Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / de.po
index 703b4de..3ab1456 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-15 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 06:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Lückenlos"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hungarian / Magyar"
-msgstr "Hungarian / Magyar"
+msgstr "Ungarisch / Magyar"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)"
+msgstr "Spanisch (PY) / Español (PY)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Schrittweise Erhöhung"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
 msgid "Company's Structure"
-msgstr "Struktur des Betriebs"
+msgstr "Unternehmensstruktur"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
 msgid "Sales Management"
-msgstr "Verkaufs Management"
+msgstr "Verkaufsmanagement"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "  -client_print_multi\n"
 "  -client_action_relate\n"
 "  -tree_but_open\n"
-"Bei Vorgabefeldern eine wahlfreie Einstellung"
+"Bei Vorgabefeldern eine optionale Einstellung"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
 msgid "Wizard Name"
-msgstr "Assistent Name"
+msgstr "Name für Assistent"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Partner Manager"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
 msgid "Customer Relationship Management"
-msgstr "CRM Management"
+msgstr "Customer Relationship Management"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Fehler bei group_by Argument"
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,child_ids:0
 msgid "Child Applications"
-msgstr "abhängige Anwendungen"
+msgstr "Abhängige Anwendungen"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,credit_limit:0
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "OpenERP Web Graph Ansicht"
 #: field:ir.model.data,date_update:0
 #: field:ir.model.relation,date_update:0
 msgid "Update Date"
-msgstr "Datum Update"
+msgstr "Update des Datums"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
@@ -570,8 +570,8 @@ msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
 msgstr ""
-"Sie können den admin User nicht entfernen, da er intern für openERP "
-"Ressourcen benötigt wird (updates, module Installation etc.)"
+"Sie können den Admin User nicht entfernen, da er intern für openERP "
+"Ressourcen benötigt wird (Updates, Modulinstallation etc.)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Drucklayout für Kundenaufträge"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
-msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)"
+msgstr "Spanisch (VE) / Español (VE)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Nicht übersetzt"
 #: help:ir.actions.client,context:0
 msgid ""
 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
-msgstr "Kontext Verzeichnis eines Python Ausdruckes (Standard: {} )"
+msgstr "Kontextverzeichnis eines Pythonausdruckes (Standard: {} )"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
@@ -839,14 +839,14 @@ msgid ""
 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
 "the correct mobile number"
 msgstr ""
-"Stellt das Feld für die Mobiltelefon Nummer zur Verfügung. z.B. für "
+"Stellt das Feld für die Mobiltelefonnummer zur Verfügung. Z.B. für "
 "Rechnungen (invoice) wird das Feld `object.invoice_address_id.mobile` die "
 "richtige Mobiltelefonnummer anzeigen."
 
 #. module: base
 #: view:ir.mail_server:0
 msgid "Security and Authentication"
-msgstr "Sicherheit und Berechtigungen"
+msgstr "Sicherheit und Authentifizierung"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Manuell: manuell gestartet"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Swedish / svenska"
-msgstr "Swedish / svenska"
+msgstr "Schwedisch / svenska"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.rs
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Serbien"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Wizard View"
-msgstr "Assistent Ansicht"
+msgstr "Assistentansicht"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kh
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Überschreibe existierende Begriffe"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
 msgid "Language Import"
-msgstr "Sprache Import"
+msgstr "Sprachimport"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,interval_number:0
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Wiederhole alle x."
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Albanian / Shqip"
-msgstr "Albanian / Shqip"
+msgstr "Albanisch / Shqip"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
@@ -926,12 +926,13 @@ msgid ""
 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
 msgstr ""
 "Angabe des Feldnames auf den sich die Datensatz ID bei Schreibvorgängen "
-"bezieht. Wenn leer, dann wird auf den Aktuellen Datensatz verwiesen."
+"bezieht. Wenn leer, dann wird auf den aktuellen Datensatz verwiesen."
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
-msgstr "Report Typ, zB. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
+msgstr ""
+"Reportformat, z.B. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
@@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Email Preferences"
-msgstr "E-Mail Einstellungen"
+msgstr "E-Mail-Einstellungen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
@@ -1009,17 +1010,17 @@ msgstr "Geduld! Der Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen!."
 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
 msgid ""
 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
-msgstr "Optionaler Domain Filter - als Python Ausdruck"
+msgstr "Optionaler Domainfilter - als Python Ausdruck"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
 msgid "Module Upgrade"
-msgstr "Modul Aktualisierung"
+msgstr "Modulaktualisierung"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
-msgstr "Spanish (UY) / Español (UY)"
+msgstr "Spanisch (UY) / Español (UY)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,mobile:0
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "Niue"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
 msgid "Membership Management"
-msgstr "Mitgliederverwaltung"
+msgstr "Mitgliedsverwaltung"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Indien"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
 msgid "Request Reference Types"
-msgstr "Anfrage Bezug Typen"
+msgstr "Anfrage Bezugstypen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
@@ -1109,15 +1110,15 @@ msgstr "ir.config_parameter"
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
 msgid "TGZ Archive"
-msgstr "TGZ Archive"
+msgstr "TGZ Archiv"
 
 #. module: base
 #: view:res.groups:0
 msgid ""
 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
 msgstr ""
-"Benutzer die zu dieser Gruppe hinzugefügt werden, werden auch zu den "
-"folgenden Gruppen hinzugefügt"
+"Benutzer, die zu dieser Gruppe hinzugefügt werden, werden auch zu den "
+"folgenden Gruppen hinzugefügt."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1151,8 +1152,8 @@ msgid ""
 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
 "Define it through the Administration menu."
 msgstr ""
-"Die Sprache mit dem Kürzel \"%s\" wurde nicht für Ihr System definiert!\n"
-"Definieren Sie diese Sprache über das Menü Administration."
+"Die Sprache mit dem Kürzel \"%s\" wurde nicht bereitgestellt!\n"
+"Ergänzen Sie diese Sprache über das Menü 'Administration'."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gu
@@ -1163,9 +1164,7 @@ msgstr "Guam (USA)"
 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr ""
-"Die Vergabe eines nicht ausgefüllten Passwortes ist aus Sucherheitsgründen "
-"nicht erlaubt!"
+msgstr "Leere Passwortfelder sind aus Sucherheitsgründen nicht erlaubt!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
@@ -1206,7 +1205,7 @@ msgstr "Verbindungen"
 #, python-format
 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
 msgstr ""
-"Datensatz #%d von %s wurde nicht gefunden, kann somit nicht kopiert werden !"
+"Datensatz #%d von %s wurde nicht gefunden, kann nicht kopiert werden !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,contributors:0
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr "Slovakisch / Slowakei"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
+msgstr "Spanisch (AR) / Español (AR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ug
@@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
-msgstr "Spanish (GT) / Español (GT)"
+msgstr "Spanisch (GT) / Español (GT)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
@@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "Aktion URL"
 #: field:base.module.import,module_name:0
 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
 msgid "Module Name"
-msgstr "Modul Bezeichnung"
+msgstr "Modulbezeichnung"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mh
@@ -1424,7 +1423,7 @@ msgstr "Dokumentenverwaltungssystem"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
 msgid "Claims Management"
-msgstr "Nachforderungsmanagement"
+msgstr "Forderungsmanagement"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
@@ -1547,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%Y - Year with century."
-msgstr "%Y - Jahr mit Jahrhundert."
+msgstr "%Y - Jahr (vierstellig)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
@@ -1674,7 +1673,7 @@ msgid ""
 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
 msgstr ""
 "'%s' beinhaltet zu viele Punkte. XML IDs sollen keine Punkte enthalten. "
-"Punkte werdfen verwendet um andere Module zu ferferenzieren wie zB. "
+"Punkte werden verwendet, um andere Module zu referenzieren wie zB. "
 "module.reference_id"
 
 #. module: base
@@ -1695,7 +1694,7 @@ msgid ""
 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
 "object.partner_id.name "
 msgstr ""
-"Zugriff auf alle Felder die mit dem aktuellen Objekt verbunden sind. zB "
+"Zugriff auf alle Felder ,die mit dem aktuellen Objekt verbunden sind. Z.B. "
 "object.partner_id.name "
 
 #. module: base
@@ -1759,7 +1758,7 @@ msgstr "Assistent Info"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
 msgid "Export Translation"
-msgstr "Exportiere Übersetzung"
+msgstr "Übersetzung exportieren"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,secondary:0
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgstr "Symbol Position"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
 msgid "Enterprise Process"
-msgstr "Unternehmens Prozess"
+msgstr "Unternehmensprozess"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,function:0
@@ -2065,7 +2064,7 @@ msgstr "Personalbeurteilung"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Write Object"
-msgstr "Schreibe"
+msgstr "Objekt schreiben"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
@@ -2107,7 +2106,7 @@ msgstr "Angehängte Vorlage"
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank,footer:0
 msgid "Display on Reports"
-msgstr "Berichtsanzeige"
+msgstr "In Berichten anzeigen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
@@ -2155,7 +2154,7 @@ msgstr "Formel"
 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
-msgstr "Kann den root Benutzer nicht entfernen!"
+msgstr "Kann den Root-Benutzer nicht entfernen!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mw
@@ -2263,9 +2262,9 @@ msgid ""
 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
 "are considered to be in week 0."
 msgstr ""
-"%U - Wochennummer des Jahres (Sontag als erster Wochentag) als Dezimalziffer "
-"[00,53]. Alle Tage der ersten Woche des neuen Jahres die auf einen Sonntag "
-"im alten Jahr folgen haben den Wert 0.."
+"%U - Wochennummer des Jahres (Sonntag als erster Wochentag) als "
+"Dezimalziffer [00,53]. Alle Tage der ersten Woche des neuen Jahres die auf "
+"einen Sonntag im alten Jahr folgen haben den Wert 0."
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
 msgid "View Mode"
-msgstr "Ansicht Modus"
+msgstr "Ansichtmodus"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.bank,footer:0
@@ -2338,12 +2337,12 @@ msgstr "Protokolle"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish / Español"
-msgstr "Spanish / Español"
+msgstr "Spanisch / Español"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
-msgstr "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
+msgstr "Koreanisch (KP) / 한국어 (KP)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -2483,7 +2482,7 @@ msgstr "Bahamas"
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "active"
-msgstr "Aktiv"
+msgstr "aktiv"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_partner.py:522
@@ -2522,7 +2521,7 @@ msgstr "Allgemeine Beschreibung"
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Workflow Activity"
-msgstr "Arbeitsfluss Aktivität"
+msgstr "Workflow-Aktivität"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgstr "Gruppen"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
-msgstr "Spanish (CL) / Español (CL)"
+msgstr "Spanisch (CL) / Español (CL)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bz
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr "Belize"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
 msgid "Add or not the corporate RML header"
-msgstr "Firmen RML Header hinzufügen?"
+msgstr "Unternehmens-RML-Header hinzufügen?"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 msgstr ""
-"Komma-getrennte Liste aller erlaubten Ansichstypen wie 'form', 'tree', "
+"Komma-getrennte Liste aller erlaubten Ansichtstypen wie 'form', 'tree', "
 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 
 #. module: base
@@ -2637,13 +2636,13 @@ msgstr "Ein Beleg wurde seit der letzten Ansicht geändert (%s:%d)"
 #. module: base
 #: view:workflow:0
 msgid "Workflow Editor"
-msgstr "Arbeitsfluss Editor"
+msgstr "Workflow-Editor"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be removed"
-msgstr "wird entfernt"
+msgstr "Zu entfernen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
@@ -2686,7 +2685,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wie Karteikarten/Datensätze und Forderungsverwaltung, so sind auch der "
 "Helpdesk\n"
-"und techn. Betreuung wichtige und gute Hilfmittel Ihre Maßnahmen "
+"und die techn. Betreuung wichtige und gute Hilfmittel Ihre Maßnahmen "
 "festzuhalten.\n"
 "Diese Erweiterung ist eher auf die (fern-) mündliche Hilfestellung "
 "ausgerichtet, was\n"
@@ -2783,13 +2782,13 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 msgstr ""
-"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
+"Der Objektname muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
 "beinhalten"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
 msgid "Next Wizard"
-msgstr "Weiter Wizard"
+msgstr "Nächster Assistent"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
@@ -2811,7 +2810,7 @@ msgstr "Ideen"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
 msgid "Opportunity to Quotation"
-msgstr "Konvertiere Verkaufschance zu Angebot"
+msgstr "Überführe Verkaufschance in Angebot"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
@@ -2844,7 +2843,7 @@ msgstr "Kalender Layer"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
 msgid "Model Overview"
-msgstr "Modul Übersicht"
+msgstr "Modulübersicht"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
@@ -2913,13 +2912,13 @@ msgstr "Französisch (BE) / Français (BE)"
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:workflow.activity,action_id:0
 msgid "Server Action"
-msgstr "Server Aktion"
+msgstr "Serveraktion"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.client,params:0
 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
 msgstr ""
-"Argumente die zusammen mit der Sicht-Kennung an die Anwendung (client) "
+"Argumente, die zusammen mit der Sicht-Kennung an die Anwendung (client) "
 "gesendet werden"
 
 #. module: base
@@ -2997,7 +2996,7 @@ msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mappings"
-msgstr "Felder Zuordnungen"
+msgstr "Feldzuordnungen"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
@@ -3067,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%y - Year without century [00,99]."
-msgstr "%y - Jahr ohne Jahrhundert [00,99]."
+msgstr "%y - Jahr (zweistellig) [00,99]."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
@@ -3096,7 +3095,7 @@ msgstr "Protokolle Benutzeraktivität"
 #: code:addons/orm.py:2032
 #, python-format
 msgid "Invalid Object Architecture!"
-msgstr "Fehlerhafte Objekt Architektur !"
+msgstr "Fehlerhafte Objektarchitektur !"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
@@ -3165,9 +3164,9 @@ msgid ""
 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
 "you are working on will be maintained."
 msgstr ""
-"Anzeige und Verwaltung der Liste aller Länder, die zu Ihren Partnerdaten "
-"zugewiesen werden können. Sie können neue Länder hinzufügen oder auch "
-"vorhandene Einträge löschen. Sie können Länder hinzufügen oder löschen, um "
+"Anzeige und Verwaltung der Liste aller Länder, die Partnerdaten zugewiesen "
+"werden können. Sie können neue Länder hinzufügen oder auch vorhandene "
+"Einträge löschen. Sie können Länder hinzufügen oder löschen, um "
 "sicherzustellen, dass Ihre benötigten Länder dauerhaft gewartet werden."
 
 #. module: base
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgstr "Norfolk Insel"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
-msgstr "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
+msgstr "Koreanisch (KR) / 한국어 (KR)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model:0
@@ -3195,7 +3194,7 @@ msgstr "Die technische Bezeichnung des Moduls für das entsprechende Feld."
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 #: view:ir.values:0
 msgid "Client Action"
-msgstr "Anwendungsaktion"
+msgstr "Anwenderaktion"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bd
@@ -3406,7 +3405,7 @@ msgstr "Österreich"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Install"
-msgstr "Installation Abbrechen"
+msgstr "Installation abbrechen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
@@ -3447,7 +3446,7 @@ msgstr "Wiki: Qualitätshandbuch"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Calendar"
-msgstr "Kalenderansicht"
+msgstr "Kalender"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,partner_id:0
@@ -3484,7 +3483,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
 msgid "Module dependency"
-msgstr "Module Abhängigkeiten"
+msgstr "Modulabhängigkeiten"
 
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
@@ -3503,7 +3502,7 @@ msgid ""
 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
 "Mr., Mrs. "
 msgstr ""
-"Verwaltet die Kontakt Anredeform, die Sie in Ihrem System z.B. beim "
+"Verwaltet die Kontakt-Anredeform, die Sie in Ihrem System z.B. beim "
 "Ausdrucken von Belegen benötigen, z.B. Herr, Frau, etc. "
 
 #. module: base
@@ -3511,7 +3510,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,model_access:0
 msgid "Access Controls"
-msgstr "Zugriffskontolle"
+msgstr "Zugriffskontrolle"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
@@ -3520,13 +3519,13 @@ msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
 msgstr ""
-"Die Anweisung für die Auswahl ist kein gültiger Python Ausruck. Bitte "
+"Die Anweisung für die Auswahl ist kein gültiger Python-Ausruck. Bitte "
 "hinterlegen Sie einen gültigen Ausdruck im Format [('key','Label'),...]."
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
 msgid "Survey / User"
-msgstr "Überwachung / Benutzer"
+msgstr "Umfrage / Benutzer"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -3557,7 +3556,7 @@ msgstr "Personalleitung"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
 msgid "Employee Contracts"
-msgstr "Mitarbeiter Verträge"
+msgstr "Mitarbeiterverträge"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
@@ -3584,8 +3583,8 @@ msgid ""
 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
 "'object'."
 msgstr ""
-"Wenn Sie einen Typ 'Formel' benutzen setze eine python Ausdruck mit der "
-"Variable 'object'"
+"Wenn Sie einen Typ 'Formel' benutzen, verwenden Sie einen Python-Ausdruck "
+"mit der Variable 'object'."
 
 #. module: base
 #: constraint:res.company:0
@@ -3610,18 +3609,18 @@ msgstr "Benutzer"
 #. module: base
 #: field:res.partner,birthdate:0
 msgid "Birthdate"
-msgstr "Geb. Datum"
+msgstr "Geburtsdatum"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
 msgid "Contact Titles"
-msgstr "Partner Kontaktanrede"
+msgstr "Partner-Kontaktanrede"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
 msgid "Products Manufacturers"
-msgstr "Produktehersteller"
+msgstr "Produkthersteller"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
@@ -3647,7 +3646,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
-msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)"
+msgstr "Spanisch (DO) / Español (DO)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.na
@@ -3700,12 +3699,12 @@ msgstr "Prefix"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "German / Deutsch"
-msgstr "German / Deutsch"
+msgstr "Deutsch / Deutsch"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Felder Mappen"
+msgstr "Feldzuordnung"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
@@ -3817,7 +3816,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Dieses Modul dient der Verwaltung des englischen und französischen "
-"Kontenplan Kanadas in OpenERP.\n"
+"Kontenplans Kanadas in OpenERP.\n"
 "============================================================================="
 "==============\n"
 "\n"
@@ -3832,7 +3831,7 @@ msgstr "Wählen Sie das Module (zip Datei) für den Import"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French / Français"
-msgstr "French / Français"
+msgstr "Französisch / Français"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mt
@@ -3842,7 +3841,7 @@ msgstr "Malta"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
 msgid "Field Mappings."
-msgstr "Feld Zuordnung"
+msgstr "Feldzuordnung"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
@@ -3921,7 +3920,7 @@ msgstr "Beschreibung"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
 msgid "Instances"
-msgstr "Objekte"
+msgstr "Instanzen"
 
 #. module: base
 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
@@ -3931,7 +3930,7 @@ msgstr "Hostname oder IP-Adresse des SMTP-Servers"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Japanese / 日本語"
-msgstr "Japanese / 日本語"
+msgstr "Japanisch / 日本語"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
@@ -3976,7 +3975,7 @@ msgstr "Datenbankstruktur"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
 msgid "Mass Mailing"
-msgstr "Massen Mailing"
+msgstr "Massenmailing"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.yt
@@ -3986,7 +3985,7 @@ msgstr "Mayotte"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
 msgid "Tasks on CRM"
-msgstr "Aufgaben der Kundenverwaltung"
+msgstr "Aufgaben der CRM-Verwaltung"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
@@ -4203,7 +4202,7 @@ msgstr "Urdu / اردو"
 #. module: base
 #: field:res.company,name:0
 msgid "Company Name"
-msgstr "Unternehmen"
+msgstr "Unternehmensname"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2808
@@ -4212,7 +4211,7 @@ msgid ""
 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
 "integer): \"%s\""
 msgstr ""
-"Ungültiger Wert für \"%s.%s\" (Der letzte Teil muss ein  Ziffer ungleich "
+"Ungültiger Wert für \"%s.%s\" (der letzte Teil muss ein  Ziffer ungleich "
 "Null sein sein): \"%s\""
 
 #. module: base
@@ -4272,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Search Actions"
-msgstr "Such Aktionen"
+msgstr "Suchaktionen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
@@ -4343,7 +4342,7 @@ msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Kann die Modul Datei nicht erstellen:\n"
+"Kann die Moduldatei nicht erstellen:\n"
 "%s"
 
 #. module: base
@@ -4434,7 +4433,7 @@ msgid ""
 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
 "%s: %s"
 msgstr ""
-"Mail Versand schlug via SMTP Server '%s' fehl.\n"
+"E-Mailversand schlug via SMTP Server '%s' fehl.\n"
 "%s: %s"
 
 #. module: base
@@ -4499,7 +4498,7 @@ msgstr "Bereit für Upgrade"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ly
 msgid "Libya"
-msgstr "Lybien"
+msgstr "Libyen"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cf
@@ -4679,8 +4678,8 @@ msgid ""
 "always installed."
 msgstr ""
 "Ein selbst-installierendes Modul wird installiert, wenn alle Voraussetzungen "
-"erfüllt sind. Sind keine Abhängikeiten installiert, wird das Modul "
-"jedenfalls installiert."
+"erfüllt sind. Sind keine Abhängikeiten installiert, wird das Modul ebenfalls "
+"installiert."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
@@ -4773,7 +4772,7 @@ msgstr "Menü :"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,state:0
 msgid "Base Field"
-msgstr "Basis Feld"
+msgstr "Basisfeld"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
@@ -4837,7 +4836,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Dieses Modul hilft bei der Einrichtung des Systems bei installation einer "
+"Dieses Modul hilft bei der Einrichtung des Systems bei Installation einer "
 "neuen Datenbank.\n"
 "==========================================================================\n"
 "\n"
@@ -4904,7 +4903,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.model.fields,required:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
 msgid "Required"
-msgstr "erforderlich"
+msgstr "Erforderlich"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
@@ -5004,12 +5003,12 @@ msgstr "Vatikan (Heiliger Stuhl)"
 #. module: base
 #: field:base.module.import,module_file:0
 msgid "Module .ZIP file"
-msgstr "Module .ZIP Datei"
+msgstr "Modul .ZIP Datei"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
 msgid "Telecom sector"
-msgstr "Telekom Sektor"
+msgstr "Telekomsektor"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
@@ -5035,7 +5034,7 @@ msgstr "Eingehende Übergänge"
 #. module: base
 #: field:ir.values,value_unpickle:0
 msgid "Default value or action reference"
-msgstr "Standard Wert oder Aktions Referenz"
+msgstr "Standardwert oder Aktionsreferenz"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sr
@@ -5068,7 +5067,7 @@ msgstr "Griechische Buchführung"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
-msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)"
+msgstr "Spanisch (HN) / Español (HN)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
@@ -5098,7 +5097,7 @@ msgstr "Graph im OpenERP web"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,url:0
 msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -5121,8 +5120,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
 msgstr ""
-"Wir empfehlen das Menü neu zuladen um die neuen Menüs zu sehen. (Strg+T dann "
-"Strg+R)"
+"Wir empfehlen dis Seite neu zuladen, um die neuen Menüs zu sehen. (Strg+T "
+"dann Strg+R)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
@@ -5166,7 +5165,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.model.relation,model:0
 #: view:ir.values:0
 msgid "Model"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Modell"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -5175,7 +5174,7 @@ msgid ""
 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
 msgstr ""
 "Die ausgewählte Sprache wurde installiert. Sie müssen die Vorgaben für den "
-"Benutzer ändern und eine neues Menü öffnen um die neue Spache zu sehen."
+"Benutzer ändern und ein neues Menü öffnen um die neue Sprache zu sehen."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
@@ -5201,7 +5200,7 @@ msgstr "Warnmeldungen und Alarme"
 #: view:base.module.import:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
 msgid "Module Import"
-msgstr "Modul Import"
+msgstr "Modul-Import"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
@@ -5235,7 +5234,7 @@ msgstr "Als \"Zu erledigen\" setzen"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr "%c - Datums und Zeitangabe."
+msgstr "%c - Datums- und Zeitangabe."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_config.py:420
@@ -5306,18 +5305,18 @@ msgstr "Postausgang-Server (SMTP)"
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
 msgstr ""
-"Sie versuchen ein Modul zu entfernen welches bereits installiert ist oder "
-"soeben in Installation begriffen ist"
+"Sie versuchen ein Modul zu entfernen, welches bereits installiert ist oder "
+"soeben installiert wird."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
-msgstr "Die gewählten Module wurden aktualisiert / installiert"
+msgstr "Die gewählten Module wurden aktualisiert / installiert."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
-msgstr "Spanish (PR) / Español (PR)"
+msgstr "Spanisch (PR) / Español (PR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gt
@@ -5332,7 +5331,7 @@ msgid ""
 "object.partner_id.name ]]`"
 msgstr ""
 "E-Mail Inhalt, der auch Python Ausdrücke in doppelten Klammern enthalten "
-"kann, ähnlich wie ein Bedingungsfeld, z.B. `Sehr Geehrte(r) [[ "
+"kann, ähnlich wie ein Bedingungsfeld, z.B. `Sehr geehrte(r) [[ "
 "object.partner_id.name ]]`"
 
 #. module: base
@@ -5420,7 +5419,7 @@ msgstr "Individuelle Reports"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
-msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
+msgstr "Abchasisch / аҧсуа"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
@@ -5566,7 +5565,7 @@ msgstr "Der Wartungsvertrag wurde bereits im System registriert."
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
 msgid "Bank Account Types"
-msgstr "Bankkonto Typen"
+msgstr "Typen von Bankkonten"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,suffix:0
@@ -5586,7 +5585,7 @@ msgstr "ir.actions.actions"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Not Searchable"
-msgstr "keine Suche möglich"
+msgstr "Keine Suche möglich"
 
 #. module: base
 #: view:ir.config_parameter:0
@@ -5610,7 +5609,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bitte bedenken Sie, dass aktuell angezeigte Ansichten und Formulare nicht "
 "zwingend bei einem anderen Unternehmen (Mandant) auch vorhanden sind. Wenn "
-"Sie noch nicht abgespeicherte Änderungen haben, sichern Sie bitte, dass alle "
+"Sie noch nicht abgespeicherte Änderungen haben, denken Sie daran, dass alle "
 "Formulare vor Beendigung nochmals gespeichert werden."
 
 #. module: base
@@ -5681,7 +5680,7 @@ msgstr "Installiert"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Ukrainian / українська"
-msgstr "Ukrainian / українська"
+msgstr "Ukrainisch / українська"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sn
@@ -5754,7 +5753,7 @@ msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
-msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)"
+msgstr "Spanisch (PA) / Español (PA)"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
@@ -5914,14 +5913,14 @@ msgstr ""
 "zugewiesen wird und Zugriff für spezifizierte Anwendungen und Aufgaben des "
 "Systems ermöglicht. Sie können eigene neue Gruppen definieren oder "
 "vorhandene Gruppen modifizieren, um die verfügbaren Ansichten für die "
-"Benutzer der Gruppe zu verwalten. Ausserdem kann auch der Lese, Schreib, "
-"Ausführen und Löschen Zugriff hierüber gesteuert werden."
+"Benutzer der Gruppe zu verwalten. Ausserdem kann auch der Lese-, Schreib,- "
+"Ausführungs- und Löschzugriff hierüber gesteuert werden."
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
 #: field:ir.filters,name:0
 msgid "Filter Name"
-msgstr "Filter Bezeichnung"
+msgstr "Filterbezeichnung"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -6055,7 +6054,7 @@ msgstr "Sambia"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Launch Configuration Wizard"
-msgstr "Starte Konfigurations Assistenten"
+msgstr "Starte Konfigurationsassistenten"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,user_id:0
@@ -6072,7 +6071,7 @@ msgstr "Übergeordneter Partner"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Upgrade"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "Upgrade abbrechen"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ci
@@ -6158,7 +6157,7 @@ msgstr "Montserrat"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
 msgid "Decimal Precision Configuration"
-msgstr "Dezimalstellen Konfiguration"
+msgstr "Dezimalstellen-Konfiguration"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
@@ -6245,7 +6244,7 @@ msgid ""
 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
 "determine if we can start the ACT_TO activity."
 msgstr ""
-"Quell-Aktivität. Wenn diese beendet ist wird die Bedingung getestet um "
+"Quell-Aktivität. Wenn diese beendet ist, wird die Bedingung getestet um "
 "festzustellen ob ACT_TO Aktivität begonnen werden kann."
 
 #. module: base
@@ -6591,7 +6590,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
 msgid "Install Language"
-msgstr "Installiere Sprache"
+msgstr "Sprache installieren"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
@@ -6641,7 +6640,7 @@ msgstr "Finanzen & Controlling"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,write_id:0
 msgid "Write Id"
-msgstr "SchreibID"
+msgstr "Schreib ID"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
@@ -6679,7 +6678,7 @@ msgstr "Modulqualität analysieren"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
-msgstr "Spanish (BO) / Español (BO)"
+msgstr "Spanisch (BO) / Español (BO)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
@@ -6697,12 +6696,14 @@ msgstr "USA kleinere amerikanische Überseeinseln"
 msgid ""
 "How many times the method is called,\n"
 "a negative number indicates no limit."
-msgstr "Wie oft diese Methode aufgerufen wurde"
+msgstr ""
+"Wie oft diese Methode aufgerufen wurde,\n"
+"eine negative Zahl bedeutet: kein Limit."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
 msgid "Bank Type"
-msgstr "Bank Typ"
+msgstr "Banktyp"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
@@ -6765,7 +6766,7 @@ msgstr "res.partner.title"
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Account Owner"
-msgstr "Bankkonto Eigentümer"
+msgstr "Eigentümer des Bankkontos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
@@ -6776,7 +6777,7 @@ msgstr "Nicht kategorisiert"
 #: field:ir.attachment,res_name:0
 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
 msgid "Resource Name"
-msgstr "Ressource Bezeichnung"
+msgstr "Ressourcen-Bezeichnung"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
@@ -6839,9 +6840,9 @@ msgid ""
 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
 "button is necessary to validate this transition."
 msgstr ""
-"Wenn der Transition durch eine Schaltfläche im Anwendungsprogramm ausgelöst "
-"wird, wird der Name der gedrückten Schaltfläche getestet. Wenn das Signal "
-"NULL ist, dann ist keine Schaltfläche für die Validierung notwendig."
+"Wenn der Transition durch einen Button im Anwendungsprogramm ausgelöst wird, "
+"wird der Name des gedrückten Buttons getestet. Wenn das Signal NULL ist, "
+"dann ist kein Button für die Validierung notwendig."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
@@ -6856,7 +6857,7 @@ msgstr "Meine Banken"
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,object_id:0
 msgid "Object affected by this rule"
-msgstr "Objekt, dass von dieser Regel betroffen ist."
+msgstr "Objekt, das von dieser Regel betroffen ist."
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference:0
@@ -6866,7 +6867,7 @@ msgstr "Verzeichnis"
 #. module: base
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
 msgid "Menu Name"
-msgstr "Menü Bezeichnung"
+msgstr "Menübezeichnung"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -6918,7 +6919,7 @@ msgstr "Lade offizielle Übersetzung"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
 msgid "Cancel Journal Entries"
-msgstr "Storniere Journaleinträge"
+msgstr "Journaleinträge stornieren"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -7115,7 +7116,7 @@ msgstr "Partner Kontakte"
 #. module: base
 #: field:base.module.update,add:0
 msgid "Number of modules added"
-msgstr "Anzahl neuer Module"
+msgstr "Anzahl neu hinzugefügter Module"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
@@ -7125,7 +7126,7 @@ msgstr "Preis Dezimalstellen"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Latvian / latviešu valoda"
-msgstr "Latvian / latviešu valoda"
+msgstr "Lettisch / latviešu valoda"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
@@ -7204,7 +7205,7 @@ msgstr "An"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
-msgstr "Aktuelles Jahr ohne Jahrhundert: %(y)s"
+msgstr "Aktuelles Jahr (zweistellig): %(y)s"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.client,tag:0
@@ -7306,7 +7307,7 @@ msgstr "Sudan"
 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
 #: view:res.currency.rate.type:0
 msgid "Currency Rate Type"
-msgstr "Währungsumrechungs Typ"
+msgstr "Währungsumrechungs-Typ"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fm
@@ -7405,7 +7406,7 @@ msgstr "Bericht in xml"
 #: view:ir.module.module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
 msgid "Modules"
-msgstr "Übersicht Module"
+msgstr "Module"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -7431,7 +7432,7 @@ msgstr "Button Bezeichnung"
 #: view:res.bank:0
 #: field:res.partner,bank_ids:0
 msgid "Banks"
-msgstr "Bank Verzeichnis"
+msgstr "Bankverzeichnis"
 
 #. module: base
 #: view:res.log:0
@@ -7457,7 +7458,7 @@ msgstr "Kann die Module Datei nicht erzeugen: %s!"
 #. module: base
 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
 msgid "Object Mapping"
-msgstr "Objekte Mapping"
+msgstr "Objekt-Mapping"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,xml_id:0
@@ -7500,7 +7501,7 @@ msgstr "Botswana"
 #. module: base
 #: view:res.partner.title:0
 msgid "Partner Titles"
-msgstr "Partner Gesellschaften"
+msgstr "Partnergesellschaften"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -7585,7 +7586,7 @@ msgid ""
 "this object as this object is for reporting purpose."
 msgstr ""
 "Sie können diesen Vorgang nicht ausführen. Die Erstellung eines neuen "
-"Datensatzes wurde für dieses Objekt nicht freigegeben, das dieses Objekt "
+"Datensatzes wurde für dieses Objekt nicht freigegeben, da dieses Objekt "
 "lediglich für die Auswertungen benötigt wird."
 
 #. module: base
@@ -7605,7 +7606,7 @@ msgstr "Betrag danach"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
-msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
+msgstr "Littauisch / Lietuvių kalba"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,record_id:0
@@ -7635,7 +7636,7 @@ msgid ""
 "will be overwritten and replaced by those in this file"
 msgstr ""
 "Wenn Sie diese Option aktivieren, werden bestehende Übersetzungen (inklusive "
-"kundenspezifische) überschrieben und durch den Inhalt der Datei ersetzt."
+"kundenspezifischen) überschrieben und durch den Inhalt der Datei ersetzt."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
@@ -7658,7 +7659,7 @@ msgstr "Bewilligung von Stundennachweisen"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
 msgid "Project"
-msgstr "Projekte"
+msgstr "Projekt"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
@@ -7776,7 +7777,7 @@ msgstr "Benutzeroberfläche"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mapping"
-msgstr "Felder Mapping"
+msgstr "Feld- Mapping"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
@@ -7845,7 +7846,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.users,signature:0
 msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+msgstr "Unterschrift"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
@@ -7970,7 +7971,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,child_ids:0
 msgid "Contacts"
-msgstr "Partner Kontakte"
+msgstr "Partner-Kontakte"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fo
@@ -8012,7 +8013,7 @@ msgstr "Ecuador Buchführung"
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,name:0
 msgid "Category Name"
-msgstr "Kategorie Bezeichnung"
+msgstr "Kategorienname"
 
 #. module: base
 #: view:res.widget:0
@@ -8220,12 +8221,12 @@ msgstr "Burundi"
 #: view:base.module.configuration:0
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Close"
-msgstr "Fertig"
+msgstr "Schließen"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
-msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)"
+msgstr "Spanisch (MX) / Español (MX)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
@@ -8416,7 +8417,7 @@ msgstr "Mitarbeiter"
 #: view:ir.model.fields:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
 msgid "Field Name"
-msgstr "Bezeichnung Feld"
+msgstr "Feldname"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,read:0
@@ -8451,7 +8452,7 @@ msgstr "RML Internal Header"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
 msgid "Search View Ref."
-msgstr "Suche Ansicht Referenz"
+msgstr "Suche Ansichtsreferenz"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,installed_version:0
@@ -8481,7 +8482,7 @@ msgstr "Liste der Module, in denen ein Feld definiert ist."
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
-msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
+msgstr "Chinesisch (CN) / 简体中文"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street:0
@@ -8538,7 +8539,7 @@ msgid ""
 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
 msgstr ""
-"Heir können Sie spezielle Währungstpyen Ihres Unternehmens definieren. zB "
+"Hier können Sie spezielle Währungstpyen Ihres Unternehmens definieren. zB "
 "\"Durchschnitt\" oder \"Year To Date\". Leer lassen für den normalen "
 "Tageskurs"
 
@@ -8550,7 +8551,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
 msgid "Change My Preferences"
-msgstr "Einstellungen jetzt vornehmen"
+msgstr "Einstellungen jetzt ändern"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
@@ -8580,7 +8581,7 @@ msgstr ""
 "Registrierungs-Nummer für OpenERP\n"
 "======================================================================\n"
 "\n"
-"Romanian accounting chart and localization.\n"
+"Rumänischer Kontenrahmen und Loklaisierung.\n"
 "    "
 
 #. module: base
@@ -8652,12 +8653,12 @@ msgstr "11. %U or %W       ==> 48 (49. Woche)"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
 msgid "Bank type fields"
-msgstr "Bank Typen Felder"
+msgstr "Banktyp-Felder"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Dutch / Nederlands"
-msgstr "Dutch / Nederlands"
+msgstr "Niederländisch / Nederlands"
 
 #. module: base
 #: selection:res.company,paper_format:0
@@ -8858,7 +8859,7 @@ msgstr ""
 "Menü für Marketing.\n"
 "====================\n"
 "\n"
-"Enthält einen Installations-Assistenten für auf Marketing bezogene Module.\n"
+"Enthält einen Installations-Assistenten für auf Marketing relevante Module.\n"
 "    "
 
 #. module: base
@@ -8869,7 +8870,7 @@ msgstr "Wissensmanagement"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
 msgid "Company Bank Accounts"
-msgstr "Unternehmens Bankkonten"
+msgstr "Bankkonten des Unternehmens"
 
 #. module: base
 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
@@ -9065,7 +9066,7 @@ msgstr ""
 "Dieses Modul verwaltet die Anwesenheitszeiten von Mitarbeitern.\n"
 "=========================================================\n"
 "\n"
-"Führt Konten über die Anwesenheiten der Mitarbeiter aus Basis von Aktionen \n"
+"Führt Konten über die Anwesenheiten der Mitarbeiter auf Basis von Aktionen \n"
 "(An- und Abmeldung) durch diese.\n"
 "       "
 
@@ -9102,7 +9103,7 @@ msgstr "Objektfeld"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
-msgstr "Spanish (PE) / Español (PE)"
+msgstr "Spanisch (PE) / Español (PE)"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9172,7 +9173,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
-msgstr "Bankkonten, die zu einer Ihrer Unternehmen gehören"
+msgstr "Bankkonten, die zu einem Ihrer Unternehmen gehören"
 
 #. module: base
 #: help:res.users,action_id:0
@@ -9180,7 +9181,7 @@ msgid ""
 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
 "to the standard menu."
 msgstr ""
-"Wenn definiert, dann wird diese Aktion zusätzlich zum Standardmenü geöffnet"
+"Wenn definiert, dann wird diese Aktion zusätzlich zum Standardmenü geöffnet."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,complexity:0
@@ -9198,9 +9199,9 @@ msgid ""
 "The field on the current object that links to the target object record (must "
 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
 msgstr ""
-"Das Feld des aktuellen Objektes das auf einen Datensatz eines anderen "
-"Objektes zeigt ( muss ein many2one sein oder eine Interger Zahl mit der ID "
-"des anderen Datensatzes)"
+"Das Feld des aktuellen Objektes, das auf einen Datensatz eines anderen "
+"Objektes zeigt (muss ein many2one sein oder eine Integer Zahl mit der ID des "
+"anderen Datensatzes)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:539
@@ -9275,7 +9276,7 @@ msgstr "Fundraising"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Uninstall"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "Deinstallieren abbrechen"
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
@@ -9316,7 +9317,7 @@ msgstr "Kuwait"
 #. module: base
 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
 msgid "Instance"
-msgstr "Objekt"
+msgstr "Instanz"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
@@ -9326,7 +9327,7 @@ msgid ""
 "with the object and time variables."
 msgstr ""
 "Das ist der Dateiname des Anhanges unter dem Ausdrucke gespeichert werden. "
-"Leer lassen, wenn Ausdrucke nicht gespeichert wreden sollen. Die Verwendung "
+"Leer lassen, wenn Ausdrucke nicht gespeichert werden sollen. Die Verwendung "
 "von Python Ausdrücken sowie Objekt und Zeitvariablen ist möglich."
 
 #. module: base
@@ -9382,7 +9383,7 @@ msgstr "Web Icon Grafik"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
 msgid "Target Object"
-msgstr "Ziel Objekt"
+msgstr "Zielobjekt"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
@@ -9392,7 +9393,7 @@ msgstr "immer eine Suche anzeigen"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hk
 msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
@@ -9433,7 +9434,7 @@ msgid ""
 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
 "automatically set the correct model name"
 msgstr ""
-"Modell, für das dieser EIntrag gilt. Wir automatisch den richtigen "
+"Modell, für das dieser Eintrag gilt. Wird automatisch den richtigen "
 "Modellnamen speichern"
 
 #. module: base
@@ -9666,7 +9667,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action Bindings"
-msgstr "Aktions Bindungen"
+msgstr "Aktionsbindungen"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -9684,13 +9685,13 @@ msgstr "Update der Module"
 msgid ""
 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
-"Es ist nicht möglich das Modul \"%s\" upzudaten, da folgende externe "
-"Moduleabhängigkeit nicht  erfüllt werden konnte: \"%s\""
+"Es ist nicht möglich, das Modul \"%s\" upzudaten, da folgende externe "
+"Modulabhängigkeit nicht  erfüllt werden konnte: \"%s\""
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
 msgid "eInvoicing"
-msgstr "eRechnung"
+msgstr "E-Rechnung"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
@@ -9725,7 +9726,7 @@ msgstr "Weiter"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Thai / ภาษาไทย"
-msgstr "Thailand / ภาษาไทย"
+msgstr "Thailändisch / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:343
@@ -9741,7 +9742,7 @@ msgstr "%j - Tag des Jahres [001,366]."
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Slovenian / slovenščina"
-msgstr "Slovenian / slovenščina"
+msgstr "Slovenisch / slovenščina"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
@@ -9772,7 +9773,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
 msgid "Reload from Attachment"
-msgstr "Erneuert Laden vom Anhang"
+msgstr "Erneut aus Anhang laden"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -9838,7 +9839,7 @@ msgstr "Fehlender SMTP Server"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,name:0
 msgid "Attachment Name"
-msgstr "Dateianhang Bezeichnung"
+msgstr "Dateianhangbezeichnung"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,data:0
@@ -9849,7 +9850,7 @@ msgstr "Datei"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
 msgid "Module Upgrade Install"
-msgstr "Durchführung der Modul Aktualisierung"
+msgstr "Durchführung der Modul-Aktualisierung"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
@@ -9962,12 +9963,12 @@ msgstr "_Close"
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
 msgid "Default Company"
-msgstr "Standard Mandant"
+msgstr "Standard-Mandant"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
-msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)"
+msgstr "Spanisch (EC) / Español (EC)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
@@ -9987,7 +9988,7 @@ msgstr "Amerikanisch-Samoa"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
 msgid "Model name of the object to open in the view window"
-msgstr "Name der Modells, dass in dem neuen Fenser geöffnet werden soll."
+msgstr "Modellname, dass in dem neuen Fenster geöffnet werden soll."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
@@ -10042,7 +10043,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selectable:0
 msgid "Selectable"
-msgstr "Suchbar"
+msgstr "Auswählbar"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
@@ -10138,7 +10139,7 @@ msgstr "bank_bic"
 #: code:addons/orm.py:4347
 #, python-format
 msgid "UserError"
-msgstr "Benutzer Fehler"
+msgstr "Benutzerfehler"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
@@ -10177,7 +10178,7 @@ msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
 msgid ""
 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
 msgstr ""
-"Es ist nicht möglich diesen Beleg zu löschen, da er als Standard Eigenschaft "
+"Es ist nicht möglich, diesen Beleg zu löschen, da er als Standardeigenschaft "
 "verwendet wird."
 
 #. module: base
@@ -10205,7 +10206,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action Reference"
-msgstr "Aktion Referenz"
+msgstr "Aktionsreferenz"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.re
@@ -10529,7 +10530,7 @@ msgstr "Solomoninseln"
 #: code:addons/orm.py:4685
 #, python-format
 msgid "AccessError"
-msgstr "ZugrifffFehler"
+msgstr "Zugriffsfehler"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -10629,7 +10630,7 @@ msgstr "Keine"
 #. module: base
 #: view:ir.module.category:0
 msgid "Module Category"
-msgstr "Module Kategorie"
+msgstr "Modulkategorie"
 
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
@@ -10672,12 +10673,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
-msgstr "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
+msgstr "Flämisch (BE) / Vlaams (BE)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,interval_number:0
 msgid "Interval Number"
-msgstr "Intervalle Nummern"
+msgstr "Intervallnummer"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tk
@@ -10741,7 +10742,7 @@ msgstr "Ansichtstyp"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
 msgid "User Interface"
-msgstr "Benutzer Interface"
+msgstr "Benutzer-Interface"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_partner_id:0
@@ -10827,12 +10828,12 @@ msgstr "Urugay - Kontenführung"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
 msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "benutzerdefinierte Tastaturkürzel"
+msgstr "Benutzerdefinierte Tastaturkürzel"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
-msgstr "Vietnamese / Tiếng Việt"
+msgstr "Vietnameseisch / Tiếng Việt"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dz
@@ -10860,7 +10861,7 @@ msgstr "Der Datensatz kann augenblicklich nicht verändert werden."
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,type:0
 msgid "Launch Manually"
-msgstr "Starte Manuell"
+msgstr "Starte manuell"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.be
@@ -10907,7 +10908,7 @@ msgstr "Unternehmen"
 #. module: base
 #: help:res.currency,symbol:0
 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
-msgstr "Währungssymbol für geduckte Berichte"
+msgstr "Währungssymbol für gedruckte Berichte"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -10950,7 +10951,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
 msgid "Just In Time Scheduling"
-msgstr "Just in Time Terminierung"
+msgstr "Just in Time-Terminierung"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
@@ -11204,7 +11205,7 @@ msgstr "Guyana"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
 msgid "Products Expiry Date"
-msgstr "Produkt Ablaufdatum"
+msgstr "Produkt-Ablaufdatum"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
@@ -11321,7 +11322,7 @@ msgstr "Sprache"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Boolean"
-msgstr "Logisch"
+msgstr "Boolean"
 
 #. module: base
 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
@@ -11343,7 +11344,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Fields Description"
-msgstr "Felder Beschreibung"
+msgstr "Feldbeschreibungen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
@@ -11394,14 +11395,14 @@ msgstr "Urlaubsmanagement"
 #: view:res.partner:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Group By..."
-msgstr "Gruppiert je..."
+msgstr "Gruppieren nach ..."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,readonly:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
 msgid "Readonly"
-msgstr "Lesen"
+msgstr "Nur Lesen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
@@ -11432,7 +11433,7 @@ msgstr "Wiki: Verkaufs-FAQ"
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be installed"
-msgstr "Zu Installieren"
+msgstr "Zu installieren"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
@@ -11529,7 +11530,7 @@ msgstr "Wert"
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: field:res.partner.bank.type,code:0
 msgid "Code"
-msgstr "Kurzbezeichnung"
+msgstr "Code"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
@@ -11567,7 +11568,8 @@ msgstr "Hilfe"
 msgid ""
 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
 msgstr ""
-"Wenn definiert, dann ersetzt dies Aktion das Standardmneü für diesen Benutzer"
+"Wenn definiert, dann ersetzt diese Aktion das Standardmenü für diesen "
+"Benutzer"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
@@ -11618,7 +11620,7 @@ msgstr "Sequenzcode"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
-msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)"
+msgstr "Spanisch (CO) / Español (CO)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
@@ -11707,7 +11709,7 @@ msgstr "Art"
 #: code:addons/orm.py:4647
 #, python-format
 msgid "This method does not exist anymore"
-msgstr "Diese Methode existiert zwischenzeitlich nicht mehr"
+msgstr "Diese Methode existiert nicht mehr"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
@@ -11767,7 +11769,7 @@ msgstr "Vertragsverwaltung"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
+msgstr "Chinesisch (TW) / 正體字"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
@@ -11777,7 +11779,7 @@ msgstr "res.request"
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "In Memory"
-msgstr "In Memory"
+msgstr "Im Speicher"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
@@ -11889,7 +11891,7 @@ msgstr "Gibraltar"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
 msgid "Service Name"
-msgstr "Dienst Name"
+msgstr "Dienstname"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
@@ -11989,7 +11991,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%A - Full weekday name."
-msgstr "%A - Ausgeschriebener Wochentag"
+msgstr "%A - Wochentag (ausgeschrieben)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,user_id:0
@@ -12089,7 +12091,7 @@ msgstr "Schreibrechte"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%m - Month number [01,12]."
-msgstr "%m - Monat Nummer [01,12]."
+msgstr "%m - Monatsnummer [01,12]."
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
@@ -12123,7 +12125,7 @@ msgstr "Zu erledigen"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Estonian / Eesti keel"
-msgstr "Estonian / Eesti keel"
+msgstr "Estnisch / Eesti keel"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,email:0
@@ -12193,7 +12195,7 @@ msgid ""
 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
 msgstr ""
-"Verwaltung der Gesellschaftsform, die Sie in Ihrem System brauchen. Der "
+"Verwaltung der Gesellschaftsform, die Sie in Ihrem System brauchen. Die "
 "Partner Anrede repräsentiert dabei meistens die Rechtsform des Unternehmens "
 "(z.B. OHG, KG, GmbH, GmbH&Co.KG etc.)"
 
@@ -12231,7 +12233,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sie versuchen das Modul '%s' zu installieren, welches eine Abhängigkeit zum "
 "Modul '%s' aufweist.\n"
-"Allerdings kann dieses vorausgesetzte Modul nicht installiert werden."
+"Allerdings kann dieses notwendige Modul nicht installiert werden."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,latest_version:0
@@ -12336,7 +12338,7 @@ msgstr "ir.mail_server"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
-msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)"
+msgstr "Spanisch (CR) / Español (CR)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -12348,10 +12350,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Globale -nicht gruppenspezifische- Regeln sind  Einschränkungen, die nicht "
 "umgangen werden können.\r\n"
-"Lokale Gruppenrechte erweitern die Berechtigungen innerhalb der Globalen "
+"Lokale Gruppenrechte erweitern die Berechtigungen innerhalb der globalen "
 "Regeln.\r\n"
 "Die erste Gruppe beschränkt die globalen Rechte, alle zusätzlichen erweitern "
-"die gruppenlokalen Rechte."
+"die lokalen Gruppenrechte."
 
 #. module: base
 #: field:res.currency.rate,rate:0
@@ -12371,7 +12373,7 @@ msgstr "Beispiele"
 #. module: base
 #: field:ir.default,value:0
 msgid "Default Value"
-msgstr "Standard Wert"
+msgstr "Standardwert"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
@@ -12439,8 +12441,8 @@ msgid ""
 "for the currency: %s \n"
 "at the date: %s"
 msgstr ""
-"Konnte für die \n"
-"Währung  %s am\n"
+"Für die Währung  %s \n"
+"konnte am\n"
 "Stichtag: %s\n"
 "keinen Wechselkurs ermitteln."
 
@@ -12498,7 +12500,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,model:0
 msgid "Object Name"
-msgstr "Objekt Bezeichnung"
+msgstr "Objekt-Bezeichnung"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
@@ -12645,7 +12647,7 @@ msgid ""
 "you need.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Fügt Berichte zum Menü der Produkte hinzu, welches Verkaufszahlen, Käufe, "
+"Fügt Berichte zum Menü der Produkte hinzu, welches Verkaufszahlen, Einkäufe, "
 "Margen und \n"
 "andere interessante Indikatoren aus Rechnungen errechnet.\n"
 "==========================================================================\n"
@@ -12692,7 +12694,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
 msgid "Child IDs"
-msgstr "untergeordnete Kennungen"
+msgstr "Untergeordnete IDs"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
@@ -12743,7 +12745,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Import module"
-msgstr "Import-Modul"
+msgstr "Modul importieren"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
@@ -12773,7 +12775,7 @@ msgstr "Laos"
 #: field:res.partner,email:0
 #, python-format
 msgid "Email"
-msgstr "E-Mail Adresse"
+msgstr "E-Mail"
 
 #. module: base
 #: field:res.users,action_id:0
@@ -12821,8 +12823,8 @@ msgid ""
 " - uid: current user id\n"
 " - context: current context"
 msgstr ""
-"Bedingung, die geprüft wird bevor die Aktion ausgeführt wird, anderenfalls "
-"die Auführung unterbindet.\n"
+"Bedingung, die geprüft wird bevor die Aktion ausgeführt wird, andernfalls "
+"die Ausführung unterbindet.\n"
 "Beispiel: object.list_price > 5000\n"
 "Es ist ein Python-Ausdruck der folgende Werte nutzen kann:\n"
 "- self: ORM-Modell des Datensatzes über den die Aktion ausgelöst wurde\n"
@@ -12837,7 +12839,8 @@ msgstr ""
 #: view:ir.rule:0
 msgid ""
 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
-msgstr "2. Gruppenspezifische Regeln sind mit logisch ODER verbunden"
+msgstr ""
+"2. Gruppenspezifische Regeln sind mit einem logisch ODER-Operator verbunden"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
@@ -12910,7 +12913,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.model.data:0
 msgid "Updatable"
-msgstr "aktualisierbar"
+msgstr "Aktualisierbar"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -12990,7 +12993,7 @@ msgstr "Bedingungen"
 #. module: base
 #: field:res.country.state,name:0
 msgid "State Name"
-msgstr "Bundesland Bezeichnung"
+msgstr "Bundesland"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -13032,14 +13035,14 @@ msgid ""
 "                "
 msgstr ""
 "\n"
-"Dieses Modul fügt Unterstützung für Zeitnachweise zu Problemen und -Fehlern "
+"Dieses Modul fügt Unterstützung für Zeitnachweise zu Problemen und Fehlern "
 "der Projektplanung hinzu.\n"
 "============================================================================="
 "===========\n"
 "\n"
-"Arbeitsprotokolle (Rapporte) können verwendet werden, um die für "
+"Arbeitsprotokolle (Rapporte) können verwendet werden, um für die "
 "Problembehebung und \n"
-"Fehlerbeseitigung aufgebrachte Zeit festzuhalten und Nachweis zu führen.\n"
+"Fehlerbeseitigung aufgebrachte Zeit festzuhalten und Nachweise zu führen.\n"
 "                "
 
 #. module: base
@@ -13160,12 +13163,12 @@ msgstr "Puerto Rico"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Open Window"
-msgstr "Öffne Fenster"
+msgstr "Fenster öffnen"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
 msgid "Auto Search"
-msgstr "Selbständige Suche"
+msgstr "Automatische Suche"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
@@ -13221,11 +13224,11 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Modul zur Auslösung von Warnungen in OpenERP-Objekten.\n"
+"Modul zum Auslösen von Warnungen in OpenERP-Objekten.\n"
 "==================================================\n"
 "\n"
 "Warn-Hinweise können für Objekte, wie Verkaufsaufträge, Bestellungen,\n"
-"Kommissionierungen und Rechnungen, ausgelöst werden. Die Mitteilung \n"
+"Kommissionierungen und Rechnungen ausgelöst werden. Die Mitteilung \n"
 "wird ausgelöst durch das Onchange-Ereignis des jeweiligen Formulars.\n"
 "    "
 
@@ -13234,7 +13237,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/osv.py:174
 #, python-format
 msgid "Integrity Error"
-msgstr "Datenintegritäts Fehler"
+msgstr "Datenintegritäts-Fehler"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
@@ -13244,7 +13247,7 @@ msgstr "ir.wizard.screen"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
 msgid "workflow"
-msgstr "workflow"
+msgstr "Workflow"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
@@ -13275,7 +13278,7 @@ msgstr "Wichtige Kunden"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
-msgstr "Aktualisiere Begriffe"
+msgstr "Begriffe aktualisieren"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
@@ -13400,7 +13403,7 @@ msgstr "Kunde"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
-msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)"
+msgstr "Spanisch (NI) / Español (NI)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
@@ -13506,7 +13509,7 @@ msgstr "Tunesien"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Wizards to be Launched"
-msgstr "zu startende Assistenten"
+msgstr "Zu startende Assistenten"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
@@ -13567,7 +13570,7 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 "\n"
-"Dieses Modul wird für das Thunderbird-Plugin benötig, damit dieses "
+"Dieses Modul wird für das Thunderbird-Plugin benötigt, damit dieses "
 "eingesetzt werden kann.\n"
 "========================================================================\n"
 "\n"
@@ -13590,7 +13593,7 @@ msgstr "Legende für Datum- und Zeit-Darstellungen"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Copy Object"
-msgstr "Kopiere Objekt"
+msgstr "Objekt kopieren"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
@@ -13686,7 +13689,7 @@ msgstr "Table Ref."
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
 #, python-format
 msgid "Mail delivery failed"
-msgstr "Mail Auslieferung fehlgeschlagen"
+msgstr "Mailversand fehlgeschlagen"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -13896,7 +13899,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
 msgid "User Ref."
-msgstr "Benutzer Referenz"
+msgstr "Benutzer-Referenz"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
@@ -14066,12 +14069,12 @@ msgstr "Open Source Dienstleistungsunternehmen"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Sinhalese / සිංහල"
-msgstr "Sinhalese / සිංහල"
+msgstr "Sinhalesisch / සිංහල"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "waiting"
-msgstr "Wartend"
+msgstr "wartend"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
@@ -14275,7 +14278,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
 msgid "View Ref."
-msgstr "Ansicht Referenz"
+msgstr "Ansichtsreferenz"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
@@ -14309,7 +14312,7 @@ msgstr "Icon URL"
 #: field:ir.actions.server,type:0
 #: field:ir.actions.wizard,type:0
 msgid "Action Type"
-msgstr "Aktionart"
+msgstr "Aktionsart"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vn
@@ -14346,7 +14349,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
 msgid "Import Translation"
-msgstr "Importiere Übersetzung"
+msgstr "Übersetzung importieren"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
@@ -14413,7 +14416,7 @@ msgstr "Bedingungen"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
 msgid "Other Partners"
-msgstr "andere Partner"
+msgstr "Andere Partner"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
@@ -14627,7 +14630,7 @@ msgstr "Modell für das dieser Eintrag gilt"
 #. module: base
 #: field:res.country,address_format:0
 msgid "Address Format"
-msgstr "Adressenformat"
+msgstr "Adressformat"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
@@ -14642,7 +14645,7 @@ msgstr "Technische Eigenschaften"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
-msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Okzitan"
+msgstr "Occitanisch (FR, post 1500) / Okzitan"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
@@ -14689,9 +14692,9 @@ msgid ""
 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
 msgstr ""
-"Konfigurationsassistenen helfen bei der Konfiguration einer neuen OpenERP "
+"Konfigurationsassistenten helfen bei der Konfiguration einer neuen OpenERP "
 "Instanz. Sie werden nach der Installation von neuen Modulen aufgerufen und "
-"können auch manuell im Administrator Menu aufgerufen werden."
+"können auch manuell im Administratormenu aufgerufen werden."
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
@@ -14766,7 +14769,7 @@ msgstr "Auslösedatum"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
-msgstr "Kroatien / hrvatski jezik"
+msgstr "Kroatisch / hrvatski jezik"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.country:0
@@ -14812,7 +14815,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
 msgid "Update Module"
-msgstr "Aktualisiere Modul"
+msgstr "Update Module"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
@@ -14996,7 +14999,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.request.history,body:0
 msgid "Body"
-msgstr "Textkörper"
+msgstr "Mitteilung"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
@@ -15314,8 +15317,8 @@ msgid ""
 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
 "workflow)"
 msgstr ""
-"Das Objekt, dass das Arbeitsfluss Signal empfangen soll (muss einen "
-"zugeordneten Arbeitsfluss haben)"
+"Das Objekt, dass das Workflowsignal empfangen soll (muss einen zugeordneten "
+"Workflow haben)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
@@ -15330,7 +15333,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.eh
 msgid "Western Sahara"
-msgstr "WestSahara"
+msgstr "Westliche Sahara"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
@@ -15474,7 +15477,7 @@ msgstr "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
 msgid "ltd"
-msgstr "mbH"
+msgstr "GmbH"
 
 #. module: base
 #: field:res.log,res_id:0
@@ -15529,7 +15532,7 @@ msgstr "Symbol"
 #. module: base
 #: help:res.users,login:0
 msgid "Used to log into the system"
-msgstr "Für die Systemanmeldung"
+msgstr "Für die Systemanmeldung verwendet"
 
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
@@ -15600,7 +15603,7 @@ msgstr "Irak"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
 msgid "Association"
-msgstr "Verein/Gesellschaft"
+msgstr "Verein/Verband"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
@@ -15767,7 +15770,7 @@ msgstr "Dschibuti"
 #. module: base
 #: field:ir.translation,value:0
 msgid "Translation Value"
-msgstr "Übersetzung"
+msgstr "Übersetzungswert"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ag
@@ -15810,7 +15813,7 @@ msgstr "Benutzer Widgets"
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Update Module List"
-msgstr "Aktualisiere Modulliste"
+msgstr "Modulliste aktualisieren"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
@@ -15829,7 +15832,7 @@ msgstr "Antwort"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Turkish / Türkçe"
-msgstr "Turkish / Türkçe"
+msgstr "Türkisch / Türkçe"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
@@ -15923,7 +15926,7 @@ msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln"
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,name:0
 msgid "Name it to easily find a record"
-msgstr "Benennen Sie den Datensatz um Ihn leichter wiederzufinden"
+msgstr "Benennen Sie den Datensatz, um Ihn leichter wiederzufinden"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gr
@@ -15955,7 +15958,7 @@ msgstr "Regeln werden für osv.memory Objekte nicht unterstützt!"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
 msgid "Events Organisation"
-msgstr "Veranstaltungs Organisation"
+msgstr "Veranstaltungs-Organisation"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
@@ -16401,7 +16404,7 @@ msgstr "TLS (STARTTLS)"
 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
 msgstr ""
-"Wird verwendet um Menu und Startseiten des Benutzer-Formulars zu filtern"
+"Wird verwendet um Menus und Startseiten des Benutzer-Formulars zu filtern"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sa
@@ -16444,7 +16447,7 @@ msgstr "Ereignissprotokoll"
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
 #, python-format
 msgid "System Configuration done"
-msgstr "System Konfiguration erledigt"
+msgstr "System-Konfiguration erledigt"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -16515,8 +16518,8 @@ msgid ""
 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
 "with logical OR operator"
 msgstr ""
-"3. Wenn ein Benutzer verschiedenen Gruppen angehört werden die Ergebnisse "
-"aus Schritt 2 mit logisch ODER verknüpft."
+"3. Wenn ein Benutzer verschiedenen Gruppen angehört, werden die Ergebnisse "
+"aus Schritt 2 mit einem logisch OR-Operator verknüpft."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
@@ -16540,12 +16543,12 @@ msgstr "El Salvador"
 #: field:res.partner,phone:0
 #, python-format
 msgid "Phone"
-msgstr "Tel"
+msgstr "Telefon"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,menu_access:0
 msgid "Access Menu"
-msgstr "Rechte Menü"
+msgstr "Rechtemenü"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.th
@@ -16615,12 +16618,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
 msgid "Leads & Opportunities"
-msgstr "Leads und Chancen"
+msgstr "Interessenten und Chancen"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Romanian / română"
-msgstr "Romänisch / română"
+msgstr "Rumänisch / română"
 
 #. module: base
 #: view:res.log:0
@@ -16631,23 +16634,23 @@ msgstr "System Protokolle"
 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "And"
-msgstr "und"
+msgstr "Und"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,res_id:0
 msgid ""
 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
-msgstr "Kennung des Datensatzes auf den dies zutrifft. 0 = alle Datensatze"
+msgstr "Kennung des Datensatzes auf den dies zutrifft. 0 = alle Datensätze"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,relation:0
 msgid "Object Relation"
-msgstr "Objekt Beziehungen"
+msgstr "Objekt-Beziehungen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
 msgid "eInvoicing & Payments"
-msgstr "eRechnung & Zahlungen"
+msgstr "E-Rechnungen & Zahlungen"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -16708,18 +16711,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Verwaltung und Anpassung der Anzeige von Einträgen im Systemmenü. Sie können "
 "einen Eintrag durch Aktivieren zu Beginn jeder Zeile und durch Klick auf den "
-"Button löschen. Einträge können zu bestimmten Gruppen zugewiesen werden, um "
-"bestimmten Benutzern Berechtigungen und Zugriff zu geben."
+"Button löschen. Einträge können bestimmten Gruppen zugewiesen werden, um "
+"Nutzern Berechtigungen und Zugriff zu geben."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
 msgid "Child Field"
-msgstr "(Unter-) Feld"
+msgstr "Unter-Feld"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Detailed algorithm:"
-msgstr "detaillierte Berechnung:"
+msgstr "Detaillierte Berechnung:"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
@@ -16755,7 +16758,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 msgid "Not Installable"
-msgstr "nicht installierbar"
+msgstr "Nicht installierbar"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
@@ -16807,7 +16810,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference:0
 msgid "View :"
-msgstr "Sicht :"
+msgstr "Ansicht :"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,view_load:0
@@ -16843,7 +16846,7 @@ msgstr "Web Icon Datei"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
-msgstr "Starte geplante Aktualsierungen"
+msgstr "Starte Installation"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
@@ -16993,7 +16996,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.groups,full_name:0
 msgid "Group Name"
-msgstr "Gruppenbezeichnung"
+msgstr "Gruppenname"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bh
@@ -17132,7 +17135,7 @@ msgstr "Limit"
 msgid ""
 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
 msgstr ""
-"Die Gruppe der ein Benutzer angehören muss, um diesen Ablauf zu genehmigen."
+"Die Gruppe, der ein Benutzer angehören muss, um diesen Ablauf zu genehmigen."
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:787
@@ -17376,7 +17379,7 @@ msgstr "Cookinseln"
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,noupdate:0
 msgid "Non Updatable"
-msgstr "Nicht Updatefähig"
+msgstr "Nicht updatefähig"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -17475,8 +17478,8 @@ msgid ""
 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
 "suggest you to install only the Invoicing."
 msgstr ""
-"Unterstützt Sie bei Ihrem Bedarf an Finanzbuchhaltung. Sind Sie kein "
-"Buchhalten, so empfehlen wir Ihnen\r\n"
+"Unterstützt Sie der Finanzbuchhaltung. Sind Sie kein Buchhalter, so "
+"empfehlen wir Ihnen\r\n"
 "(sofern wegen anderer Abhängigkeiten möglich) nur das Rechnungswesen zu "
 "installieren."
 
@@ -17561,7 +17564,7 @@ msgstr "%X - Angebrachte Zeitpräsentation."
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
-msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)"
+msgstr "Spanisch (SV) / Español (SV)"
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,grouping:0
@@ -17571,7 +17574,7 @@ msgid ""
 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
 msgstr ""
-"Das Trennzeichenformat sollte [,n] entsprechen mit 0 < n, beginnenend bei "
+"Das Trennzeichenformat sollte [,n] entsprechen mit 0 < n, beginnend bei "
 "Einer-Stelle. -1 beendet die Trennung. Z. B. [3,2,-1] bei 106500 entspricht "
 "1,06,500; [1,2,-1] würde dann 106,50,0 ergeben; [3] wird 106,500 daraus "
 "erstellen. Vorausgesetzt ',' sei jeweils der Tausender-Trenner."
@@ -17595,7 +17598,7 @@ msgstr "Es kann jeweils nur eine Spalte umbenannt werden!"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Wizard Button"
-msgstr "Assistent-Taste"
+msgstr "Assistent-Button"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -17703,7 +17706,7 @@ msgstr "Landesschlüssel (locale)"
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "Split Mode"
-msgstr "Modus Aufteilung"
+msgstr "Modus aufteilen"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -17766,7 +17769,7 @@ msgstr "Berechtigungsgruppen"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Italian / Italiano"
-msgstr "Italian / Italiano"
+msgstr "Italienisch / Italiano"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
@@ -17943,7 +17946,7 @@ msgstr "Monate"
 #. module: base
 #: view:workflow.instance:0
 msgid "Workflow Instances"
-msgstr "Arbeitsablauf-Abschnitte"
+msgstr "Workflow Instanzen"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_partner.py:684