations:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
-msgid "Synchronize Terms"
-msgstr ""
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
+msgid "Segmentation"
+msgstr "Segmentation"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,thousands_sep:0
@@ -10001,20 +10164,9 @@ msgid "Created Date"
 msgstr "Date de création"
 
 #. module: base
-#: view:base.language.install:0
-#: view:base.module.import:0
-#: view:base.module.update:0
-#: view:base.module.upgrade:0
-#: view:base.update.translations:0
-#: view:partner.clear.ids:0
-#: view:partner.massmail.wizard:0
-#: view:partner.sms.send:0
-#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
-#: view:res.config:0
-#: view:res.config.installer:0
-#: view:res.widget.wizard:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
@@ -10083,15 +10235,27 @@ msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
 #. module: base
-#: help:workflow.transition,group_id:0
+#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
 msgid ""
-"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
+"\n"
+"Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
+"improved e-banking support.\n"
+"\n"
+"Adds\n"
+"- valuta date\n"
+"- batch payments\n"
+"- traceability of changes to bank statement lines\n"
+"- bank statement line views\n"
+"- bank statements balances report\n"
+"- performance improvements for digital import of bank statement (via "
+"'ebanking_import' context flag)\n"
+"- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
+"account numbers\n"
+"    "
 msgstr ""
-"Le groupe dont un utilisateur doit être membre pour être autorisé à valider "
-"cette transition."
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1862
+#: code:addons/orm.py:1895
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
@@ -10409,7 +10573,7 @@ msgstr ""
 "liens :"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:518
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -10425,7 +10589,7 @@ msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:304
+#: code:addons/base/module/module.py:308
 #, python-format
 msgid ""
 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
@@ -10435,6 +10599,11 @@ msgstr ""
 "Mais ce module n'est pas disponible sur votre système."
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,latest_version:0
+msgid "Installed version"
+msgstr "Version installée"
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Mongolian / монгол"
 msgstr "Mongolie / монгол"
@@ -10748,8 +10917,16 @@ msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
-msgid "Employee Address Book"
+#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
+msgid ""
+"\n"
+"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
+"and other interesting indicators based on invoices.\n"
+"============================================================================="
+"================================================\n"
+"\n"
+"The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
+"you need.\n"
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -10775,11 +10952,6 @@ msgstr ""
 "Veuillez désactiver cette langue."
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_links
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#. module: base
 #: view:base.language.install:0
 msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
@@ -10794,15 +10966,15 @@ msgid "Child IDs"
 msgstr "ID enfants"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:747
-#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:750
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
 #, python-format
 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
 msgstr "Problème dans la configuration `Record Id`dans le Server Action!"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2649
-#: code:addons/orm.py:2659
+#: code:addons/orm.py:2682
+#: code:addons/orm.py:2692
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
 msgstr "Erreur de validation"
@@ -10917,6 +11089,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
+msgid "Wood Suppliers"
+msgstr "Fournisseurs de bois"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.tg
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
@@ -11099,7 +11276,7 @@ msgstr "Séquences"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
 msgid "Mss"
-msgstr "Mme"
+msgstr "Mlle"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
@@ -11113,7 +11290,12 @@ msgstr ""
 "Ce champ est utilisé pour mettre/recupérer la locale de l'utilisateur"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:289
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
+msgid "OpenERP Partners"
+msgstr "Partnenaires OpenERP"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/module/module.py:293
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
@@ -11222,7 +11404,7 @@ msgstr "Filtre"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
 msgid "Ms."
-msgstr "Mlle"
+msgstr "Mme"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -11283,7 +11465,7 @@ msgid "workflow"
 msgstr "processus"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
 msgstr "La taille du champ ne doit jamais être inférieure à 1 !"
@@ -11304,6 +11486,11 @@ msgid "Terminated"
 msgstr "Terminé"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
+msgid "Important customers"
+msgstr "Clients importants"
+
+#. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
 msgstr "Mise à jour des termes"
@@ -11321,13 +11508,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
+msgid "Employee Directory"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments"
 msgstr "Arguments"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1224
+#: code:addons/orm.py:1260
 #, python-format
 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
 msgstr "ID de base de données n'existe pas: %s : %s"
@@ -11366,7 +11558,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:1355
+#: code:addons/orm.py:1388
 #, python-format
 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
 msgstr "La clé '%s' n'a pas été trouvé dans le champ sélection '%s'"
@@ -11396,6 +11588,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,customer:0
 #: view:res.partner.address:0
 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
@@ -11520,9 +11713,9 @@ msgid "Server Actions"
 msgstr "Actions du serveur"
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Cancel Install"
-msgstr "Annuler l'installation"
+#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
+msgid "Format Layout"
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
@@ -11540,7 +11733,7 @@ msgid "OpenID Authentification"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_thunderbird
+#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
 msgid ""
 "\n"
 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
@@ -11601,11 +11794,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Created Menus"
-msgstr "Menus créés"
-
-#. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
 msgid "Fed. States"
@@ -11641,7 +11829,7 @@ msgid "Table Ref."
 msgstr "Réf. table"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443
 #, python-format
 msgid "Mail delivery failed"
 msgstr ""
@@ -11783,7 +11971,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:358
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
 #, python-format
 msgid ""
 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
@@ -11846,9 +12034,9 @@ msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: report:ir.module.reference.graph:0
-msgid "Reference Guide"
-msgstr "Guide de référence"
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
+msgid "Gold Partner"
+msgstr "Partenaire Gold"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
@@ -11892,6 +12080,7 @@ msgstr "Type de rapport"
 #: field:ir.module.module,state:0
 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
+#: view:res.country.state:0
 #: view:res.request:0
 #: field:res.request,state:0
 #: field:workflow.instance,state:0
@@ -11943,6 +12132,11 @@ msgid "Miscelleanous"
 msgstr "Divers"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
+msgid "Open Source Service Company"
+msgstr "Société de Services en Logiciels Libres"
+
+#. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Sinhalese / සිංහල"
 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
@@ -12318,7 +12512,7 @@ msgid "10. %S              ==> 20"
 msgstr "10. %S ==> 20"
 
 #. module: base
-#: code:addons/fields.py:118
+#: code:addons/fields.py:122
 #, python-format
 msgid "undefined get method !"
 msgstr "Méthode 'get' non définie !"
@@ -12421,7 +12615,7 @@ msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
 msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
 #, python-format
 msgid ""
 "Here is what we got instead:\n"
@@ -12480,6 +12674,12 @@ msgid "Number of Calls"
 msgstr "Nombre d'appels"
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/res/res_bank.py:189
+#, python-format
+msgid "BANK"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
 msgid "Modules to update"
@@ -12501,9 +12701,18 @@ msgid "Add RML header"
 msgstr "Ajouter un en-tête RML"
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.gr
-msgid "Greece"
-msgstr "Grèce"
+#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
+msgid ""
+"\n"
+"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
+"============================================================================="
+"=\n"
+"\n"
+"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
+"    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
+"hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
+"    "
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
@@ -12666,7 +12875,7 @@ msgid "Body"
 msgstr "Corps"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:200
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
 #, python-format
 msgid "Connection test succeeded!"
 msgstr ""
@@ -12707,7 +12916,7 @@ msgstr ""
 "(osv.osv_memory)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:416
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
 #, python-format
 msgid ""
 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
@@ -12768,9 +12977,9 @@ msgid "Access Rights"
 msgstr "Droits d'accès"
 
 #. module: base
-#: selection:base.language.install,lang:0
-msgid "Hindi / हिंदी"
-msgstr "Hindou / हिंदी"
+#: model:res.country,name:base.gl
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groënland"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
@@ -12854,6 +13063,11 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
+msgid "Consumers"
+msgstr "Consommateurs"
+
+#. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Set Bank Accounts"
 msgstr ""
@@ -12895,7 +13109,7 @@ msgid "Kanban"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:246
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
 #, python-format
 msgid ""
 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
@@ -13288,6 +13502,15 @@ msgid "Field Label"
 msgstr "Libellé du champ"
 
 #. module: base
+#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
+msgid ""
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another data field"
+msgstr ""
+"Le chemin d'accès au fichier de rapport principal (selon le Type de Rapport) "
+"ou NULL si le contenu est un autre champ de données"
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.dj
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
@@ -13303,7 +13526,7 @@ msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua et Barbuda"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:3636
+#: code:addons/orm.py:3669
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
@@ -13341,8 +13564,8 @@ msgid "Update Module List"
 msgstr "Mise à jour de la liste des modules"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:738
-#: code:addons/base/res/res_users.py:875
+#: code:addons/base/res/res_users.py:755
+#: code:addons/base/res/res_users.py:892
 #: selection:res.partner.address,type:0
 #: view:res.users:0
 #, python-format
@@ -13435,6 +13658,11 @@ msgid "Name it to easily find a record"
 msgstr "Nommer le facilement pour trouver l'enregistrement"
 
 #. module: base
+#: model:res.country,name:base.gr
+msgid "Greece"
+msgstr "Grèce"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
 msgid "web calendar"
 msgstr ""
@@ -13476,7 +13704,7 @@ msgid "Delivery Costs"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
+#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293
 #, python-format
 msgid ""
 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
@@ -13521,6 +13749,14 @@ msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkménistan"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
+msgid ""
+"\n"
+"        OpenERP Web process view.\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
 msgid ""
 "\n"
@@ -13531,21 +13767,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
+#: code:addons/base/module/module.py:255
+#: code:addons/base/module/module.py:298
+#: code:addons/base/module/module.py:302
+#: code:addons/base/module/module.py:308
+#: code:addons/base/module/module.py:390
+#: code:addons/base/module/module.py:408
+#: code:addons/base/module/module.py:423
+#: code:addons/base/module/module.py:519
+#: code:addons/base/module/module.py:622
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
+#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
+#: code:addons/base/res/res_users.py:86
+#: code:addons/base/res/res_users.py:95
+#: code:addons/custom.py:555
+#: code:addons/orm.py:791
+#: code:addons/orm.py:3704
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
 msgid "DB Password Encryption"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,header:0
-msgid "Add or not the corporate RML header"
-msgstr "Ajouter ou non l'en-tête RML de la société"
-
-#. module: base
 #: help:workflow.transition,act_to:0
 msgid "The destination activity."
 msgstr "L'activité de destination"
 
 #. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
+msgid "Check writing"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
 msgid ""
 "\n"
@@ -13786,7 +14055,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
 msgstr "Serbe (Cyrilique) / српски"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:2494
+#: code:addons/orm.py:2527
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
@@ -13811,8 +14080,8 @@ msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabie Saoudite"
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
-msgid "Methodology: SCRUM"
+#: help:res.company,rml_header1:0
+msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -13902,7 +14171,7 @@ msgid "Low"
 msgstr "Faible"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:280
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
@@ -14035,10 +14304,10 @@ msgid "eInvoicing & Payments"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: field:res.partner,child_ids:0
-#: field:res.request,ref_partner_id:0
-msgid "Partner Ref."
-msgstr "Réf. partenaire"
+#: view:ir.rule:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "General"
+msgstr "Général"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uz
@@ -14176,7 +14445,7 @@ msgid "View Auto-Load"
 msgstr "Auto-chargement de la vue"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:259
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le champ '%s' !"
@@ -14238,7 +14507,7 @@ msgstr ""
 "(Objet portable GetText)"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:521
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
@@ -14460,16 +14729,25 @@ msgid "Share Calendar using CalDAV"
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:res.country,name:base.gl
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groënland"
-
-#. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
 #. module: base
+#: help:workflow.transition,group_id:0
+msgid ""
+"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
+msgstr ""
+"Le groupe dont un utilisateur doit être membre pour être autorisé à valider "
+"cette transition."
+
+#. module: base
+#: code:addons/orm.py:791
+#, python-format
+msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.jm
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaïque"
@@ -14500,8 +14778,8 @@ msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaïdjan"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:273
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
@@ -14708,7 +14986,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_thunderbird
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
 msgid "Thunderbird Plug-In"
 msgstr ""
 
@@ -14764,6 +15042,11 @@ msgid "Change Color"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
+msgid "IT sector"
+msgstr "Secteur IT"
+
+#. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Select Groups"
 msgstr "Sélectionner les groupes"
@@ -14793,12 +15076,17 @@ msgstr ""
 "comme séparateur des milliers dans chaque cas."
 
 #. module: base
+#: field:ir.module.module,auto_install:0
+msgid "Automatic Installation"
+msgstr ""
+
+#. module: base
 #: model:res.country,name:base.jp
 msgid "Japan"
 msgstr "Japon"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
 msgstr "Vous ne pouvez renommer q'une seule colonne à la fois !"
@@ -14999,6 +15287,7 @@ msgstr "Seychelles"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
+#: view:res.company:0
 #: field:res.company,bank_ids:0
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Accounts"
@@ -15037,7 +15326,7 @@ msgid "Account Owner"
 msgstr "Titulaire du compte"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:269
+#: code:addons/base/res/res_users.py:270
 #, python-format
 msgid "Company Switch Warning"
 msgstr "Avertissement lors du changement de société"
@@ -15060,7 +15349,7 @@ msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
 msgstr "Le prochain numéro de séquence sera incréménté par ce nombre"
 
 #. module: base
-#: code:addons/orm.py:339
+#: code:addons/orm.py:341
 #, python-format
 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
 msgstr ""
@@ -15112,7 +15401,7 @@ msgid "Workflow Instances"
 msgstr "Instances du processus"
 
 #. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:283
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:284
 #, python-format
 msgid "Partners: "
 msgstr "Partenaires "
@@ -15149,6 +15438,11 @@ msgid "Send an SMS"
 msgstr ""
 
 #. module: base
+#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
+msgid "Prospect"
+msgstr "Prospect"
+
+#. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
 msgid "Invoice Picking Directly"
 msgstr ""
@@ -15283,9 +15577,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Channel"
 #~ msgstr "Canal"
 
-#~ msgid "Openstuff.net"
-#~ msgstr "Openstuff.net"
-
 #~ msgid "Report Footer 1"
 #~ msgstr "Pied de page 1 de rapport"
 
@@ -15311,9 +15602,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Meta Datas"
 #~ msgstr "Méta-Données"
 
-#~ msgid "Starter Partner"
-#~ msgstr "Partenaire Débutant"
-
 #~ msgid "Trigger On"
 #~ msgstr "Déclencher sur"
 
@@ -15345,9 +15633,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "ir.actions.todo"
 #~ msgstr "ir.actions.todo"
 
-#~ msgid "Bad customers"
-#~ msgstr "Clients douteux"
-
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Créer"
 
@@ -15358,18 +15643,9 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgstr ""
 #~ "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive."
 
-#~ msgid "OpenERP Partners"
-#~ msgstr "Partnenaires OpenERP"
-
 #~ msgid "Rounding factor"
 #~ msgstr "Facteur d'arrondi"
 
-#~ msgid "Important customers"
-#~ msgstr "Clients importants"
-
-#~ msgid "Gold Partner"
-#~ msgstr "Partenaire Gold"
-
 #~ msgid "Report Header"
 #~ msgstr "En-tête de rapport"
 
@@ -15385,9 +15661,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "tree_but_action, client_print_multi"
 #~ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 
-#~ msgid "Segmentation"
-#~ msgstr "Segmentation"
-
 #~ msgid "Action Source"
 #~ msgstr "Source de l'action"
 
@@ -15409,9 +15682,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Schedule Upgrade"
 #~ msgstr "Planifier la mise à jour"
 
-#~ msgid "Basic Partner"
-#~ msgstr "Partenaire de base"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
 #~ "object.partner_id.name ]]`"
@@ -15443,9 +15713,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
 #~ msgstr "Sélectionner l'objet du modèle sur lequel le processus sera exécuté."
 
-#~ msgid "Textile Suppliers"
-#~ msgstr "Fournisseurs de textile"
-
 #~ msgid "Select Report"
 #~ msgstr "Choisir un rapport"
 
@@ -15455,18 +15722,9 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Values for Event Type"
 #~ msgstr "Valeurs pour le type d'évènement"
 
-#~ msgid "Components Supplier"
-#~ msgstr "Fournisseurs de composants"
-
 #~ msgid "Open Report"
 #~ msgstr "Ouvrir le rapport"
 
-#~ msgid "Telecom sector"
-#~ msgstr "Secteur des télécoms"
-
-#~ msgid "Open Source Service Company"
-#~ msgstr "Société de Services en Logiciels Libres"
-
 #~ msgid "Python code to be executed"
 #~ msgstr "Code python à exécuter"
 
@@ -15493,16 +15751,10 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
 #~ msgstr "Votre  logo : utilisez une taille approximative de 450x150 pixels."
 
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospect"
-
 #, python-format
 #~ msgid "Not implemented set_memory method !"
 #~ msgstr "Méthode 'set_memory' pas implémentée !"
 
-#~ msgid "HR sector"
-#~ msgstr "Secteur RH"
-
 #, python-format
 #~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
 #~ msgstr "Merci de vérifier que toutes vos lignes ont %d colonnes"
@@ -15515,9 +15767,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
 #~ msgstr "La valeur \"%s\" pour le champ \"%s\" n'est pas dans la sélection"
 
-#~ msgid "IT sector"
-#~ msgstr "Secteur IT"
-
 #~ msgid "Metadata"
 #~ msgstr "Méta-données"
 
@@ -15539,12 +15788,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Certified"
 #~ msgstr "Certifié"
 
-#~ msgid "Wood Suppliers"
-#~ msgstr "Fournisseurs de bois"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Suppliers"
-#~ msgstr "Fournisseurs divers"
-
 #~ msgid "res.config.users"
 #~ msgstr "res.config.users"
 
@@ -15579,6 +15822,13 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "OpenERP Favorites"
 #~ msgstr "Favoris OpenERP"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
+#~ "and the client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fuseau horaire de l'utilisateur, utilisé pour calculer les conversions "
+#~ "horaires entre le serveur et le client"
+
 #~ msgid "Combination of rules"
 #~ msgstr "Combinaison de règles"
 
@@ -15620,9 +15870,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Start update"
 #~ msgstr "Démarrage de la mise à jour"
 
-#~ msgid "Consumers"
-#~ msgstr "Consommateurs"
-
 #~ msgid "On Skip"
 #~ msgstr "En cas d'évitement"
 
@@ -15659,9 +15906,6 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Last Connection"
 #~ msgstr "Dernière connexion"
 
-#~ msgid "Retailers"
-#~ msgstr "Revendeurs"
-
 #~ msgid "Translation Terms"
 #~ msgstr "Termes à traduire"
 
@@ -15797,6 +16041,10 @@ msgstr "Russie / русский язык"
 #~ msgid "Change password"
 #~ msgstr "Changer le mot de passe"
 
+#~ msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pointe vers le modèle ir_model_data pour lequel cette traduction est fournie."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
 #~ "have to logout and login again!"