"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-29 06:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/fields.py:643
+#: code:addons/fields.py:652
#, python-format
msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
msgid ""
"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
msgstr ""
+"Името на модела към метода, който се нарича или открива, например "
+"\"Res.partner\"."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
msgstr ""
+"Опцията за областта ограничаваща възможните стойности за свързаните полета, "
+"посочени като Python изрази, определени като списък на тризнаци. Например: "
+"[(\"цвят\", \"=\", \"червен\")]"
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
msgid "Belgium - Structured Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Белгия - структурирано съобщение"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
msgid "Sales Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Анализ на продажбите от доставки"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
-#: code:addons/base/res/res_users.py:467
+#: code:addons/base/res/res_users.py:473
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Предупреждение!"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:399
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
#, python-format
msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr ""
+"Свойства на базови полета, които не могат да се променят! Може да ги "
+"промените, чрез Python код, най добре чрез добавка!"
#. module: base
-#: code:addons/osv.py:132
+#: code:addons/osv.py:151
#, python-format
msgid "Constraint Error"
msgstr "Ограничение за грешка"
msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
#, python-format
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна частично на полето \"%s\" не е възможно"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgstr "Свазиленд"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4485
+#: code:addons/orm.py:4486
#, python-format
msgid "created."
msgstr "създаден."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
msgid "Turkey - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Турция - Сметкоплан"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
-msgstr ""
+msgstr "Инуктитут / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
msgstr "Допълнителни"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:2648
+#: code:addons/orm.py:2649
#, python-format
msgid "Invalid group_by"
msgstr "Невалидно групиране по"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4152
+#: code:addons/orm.py:4153
#, python-format
msgid ""
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
msgstr "Румъния"
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:307
+#: code:addons/base/res/res_users.py:311
#, python-format
msgid ""
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
msgstr "Разни доставчици"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
msgstr "Персонализираните полета трябва да имат име което започва с 'x_' !"
msgstr "Гуам (САЩ)"
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:467
+#: code:addons/base/res/res_users.py:473
#, python-format
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
msgstr "Използване на празни пароли не е разрешено по причини за сигурност!"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr ""
msgstr "Преходи"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4917
+#: code:addons/orm.py:4918
#, python-format
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
msgstr ""
msgstr "Маршалови острови"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
msgstr "Промяна на модела на полете е забранена!"
msgstr "Търсене"
#. module: base
-#: code:addons/osv.py:135
+#: code:addons/osv.py:154
#, python-format
msgid ""
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
msgstr "При създаване"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:906
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
msgstr "Формула"
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:307
+#: code:addons/base/res/res_users.py:311
#, python-format
msgid "Can not remove root user!"
msgstr "Не може да се премахне потребителят root!"
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
-#: code:addons/base/res/res_users.py:331
-#: code:addons/base/res/res_users.py:333
+#: code:addons/base/res/res_users.py:335
+#: code:addons/base/res/res_users.py:337
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (копие)"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:3842
+#: code:addons/orm.py:3843
#, python-format
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
msgstr ""
msgstr "Мадагаскар"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:126
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
#, python-format
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:2020
-#: code:addons/orm.py:2031
+#: code:addons/orm.py:2021
+#: code:addons/orm.py:2032
#, python-format
msgid "Invalid Object Architecture!"
msgstr "Невалидна архитектура на обект"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:398
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:412
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:414
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:416
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:426
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:668
+#: code:addons/base/res/res_users.py:674
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#: field:ir.module.module,application:0
#: field:res.groups,category_id:0
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:526
+#: code:addons/base/module/module.py:525
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
msgstr "Модул '%s' не може да бъде обновен. Той не е инсталиран."
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/report_sxw.py:441
+#: code:addons/report_sxw.py:443
#, python-format
msgid "Unknown report type: %s"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
#, python-format
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4684
+#: code:addons/orm.py:4685
#, python-format
msgid ""
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
msgstr "Контрол на достъпа"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:275
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
#, python-format
msgid ""
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:237
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
#, python-format
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
msgstr ""
"ресурси"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4245
+#: code:addons/orm.py:4246
#, python-format
msgid "Recursivity Detected."
msgstr "Устанена е рекурсия"
msgstr "Име на фирма"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:2807
+#: code:addons/orm.py:2808
#, python-format
msgid ""
"Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
msgstr "M."
#. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:645
+#: code:addons/base/module/module.py:644
#, python-format
msgid ""
"Can not create the module file:\n"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:465
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
#, python-format
msgid ""
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
msgstr "EAN13"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:2246
+#: code:addons/orm.py:2247
#, python-format
msgid "Invalid Architecture!"
msgstr "Невалидна архитектура!"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
+#: view:ir.filters:0
#: field:ir.filters,model_id:0
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model,model:0
msgstr "%c - Подходящо представяне на дата и време."
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:387
+#: code:addons/base/res/res_config.py:388
#, python-format
msgid ""
"Your database is now fully configured.\n"
msgstr "Настройката на системата е направена"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:1539
+#: code:addons/orm.py:1540
#, python-format
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
msgstr "Грешка при проверка на полета (s) %s: %s"
msgstr "Защита"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
#, python-format
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
msgstr ""
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:414
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
#, python-format
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
msgstr ""
msgstr "Десетичен разделител"
#. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:415
+#: code:addons/base/module/module.py:414
#: view:ir.module.module:0
#, python-format
msgid "Install"
#: field:res.currency.rate.type,name:0
#: field:res.groups,name:0
#: field:res.lang,name:0
+#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,name:0
+#: view:res.partner.bank:0
#: field:res.partner.bank.type,name:0
#: field:res.request.link,name:0
+#: view:res.users:0
#: field:workflow,name:0
#: field:workflow.activity,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:503
+#: code:addons/base/module/module.py:502
#: view:ir.module.module:0
#, python-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Формат на часа"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:2246
+#: code:addons/orm.py:2247
#, python-format
msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
msgstr "Няма изглед от тип '%s' дефиниран за тази структура!"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
#: field:ir.module.category,module_ids:0
#: view:ir.module.module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
msgstr "ir.attachment"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4347
+#: code:addons/orm.py:4348
#, python-format
msgid ""
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params:0
msgid "Supplementary arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни аргументи"
#. module: base
#: field:res.users,view:0
"Потребителски настройки или от меню Потребител) за да си смените пароалата."
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:2020
+#: code:addons/orm.py:2021
#, python-format
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
msgstr "Недостатъчни полета за Календарен изглед!"
#. module: base
#: field:ir.cron,active:0
+#: field:ir.mail_server,active:0
#: field:ir.model.access,active:0
#: field:ir.rule,active:0
#: field:ir.sequence,active:0
#: field:res.bank,street:0
#: field:res.company,street:0
#: field:res.partner,street:0
+#: view:res.partner.bank:0
#: field:res.partner.bank,street:0
msgid "Street"
msgstr "Улица"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:349
+#: code:addons/base/res/res_config.py:350
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/module/module.py:540
+#: code:addons/base/module/module.py:539
#, python-format
msgid ""
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:2817
+#: code:addons/orm.py:2818
#, python-format
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
msgstr ""
msgstr "Мексико"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:440
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
#, python-format
msgid "Missing SMTP Server"
msgstr ""
msgstr "Избираем"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
#, python-format
msgid "Everything seems properly set up!"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4245
-#: code:addons/orm.py:4346
+#: code:addons/orm.py:4246
+#: code:addons/orm.py:4347
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Потребителска грешка"
msgstr "Обединени Арабски Емирства"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:3960
+#: code:addons/orm.py:3961
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
msgstr "Реюнион (Франция)"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:416
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
#, python-format
msgid ""
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
msgstr "Соломонови острови"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4151
-#: code:addons/orm.py:4684
+#: code:addons/orm.py:4152
+#: code:addons/orm.py:4685
#, python-format
msgid "AccessError"
msgstr "AccessError"
msgstr "Справка"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
#, python-format
msgid ""
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:247
+#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
#, python-format
msgid "Record cannot be modified right now"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
#, python-format
msgid ""
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
#, python-format
msgid "Model %s does not exist!"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:386
+#: code:addons/base/res/res_config.py:387
#, python-format
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: view:ir.cron:0
+#: view:ir.filters:0
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.model.data:0
#: view:ir.model.fields:0
msgstr "Вид"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4646
+#: code:addons/orm.py:4647
#, python-format
msgid "This method does not exist anymore"
msgstr "Методът повече не съществува"
msgstr "%m - Месец номер [01,12]."
#. module: base
+#: view:res.bank:0
#: field:res.bank,city:0
+#: view:res.company:0
#: field:res.company,city:0
+#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,city:0
+#: view:res.partner.bank:0
#: field:res.partner.bank,city:0
+#: view:res.users:0
msgid "City"
msgstr "Град"
msgstr "Проблем в конфигурацията 'Record Id' в Действия на Сървъра!"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:2806
-#: code:addons/orm.py:2816
+#: code:addons/orm.py:2807
+#: code:addons/orm.py:2817
#, python-format
msgid "ValidateError"
msgstr "Грешка при валидиране"
#: field:change.password.user,user_id:0
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.cron,user_id:0
+#: view:ir.filters:0
#: field:ir.filters,user_id:0
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
#: field:ir.values,user_id:0
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/osv.py:153
-#: code:addons/osv.py:155
+#: code:addons/osv.py:172
+#: code:addons/osv.py:174
#, python-format
msgid "Integrity Error"
msgstr ""
msgstr "последователност от действия"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:293
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
#, python-format
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Рамерът на полето никога не може да бъде по-малко от 1!"
msgstr "Отпратка към таблица"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
#, python-format
msgid "Mail delivery failed"
msgstr ""
msgstr "Обект"
#. module: base
-#: code:addons/osv.py:150
+#: code:addons/osv.py:169
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:426
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
#, python-format
msgid ""
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
msgstr "Вид справка"
#. module: base
+#: view:res.bank:0
+#: view:res.company:0
#: view:res.country.state:0
+#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,state_id:0
+#: view:res.partner.bank:0
+#: view:res.users:0
msgid "State"
msgstr "Състояние"
msgstr "workflow.triggers"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
#, python-format
msgid "Invalid search criterions"
msgstr "Невалидни критерии за търсене"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
msgstr "Тяло"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
#, python-format
msgid "Connection test succeeded!"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:441
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
#, python-format
msgid ""
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
msgstr ""
#. module: base
+#: view:res.partner.bank:0
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
msgid "Account Number"
msgstr "Номер на сметка"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:289
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
#, python-format
msgid ""
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_users.py:679
-#: code:addons/base/res/res_users.py:819
+#: code:addons/base/res/res_users.py:685
+#: code:addons/base/res/res_users.py:825
#: selection:res.partner,type:0
#: view:res.users:0
#, python-format
msgstr "Автообновяване"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
#, python-format
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
msgstr ""
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:248
+#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
#, python-format
msgid ""
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:274
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:288
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:318
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
#: code:addons/base/module/module.py:320
#: code:addons/base/module/module.py:362
#: code:addons/base/module/module.py:366
#: code:addons/base/module/module.py:372
-#: code:addons/base/module/module.py:500
-#: code:addons/base/module/module.py:526
-#: code:addons/base/module/module.py:540
-#: code:addons/base/module/module.py:645
+#: code:addons/base/module/module.py:499
+#: code:addons/base/module/module.py:525
+#: code:addons/base/module/module.py:539
+#: code:addons/base/module/module.py:644
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
#: code:addons/custom.py:555
-#: code:addons/orm.py:785
-#: code:addons/orm.py:3960
+#: code:addons/orm.py:787
+#: code:addons/orm.py:3961
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgstr "Сръбски (Cyrillic) / српски"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:2649
+#: code:addons/orm.py:2650
#, python-format
msgid ""
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:785
+#: code:addons/orm.py:787
#, python-format
msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
msgstr ""
msgstr "Азербайджан"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:476
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
#, python-format
msgid "Warning"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
+#: view:res.bank:0
#: field:res.bank,country:0
+#: view:res.company:0
#: field:res.company,country_id:0
#: view:res.country:0
#: field:res.country.state,country_id:0
+#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,country:0
#: field:res.partner,country_id:0
+#: view:res.partner.bank:0
#: field:res.partner.bank,country_id:0
+#: view:res.users:0
msgid "Country"
msgstr "Държава"
msgstr "Япония"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:412
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
#, python-format
msgid "Can only rename one column at a time!"
msgstr ""
msgstr "Инстанции от последователности от действия"
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:532
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
#, python-format
msgid "Partners: "
msgstr "Парньори: "