msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: 王英华 <wantinghard@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-04 04:43+0000\n"
+"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-28 04:56+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 03:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "圣赫勒拿"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-msgstr "SMS-网关:clickatell"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
-#, python-format
-msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "短信网关:clickatell"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Product quantity"
-msgstr ""
+msgstr "%j - 十进制表示的该年中的天数 [001,366]."
#. module: base
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
-msgstr "视图结构"
+msgstr "视图数据"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "您不能创建 (%s) 类型的文档!"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
-msgstr ""
+msgstr "语言代码(如:en__US)"
#. module: base
#: view:workflow:0
msgstr "工作流"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
-#, python-format
-msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
-msgstr ""
+#: view:wizard.module.lang.export:0
+msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
+msgstr "要浏览官方翻译,请访问此链接: "
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "匈牙利/匈牙利语"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"\"\"\n"
-"This test checks if the module classes are raising exception when calling "
-"basic methods or not.\n"
-"\"\""
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Result (/10)"
-msgstr ""
+msgstr "工作流作用于"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgstr "已创建的视图"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Outgoing transitions"
-msgstr ""
+msgstr "传出节点"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgstr "每年"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
-msgstr ""
+msgstr "目标窗口"
#. module: base
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
" "
msgstr ""
+"请在“简化界面”和扩展界面之间选择。\n"
+"如果您是第一次测试或使用 OpenERP,我们建议您使用简化界面,它的选项和字段更少更容易理解。以后您可以切换到扩展视图方式。\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.rule,operand:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "韩国"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "转换"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no income account defined ' \\n "
-" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "自定义视图"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "斯威士兰"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.custom"
-msgstr ""
+msgstr "自定义报表"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CANCEL"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CANCEL"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,sortby:0
msgid "Sorted By"
-msgstr "排序项"
+msgstr "排序方式"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
-msgstr "编号增量"
+msgstr "增量编号"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
msgid "ir.report.custom.fields"
-msgstr ""
+msgstr "自定义报表字段"
+
+#. module: base
+#: view:res.partner:0
+msgid "Search Partner"
+msgstr "搜索业务伙伴"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
#, python-format
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "新建"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid "On multiple doc."
-msgstr ""
+msgstr "作用于多个文档。"
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "Number of Modules"
-msgstr ""
+msgstr "模块数"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size"
-msgstr "最大尺寸"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not use this general account in this journal !"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.address,name:0
msgid "Contact Name"
-msgstr "联系人名称"
+msgstr "联系人姓名"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
-msgstr ""
+msgstr "把此文档保存为 %s 文件之后可以用编辑器或相应的软件修改它。该文件的编码是 UTF-8。"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DELETE"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Password mismatch !"
-msgstr ""
+msgstr "密码不符合!"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name"
-msgstr ""
+msgstr "向导名称"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
-msgstr ""
+msgstr "%y - 不包含世纪的十进制年份数 [00,99]。"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
-msgid "Validated"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
+msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
#. module: base
#: help:ir.rule.group,rules:0
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid "No payment mode or payment type code invalid."
-msgstr ""
+msgstr "只要一个条件判断为真,该规则即满足"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Get Max"
-msgstr ""
+msgstr "获取最大值"
#. module: base
-#: field:res.partner,credit_limit:0
-msgid "Credit Limit"
-msgstr "信用额度"
+#: help:ir.actions.act_window,limit:0
+msgid "Default limit for the list view"
+msgstr "列表视图的默认数目限制"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Object"
-msgstr ""
+msgstr "源对象"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
#: view:ir.actions.todo:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
msgid "Config Wizard Steps"
-msgstr ""
+msgstr "配置向导步骤"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
msgid "ir.ui.view_sc"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.view_sc"
#. module: base
#: field:ir.model.access,group_id:0
msgstr "组"
#. module: base
-#: view:wizard.module.lang.export:0
-msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:ir.exports.line,name:0
#: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name"
-msgstr "名称字段"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
-" return super(purchase_order, self).unlink(cr, uid, unlink_ids, "
-"context=context)\n"
-"\n"
-" def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
-" return True\n"
-"\n"
-" def onchange_dest_address_id(self, cr, uid, ids, adr_id):\n"
-" if not adr_id:\n"
-" return {}\n"
-" part_id = self.pool.get('res.partner.address"
-msgstr ""
+msgstr "字段名称"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
msgid "Uninstalled modules"
-msgstr "卸载的模块"
+msgstr "已卸载的模块"
#. module: base
-#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not resolve product category, ' \\n "
-"'you have defined cyclic categories ' \\n "
-"'of products!"
-msgstr ""
+#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
+msgid "txt"
+msgstr "txt"
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
-msgstr ""
+msgstr "选择动作类型"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "配置"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "图瓦鲁"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Custom Object"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "自定义对象"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "电子邮件"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Workcenter name"
-msgstr ""
+msgstr "荷属安德列斯岛"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "您不能删除 admin 用户,因为其由 OpenERP 创建并被系统内部使用"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "法属圭亚那"
#. module: base
-#: selection:module.lang.install,init,lang:0
-msgid "Bosnian / bosanski jezik"
-msgstr ""
+#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
+msgid "Original View"
+msgstr "原始视图"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Feed back About Workflow of Module"
-msgstr ""
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "Bosnian / bosanski jezik"
+msgstr "波斯尼亚语 / bosanski jezik"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid ""
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
"name, it returns the previous report."
-msgstr ""
+msgstr "如果您选中此处,当下次用户使用相同的附件名称打印时将返回以前的报表。"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The read method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+#: help:res.lang,iso_code:0
+msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
+msgstr ".PO 文件翻译使用的 ISO 国家代码"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0
msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
msgstr "国家名称"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.co
+#: model:res.country,name:base.coreturn
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "哥伦比亚"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/service/web_services.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"''\n"
-"\n"
-"OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
-"\n"
-"The whole source code is distributed under the terms of the\n"
-"GNU Public Licence.\n"
-"\n"
-"(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "安排升级"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n"
-"' \\n 'You can use the convert to partner button."
-msgstr ""
+#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
+msgid "Report Ref."
+msgstr "报告参照"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
"The ISO country code in two chars.\n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
+"ISO 国家代码使用两个字符。\n"
+"您可以使用该字段来快速搜索。"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.pw
-msgid "Palau"
-msgstr ""
+#: selection:workflow.activity,join_mode:0
+#: selection:workflow.activity,split_mode:0
+msgid "Xor"
+msgstr "异或"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
-#, python-format
-msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
-msgstr ""
+msgstr "销售与采购"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CUT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CUT"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "向导"
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
msgid "Extended Interface"
-msgstr ""
+msgstr "扩展界面"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
-msgstr ""
+msgstr "自定义的字段名称必须以“x_”开始!"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Can't connect instance %s"
-msgstr ""
+msgstr "选择要执行的动作窗口、报表或向导。"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export done"
-msgstr ""
+msgstr "导出完成"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgstr "域说明"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "You need to choose a model"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
-msgstr ""
+msgstr "触发器表达式"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "约旦"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Tag Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not remove the model '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "您不能删除模型“%s”!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.er
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "厄立特里亚"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Configure simple view"
-msgstr ""
+msgstr "配置为简单视图"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bulgarian / български"
-msgstr ""
+msgstr "保加利亚语 / български"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
msgid "ir.actions.actions"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not sign in from an other date than today"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#, python-format
-msgid "from stock: products assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
-#, python-format
-msgid "Too much total record found!"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.actions"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
-#, python-format
-msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
+#: view:ir.report.custom:0
+msgid "Custom Report"
+msgstr "自定义报表"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
-#, python-format
-msgid "Invoice is not created"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_INDEX"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
-#, python-format
-msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_INDEX"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "塞尔维亚"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard View"
-msgstr ""
+msgstr "向导视图"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
-msgstr ""
+msgstr "柬埔寨"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
msgstr "序号"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You did not installed the opportunities tracking when you configured the "
-"crm_configuration module.' \\n '\n"
-"I can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with "
-"the code 'oppor'."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project_gtd/project_gtd.py:0
-#, python-format
-msgid "Eff. Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not set negative Duration."
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
-#, python-format
-msgid "Created by the synchronization wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "SAJ"
-msgstr ""
+msgstr "巴布亚新几内亚"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Basic Partner"
-msgstr ""
+msgstr "基本业务伙伴"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgstr ","
#. module: base
+#: view:res.partner:0
+msgid "My Partners"
+msgstr "我的业务伙伴列表"
+
+#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "西班牙"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
msgstr "你可能需要重新安装一些语言包"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Futur Deliveries"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:res.partner.address,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "手机"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.om
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "阿曼"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "纽埃岛"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Work Days"
-msgstr ""
+msgstr "工作日"
#. module: base
#: help:ir.values,action_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
-msgstr ""
+msgstr "该字段并未使用,只是为了帮您选择正确的动作。"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
-msgstr ""
+msgstr "创建菜单"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "印度"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
msgid "maintenance contract modules"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Not Efficient"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "维护合同模块"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
-msgstr ""
+msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
msgid "Andorra, Principality of"
-msgstr ""
+msgstr "安道尔公国"
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
-msgstr ""
+msgstr "下级分类"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
-msgstr ""
+msgstr "TGZ 压缩包"
#. module: base
#: field:res.partner.som,factor:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%B - Full month name."
-msgstr ""
+msgstr "%B——月份全称"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
#: field:ir.values,key:0
#: view:res.partner:0
msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
-#, python-format
-msgid "A model having this name and code already exists !"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FILE"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "No enough data"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
-msgid "Field child2"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_FILE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gu
msgid "Guam (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "关岛(美属)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
msgid "Objects Security Grid"
-msgstr ""
+msgstr "对象安全配置参照表"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GO_DOWN"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_OK"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
-#, python-format
-msgid "The properties account payable account receivable"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
-#: view:ir.actions.actions:0
-#: field:ir.actions.todo,action_id:0
-#: field:ir.ui.menu,action:0
-#: field:ir.values,action_id:0
-#: selection:ir.values,key:0
-msgid "Action"
-msgstr "操作"
+msgstr "STOCK_OK"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "虚假"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
-msgstr ""
+msgstr "无效的 XML 视图结构"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/report/custom.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
-"We can't draw a pie chart !"
-msgstr ""
+msgstr "开曼群岛"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
-"depand on the number of objects we are reading. This feature is hardly "
-"wished.\n"
-"</html>"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.ir
+msgid "Iran"
+msgstr "伊朗"
#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "invalid mode for test_state"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
+msgid "My Requests"
+msgstr "我的请求列表"
#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.td
msgid "Chad"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "乍得"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr ""
+msgstr "西班牙语 (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "乌干达"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne
msgid "Niger"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
-"can just change some non important fields !"
-msgstr ""
+msgstr "尼日尔"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ba
msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgstr ">="
#. module: base
-#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Mail sent to following Partners successfully, !\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid ""
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
"are considered to be in week 0."
-msgstr ""
+msgstr "%W - 一年中的周数(周一为一周的开始)[00,53]。在新年的第一个星期一前的所有天数将归入周0."
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
msgid "ir.model.config"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.config"
#. module: base
#: field:ir.module.module,website:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gs
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
-msgstr ""
+msgstr "南乔治亚和南三文治群岛"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,url:0
msgid "Action URL"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
-#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Module Name"
-msgstr ""
+msgstr "动作 URL"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Bad account!"
-msgstr ""
+msgstr "马绍尔群岛"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "海地"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "RML"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
-msgid "Partners by Categories"
-msgstr ""
+msgstr "RML"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Received Qty"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.view,type:0
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Pie charts need exactly two fields"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Id is not the same than existing one: %s"
-msgstr ""
+msgstr "需要两个字段来构建饼图"
#. module: base
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
msgid "To export a new language, do not select a language."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
-#, python-format
-msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
-msgstr ""
+msgstr "如果要导出新语言,这里请不要选择语言"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
msgid "Moldavia"
-msgstr ""
+msgstr "摩尔多瓦"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "No Analytic Journal !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Unit Product Price"
-msgstr ""
+msgstr "功能"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Frequency"
-msgstr "序列"
+msgstr "次数"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
msgid "ir.exports"
-msgstr ""
+msgstr "ir.exports"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Define New Users"
-msgstr ""
+msgstr "定义新用户"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REMOVE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_REMOVE"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "raw"
-msgstr ""
+msgstr "原始格式"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
"which gives the correct address"
msgstr ""
+"指定用于获取电子邮件的字段,比如您选择了发票,那么“object.invoice_address_id.email”就是提供电子邮件的字段。"
#. module: base
#: field:res.roles,name:0
#. module: base
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Dedicated Salesman"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"The production is in \"%s\" state. You can not change the production "
-"quantity anymore"
-msgstr ""
+msgstr "业务专员"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
-#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
-msgstr ""
+msgstr "付款条件(缩写)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
msgstr "银行"
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
-msgid "ir.exports.line"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
-" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
-"\n"
-" def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n"
-" if not default:\n"
-" default = {}\n"
-" default.update({\n"
-" 'name': self.pool.get('ir.sequence"
-msgstr ""
+#: view:res.lang:0
+msgid "Examples"
+msgstr "示例"
#. module: base
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "报表"
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgstr "请指定要导入的模块文件"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in "
-"section!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "O(1)"
-msgstr ""
+#: field:ir.default,value:0
+msgid "Default Value"
+msgstr "默认价值"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
#: field:res.users,login:0
msgid "Login"
-msgstr "登录"
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
-msgid "ir.sequence.type"
-msgstr ""
+msgstr "用户名"
#. module: base
#: view:maintenance.contract:0
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
msgid "Covered Modules"
-msgstr ""
+msgstr "涉及的模块"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_COPY"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_COPY"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
-msgid ""
-"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
-" \n"
-" if self.pool.get(vals['model']):\n"
-" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
-" self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
-" \n"
-" return res\n"
-"ir_model_fields()\n"
-"\n"
-"class ir_model_access(osv.osv):\n"
-" _name = 'ir.model.access'\n"
-" _columns = {\n"
-" 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
-" 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
-" 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
-msgstr ""
+msgid "Model %s Does not Exist !"
+msgstr "模型 %s 不存在!"
#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
-msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
+msgid ""
+"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
+"But this module is not available in your system."
msgstr ""
+"您试图安装模块'%s'.这模块依赖模块: %s。\n"
+"但您的系统中该模块不可用。"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
msgid "res.request.link"
-msgstr ""
+msgstr "res.request.link"
#. module: base
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.km
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "科摩罗群岛"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
#: view:ir.actions.server:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "服务器动作"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "东帝汶"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Simple domain setup"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Method Test"
-msgstr ""
+msgstr "简单域设置"
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
msgstr "计算精度"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
-#, python-format
-msgid "Date to must be set between %s and %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/product/product.py:0
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Products: "
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid "No bank account for the company."
-msgstr ""
+msgstr "吉尔吉斯斯坦"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.attachment,res_id:0
-msgid "Attached ID"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day: %(day)s"
-msgstr "天: %天"
+msgstr "天:%(day)s"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not read this document! (%s)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "UnknownError"
-msgstr ""
+msgstr "您不能读取文档 %s!"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Relation not found: %s on '%s'"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "terp-crm"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "马尔代夫"
#. module: base
#: help:ir.values,res_id:0
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
-msgstr ""
+msgstr "如果该动作要显示于所有资源上的话请保持为“0”。"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
-msgstr ""
+msgstr "ir.rule"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Invalid Region"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"\"\"\n"
-"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
-"\"\""
-msgstr ""
+#: selection:ir.cron,interval_type:0
+msgid "Days"
+msgstr "日"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
msgstr "固定宽度"
#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "terp-calendar"
+#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
+msgid ""
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+"department at (+32).81.81.37.00."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_YES"
-msgstr ""
+msgid "terp-calendar"
+msgstr "terp-calendar"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "P&L Qty"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_YES"
+msgstr "STOCK_YES"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
msgstr "自定义报表"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.tm
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
+#: code:addons/base/res/res_company.py:0
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid " (copy)"
+msgstr " (副本)"
+
+#. module: base
+#: view:ir.sequence:0
+msgid "Year without century: %(y)s"
+msgstr "不包含世纪的年数:%(y)s"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
-#: view:res.partner:0
-msgid "Partners"
-msgstr "业务伙伴"
+#: help:res.users,company_id:0
+msgid "The company this user is currently working on."
+msgstr "该用户当前工作的公司。"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
msgid ""
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.attachment,res_model:0
-msgid "Attached Model"
-msgstr ""
+msgstr "请指定该消息。您可以使用对象的字段,如: `亲爱的 [[ object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Trigger Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
-#, python-format
-msgid "unable to find a server"
-msgstr ""
+msgstr "触发器名称"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.access"
#. module: base
#: field:ir.cron,priority:0
msgstr "优先级(0=紧急)"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Missing info: Subscription"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
msgid "Source Activity"
msgstr "源活动"
msgstr "图例(前缀,后缀)"
#. module: base
-#: view:res.request:0
-msgid "Reply"
-msgstr "回复"
+#: selection:ir.server.object.lines,type:0
+msgid "Formula"
+msgstr "公式"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "Can not remove root user!"
-msgstr ""
+msgstr "不能删除根用户!"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mw
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "马拉维"
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgstr "请求结束"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
-#, python-format
-msgid "No production sequence defined"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "References"
msgstr "参考"
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
"are considered to be in week 0."
-msgstr ""
+msgstr "%U - 一年中的周数(周日是每周的第一天)[00,53]。在新年的第一个星期日之前的日子归于周0."
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
msgstr "提示:这个操作会花费一些时间"
#. module: base
+#: help:ir.sequence,condition:0
+msgid ""
+"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
+"and will precede other sequences."
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "树形列表"
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "Could you check your contract information ?"
-msgstr ""
+msgstr "您能否检查一下合同信息?"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CLEAR"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CLEAR"
#. module: base
#: help:res.users,password:0
msgid ""
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
-msgstr ""
+msgstr "如果您不想让该用户连接到本系统的话请保持为空。"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
#: field:res.config.view,view:0
msgid "View Mode"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Product Cost Structure"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/fields.py:0
-#, python-format
-msgid "Not implemented search_memory method !"
-msgstr ""
+msgstr "视图模式"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish / Español"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no receivable account defined for this journal:'\\n "
-" ' \"%s\" (id:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "西班牙语 / Español"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "徽标"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PROPERTIES"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PROPERTIES"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
-#, python-format
-msgid "The journal must have centralised counterpart"
-msgstr ""
+#: view:res.partner.address:0
+msgid "Search Contact"
+msgstr "搜索联系人"
+
+#. module: base
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Uninstall (beta)"
+msgstr "卸载"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "New Window"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to create your control center user"
-msgstr ""
+msgstr "新建窗口"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "巴哈马"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgstr "潜在客户"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
+#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
-msgstr ""
+msgstr "不能产生下一个标识符,因为一些业务伙伴的标识符使用字母。"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "附件"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ie
msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: view:ir.sequence:0
-msgid "Year without century: %(y)s"
-msgstr ""
+msgstr "爱尔兰"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
msgid "Number of modules updated"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/fields.py:0
-#, python-format
-msgid "Not implemented set_memory method !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
-#, python-format
-msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
-msgstr ""
+msgstr "已更新的模块数"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
msgstr "组"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
-msgstr ""
+#: constraint:res.users:0
+msgid "This user can not connect using this company !"
+msgstr "该用户不能使用该公司连接。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
msgid "Belize"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#, python-format
-msgid "Error, no partner !"
-msgstr ""
+msgstr "伯利兹"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "格鲁吉亚"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "波兰"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
msgstr "将要移除的模块"
#. module: base
-#: view:maintenance.contract.wizard:0
-msgid "Maintenance contract added !"
-msgstr ""
+#: field:ir.values,meta:0
+msgid "Meta Datas"
+msgstr "元数据"
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid ""
"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
"them manually."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "The region should be in "
-msgstr ""
+msgstr "本向导将自动检测应用程序中的新术语以便您手工更新它们。"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,expression:0
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
"`object.order_line`."
msgstr ""
+"输入返回列表的字段/表达式。比如当选择的对象是销售订单,那么您可以在销售订单明细中使用循环,表达式:`object.order_line`。"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
-msgstr ""
+msgstr "向导字段"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NO"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_NO"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.st
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "圣多美和普林西比"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REDO"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_REDO"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bb
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "巴巴多斯"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mg
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "马达加斯加"
#. module: base
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
+msgstr "对象名必须以“x_”开始且不能包含任何特殊字符!"
#. module: base
#: help:ir.rule.group,global:0
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
-msgstr ""
+msgstr "让规则的作用范围为全局,否则需要将其指定给用户组"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#: view:ir.ui.menu:0
#: field:ir.ui.menu,name:0
msgid "Menu"
-msgstr "功能列表"
+msgstr "菜单"
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current Rate"
-msgstr ""
+msgstr "当前汇率"
#. module: base
-#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
-msgid "Original View"
-msgstr ""
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "Greek / Ελληνικά"
+msgstr "希腊语 / Ελληνικά"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
-msgstr ""
+msgstr "要启动的动作"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no journal defined '\\n 'on the product "
-"category: \"%s\" (id: %d)"
-msgstr ""
+#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
+#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
+#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
+#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
+#: selection:ir.rule,operator:0
+msgid "in"
+msgstr "包含"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
msgid "Action Target"
-msgstr ""
+msgstr "动作目标"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "安圭拉"
#. module: base
#: field:ir.model.config,password_check:0
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "确认"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Enter at least one field !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No bank defined\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.ve
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "至少输入一个字段!"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
msgid "Shortcut Name"
-msgstr "快捷键名称"
+msgstr "快捷方式名称"
#. module: base
-#: help:ir.actions.act_window,limit:0
-msgid "Default limit for the list view"
-msgstr ""
+#: field:res.partner,credit_limit:0
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "信用额度"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,write_id:0
msgid ""
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
-msgstr ""
+msgstr "提供记录ID所指定的字段名称作写入操作,如果为空,则使用对象的活动ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zw
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "津巴布韦"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
-msgstr ""
+msgstr "导入/导出"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
#: view:res.users:0
msgid "Configure User"
-msgstr ""
+msgstr "用户设置"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件地址"
+
+#. module: base
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "French (BE) / Français (BE)"
+msgstr "法语(比利时)/ Français (BE)"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not write in this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "您不能写入此文档 %s!"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:workflow.activity,action_id:0
msgid "Server Action"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "The account is not defined to be reconciled !"
-msgstr ""
+msgstr "服务器动作"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "特里尼达和多巴哥"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lv
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "拉脱维亚"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values"
-msgstr "?"
+msgstr "值"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "字段映射"
#. module: base
-#: code:addons/addons/product_margin/wizard/wizard_product_margin.py:0
-#, python-format
-msgid "Product Margins"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
+msgid "My Closed Requests"
+msgstr "我的已关闭请求列表"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "自定义"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
-msgstr ""
+msgstr "巴拉圭"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window_close"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "目标"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
-#, python-format
-msgid "A partner is already defined on this lead."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project/wizard/task_delegate.py:0
-#, python-format
-msgid "CHECK: "
-msgstr ""
+msgstr "立陶宛"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
-#, python-format
-msgid "Message !"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No journal defined on the related employee.\n"
-"Fill in the timesheet tab of the employee form."
-msgstr ""
+msgstr "斯洛文尼亚"
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
msgstr "渠道"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not escalate this case.\n"
-"You are already at the top level."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#: code:addons/addons/document/document.py:0
-#: code:addons/addons/event/event.py:0
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Terp Test"
-msgstr ""
+msgstr "%p - 等价于 AM 或 PM"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
-msgstr ""
+msgstr "遍历动作"
#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "结束日期"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "新西兰"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
msgid "Openstuff.net"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
-#, python-format
-msgid "Date not in a defined fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Openstuff.net"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
-#, python-format
-msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
-msgstr ""
+msgstr "诺福克岛"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You can't delete this server because it acts as backup for other servers."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"The account move (%s) for centralisation ' \\n "
-" 'has been confirmed!"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
#. module: base
#: field:ir.rule,operator:0
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "操作符"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "Installation Done"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Registration of your account"
-msgstr ""
+msgstr "安装完成"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_OPEN"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_OPEN"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic "
-"Invoice after delivery'."
-msgstr ""
+msgstr "客户端动作"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "孟加拉"
#. module: base
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
-#, python-format
-msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
-msgstr ""
+msgstr "错误!您不能创建循环的公司。"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,state:0
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "有效"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not delete this document! (%s)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid "No Partner!"
-msgstr ""
+msgstr "您不能删除文档:%s!"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "XSL"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
-msgid "Others Partners"
-msgstr ""
+msgstr "XSL"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "不能升级模块 “%s“,因为它尚未安装。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "古巴"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
-msgstr ""
+msgstr "%S - 十进制的秒数 [00,61]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.am
msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Missing info: Test Instance"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to create invoice (partner has no address)."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
-#, python-format
-msgid "Please select one and only one inventory !"
-msgstr ""
+msgstr "亚美尼亚"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Year with century: %(year)s"
-msgstr ""
+msgstr "包含世纪的年份数:%(year)s"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "瑞典"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "甘特图"
#. module: base
#: view:ir.property:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-project"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
-#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
-#, python-format
-msgid "No Data Available"
-msgstr ""
+msgstr "terp-project"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Action Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "重复活动配置"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "奥地利"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
msgstr "日历"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No fiscal year defined for this date !\n"
-"Please create one."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
msgid "Signal (subflow.*)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
-msgid "HR sector"
-msgstr ""
+msgstr "信号(subflow.*)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
msgstr "模块相关性"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
-#, python-format
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "草稿"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Choose Your Mode"
-msgstr ""
+msgstr "选择您的模式"
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer1:0
msgstr "依附关系"
#. module: base
-#: field:res.partner,parent_id:0
-msgid "Main Company"
-msgstr "母公司"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
msgid ""
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
"'object'."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "如果是公式类型,请在 Python 语言表达式中使用变量“object”。"
#. module: base
#: field:res.partner.address,birthdate:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
msgid "Contact Titles"
-msgstr ""
+msgstr "联系人称谓"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
msgid "res.partner.som"
-msgstr ""
+msgstr "res.partner.som"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
msgid "workflow.activity"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
-#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
-#, python-format
-msgid "Please create an invoice for this sale."
-msgstr ""
+msgstr "workflow.activity"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "可搜索"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "乌拉圭"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
msgid "res.partner.title"
-msgstr ""
+msgstr "res.partner.title"
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
#. module: base
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
msgid "Loop Action"
-msgstr ""
+msgstr "循环动作"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "German / Deutsch"
-msgstr ""
+msgstr "德语 / Deutsch"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-msgstr ""
+msgstr "选择要作为触发器的信号名称"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid "Balance product needed"
-msgstr ""
+msgstr "字段映射"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
msgid "Sir"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Result of dependancy in %"
-msgstr ""
+msgstr "先生"
#. module: base
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
msgid "Start Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "开始升级"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French / Français"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Product supplier"
-msgstr ""
+msgstr "法语 / Français"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "马耳他"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
msgid "Field Mappings."
-msgstr ""
+msgstr "字段映射"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
msgstr "模块"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Configuration of the server"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
+msgid "Bank List"
+msgstr "银行列表"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#: field:ir.module.module,description:0
+#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.bank,name:0
#: view:res.partner.event:0
#: field:res.partner.event,description:0
msgstr "说明"
#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t\t'a bank number \n"
-"' \\n\t\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
-#, python-format
-msgid "Value Error"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
+msgid "Instances"
+msgstr "实例"
#. module: base
-#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
-#, python-format
-msgid "You are not authorized to copy module repositories"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
+msgid "ir.attachment"
+msgstr "ir.attachment"
#. module: base
#: field:res.users,action_id:0
msgid "Home Action"
-msgstr "动作"
+msgstr "主页动作"
#. module: base
#: field:res.lang,grouping:0
msgid "Separator Format"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
-#, python-format
-msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
-msgstr ""
+msgstr "分割符格式"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export language"
-msgstr ""
+msgstr "导出语言"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "Unvalidated"
-msgstr ""
+msgstr "未验证"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yt
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "马约特"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "You can also import .po files."
-msgstr ""
+msgstr "您也可以导入 .po 文件。"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
+#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Unable to find a valid contract"
-msgstr ""
+msgstr "未找到有效的服务合约"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Please specify an action to launch !"
-msgstr ""
+msgstr "请指定要启动的动作!"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
msgid "Function of the contact"
-msgstr "联系人自定义功能"
+msgstr "联系人职能"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
msgstr "将要安装,升级或删除的模块"
#. module: base
-#: code:addons/addons/document/document.py:0
-#, python-format
-msgid "File name must be unique!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:res.payterm:0
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "付款条件"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,footer:0
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Right-to-Left"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Please check that all your lines have %d columns."
-msgstr ""
+msgstr "从右到左"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgstr "导入语言"
#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
-#, python-format
-msgid "No partner !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
#: view:ir.cron:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
msgstr "称谓"
#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Recursivity Detected."
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_SAVE"
+msgstr "STOCK_SAVE"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-account"
-msgstr ""
+msgstr "terp-account"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
-msgstr ""
+msgstr "模块的依赖包含循环错误!"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Create a Menu"
-msgstr ""
+msgstr "创建菜单"
#. module: base
#: help:res.partner,vat:0
msgid ""
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
"VAT. Used by the VAT legal statement."
-msgstr ""
+msgstr "增值税编号,如该业务伙伴适用于增值税,请选择。用于增值税申报。"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
-msgstr ""
+msgstr "乌克兰语 / украї́нська мо́ва"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Not Started"
-msgstr ""
+msgstr "尚未开始"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ru
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "俄罗斯联邦"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgstr "国家"
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgstr "记录规则"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Checking your Promotional Code"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You tried to sign with a date anterior to another event !\n"
-"Try to contact the administrator to correct attendances."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
-msgstr ""
+#: field:res.partner,vat:0
+msgid "VAT"
+msgstr "增值税"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
-msgstr ""
+msgstr "12. %w ==> 5 ( 星期五是第六天)"
#. module: base
#: constraint:res.partner.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "错误!您不能创建循环分类。"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%x - Appropriate date representation."
-msgstr ""
+msgstr "%x - 使用日期表示"
#. module: base
#: help:ir.module.repository,filter:0
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
msgstr ""
+"在 Web 页上搜索模块的正则表达式:\n"
+"- 第一个括号必须匹配模块名称。\n"
+"- 第二个括号必须匹配完整版本号。\n"
+"- 最后一个括号必须匹配模块扩展名。"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
-msgstr ""
+msgstr "%M - 十进制的分钟数 [00,59]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: help:ir.actions.report.xml,header:0
-msgid "Add or not the coporate RML header"
-msgstr ""
+msgstr "塔吉克斯坦"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
msgid "Connect Actions To Client Events"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
-#, python-format
-msgid "No Workflow define"
-msgstr ""
+msgstr "连接动作到客户端事件"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-2 or later version"
-msgstr ""
+msgstr "GPL-2 或更新版本"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgstr "潜在客户联系人"
#. module: base
-#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
-#, python-format
-msgid "Wrong Source Document !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No analytic journal available for this employee.\n"
-"Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
-msgstr ""
+msgstr "瑙鲁"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
msgid "ir.property"
-msgstr ""
+msgstr "ir.property"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
msgstr "表单"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "黑山共和国"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_QUIT"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
-#, python-format
-msgid "No product in this location."
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_QUIT"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Technical Data"
-msgstr ""
+msgstr "技术数据"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgstr "分类"
#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a Clearing Number\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t\t'on line %s"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
+#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
+msgid "Send SMS"
+msgstr "发送SMS"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "利比亚"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-purchase"
-msgstr ""
+msgstr "terp-purchase"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
msgid "Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "软件库"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cf
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "中非共和国"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.li
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Configuration of the incremental backup servers"
-msgstr ""
+msgstr "列支敦士登"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
msgid "Ltd"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.actions.server,expression:0
-msgid "Loop Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
-msgid "Report Ref."
-msgstr "报告参照"
+msgstr "有限公司"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
msgid "EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "条形码(EAN13)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
msgid "Portugal"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
+msgstr "葡萄牙"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,state:0
msgid "Unvalid"
-msgstr ""
+msgstr "未验证"
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "质量证书编号"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
-msgstr ""
+msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if the partner is a customer."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "No Customer Defined !"
-msgstr ""
+msgstr "如果该业务伙伴是客户的话请选中"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
msgstr "语言"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
-#, python-format
-msgid "The module does not contain the __terp__.py file"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Configuration of the DNS servers"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:workflow.activity,join_mode:0
-#: selection:workflow.activity,split_mode:0
-msgid "Xor"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.pw
+msgid "Palau"
+msgstr "帕劳"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ec
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "厄瓜多尔"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
-msgstr ""
+msgstr "把文件存为 .CSV 格式用您喜好的电子表格程序打开。该文件的编码为 UTF-8。再重新导入到系统之前您应该翻译该文件的最后一列。"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.au
-msgid "Australia"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
+#: view:res.partner:0
+msgid "Customers"
+msgstr "客户列表"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "August"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.au
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大利亚"
#. module: base
#: help:res.partner,lang:0
msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
-msgstr ""
+msgstr "如果选择的语言被载入到系统,那么所有与业务伙伴相关的文档将使用该语言打印,留空则为英语。"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Menu :"
-msgstr ""
+msgstr "菜单:"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Base Field"
-msgstr ""
+msgstr "基本字段"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "N/2"
-msgstr ""
+#: wizard_view:module.module.update,update:0
+msgid "New modules"
+msgstr "新模块"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW content"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "SXW 内容"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Action to Trigger"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
-msgid "Currency Rate"
-msgstr "兑换率"
+msgstr "待触发动作"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "约束"
#. module: base
#: selection:ir.values,key:0
#: field:ir.model.fields,required:0
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "必填"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,domain:0
#: field:ir.rule,domain:0
#: field:res.partner.title,domain:0
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "域"
#. module: base
#: field:res.request.history,name:0
msgid "Summary"
-msgstr "动作结果"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
-#, python-format
-msgid "The date of your account move is not in the defined period !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
-#, python-format
-msgid "No action found"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in "
-"draft state."
-msgstr ""
+msgstr "摘要"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
msgid ""
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
-msgstr ""
+msgstr "请指定主题。您可以使用对象的字段,如:“尊敬的[[ object.partner_id.name ]],您好:”"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "页眉/页脚"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lb
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "黎巴嫩"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
msgid "Language name"
-msgstr ""
+msgstr "语言名称"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "梵蒂冈"
#. module: base
-#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
-msgid "Module .ZIP file"
-msgstr ""
+#: help:ir.actions.server,condition:0
+msgid ""
+"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
+"object.list_price > object.cost_price"
+msgstr "动作执行前所做的条件判断,如:object.list_price > object.cost_price"
#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You have to select a customer in the sale form !\n"
-"Please set one customer before choosing a product."
-msgstr ""
+#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
+msgid "Module .ZIP file"
+msgstr "模块 .ZIP 文件"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Analytic Entries"
-msgstr ""
+#: field:res.roles,child_id:0
+msgid "Children"
+msgstr "下级"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
-msgstr ""
+msgstr "触发器对象"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "已订阅"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
#. module: base
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "传入转换"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
msgid "Suriname"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The create method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "苏里南"
#. module: base
#: field:ir.values,key2:0
#: view:res.partner.event.type:0
#: field:res.partner.event.type,name:0
msgid "Event Type"
-msgstr "活动类型"
+msgstr "事件类型"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgstr "银行帐号"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
-#, python-format
-msgid "PEP-8 Test"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
msgstr "序号类型"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid ""
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
-msgstr ""
+msgstr "您试图升级的一个模块依赖模块: %s,但您的系统中该模块不可用。"
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Address"
-msgstr ""
+msgstr "业务伙伴地址"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
msgid "License"
-msgstr "授权"
+msgstr "许可"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "非法操作"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SAVE_AS"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SAVE_AS"
#. module: base
-#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
-#, python-format
-msgid "Alert for ' + product_info.name +' !"
-msgstr ""
+#: selection:ir.translation,type:0
+msgid "SQL Constraint"
+msgstr "SQL 约束"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
msgid "Model"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
-"But this module is not available in your system."
-msgstr ""
+msgstr "模型"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
msgstr "视图"
#. module: base
-#: field:ir.actions.server,write_id:0
-msgid "Write Id"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open a Window"
msgstr "打开窗口"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gq
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "赤道几内亚"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "模块导入"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
-msgid ""
-"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
-"Define it through the Administration menu."
-msgstr ""
+msgid "You can not remove the field '%s' !"
+msgstr "不能删除字段“%s”!"
#. module: base
-#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email "
-"address!"
-msgstr ""
+#: field:res.bank,zip:0
+#: field:res.partner.address,zip:0
+#: field:res.partner.bank,zip:0
+msgid "Zip"
+msgstr "邮政编码"
#. module: base
#: field:ir.module.module,author:0
msgstr "作者"
#. module: base
+#: model:res.country,name:base.mk
+msgid "FYROM"
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDELETE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNDELETE"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%c - 日期时间表示"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Finland / Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "芬兰 / Suomi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "玻利维亚"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gh
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "加纳"
#. module: base
#: field:res.lang,direction:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
msgid "wizard.module.update_translations"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.module.update_translations"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgstr "规则"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
-msgstr ""
+msgstr "您试图删除一个已安装或正要安装的模块"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
msgid ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
-msgstr ""
+msgstr "客户端的该类动作或按钮将触发此动作。"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PASTE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PASTE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
-#, python-format
-msgid "The sign-out date must be in the past"
-msgstr ""
+msgstr "危地马拉"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
msgid "Workflows"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
-#, python-format
-msgid "Login failed!"
-msgstr ""
+msgstr "工作流"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
msgid "Configuration Wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the "
-"concerned Indicator!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "No Partner Defined !"
-msgstr ""
+msgstr "配置向导"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
msgstr "0=非常紧急10=不紧急"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance ' \\n 'date outside "
-"the current timesheet dates!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "跳过"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Accepted Links in Requests"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no expense account define ' \\n "
-"'for this product: \"%s\" (id:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "已接受的请求的链接"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
-msgid "Grant Access To Menus"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n"
-msgstr ""
+msgstr "莱索托"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "肯尼亚"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
"to change this, later, through the Administration menu."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "如果您是初次使用系统建议选择简单模式,这样会减少或隐藏一些设置。以后您可以通过管理菜单修改。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "圣马力诺"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bm
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "Cannot delete an order line which is %s !"
-msgstr ""
+msgstr "百慕大群岛"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pe
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "秘鲁"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "设为空(NULL)"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Result of Security in %"
-msgstr ""
+#: field:res.partner.event,som:0
+#: field:res.partner.som,name:0
+msgid "State of Mind"
+msgstr "满意度"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bj
msgid "Benin"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
-msgstr ""
+msgstr "贝宁"
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not create this kind of document"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Result (/1)"
-msgstr ""
+msgstr "如果所有测试都为真的话该规则将满足条件(“与”运算)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CONNECT"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
-#, python-format
-msgid "Couldn't find bill of material for product"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CONNECT"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "Create line failed !"
-msgstr ""
+msgstr "不可搜索"
#. module: base
#: field:res.partner.event.type,key:0
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next Call Date"
-msgstr ""
+msgstr "下次调用时间"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgid "RML Header"
-msgstr ""
+msgstr "RML 页眉"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
msgstr "API ID"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "No sequence defined in the journal !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "毛里求斯"
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,init:0
msgstr "查找新模块"
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
-msgid "Module Repository"
-msgstr "模块库"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
-#, python-format
-msgid "This image has been created by the synchronization wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: base
+#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
msgid "Security"
msgstr "安全设定"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
-msgstr ""
+msgstr "正在使用的关联字段引用了未知对象"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "南非"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
msgid "wizard.module.lang.export"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.module.lang.export"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sn
msgid "Senegal"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
-#, python-format
-msgid "Invoice state"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
-msgstr ""
+msgstr "塞内加尔"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hu
msgid "Hungary"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
-#, python-format
-msgid "You are not authorized to write module repositories"
-msgstr ""
+msgstr "匈牙利"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
#. module: base
#: model:res.country,name:base.br
msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
-#, python-format
-msgid "You have to select a partner in the repair form !"
-msgstr ""
+msgstr "巴西"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Albanian / Shqipëri"
-msgstr ""
+msgstr "阿尔巴尼亚语 / Shqipëri"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "叙利亚"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "======================================================"
-msgstr ""
+msgstr "======================================================"
#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr ""
+#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
+msgid "Field child2"
+msgstr "字段 child2"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
msgid "Field child3"
-msgstr ""
+msgstr "字段 child3"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
msgid "Field child0"
-msgstr ""
+msgstr "字段 child0"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
msgid "Field child1"
-msgstr ""
+msgstr "字段 child1"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
msgid "Field Selection"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Delivered Qty"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to delete non uninstalled instances"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "Packing Information !"
-msgstr ""
+msgstr "选择字段"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
#: selection:res.request,state:0
-#, python-format
msgid "draft"
msgstr "草稿"
#. module: base
+#: field:res.currency,date:0
#: field:res.currency.rate,name:0
#: field:res.partner,date:0
#: field:res.partner.event,date:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No period defined for this date !\n"
-"Please create a fiscal year."
-msgstr ""
+msgstr "SXW 路径"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
+#: field:ir.attachment,datas:0
msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.cron,user_id:0
-#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
-#: field:ir.values,user_id:0
-#: field:res.partner.event,user_id:0
-#: view:res.users:0
-msgid "User"
-msgstr "用户"
+msgstr "数据"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
-msgstr ""
+msgstr "用户组用于为每个屏幕和菜单定义访问权限。"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
msgstr "上级菜单"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Some entries are already reconciled !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
-msgstr ""
+msgstr "如果设为真,该动作将不会显示表单右侧的工具栏中。"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
-#, python-format
-msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
-msgstr ""
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
+msgid "Multi company"
+msgstr "多公司"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attached To"
-msgstr ""
+msgstr "附加于"
#. module: base
#: field:res.lang,decimal_point:0
msgid "Decimal Separator"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Feedback about structure of module"
-msgstr ""
+msgstr "十进位分割符"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.request:0
#: field:res.request,history:0
msgid "History"
-msgstr "记录"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Your bank BVR adherent number must contain exactly seven' \\n "
-" 'digits!\n"
-"Please check your company ' \\n 'information for "
-"the invoice:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgstr "历史记录"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_uid:0
msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "创建者"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mx
msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not remove a lot line !"
-msgstr ""
+msgstr "墨西哥"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Swedish / svenska"
-msgstr ""
+msgstr "瑞典语 / svenska"
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
msgid "Child Companies"
-msgstr ""
+msgstr "下级公司"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
msgid "res.users"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"All emails have been successfully sent to Partners:.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgstr "res.users"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ni
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The write method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "尼加拉瓜"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgstr "商机"
#. module: base
-#: field:ir.values,meta:0
-msgid "Meta Datas"
-msgstr "元数据"
+#: view:maintenance.contract.wizard:0
+msgid "Maintenance contract added !"
+msgstr "维护合同已添加!"
#. module: base
#: field:ir.rule,field_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
+#: field:multi_company.default,field_id:0
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "字段"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to change tax !"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.ve
+msgid "Venezuela"
+msgstr "委内瑞拉"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "9. %j ==> 340"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Activation of your subscription"
-msgstr ""
+msgstr "9. %j ==> 340"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zm
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "赞比亚"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
msgstr "报表Xml"
#. module: base
-#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
-#, python-format
-msgid "No grid matching for this carrier !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: help:res.partner,user_id:0
msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
"any."
-msgstr ""
+msgstr "负责与该业务伙伴沟通的内部用户"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"\"\"\n"
-"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
-"\"\""
-msgstr ""
+#: field:res.partner,parent_id:0
+msgid "Parent Partner"
+msgstr "上级业务伙伴"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgstr "取消升级"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\""
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "科特迪瓦"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kz
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "哈萨克斯坦"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ms
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Product uom"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
-#, python-format
-msgid "Standard Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "蒙特塞拉特"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
msgid "Application Terms"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序术语"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo data"
-msgstr "演示数据"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "示范数据"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
-msgid "Instances"
-msgstr ""
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "English (UK)"
+msgstr "英语(英国)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Structure Test"
-msgstr ""
+msgstr "南极洲"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
msgid "Starter Partner"
-msgstr ""
+msgstr "起始业务伙伴"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window.view"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Web"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "网页"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You try to write on an record that doesn't exist ' \\n "
-" '(Document type: %s)."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:res.bank,zip:0
-#: field:res.partner.address,zip:0
-#: field:res.partner.bank,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
-#, python-format
-msgid "Invoice is already created."
-msgstr ""
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "English (CA)"
+msgstr "英语(加拿大)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
msgstr "计划收入"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
-#, python-format
-msgid "Insufficient Data!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid ""
"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
"the first line of your file is one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "您必须导入 UTF-8 编码的 .CSV 文件。请确保该文件的首行为:"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "埃塞俄比亚"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
-msgstr ""
+msgstr "%H - 十进制表示的小时数(24 小时) [00,23]."
#. module: base
#: view:res.roles:0
msgstr "角色"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
-#, python-format
-msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Product name"
-msgstr ""
+#: help:res.country.state,code:0
+msgid "The state code in three chars.\n"
+msgstr "三个字符的省/州代码\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "斯瓦尔巴特和扬马延岛"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgstr "测试"
#. module: base
-#: code:addons/addons/document/document.py:0
-#, python-format
-msgid "Permission Denied !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
msgid "Group By"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
-#, python-format
-msgid "Record found after total record!"
-msgstr ""
+msgstr "分组方式"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
-#, python-format
-msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable"
-msgstr ""
+"“%s“包含太多点。XML 标识符不应该包括点!\r\n"
+"其作用是引用到其他模块数据,如module.reference_id"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "get"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete property for many2one fields"
-msgstr ""
+msgstr "多对一(many2one)字段的 on delete 属性"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "BNK"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.do
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+#: field:ir.actions.server,write_id:0
+msgid "Write Id"
+msgstr "写标识符"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ITALIC"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
-#, python-format
-msgid "No cost unit defined for this employee !"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ITALIC"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "SMS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "短信设置"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
msgid "Access Controls List"
-msgstr ""
+msgstr "访问控制列表"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.um
msgid "USA Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "美国海外领土"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,state:0
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
msgid "Bank Type"
-msgstr ""
+msgstr "银行类型"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
-msgstr ""
+msgstr "用户组的名称不能以“-”开始"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: view:ir.ui.view_sc:0
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Shortcut"
-msgstr "关键词"
+msgstr "快捷"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_init:0
msgid "Init Date"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
-#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
-#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
-#, python-format
-msgid "Data Insufficient!"
-msgstr ""
+msgstr "初始日期"
#. module: base
#: field:workflow.activity,flow_start:0
#: view:ir.model:0
#: view:ir.model.fields:0
msgid "Security on Groups"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
-"defined !"
-msgstr ""
+msgstr "用户组安全设置"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "银行帐户所有者"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
msgid "Client Actions Connections"
-msgstr ""
+msgstr "客户端动作连接"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gp
msgid "Guadeloupe (French)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
-#, python-format
-msgid "User Error"
-msgstr ""
+msgstr "瓜德卢普(法属)"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
msgid "Accumulate"
-msgstr ""
+msgstr "累计"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
-msgstr ""
+msgstr "树结构只能用在表格式报表"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "目录"
#. module: base
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
msgid "Menu Name"
-msgstr ""
+msgstr "菜单名称"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,title:0
msgid "Report Title"
-msgstr ""
+msgstr "报表标题"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
msgstr "字体颜色"
#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid "not implemented"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.my
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "马来西亚"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
msgid "res.request.history"
-msgstr ""
+msgstr "res.request.history"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Client Action Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "客户端动作设置"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project/project.py:0
-#, python-format
-msgid "Task '%s' cancelled"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Please provide another source document.\n"
-"This one does not exist !"
-msgstr ""
+msgstr "业务伙伴地址列表"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "印尼语 / Bahasa Indonesia"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.as
-msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.cv
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "佛得角"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No bank specified on invoice:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+"一些已安装的模块依靠您打算卸载的模块:\n"
+" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.url"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.url"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
#: view:res.partner:0
msgid "Partner Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "业务伙伴联系人"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
msgid "Number of modules added"
-msgstr ""
+msgstr "已添加的模块个数"
#. module: base
#: field:workflow.transition,role_id:0
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Menus"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "已创建菜单"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
msgid "Workitem"
-msgstr ""
+msgstr "工作项"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_INDENT"
-msgstr ""
+msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
+msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are "
-"created in the module along with demo data"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
-msgid "ir.ui.view"
-msgstr ""
+#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
+#: view:ir.actions.actions:0
+#: field:ir.actions.todo,action_id:0
+#: field:ir.ui.menu,action:0
+#: field:ir.values,action_id:0
+#: selection:ir.values,key:0
+msgid "Action"
+msgstr "操作"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Email Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件设置"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
-#, python-format
-msgid "End of Fiscal Year Entry"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:res.request,act_to:0
-#: field:res.request.history,act_to:0
-msgid "To"
-msgstr "请求给"
+msgstr "ir.cron"
#. module: base
-#: code:addons/addons/project/project.py:0
-#, python-format
-msgid "Operation Done"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-mrp"
+msgstr "terp-mrp"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Trigger On"
-msgstr ""
+msgstr "触发于"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fj
msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
-#, python-format
-msgid "A partner is already existing with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "斐济"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "This method can be called with multiple ids"
-msgstr ""
+#: field:ir.model.fields,size:0
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_CLOSE"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.sd
+msgid "Sudan"
+msgstr "苏丹"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%m - 十进制形式的月份数 [01,12]。"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export Data"
-msgstr ""
+msgstr "导出数据"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fm
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "密克罗尼西亚"
#. module: base
#: view:res.request.history:0
msgstr "请求记录"
#. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,menus:0
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
#: view:res.groups:0
msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid "At least one line has no product !"
-msgstr ""
+msgstr "菜单"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.il
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "以色列"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
msgid "Create Action"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
-#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "对象"
+msgstr "创建动作"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
-#, python-format
-msgid "No Records Found for Report!"
-msgstr ""
+#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
+msgid "HTML from HTML"
+msgstr "HTML 来自 HTML"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no stock output account defined ' \\n "
-" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
-msgstr ""
+#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
+msgid "html"
+msgstr "html"
#. module: base
#: field:res.lang,time_format:0
msgid "Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "时间格式"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "Your system will be upgraded."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
-msgstr ""
+msgstr "即将升级您的系统。"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Defined Reports"
-msgstr ""
+msgstr "已定义报表"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-tools"
-msgstr ""
+msgstr "terp-tools"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
msgid "Modules"
-msgstr "模块分类"
+msgstr "模块列表"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDO"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNDO"
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
msgid "Signal (button Name)"
-msgstr ""
+msgstr "信号(按钮名称)"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to find a valid period !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner,bank_ids:0
msgid "Banks"
-msgstr ""
+msgstr "银行"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-sale"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
-#, python-format
-msgid "You are not authorized to create module repositories"
-msgstr ""
+msgstr "terp-sale"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
-msgstr ""
+msgstr "%d - 十进制表示的每月中的日数 [01,31]。"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%I - 十进制格式的小时数(12 小时)[01,12]."
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Romanian / limba română"
-msgstr ""
+msgstr "罗马尼亚语 / limba română"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ADD"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
-#: selection:ir.rule,operator:0
-msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ADD"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
msgid "Repeat Missed"
-msgstr ""
+msgstr "重复错过的"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
-#, python-format
-msgid "Can not create the module file: %s !"
-msgstr ""
+#: help:ir.actions.server,state:0
+msgid "Type of the Action that is to be executed"
+msgstr "将要执行的动作的类型"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
msgid "Object Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "对象映射"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
#: help:res.currency.rate,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
-msgstr ""
+msgstr "货币到货币的转换汇率为 1"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uk
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "英国"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Create / Write"
-msgstr ""
+msgstr "创建/写入"
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "激活字段允许您隐藏该分类而不是删除它。"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bw
msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Uninstall (beta)"
-msgstr "卸载"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/document/document.py:0
-#, python-format
-msgid "Directory name contains special characters!"
-msgstr ""
+msgstr "博茨瓦纳"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
#: view:res.partner.title:0
msgid "Partner Titles"
-msgstr ""
+msgstr "业务伙伴称谓"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "服务"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Add an auto-refresh on the view"
-msgstr ""
+msgstr "给此视图添加“自动刷新”"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
msgid "Modules to download"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
-#, python-format
-msgid "Return lines"
-msgstr ""
+msgstr "要下载的模块"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
msgid "Workitems"
-msgstr ""
+msgstr "工作项"
#. module: base
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
msgid "Advice"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
-msgid "ir.attachment"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to start The Open ERP server without backups"
-msgstr ""
+msgstr "建议"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
-msgstr ""
+msgstr "立陶宛语 / Lietuvių kalba"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,record_id:0
msgid ""
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Warning! Not enough demo data"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
-msgstr ""
+msgstr "请提供创建操作后保存记录标识符的字段名称。如果为空,您无法跟踪新的记录。"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.lu
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Object Test"
-msgstr ""
+msgstr "ir.translation"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
msgid "ir.rule.group"
-msgstr ""
+msgstr "ir.rule.group"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
msgstr "已安装模块"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
-"`property_account_expense_categ`"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid "No IBAN for the company bank account."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "圣卢西亚"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
#: view:maintenance.contract:0
msgid "Maintenance Contract"
-msgstr ""
+msgstr "维护合同"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
-msgstr ""
+msgstr "在模型中选择要执行工作流的对象。"
#. module: base
#: field:ir.model,state:0
#: field:ir.model.fields,state:0
#: field:ir.model.grid,state:0
msgid "Manually Created"
-msgstr ""
+msgstr "已手工创建"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Count"
-msgstr ""
+msgstr "计算数量"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
msgstr "创建权限"
#. module: base
-#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
-#, python-format
-msgid "You are not authorized to unlink module repositories"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:res.partner.address,state_id:0
msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
-msgstr ""
+msgstr "省/州"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify the price of the invoice !\n"
-"The real total does not match the computed total."
-msgstr ""
+msgstr "英属印度洋领地"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "字段映射"
#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_start:0
msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "开始日期"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model.fields,ttype:0
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "字段类型"
#. module: base
#: field:res.country.state,code:0
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no stock input account defined ' \\n "
-" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "当删除时"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Left-to-Right"
-msgstr ""
+msgstr "从左到右"
#. module: base
#: field:res.lang,translatable:0
msgid "Translatable"
-msgstr ""
+msgstr "可翻译"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "越南"
#. module: base
#: field:res.users,signature:0
msgstr "签名"
#. module: base
-#: code:addons/osv/fields.py:0
-#, python-format
-msgid "Not Implemented"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:res.partner.category,complete_name:0
msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "全名"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mz
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "莫桑比克"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
+msgid "Manage Menus"
+msgstr "管理菜单"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,message:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
msgid "On Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "在多个文档上面。"
#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
#: field:res.partner,address:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Contacts"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fo
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "法罗群岛"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "执行已安排的升级"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not sign out from an other date than today"
-msgstr ""
+msgstr "维护"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mp
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "北马里亚纳群岛"
#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "Please provide a partner for the sale."
-msgstr ""
+#: wizard_view:module.lang.import,init:0
+msgid "module,type,name,res_id,src,value"
+msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
-#, python-format
-msgid "Test Is Not Implemented"
-msgstr ""
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
+msgid "Modules Management"
+msgstr "模块管理"
+
+#. module: base
+#: rml:ir.module.reference:0
+#: field:maintenance.contract.module,version:0
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "转换"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,active:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.na
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "纳米比亚"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Futur P&L"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
-#, python-format
-msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
-msgstr ""
+msgstr "蒙古"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
-msgid "Taxes missing !"
-msgstr ""
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
#. module: base
#: view:res.partner.som:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "mdx"
-msgstr ""
+msgstr "mdx"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "布隆迪"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
#: view:wizard.module.lang.export:0
-#, python-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
-#, python-format
-msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.bt
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Efficient"
-msgstr ""
+msgstr "不丹"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
msgid "Textile Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "纺织品供应商"
#. module: base
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "This Window"
-msgstr ""
+msgstr "此窗口"
#. module: base
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "文件格式"
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
-msgid "res.config.view"
-msgstr ""
+#: field:res.lang,iso_code:0
+msgid "ISO code"
+msgstr "ISO 国家代码"
#. module: base
-#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
-#, python-format
-msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
+msgid "res.config.view"
+msgstr "res.config.view"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgid "STOCK_INDENT"
+msgstr "STOCK_INDENT"
#. module: base
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Workflow Workitems"
-msgstr ""
+msgstr "工作流工作项"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vc
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
#. module: base
#: field:ir.model.config,password:0
msgstr "密码"
#. module: base
-#: code:addons/addons/project/project.py:0
-#, python-format
-msgid "Task '%s' closed"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no expense account define ' \\n 'for "
-"this product: \"%s\" (id:%d)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model,field_id:0
msgstr "字段"
#. module: base
-#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
-#, python-format
-msgid "Other Pricelist"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.mk
-msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+#: wizard_view:base.module.import,import:0
+msgid "Module successfully imported !"
+msgstr "模块已成功导入!"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header2:0
msgid "RML Internal Header"
-msgstr ""
+msgstr "RML 内部页眉"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
msgstr "a4"
#. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
+msgid "Search View Ref."
+msgstr "搜索视图引用"
+
+#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
-msgstr ""
+msgstr "同一对象上的多条规则使用“或”(OR)操作符连接。"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
msgid "acc_number"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "acc_number"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mm
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not create new moves."
-msgstr ""
+msgstr "缅甸"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
#. module: base
#: field:res.bank,street:0
#: field:res.partner.address,street:0
#: field:res.partner.bank,street:0
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "街道"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
-"\n"
-"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
-"sequence manually for this piece."
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.yu
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "南斯拉夫"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "请注意此操作需要花费一些时间。"
#. module: base
#: field:ir.model.data,name:0
msgid "XML Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "XML 标识符"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ca
msgid "Canada"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Futur Stock"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
-#, python-format
-msgid "No analytic plan defined !"
-msgstr ""
+msgstr "加拿大"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
#. module: base
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "动作定义中使用了无效的模式名称。"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_EDIT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_EDIT"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cm
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "喀麦隆"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bf
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You selected a quantity of %d Units.\n"
-"But it's not compatible with the selected packaging.\n"
-"Here is a proposition of quantities according to the packaging: "
-msgstr ""
+msgstr "布基纳法索"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "已跳过"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Custom Field"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Speed Test"
-msgstr ""
+msgstr "自定义字段"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "科科斯(基林)群岛"
#. module: base
#: field:workflow.instance,uid:0
msgid ""
"Access all the fields related to the current object using expression in "
"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
-msgstr ""
+msgstr "访问当前对象的所有字段可以使用双中括号表达式,如:[[ object.partner_id.name ]]"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
-msgstr ""
+msgstr "11. %U or %W ==> 48 (第49周)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
msgstr "银行类型域"
#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No bank name defined\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "type,name,res_id,src,value"
msgstr "type,name,res_id,src,value"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
-#, python-format
-msgid "No Period found on Invoice!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Dutch / Nederlands"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/document/document.py:0
-#, python-format
-msgid "You do not permissions to write on the server side."
-msgstr ""
+msgstr "荷兰语 / Nederlands"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
-#, python-format
-msgid "Can not export module that is not installed!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.to
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
-#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
-msgid "Select Report"
-msgstr ""
+#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
+#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
+msgid "Select Report"
+msgstr "选择报表"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
msgstr "条件"
#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_SAVE"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
-msgstr ""
+msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
#. module: base
#: field:ir.sequence,suffix:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mo
msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "澳门特别行政区"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
msgid "Object Field"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
-#, python-format
-msgid "No period found !"
-msgstr ""
+msgstr "对象字段"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Records were modified in the meanwhile"
-msgstr ""
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "French (CH) / Français (CH)"
+msgstr "法语(瑞士)/ Français (CH)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NEW"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_NEW"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
-#, python-format
-msgid "Please select at least two inventories."
-msgstr ""
+#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
+msgid "None"
+msgstr "无"
#. module: base
#: view:ir.report.custom.fields:0
msgstr "一般"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The exists method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:workflow.transition,act_to:0
msgid "Destination Activity"
msgstr "目标活动"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "terp-mrp"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Connect Events to Actions"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance ' \\n 'date "
-"outside the current timesheet dates!"
-msgstr ""
+msgstr "把事件关联到动作"
#. module: base
-#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
-#, python-format
-msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
+msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ABOUT"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "Bank Journal "
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
-#, python-format
-msgid "Invoice cannot be created from Packing."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Please fill in the partner and pricelist field '\n"
-" 'in the analytic account:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ABOUT"
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fi
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "芬兰"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgstr "联系人"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
-#, python-format
-msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.tw
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
-"you can just change some non important fields !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.menu"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgstr "取消卸载"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.cy
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "Could not cancel sale order !"
-msgstr ""
+#: view:res.bank:0
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.address:0
+msgid "Communication"
+msgstr "交流"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
msgid "ir.server.object.lines"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.model.fields,size:0
-msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ir.server.object.lines"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "模块 %s:无效的证书号"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "科威特"
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
"with the object and time variables."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid " Type of ul: "
-msgstr ""
+msgstr "这是用于存储打印结果的附件的文件名。如果不想保存打印后报表的话请保持为空。您可以在对象和时间变量中使用 Python 语言表达式。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ng
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "尼日利亚"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
msgid "res.partner.event"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/event/event.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
-"do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
-"where you can configure your event to not send emails automaticly while "
-"registering"
-msgstr ""
+msgstr "res.partner.event"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Insertion Failed!"
-msgstr ""
+#: field:res.company,user_ids:0
+msgid "Accepted Users"
+msgstr "接受的用户"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDERLINE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNDERLINE"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values for Event Type"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.zr
-msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "事件类型的取值"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Always Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "总是可搜索"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.sd
-msgid "Sudan"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_CLOSE"
+msgstr "STOCK_CLOSE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "香港特别行政区"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,name:0
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "简化依名字的查询操作,例如一张销售订单对应多张销售发票"
#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_ZOOM_100"
-msgstr ""
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
+msgid "Scheduler"
+msgstr "计划"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_BOLD"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_BOLD"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ph
msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
-#, python-format
-msgid "Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "菲律宾"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "摩洛哥"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-graph"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
-"this period"
-msgstr ""
+msgstr "terp-graph"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
-msgstr ""
+msgstr "2. %a ,%A ==> 周五, 星期五"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgstr "您选择的语言已经成功安装。您必须在用户偏好中修改,并且重新打开目录才能改变修改。"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
-#, python-format
-msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid "Operation is Already Cancelled !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ir.sequence"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
#: view:res.partner.event:0
msgid "Partner Events"
-msgstr "业务伙伴活动"
+msgstr "业务伙伴事件"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
msgid "workflow.transition"
-msgstr ""
+msgstr "workflow.transition"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
-msgstr ""
+msgstr "%a - 星期缩写"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Introspection report on objects"
-msgstr ""
+msgstr "对象自身信息"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pf
msgid "Polynesia (French)"
-msgstr ""
+msgstr "玻里尼西亚(法属)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "多米尼加"
#. module: base
-#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
-#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "发送SMS"
+#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
+msgid "Currency Rate"
+msgstr "兑换率"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.np
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "尼泊尔"
#. module: base
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
msgid "iCal id"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
-#, python-format
-msgid "The Total Should be Between %s and %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
-#, python-format
-msgid "Customer has no addresses defined!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
-#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
-#: field:ir.ui.view,type:0
-#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
-msgid "View Type"
-msgstr "视图类型"
+msgstr "iCal 标识符"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgstr "批量发送SMS"
#. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
+#: view:res.lang:0
+msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
+msgstr "%Y - 十进制形式包含世纪的年份数。"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Seconde: %(sec)s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "Could not cancel this sale order !"
-msgstr ""
+msgstr "秒:%(sec)s"
#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid "Could not cancel purchase order !"
-msgstr ""
+#: selection:ir.translation,type:0
+#: field:res.bank,code:0
+#: field:res.currency,code:0
+#: field:res.partner,ref:0
+#: field:res.partner.bank.type,code:0
+#: field:res.partner.function,code:0
+msgid "Code"
+msgstr "代码"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
+#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid ""
"Can not create the module file:\n"
" %s"
msgstr ""
+"无法创建模块文件:\n"
+" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
msgid "Update Modules List"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
-#, python-format
-msgid "This version of the module is already exist on the server"
-msgstr ""
+msgstr "更新模块列表"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "继续"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Object %s does not exists"
-msgstr ""
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "Thai / ภาษาไทย"
+msgstr "泰国语 / ภาษาไทย"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
msgid "Default Properties"
-msgstr ""
+msgstr "默认属性"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Slovenian / slovenščina"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
-#, python-format
-msgid "Alert for ' + partner.name +' !"
-msgstr ""
+msgstr "斯洛文尼亚语 / slovenščina"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid "Reload from Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "从附件重新载入"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bv
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "罗得岛"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export a Translation File"
-msgstr ""
+msgstr "导出翻译文件"
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%b - Abbreviated month name."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
-#, python-format
-msgid "No grid avaible !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You have to define the bank account\n"
-"in the journal definition for reconciliation."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
-msgid "User Ref."
-msgstr "用户参照"
+msgstr "%b - 月份缩写。"
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "供应商"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Multi Actions"
-msgstr ""
+msgstr "多个动作"
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(_C)"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,kind:0
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "完全"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
-#, python-format
-msgid "The statement balance is incorrect !\n"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.cv
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "html"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:res.partner,vat:0
-msgid "VAT"
-msgstr "增值税"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "No Default Credit Account !"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.as
+msgid "American Samoa"
+msgstr "美属萨摩亚"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "Free Reference"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
+#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
+msgid "Objects"
+msgstr "对象"
#. module: base
-#: code:addons/addons/document/document.py:0
-#, python-format
-msgid "Directory name must be unique!"
-msgstr ""
+#: field:ir.model.fields,selectable:0
+msgid "Selectable"
+msgstr "可选择"
#. module: base
#: view:res.request.link:0
#. module: base
#: help:res.country,name:0
msgid "The full name of the country."
-msgstr ""
+msgstr "国家全名"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Iteration"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Warning! Object has no demo data"
-msgstr ""
+msgstr "反复"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-stock"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
-#, python-format
-msgid "Please specify the Partner Email address !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
-#, python-format
-msgid "You could not publish a module that is not installed!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
-#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
-#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Tax base different !\n"
-"Click on compute to update tax base"
-msgstr ""
+msgstr "terp-stock"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯联合酋长国"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.re
msgid "Reunion (French)"
-msgstr ""
+msgstr "法属留尼旺岛"
#. module: base
#: field:ir.rule.group,global:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "捷克共和国"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sb
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not use an inactive account!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
-msgstr ""
+msgstr "所罗门群岛"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
-msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
-msgstr ""
+msgid "AccessError"
+msgstr "访问错误"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The copy method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "Integrity Error !"
-msgstr ""
+msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "Invalid action !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
-"following labels:\n"
-"\n"
-"%(year)s : To Specify Year \n"
-"%(month)s : To Specify Month \n"
-"%(date)s : Current Date\n"
-"\n"
-"e.g. My model on %(date)s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No IBAN defined \n"
-"' \\n\t\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
-"' + \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
-msgstr ""
+msgstr "数字位数"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ua
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
-#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
-#, python-format
-msgid "None"
-msgstr "无"
+msgstr "乌克兰"
#. module: base
-#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
-#, python-format
-msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.to
+msgid "Tonga"
+msgstr "汤加"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#. module: base
#: model:res.country,name:base.us
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "美国"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Reference Guide"
-msgstr "参考"
+msgstr "参考指导"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ml
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "马里"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNINDENT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNINDENT"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_number:0
msgid "Interval Number"
-msgstr "内部号码"
+msgstr "间隔号码"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,kind:0
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "部分"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tk
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "托克劳"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bn
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
-#: view:res.partner.function:0
-msgid "Partner Functions"
-msgstr "业务伙伴功能"
+msgstr "文莱达鲁萨兰"
#. module: base
-#: view:res.lang:0
-msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
-msgstr ""
+#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
+#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
+#: field:ir.ui.view,type:0
+#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
+msgid "View Type"
+msgstr "视图类型"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no default default credit account defined \n"
-"' \\n 'on journal \"%s\""
-msgstr ""
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
+msgid "User Interface"
+msgstr "用户界面"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
msgid "Date Created"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
-"of the product"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.fk
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "创建时间"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
msgid "ir.actions.todo"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
-#, python-format
-msgid "Number record different from the computed!"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.todo"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Get file"
-msgstr ""
+msgstr "获取文件"
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,init:0
msgid ""
"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
"repositories:"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "该功能将在“addons”路径和模块库中检查新模块。"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_BACK"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GO_BACK"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "AccessError"
-msgstr ""
+#: view:ir.actions.act_window:0
+msgid "General Settings"
+msgstr "常规设置"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.dz
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
+#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "自定义快捷方式"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "This feature is only available for location type Amazon"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.dz
+msgid "Algeria"
+msgstr "阿尔及利亚"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.be
msgid "Belgium"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "You cannot perform this operation."
-msgstr ""
+msgstr "比利时"
#. module: base
#: field:ir.translation,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gm
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "冈比亚"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
#: view:res.company:0
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/fields.py:0
-#, python-format
-msgid "Not implemented get_memory method !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Python Code"
-msgstr ""
+msgstr "Python 语言代码"
#. module: base
-#: help:ir.actions.server,state:0
-msgid "Type of the Action that is to be executed"
-msgstr ""
+#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
+#, python-format
+msgid "Can not create the module file: %s !"
+msgstr "无法创建模块文件:%s!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
-msgid "Customers Partners"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP 系统的核心,所有模块都需要它。"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
#: selection:ir.actions.todo,state:0
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
#: view:wizard.module.lang.export:0
#: view:wizard.module.update_translations:0
-#, python-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n"
-"' \\n 'Please check your company ' \\n "
-" 'information for the invoice:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
-msgstr ""
+msgstr "请指定服务器选项:“--smtp-from”!"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
-#, python-format
-msgid "Provide the quantities of the returned products."
-msgstr ""
+#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
+msgid "PO File"
+msgstr "PO 文件"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.nt
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
+msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
#. module: base
-#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
-#, python-format
-msgid "No timebox child of this one !"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
+msgid "Partners by Categories"
+msgstr "业务伙伴分类"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
msgid "Components Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "零件供应商"
#. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
#: field:ir.actions.todo,users_id:0
#: field:ir.default,uid:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.is
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "冰岛"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
-msgstr ""
+msgstr "角色由工作流提供,用于定义可用的动作。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.de
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "德国"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Week of the year: %(woy)s"
-msgstr ""
+msgstr "一年中的第几周:%(woy)s"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Bad customers"
-msgstr ""
+msgstr "劣质客户"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HARDDISK"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_HARDDISK"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Reports :"
-msgstr ""
+msgstr "报表:"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_APPLY"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_APPLY"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
msgid "Your Maintenance Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "您的技术服务协议"
#. module: base
#: view:res.users:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gy
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "圭亚那"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-3"
-msgstr ""
+msgstr "GPL-3"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
-msgstr ""
+msgstr "葡萄牙语 / português (BR)"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,record_id:0
msgid "Create Id"
-msgstr ""
+msgstr "创建标识符"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hn
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "洪都拉斯"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eg
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "埃及"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
msgid ""
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
-msgstr ""
+msgstr "选择动作(读、写、创建)执行所在之对象。"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgstr "域说明"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/tools/translate.py:0
-#, python-format
-msgid "Bad file format"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CDROM"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
-#, python-format
-msgid "No employee defined for your user !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project/project.py:0
-#, python-format
-msgid "Operation Not Permitted !"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CDROM"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,readonly:0
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
msgid "Readonly"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Cycles Cost"
-msgstr ""
+msgstr "只读"
#. module: base
#: field:res.partner.event,type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
msgid "Sequence Types"
-msgstr "序号类型"
+msgstr "序列类型"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
+#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
-#, python-format
-msgid "The employee must have a contact address"
-msgstr ""
+msgstr "基本信息"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
-#, python-format
-msgid "Please select maximum 8 records to fit the page-width."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
-#, python-format
-msgid "Invoice is already reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "利比里亚"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.values,value:0
#: field:ir.values,value_unpickle:0
msgid "Value"
-msgstr "?"
+msgstr "值"
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "Update Translations"
-msgstr ""
+msgstr "更新翻译"
#. module: base
-#: selection:ir.translation,type:0
-#: field:res.bank,code:0
-#: field:res.currency,code:0
-#: field:res.lang,code:0
-#: field:res.partner,ref:0
-#: field:res.partner.bank.type,code:0
-#: field:res.partner.function,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
+#: view:res.config.view:0
+msgid "Set"
+msgstr "集"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mc
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "摩纳哥"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgstr "帮助"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "Couldn't create move between different companies"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid "Analytic Account incomplete"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
-#, python-format
-msgid "Number too large '%d', can not translate it"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "terp-hr"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
+msgid "ir.ui.view"
+msgstr "ir.ui.view"
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "创建"
#. module: base
#: field:ir.exports,export_fields:0
msgid "Export ID"
-msgstr ""
+msgstr "导出标识符"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fr
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "法国"
#. module: base
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
msgstr "工作流停止"
#. module: base
-#: selection:ir.cron,interval_type:0
-msgid "Weeks"
-msgstr "周"
+#: model:res.country,name:base.ar
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.af
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
-msgstr ""
+msgstr "阿富汗伊斯兰国"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
-#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
-#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
-#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
-#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
-#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
-#: code:addons/addons/crm_vertical/crm_vertical.py:0
-#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
-#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
-#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
-#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
-#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
-#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
-#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "错误!"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
msgid "country_id"
-msgstr ""
+msgstr "country_id"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_type:0
msgstr "类别"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "This method does not exist anymore"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "手工"
#. module: base
#: field:res.bank,fax:0
#: field:res.partner.address,fax:0
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "传真"
#. module: base
#: field:res.lang,thousands_sep:0
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "千位分隔符"
#. module: base
#: field:res.request,create_date:0
msgid "Created Date"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This test checks where object has workflow or not on it if there is a state "
-"field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgstr "现状图表"
#. module: base
-#: field:ir.default,value:0
-msgid "Default Value"
-msgstr "默认价值"
-
-#. module: base
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
msgid ""
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
"inside loop."
-msgstr ""
+msgstr "选择将要执行的动作。循环动作在循环内不可用。"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr ""
+msgstr "中文 (TW) / 正體字"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_UP"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GO_UP"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
msgid "res.request"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Configuration of your control center account"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid " Quantity: "
-msgstr ""
+msgstr "res.request"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "pdf"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in "
-"section!"
-msgstr ""
+msgstr "pdf"
#. module: base
#: field:ir.default,company_id:0
#: field:ir.property,company_id:0
+#: field:ir.sequence,company_id:0
#: field:ir.values,company_id:0
#: view:res.company:0
+#: field:res.currency,company_id:0
+#: field:res.partner,company_id:0
+#: field:res.partner.address,company_id:0
+#: view:res.users:0
+#: field:res.users,company:0
#: field:res.users,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: base
-#: field:ir.attachment,datas:0
-msgid "File Content"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.pa
msgid "Panama"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You have to select a partner in the purchase form !\n"
-"Please set one partner before choosing a product."
-msgstr ""
+msgstr "巴拿马"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.gi
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
-msgid "PO File"
-msgstr ""
+#: selection:ir.report.custom,state:0
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "取消订购"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Skip Step"
-msgstr ""
+msgstr "跳过此步"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pn
msgid "Pitcairn Island"
-msgstr ""
+msgstr "皮特克恩岛"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
msgid "Active Partner Events"
-msgstr ""
+msgstr "进行中的业务伙伴事件"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "No partner defined on entry line"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
+#: view:res.partner.function:0
+msgid "Contact Functions"
+msgstr "联系人职能"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
-msgid "Record Rules"
-msgstr ""
+#: view:multi_company.default:0
+msgid "Multi Company"
+msgstr "多公司"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "一年中的第几天:%(doy)s"
#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid "Sorry!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0
-#, python-format
-msgid "meeting"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.nt
+msgid "Neutral Zone"
+msgstr "中立区"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%A - Full weekday name."
-msgstr ""
+msgstr "%A - 星期全名。"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgstr "月末"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "选中内容"
+
+#. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
+msgid "Search View"
+msgstr "搜索视图"
#. module: base
#: field:ir.rule,domain_force:0
msgid "Force Domain"
+msgstr "强制域"
+
+#. module: base
+#: help:ir.sequence,weight:0
+msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
msgstr ""
#. module: base
msgstr "附件"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
-#, python-format
-msgid "Data Insufficient !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "_Validate"
-msgstr ""
+msgstr "验证(_V)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
msgid "maintenance.contract.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "maintenance.contract.wizard"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
msgid "Other Actions"
-msgstr ""
+msgstr "其他动作"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
-#, python-format
-msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "已完成"
#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
-msgstr ""
+#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
+msgid "Validated"
+msgstr "已验证"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "小姐"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_write:0
#: field:res.partner.address,city:0
#: field:res.partner.bank,city:0
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "城市"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.qa
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "卡塔尔"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.it
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "意大利"
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Estonian / Eesti keel"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
-#, python-format
-msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
-#, python-format
-msgid "Total record different from the computed!"
-msgstr ""
+msgstr "爱沙尼亚语 / Eesti keel"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Portugese / português"
-msgstr ""
+msgstr "葡萄牙语 / português"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
-msgstr ""
+msgstr "GPL-3 或更新版本"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "open"
-msgstr ""
+#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
+msgid "HTML from HTML(Mako)"
+msgstr "HTML 到 HTML 报表(使用 Mako 模板)"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
msgid "Python Action"
-msgstr ""
+msgstr "Python 动作"
#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Unknown position in inherited view %s !"
-msgstr ""
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "English (US)"
+msgstr "英语(美国)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,probability:0
msgstr "报表头"
#. module: base
+#: view:res.bank:0
#: field:res.users,address_id:0
msgid "Address"
msgstr "地址"
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed version"
-msgstr ""
+msgstr "已安装版本"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
msgid "Workflow Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "工作流定义"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "failed. Bad Promotional Code."
-msgstr ""
+msgstr "毛里塔尼亚"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgstr "活动"
#. module: base
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.address:0
+msgid "Postal Address"
+msgstr "邮政地址"
+
+#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr "母公司"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cg
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "刚果"
#. module: base
-#: view:res.lang:0
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
+msgid "ir.exports.line"
+msgstr "ir.exports.line"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: help:res.country.state,code:0
-msgid "The state code in three chars.\n"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
msgid "Country state"
-msgstr "创建"
+msgstr "国家的州"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
msgid "All Properties"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Feed back About terp file of Module"
-msgstr ""
+msgstr "所有属性"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
msgstr "窗口动作"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There are no Analytic lines related to Account %s' % name))\n"
-" return {}\n"
-"\n"
-" states = {\n"
-" 'init': {\n"
-" 'actions': [],\n"
-" 'result': {'type':'form', 'arch':form, 'fields':fields, "
-"'state':[('end','Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.ch
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
-#, python-format
-msgid "No price available !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "圣基茨和尼维斯"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to get multiple url"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_HOME"
+msgstr "STOCK_HOME"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"\"\"\n"
-"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
-"needed in order to run it.\n"
-"\n"
-"\"\""
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#, python-format
-msgid "No address defined for the supplier"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_HOME"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "Cannot create invoice without a partner."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no default default debit account defined \n"
-"' \\n 'on journal \"%s\""
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#: field:ir.model,name:0
#: field:ir.model.fields,model:0
#: field:ir.model.grid,name:0
#: field:ir.values,model:0
-#, python-format
msgid "Object Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
-msgstr ""
+msgstr "对象名称"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
msgid ""
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
"refer to the Object field."
-msgstr ""
+msgstr "您想要创建/写的对象。如果为空则参考对象字段。"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Not Installed"
-msgstr "未安装的模开"
+msgstr "未安装的模块"
#. module: base
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "传出转换"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,icon:0
msgstr "图标"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
-#, python-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mq
msgid "Martinique (French)"
-msgstr ""
+msgstr "马提尼(法属)"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "请求"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "也门"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Or"
-msgstr ""
+msgstr "或(or)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pk
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "巴基斯坦"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.al
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "阿尔巴尼亚"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ws
msgid "Samoa"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
-#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
-#, python-format
-msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
-msgstr ""
+msgstr "萨摩亚"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
msgid "Child IDs"
-msgstr ""
+msgstr "下级标识符"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
-msgstr ""
+msgstr "设置服务器动作的“记录标识符”时出错!"
#. module: base
-#: code:addons/addons/document/document.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "ValidateError"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
+#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "This error occurs on database %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
-#, python-format
-msgid "No Related Models!!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Reading Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "该错误是在数据库%s发生的"
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
msgstr "导入模块"
#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "Modify line failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DISCONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DISCONNECT"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.la
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "老挝"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Resynchronise Terms"
-msgstr ""
+msgstr "重新同步术语"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
msgid "Togo"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
-#, python-format
-msgid "Failed to upload the file"
-msgstr ""
+msgstr "多哥"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Stop All"
-msgstr ""
+msgstr "全部停止"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "级联"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Field %d should be a figure"
-msgstr ""
+msgstr "字段 %d 应该是数字"
#. module: base
-#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No product defined on the related employee.\n"
-"Fill in the timesheet tab of the employee form."
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
+msgid "Default Company per Object"
+msgstr "每对象的默认公司"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Next Configuration Step"
-msgstr ""
+msgstr "下一步设置"
#. module: base
#: field:res.groups,comment:0
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "备注"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "罗马尼亚"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PREFERENCES"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
-#, python-format
-msgid "No python file found"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PREFERENCES"
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
msgstr "州/省名称"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
msgid "Join Mode"
msgstr "联合模式"
#. module: base
#: field:res.users,context_tz:0
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "时区"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.xml"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
"translations for your own module, you can also publish all your translation "
"at once."
msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "Historize"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
-#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid "User Error!"
-msgstr ""
+"要改善官方术语的翻译,您应该在 lunchpad 的界面中直接修改这些术语。如果您完成了很多您自己模块的翻译,您也可以一次性发布您的翻译。"
#. module: base
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
msgstr "开始安装"
#. module: base
-#: constraint:res.partner:0
-msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-msgstr ""
+#: help:res.lang,code:0
+msgid "This field is used to set/get locales for user"
+msgstr "此字段用于设定或获取地区设置"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
msgid "OpenERP Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid "Operation is already finished !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Installation of your instance(s)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP 业务伙伴"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "白俄罗斯"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,name:0
#: field:ir.actions.server,name:0
#: field:ir.actions.url,name:0
msgid "Action Name"
-msgstr ""
+msgstr "动作名称"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgstr "一般"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"The %(obj)s %(name)s has been created automatically but its architecture is "
-"unknown and has been set to the default one. Please check manually this "
-"%(obj)s."
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
#: field:res.partner.address,street2:0
msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
-msgstr ""
+msgstr "街区地址2"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
-#, python-format
-msgid "The journal must have default credit and debit account"
-msgstr ""
+#: field:ir.cron,user_id:0
+#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
+#: field:ir.values,user_id:0
+#: field:res.partner.event,user_id:0
+#: view:res.users:0
+msgid "User"
+msgstr "用户"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pr
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
-msgstr ""
+msgstr "波多黎各"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
#, python-format
msgid ""
"No rate found \n"
"' \\n 'for the currency: %s \n"
"' \\n 'at the date: %s"
msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No analytic account defined on the project.\n"
-"Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
-msgstr ""
+"未找到外币汇率 \n"
+"'\\n '相关货币: %s\n"
+"'\\n '日期: %s"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgstr "打开窗口"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
-#, python-format
-msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
+#: field:ir.actions.act_window,filter:0
#: field:ir.module.repository,filter:0
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Bad account !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "Sales Journal"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.ch
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gd
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "格林纳达"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.wf
-msgid "Wallis and Futuna Islands"
-msgstr ""
+#: view:ir.actions.server:0
+msgid "Trigger Configuration"
+msgstr "触发器设置"
#. module: base
#: selection:server.action.create,init,type:0
msgid "Open Report"
-msgstr ""
+msgstr "打开报表"
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
msgstr "舍入系数"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "No piece number !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
-#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
-#, python-format
-msgid "No records found for your selection!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
-#, python-format
-msgid "to be invoiced"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Registration on the monitoring servers"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.module.update,update:0
-msgid "New modules"
-msgstr "新模块"
-
-#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
msgid "res.company"
msgstr "公司"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "索马里"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
msgid "Configure Simple View"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
-msgstr ""
+msgstr "配置简单视图"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Important customers"
-msgstr ""
+msgstr "重要客户"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
-#: view:ir.report.custom:0
-msgid "Custom Report"
-msgstr "自定义报表"
+#: field:res.request,act_to:0
+#: field:res.request.history,act_to:0
+msgid "To"
+msgstr "请求给"
#. module: base
#: field:ir.cron,args:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "sxw"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid "Could not cancel this purchase order !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
-msgstr ""
+msgstr "SXW"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Manual domain setup"
-msgstr ""
+msgstr "手动域设置"
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "客户"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
msgid "Short Description"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Result of views in %"
-msgstr ""
+msgstr "简短说明"
#. module: base
#: field:res.partner.event,partner_type:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,context:0
msgid "Context Value"
-msgstr ""
+msgstr "上下文值"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
-msgstr ""
+msgstr "小时 00->24: %(h24)s"
+
+#. module: base
+#: help:multi_company.default,field_id:0
+msgid "Select field property"
+msgstr "选择字段属性"
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Month: %(month)s"
-msgstr "月:%月"
+msgstr "月:%(month)s"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
#: field:res.partner.bank,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "突尼斯"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,name:0
msgid "Wizard Info"
-msgstr ""
+msgstr "向导信息"
#. module: base
#: help:ir.cron,numbercall:0
msgid ""
"Number of time the function is called,\n"
"a negative number indicates that the function will always be called"
-msgstr ""
+msgstr "函数调用的次数,负数表示该函数总是被调用。"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
-#, python-format
-msgid "__terp__.py file"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
-msgid "Telecom sector"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: view:ir.module.module:0
-msgid "Cancel Install"
-msgstr "取消安装"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
-msgstr ""
+#: view:ir.module.module:0
+msgid "Cancel Install"
+msgstr "取消安装"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Legends for Date and Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "日期与时间格式图例"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgstr "每月"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid "Analytic account incomplete"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
-"other model"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
msgid "States of mind"
msgstr "满意度"
#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
+msgid "Fed. States"
+msgstr "联邦州"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rules"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Module has no objects"
-msgstr ""
+msgstr "访问规则"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
#. module: base
#: field:res.roles,parent_id:0
msgid "Parent"
-msgstr "父项"
+msgstr "上级"
+
+#. module: base
+#: view:multi_company.default:0
+msgid "Returning"
+msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
#: field:workflow.triggers,model:0
msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
-msgstr ""
+msgstr "对象"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
msgid "ir.default"
-msgstr ""
+msgstr "ir.default"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Minute: %(min)s"
-msgstr ""
+msgstr "分钟:%(min)s"
#. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
-msgid "Scheduler"
-msgstr "计划"
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_ZOOM_100"
+msgstr "STOCK_ZOOM_100"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to find your last subscription"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not modify a posted entry of this journal !\n"
-"You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
-"that."
-msgstr ""
+msgstr "%w - 十进制的周数 [0(周日),6]"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export translation file"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
-#, python-format
-msgid "You cannot delete any record!"
-msgstr ""
+msgstr "导出翻译文件"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Missing info: Production Instance"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Futur Productions"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
-#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
-#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
-#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
-#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
-#, python-format
-msgid "Warning !"
-msgstr ""
+#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
+msgid "User Ref."
+msgstr "用户参照"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
msgstr "设置"
#. module: base
-#: code:addons/addons/project/project.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"A new project has been created !\n"
-"We suggest you to close this one and work on this new project."
-msgstr ""
+#: field:ir.actions.server,expression:0
+msgid "Loop Expression"
+msgstr "循环表达式"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgstr "零售商"
#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Futur Receptions"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Tabular"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no income '\\n 'account defined for this "
-"product: \"%s\" (id:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "表格式"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "Start On"
-msgstr ""
+msgstr "开始于"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Gold Partner"
-msgstr ""
+msgstr "金牌业务伙伴"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
#: field:res.partner.event,partner_id:0
#: selection:res.partner.title,domain:0
+#: view:res.users:0
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
-#, python-format
-msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
msgid "Turkey"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !"
-msgstr ""
+msgstr "土耳其"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
-#, python-format
-msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.fk
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "福克兰群岛"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "odt"
-msgstr ""
+msgstr "ODT"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
#: field:ir.report.custom,type:0
msgid "Report Type"
-msgstr "报告类型"
+msgstr "报表类型"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,state:0
#: field:workflow.instance,state:0
#: field:workflow.workitem,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-administration"
-msgstr ""
+msgstr "terp-administration"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#. module: base
#: model:res.country,name:base.no
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "挪威"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
-msgstr ""
+msgstr "4. %b, %B ==> 十二, 十二月"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
msgid "Load an Official Translation"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:res.partner.address,type:0
-msgid "Delivery"
-msgstr "运输"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
-#, python-format
-msgid "The account entries lines are not in valid state."
-msgstr ""
+msgstr "载入一个官方翻译"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
msgid "Open Source Service Company"
-msgstr ""
+msgstr "开源服务公司"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
msgid "workflow.triggers"
-msgstr ""
+msgstr "workflow.triggers"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
msgstr "报告参照"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
-#, python-format
-msgid "Report does not contain the sxw content!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "No Default Debit Account !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "No data"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-hr"
+msgstr "terp-hr"
#. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
msgid ""
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
-msgstr ""
+msgstr "如果设为真,那么向导不会显示于表单右侧的工具栏上。"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DND"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DND"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "No employee defined for this user. You must create one."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid "No valid pricelist line found !"
-msgstr ""
+msgstr "赫德与麦克唐纳群岛"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
-msgstr ""
+msgstr "荷兰语(比利时) / Nederlands (Belgïe)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
#: view:ir.module.repository:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
msgid "Repository list"
-msgstr ""
+msgstr "软件仓库列表"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgstr "报表头"
#. module: base
-#: field:res.roles,child_id:0
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to delete connected server"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,type:0
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
#: field:ir.actions.actions,type:0
#: field:ir.actions.url,type:0
#: field:ir.actions.wizard,type:0
msgid "Action Type"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "products"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced !"
-msgstr ""
+msgstr "动作类型"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgstr "类型域"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "You must first select a partner !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:ir.module.module,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "分类"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FLOPPY"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_FLOPPY"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,sms:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "短消息"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cr
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "哥斯达黎加"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
+#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
-msgstr ""
+msgstr "您无法提交错误报告,因为您没有为模块 %s 签订技术服务协议"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
+msgid "Other Partners"
+msgstr "其它业务伙伴"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
#: view:res.currency:0
msgid "Currencies"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "EAN: "
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "Escalate"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "Bad Configuration !"
-msgstr ""
+msgstr "货币"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
-msgstr ""
+msgstr "小时 00->12: %(h12)s"
#. module: base
#: help:res.partner.address,active:0
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding "
-"standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for "
-"further info.\n"
-" \"\""
-msgstr ""
+msgstr "要隐藏该联系人的话反选“激活”字段"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dk
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "丹麦"
#. module: base
#: field:res.country,code:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
msgid "workflow.instance"
-msgstr ""
+msgstr "workflow.instance"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "10. %S ==> 20"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/fields.py:0
-#, python-format
-msgid "undefined get method !"
-msgstr ""
+msgstr "10. %S ==> 20"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
msgid "Madam"
-msgstr ""
+msgstr "女士"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ee
msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Workflow Test"
-msgstr ""
+msgstr "爱沙尼亚"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project/project.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
-msgstr ""
+msgstr "荷兰"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
msgid "Low Level Objects"
-msgstr ""
+msgstr "底层对象"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
msgid "ir.report.custom"
-msgstr ""
+msgstr "ir.report.custom"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgstr "采购建议"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
-#, python-format
-msgid "The Host type must be Amazon to perform this action."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Product Standard Price"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
msgid "ir.values"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not duplicate a timesheet !"
-msgstr ""
+msgstr "ir.values"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
-#, python-format
-msgid "Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
+msgstr "刚果民主共和国"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgstr "请求"
#. module: base
-#: selection:ir.cron,interval_type:0
-msgid "Days"
-msgstr "日"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.jp
-msgid "Japan"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.jp
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
#. module: base
#: field:ir.cron,numbercall:0
msgid "Number of Calls"
-msgstr ""
+msgstr "调用次数"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
msgid "Modules to update"
-msgstr ""
+msgstr "要更新的模块"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
msgid "Company Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "公司组织结构"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,sequence:0
msgid ""
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
"decided based on this, low number is higher priority."
-msgstr ""
+msgstr "对于处理多个动作很重要,其决定动作执行顺序,小的数字具有更高的优先级。"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add RML header"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Missing info: Partner"
-msgstr ""
+msgstr "添加 RML 页眉"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gr
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "希腊"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
-msgstr ""
+#: field:res.request,trigger_date:0
+msgid "Trigger Date"
+msgstr "启动日期"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
-#, python-format
-msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "克罗地亚语 / hrvatski jezik"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
msgid "Python code to be executed"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Entries: "
-msgstr ""
+msgstr "要执行的 Python 代码"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
#. module: base
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Category"
-msgstr ""
+msgstr "业务伙伴分类"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "触发器"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,translate:0
msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "翻译"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"Access all the fields related to the current object using expression in "
"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
-msgstr ""
+msgstr "使用双中括号中的表达式访问当前对象的所有相关字段,如:[[ object.partner_id.name ]]"
#. module: base
#: field:res.request.history,body:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
#. module: base
#: field:res.users,menu_id:0
msgid "Menu Action"
-msgstr "菜单操作"
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to delete this document because it is used as a default property"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "Purchase Journal"
-msgstr ""
+msgstr "菜单动作"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "选择"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
msgstr "业务伙伴参照"
#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#, python-format
-msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Production instance"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
-msgid "Html from html"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
-msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !"
-msgstr ""
+#: field:ir.report.custom,print_format:0
+msgid "Print format"
+msgstr "打印格式"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
msgid "Workflow Items"
-msgstr ""
+msgstr "工作流项"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ga
msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
-msgstr ""
+msgstr "加蓬"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
msgid "ir.model.data"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.data"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "访问权限"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gl
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "格陵兰岛"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid ""
"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
-msgstr ""
+msgstr ".RML 文件的路径或当内容包含在 report_rml_content 中时则为 NULL"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
msgid "Account Number"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:0
-#, python-format
-msgid "Quality Check"
-msgstr ""
+msgstr "科目编号"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
-msgstr ""
+msgstr "1. %c ==> 星期五,十二月 5 18:25:20 2008"
#. module: base
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
"the related object's read access."
-msgstr ""
+msgstr "如果您设置了用户组则该菜单的可见性由这些用户组决定。如果该字段为空,那么系统将依据相关对象的读访问权限来计算菜单可见性。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
msgid "New Caledonia (French)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#, python-format
-msgid "You can only delete draft moves."
-msgstr ""
+msgstr "法属新喀里多尼亚"
#. module: base
#: field:res.partner.function,name:0
msgid "Function Name"
-msgstr ""
+msgstr "职能名称"
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消(_C)"
#. module: base
-#: field:res.partner.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "分类名称"
+#: model:res.country,name:base.cy
+msgid "Cyprus"
+msgstr "塞浦路斯"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "Sat"
-msgstr ""
+#: field:ir.actions.server,subject:0
+#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
+#: field:res.request,name:0
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
#. module: base
#: field:res.request,act_from:0
msgstr "请求自"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Result of pep8_test in %"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "下一步"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-report"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
-msgstr ""
+msgstr "terp-report"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
msgid "RML content"
-msgstr ""
+msgstr "RML 内容"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Incoming transitions"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid "There is no Operation to be cancelled !"
-msgstr ""
+msgstr "传入转换"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "中国"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Password empty !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: view:res.config.view:0
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "密码为空!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "西撒哈拉"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
#. module: base
#: model:res.country,name:base.id
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "印度尼西亚"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "At Once"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
-#, python-format
-msgid "Hours Cost"
-msgstr ""
+msgstr "一次性"
#. module: base
-#: help:ir.actions.server,condition:0
-msgid ""
-"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
-"object.list_price > object.cost_price"
-msgstr ""
+#: selection:ir.actions.server,state:0
+msgid "Write Object"
+msgstr "写对象"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "保加利亚"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ao
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "安哥拉"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tf
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "法属南部领土"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"Only one client action will be execute, last "
"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
-msgstr ""
+msgstr "只有一个客户端动作会执行,如果有多个客户端动作,将执行最后一个客户端动作。"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HELP"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_HELP"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
+#: view:res.company:0
#: field:res.company,currency_id:0
+#: field:res.company,currency_ids:0
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,name:0
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.import,init:0
-msgid "module,type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,model_id:0
#: field:ir.values,res_id:0
msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "对象标识符 ID"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
msgstr "横向"
#. module: base
-#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
-#, python-format
-msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:workflow.activity,split_mode:0
-msgid "Split Mode"
-msgstr "分割模式"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid "Wrong Product UOM !"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.category:0
+#: field:res.partner.category,partner_ids:0
+msgid "Partners"
+msgstr "业务伙伴"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Administration"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
-#, python-format
-msgid "Order not in draft state !"
-msgstr ""
+msgstr "系统管理"
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgstr "子项"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
-#, python-format
-msgid "Configration Error !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You must provide a BVR number\n"
-"'\n"
-"\t\t\t\t\t'for the bank account: %s' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Result of fields in %"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.ir
-msgid "Iran"
-msgstr ""
+#: view:res.users:0
+#: field:res.users,company_ids:0
+msgid "Accepted Companies"
+msgstr "已接受公司列表"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
msgstr "δ?"
#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No bank account defined\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
msgstr "资源参照"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "基里巴斯"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.iq
msgid "Iraq"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "伊拉克"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Action to Launch"
-msgstr ""
+msgstr "要启动的动作"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,import:0
msgstr "模块导入"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
-msgid "Suppliers Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid "Operation is not started yet !"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
+msgid "ir.sequence.type"
+msgstr "ir.sequence.type"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "CSV 文件"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Base Object"
-msgstr ""
+msgstr "基础对象"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
-#, python-format
-msgid "This instance is already running the latest version of %s"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "terp-crm"
+msgstr "terp-crm"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Dependencies :"
-msgstr ""
+msgstr "依赖模块:"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "Bad query."
-msgstr ""
+msgstr "terp-partner"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
msgid "Field Label"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
-#, python-format
-msgid "unable to find a server with a newer version"
-msgstr ""
+msgstr "字段标签"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dj
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "吉布提"
#. module: base
#: field:ir.translation,value:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ag
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "安提瓜和巴布达"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
+#: field:ir.sequence,condition:0
+#: view:multi_company.default:0
#: field:workflow.transition,condition:0
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#. module: base
-#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No project defined for this event.\n"
-"You can create one with the retro-planning button !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
-msgid "Modules Management"
-msgstr "模块管理"
+#: model:res.country,name:base.zr
+msgid "Zaire"
+msgstr "扎伊尔"
#. module: base
+#: field:ir.attachment,res_id:0
#: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:ir.translation,res_id:0
#: field:workflow.instance,res_id:0
msgstr "信息"
#. module: base
-#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
-#, python-format
-msgid "Open Page"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid ""
"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
"through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
"translations efforts."
-msgstr ""
+msgstr "系统的所有模块的官方语言包由 launchpad 管理。我们使用其在线界面来同步所有翻译成果。"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "RML path"
-msgstr ""
+msgstr "RML 路径"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
msgid "Next Configuration Wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Already Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "下一步"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgstr "其他"
#. module: base
-#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
-#, python-format
-msgid "No Address defined for this partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: selection:ir.server.object.lines,type:0
-msgid "Formula"
-msgstr ""
+#: view:res.request:0
+msgid "Reply"
+msgstr "回复"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Turkish / Türkçe"
-msgstr ""
+msgstr "土耳其语 / Türkçe"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
msgid "Untranslated terms"
-msgstr ""
+msgstr "未翻译术语"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "Import New Language"
-msgstr ""
+msgstr "导入新语言"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
msgstr "="
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Second field should be figures"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No active version for the selected pricelist !\n"
-"' \\n 'Please create or activate one."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:res.request,trigger_date:0
-msgid "Trigger Date"
-msgstr "启动日期"
+msgstr "第二字段应该是数字"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
msgid "Access Controls Grid"
-msgstr ""
+msgstr "访问控制列表"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
msgstr "高"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Line number"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:ir.exports.line,export_id:0
msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Futur Qty"
-msgstr ""
+msgstr "导出"
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
msgid "Bank Identifier Code"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Suggestion"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
-#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
-#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
-#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
-#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
-#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
-#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
-#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
-#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
-#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
-#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
-#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
-#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
-#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
-#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
-#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
-#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#: code:addons/report/custom.py:0
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "银行代码"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid "EXJ"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.tm
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "土库曼斯坦"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pm
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not remove the field '%s' !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Programming Error"
-msgstr ""
+msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#, python-format
-msgid "No supplier defined for this product !"
-msgstr ""
+#: help:ir.actions.report.xml,header:0
+msgid "Add or not the coporate RML header"
+msgstr "公司/组织 RML 页眉"
#. module: base
#: field:res.partner.event,document:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REFRESH"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_REFRESH"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_STOP"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid "No Pricelist !"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_STOP"
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No available server for this offer.\n"
-"Please contact us."
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
msgstr "技术文档"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This test checks if the module satisfies the current coding standard used by "
-"OpenERP."
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CONVERT"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tz
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
-msgstr ""
+msgstr "坦桑尼亚"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
-#, python-format
-msgid "You must select accounts to reconcile"
-msgstr ""
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "Danish / Dansk"
+msgstr "丹麦语 / Dansk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "圣诞岛"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Other Actions Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "其他动作设置"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_EXECUTE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_EXECUTE"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "渠道"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule for Installation"
-msgstr ""
+msgstr "排定安装"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "高级搜索"
#. module: base
-#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
-"Please set one before choosing a product."
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
+#: view:res.partner.bank:0
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr "银行帐号"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
#: view:res.request:0
-#, python-format
msgid "Send"
msgstr "发送"
#. module: base
#: help:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
-msgstr ""
+msgstr "留空时为私人地址,不关联到业务伙伴。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "努瓦阿图"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Internal Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "内部页眉/页脚"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
+#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
"may be uploaded to launchpad."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
+msgstr "把文档保存为 .tgz 格式文件。该压缩包包含 UTF-8 编码的 %s 文件且能上传到 launchpad。"
#. module: base
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
msgid "Start configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "N (Number of Records)"
-msgstr ""
+msgstr "开始设置"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Catalan / Català"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid "Partner incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "加泰罗尼亚语 / Català"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "July"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.do
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "多米尼加共和国"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You must provide the bank city '\n"
-"\t\t\t\t\t\t'or the bic code for the partner bank: \n"
-" %d\n"
-"' + \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "沙特阿拉伯"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
+#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Bar charts need at least two fields"
-msgstr ""
+msgstr "条形图需要至少两个字段"
#. module: base
#: help:res.partner,supplier:0
msgid ""
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
-msgstr ""
+msgstr "选择此项表示该业务伙伴是供应商。如果没有选中则在采购订单中将无法看到该业务伙伴。"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/project/project.py:0
-#, python-format
-msgid "Task '%s' set in progress"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a valid BVR reference number \n"
-"' \\n\t\t\t\t\t\t'for the line: %s"
-msgstr ""
+msgstr "关联字段"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
msgid "Action on Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "动作作用于多个文档"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You have to select a pricelist in the sale form !\n"
-"' \\n 'Please set one before choosing a product."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
-msgid "Titles"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Result"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation has already started !' 'You can either Pause /Finish/Cancel the "
-"operation"
-msgstr ""
+msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "起始日期"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgstr "XML文件路径"
#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
-#, python-format
-msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
msgid "Guinea"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
-#, python-format
-msgid "No order lines defined for this sale."
-msgstr ""
+msgstr "几内亚"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "Bad total !"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.lu
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "卢森堡"
#. module: base
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
"of each users on the different objects of the system.\n"
" "
msgstr ""
+"创建您的用户。\n"
+"您可以给用户分配用户组。用户组为各个用户定义了系统中不同对象的访问权限。\n"
+" "
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sv
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to delete a connected backup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "萨尔瓦多"
#. module: base
#: field:res.bank,phone:0
#: field:res.partner.address,phone:0
msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"\"\"Couldn't create move with currency different from the secondary currency "
-"of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the "
-"account definition if you want to accept all currencies.\"\"\" % "
-"(line.account_id.code, line.account_id.name)))\n"
-"\n"
-" if abs(amount) < 0.0001:\n"
-" if not len(line_draft_ids):\n"
-" continue\n"
-" self.pool.get('account.move.line"
-msgstr ""
+msgstr "电话"
#. module: base
#: field:res.groups,menu_access:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.th
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "泰国"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
msgstr "删除权限"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
-#, python-format
-msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
+msgid "multi_company.default"
+msgstr "multi_company.default"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
msgid "Object Relation"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
+msgstr "对象关联"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PRINT"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uz
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Couldn't find a pricelist line matching this product\" \\n \" "
-"and quantity.\n"
-"You have to change either the product,\" \\n \" the quantity "
-"or the pricelist."
-msgstr ""
+msgstr "乌兹别克斯坦"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.act_window"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vi
msgid "Virgin Islands (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "维京群岛(美属)"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
-#, python-format
-msgid "Questionnaire"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.tw
+msgid "Taiwan"
+msgstr "台湾"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "An account already exists for this email address."
-msgstr ""
+msgstr "如果没有强制域则将使用简单域设置。"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
msgstr "操作用途"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Pylint Test"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
msgid "workflow.workitem"
-msgstr ""
+msgstr "workflow.workitem"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "View :"
-msgstr ""
+msgstr "视图"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
msgid "View Auto-Load"
-msgstr ""
+msgstr "自动加载视图"
#. module: base
-#: field:ir.module.module,installed_version:0
-msgid "Latest version"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
+#: view:res.partner:0
+msgid "Suppliers"
+msgstr "供应商列表"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the "
-"Analytic Account:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: selection:ir.ui.menu,icon:0
+msgid "STOCK_JUMP_TO"
+msgstr "STOCK_JUMP_TO"
#. module: base
-#: selection:ir.actions.server,state:0
-msgid "Write Object"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.report.custom,print_format:0
-msgid "Print format"
-msgstr "打印格式"
-
-#. module: base
-#: selection:ir.ui.menu,icon:0
-msgid "STOCK_JUMP_TO"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: field:ir.actions.todo,end_date:0
-msgid "End Date"
-msgstr ""
+#: field:ir.actions.todo,end_date:0
+msgid "End Date"
+msgstr "结束日期"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
#: field:ir.property,res_id:0
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "资源"
#. module: base
#: field:maintenance.contract,name:0
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
msgid "Contract ID"
-msgstr ""
+msgstr "合同号"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgstr "中间对齐"
#. module: base
-#: code:addons/osv/fields.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n "
-" 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "States"
msgstr "省/州"
#. module: base
+#: view:multi_company.default:0
+msgid "Matching"
+msgstr "匹配"
+
+#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
msgid "Next Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "下一个向导"
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "文件名"
#. module: base
#: field:ir.model,access_ids:0
#: field:ir.model.grid,access_ids:0
msgid "Access"
-msgstr ""
+msgstr "访问"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovak Republic"
-msgstr ""
+msgstr "斯洛伐克共和国"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "阿鲁巴"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.ar
-msgid "Argentina"
-msgstr ""
+#: selection:ir.cron,interval_type:0
+msgid "Weeks"
+msgstr "周"
#. module: base
#: field:res.groups,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bh
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
-#, python-format
-msgid "O(n) or worst"
-msgstr ""
+msgstr "巴林"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
msgid "Segmentation"
-msgstr ""
+msgstr "细分"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FIND"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
-#, python-format
-msgid "Partner section of the product form"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_FIND"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "Add Maintenance Contract"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: rml:ir.module.reference:0
-#: field:maintenance.contract.module,version:0
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
-#, python-format
-msgid "No report to save!"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#, python-format
-msgid "No BoM defined for this product !"
-msgstr ""
+msgstr "添加技术维护合同"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
-msgstr ""
+msgstr "越南 / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow to be executed on this model."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/osv/orm.py:0
-#, python-format
-msgid "The search method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "将要在此模型上执行的工作流。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
-#, python-format
-msgid "This invoice is not linked to a OnDemand Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "牙买加"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "阿塞拜疆"
#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
-#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
-#: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
-#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
-#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
-#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
-#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
-#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
-#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
+#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
-#, python-format
-msgid "The Sign-in date must be in the past"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯语 / الْعَرَبيّة"
#. module: base
-#: selection:ir.report.custom,state:0
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a post number \n"
-"' \\n\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.gi
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布罗陀"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vg
msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr ""
+msgstr "英属维京群岛"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Czech / Čeština"
-msgstr ""
+msgstr "捷克语 / Čeština"
#. module: base
-#: view:ir.actions.server:0
-msgid "Trigger Configuration"
-msgstr ""
+#: model:res.country,name:base.wf
+msgid "Wallis and Futuna Islands"
+msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "卢旺达"
#. module: base
#: constraint:res.partner:0
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"There is no expense account defined ' \\n "
-"'for this product: \"%s\" (id:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "增值税似乎不正确。"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"\"\"\n"
-"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
-"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "日 (0:周一): %(weekday)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ck
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "库克群岛"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,mobile:0
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
"the correct mobile number"
msgstr ""
+"指定用于获取手机号码的字段,比如您选择了发票,那么“object.invoice_address_id.mobile”就是提供手机号码的字段。"
#. module: base
#: field:ir.model.data,noupdate:0
msgid "Non Updatable"
-msgstr ""
+msgstr "不能更新"
+
+#. module: base
+#: selection:module.lang.install,init,lang:0
+msgid "Klingon"
+msgstr "克林贡文"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "新加坡"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "当前窗口"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Source"
-msgstr ""
+msgstr "动作源"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NETWORK"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_NETWORK"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
msgstr "国家"
#. module: base
-#: wizard_view:base.module.import,import:0
-msgid "Module successfully imported !"
-msgstr "模块已成功导入!"
-
-#. module: base
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
msgid "Complete Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "Entry is already reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "完整名称"
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgstr "Is Object"
#. module: base
-#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
-msgid "IT sector"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Result in %"
-msgstr ""
+#: field:res.partner.category,name:0
+msgid "Category Name"
+msgstr "分类名称"
#. module: base
-#: view:ir.report.custom:0
-msgid "Unsubscribe Report"
-msgstr ""
+#: view:ir.actions.act_window:0
+msgid "Select Groups"
+msgstr "选择组"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "December"
-msgstr ""
+#: field:ir.sequence,weight:0
+msgid "Weight"
+msgstr "重量"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%X - Appropriate time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%X - 时间表示方式"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
-msgstr ""
+msgstr "您的徽标——使用大小约为 450x150 像素的图片"
#. module: base
#: help:res.lang,grouping:0
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
msgstr ""
+"分隔符格式形如 [,n] 0 < n :格式开始的分隔单位.-1 将结束分隔. 例如[3,2,-1] 106500 转换为 1,06,500; "
+"[1,2,-1]转换为 106,50,0;[3] 转换为 106,500. ',' 作为1000的分隔符号。"
+
+#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
+msgid "New Partner"
+msgstr "新建业务伙伴"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
msgstr "纵向"
#. module: base
-#: field:ir.actions.server,subject:0
-#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
-#: field:res.request,name:0
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
-#, python-format
-msgid "This period is already closed !"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Button"
-msgstr ""
+msgstr "向导按钮"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIRECTORY"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIRECTORY"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
-msgid "New Partner"
-msgstr ""
+#: field:ir.module.module,installed_version:0
+msgid "Latest version"
+msgstr "最新版本"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
msgid "ir.actions.server"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.server"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You tried to sign in with a date anterior to another event !\n"
-"Try to contact the administrator to correct attendances."
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
+msgid "Record Rules"
+msgstr "记录规则"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.custom:0
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "设置进度"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to parse the result. Check the details."
-msgstr ""
+msgstr "设置向导"
#. module: base
-#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
-#, python-format
-msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
-msgstr ""
+#: field:res.lang,code:0
+msgid "Locale Code"
+msgstr "地区代码"
#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Demo instance"
-msgstr ""
+#: field:workflow.activity,split_mode:0
+msgid "Split Mode"
+msgstr "分割模式"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
msgid "Simplified Interface"
-msgstr ""
+msgstr "简单界面"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "智利"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Unplanned Qty"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#, python-format
-msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
msgid "Import a Translation File"
-msgstr ""
+msgstr "导入翻译文件"
#. module: base
#: help:ir.values,model_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
-msgstr ""
+msgstr "此字段不可用,其目的是帮您选择一个好的模型。"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Italian / Italiano"
-msgstr ""
+msgstr "意大利语 / Italiano"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save As Attachment Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "另存为附件前缀"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hr
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "克罗地亚"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
msgid "Mobile No"
-msgstr ""
+msgstr "手机号"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
msgstr "a5"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You tried to sign out with a date anterior to another event !\n"
-"Try to contact the administrator to correct attendances."
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "塞舌尔"
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
-#: view:res.partner.bank:0
-msgid "Bank Accounts"
-msgstr "银行帐号"
+#: code:addons/base/res/res_user.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "用户名必须唯一!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sl
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "塞拉利昂"
#. module: base
#: view:res.company:0
#: view:res.partner:0
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "一般信息"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-product"
-msgstr ""
+msgstr "terp-product"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Unable to delete an active subdomain"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
-#, python-format
-msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
-msgstr ""
+msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
msgid "Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "帐号所有者"
#. module: base
+#: field:ir.attachment,res_model:0
#: field:workflow,osv:0
#: field:workflow.instance,res_type:0
msgid "Resource Object"
-msgstr ""
+msgstr "资源对象"
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
#: field:res.partner.address,function:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Function"
-msgstr "功能"
-
-#. module: base
-#: field:res.partner.event,som:0
-#: field:res.partner.som,name:0
-msgid "State of Mind"
-msgstr "满意度"
+msgstr "职能"
#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"No address defined \n"
-"' \\n\t\t\t\t\t'for the partner: %s\n"
-"' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
-msgstr ""
+#: selection:res.partner.address,type:0
+msgid "Delivery"
+msgstr "运输"
#. module: base
#: field:ir.attachment,preview:0
msgid "Image Preview"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/stock/product.py:0
-#, python-format
-msgid "Produced Qty"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:res.country,name:base.yu
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
+msgstr "图像预览"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
msgid "Corp."
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: wizard_view:module.lang.install,init:0
-msgid "Choose a language to install:"
-msgstr "选择要安装的语言:"
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
-#, python-format
-msgid "Cannot modify a captcha"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "公司"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gw
msgid "Guinea Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "几内亚比绍"
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
msgid "Workflow Instances"
-msgstr ""
+msgstr "工作流实例"
#. module: base
-#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
+#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
#, python-format
msgid "Partners: "
-msgstr ""
+msgstr "业务伙伴: "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kp
msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "朝鲜"
#. module: base
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
-#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
-#, python-format
-msgid "April"
-msgstr ""
+#: view:ir.report.custom:0
+msgid "Unsubscribe Report"
+msgstr "无法退订的报表"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Create Object"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
-#, python-format
-msgid "The module has to be installed before running this test."
-msgstr ""
+msgstr "创建对象"
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
msgid "BIC/Swift code"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
-#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
-#, python-format
-msgid "Data Insufficient"
-msgstr ""
+msgstr "银行代码(BIC/Swift)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
msgid "Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "潜在客户"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Polish / Język polski"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid "No analytic journal !"
-msgstr ""
+msgstr "波兰语言 / Język polski"
#. module: base
#: field:ir.exports,name:0
msgid "Export Name"
-msgstr ""
+msgstr "导出名称"
#. module: base
#: help:res.partner.address,type:0
msgid ""
"Used to select automatically the right address according to the context in "
"sales and purchases documents."
-msgstr ""
+msgstr "用于通过销售与采购单据上下文来自动选择正确的地址。"
#. module: base
-#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
-" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
-"\n"
-" def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
-" if product_id:\n"
-" w=self.pool.get('product.product"
-msgstr ""
+#: wizard_view:module.lang.install,init:0
+msgid "Choose a language to install:"
+msgstr "选择要安装的语言:"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lk
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "斯里兰卡"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Russian / русский язык"
-msgstr ""
+msgstr "俄语 / русский язык"
+
+#~ msgid "Main Company"
+#~ msgstr "母公司"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
+#~ msgstr "未定义结束会计年度分录的日记帐"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Product quantity"
+#~ msgstr "产品数量"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
+#~ msgstr "会计分录\\\"%s\\\"行无效"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
+#~ msgstr "不支持银行类型%s(银行账户%s)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "此对象尚未实现“unlink”方法!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "\"\"\n"
+#~ "This test checks if the module classes are raising exception when calling "
+#~ "basic methods or not.\n"
+#~ "\"\""
+#~ msgstr "\"\""
+
+#, python-format
+#~ msgid "Result (/10)"
+#~ msgstr "结果(/10)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
+#~ msgstr "不能删除已过帐的凭证明细项:\"%s\"!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "There is no income account defined ' \\n "
+#~ " 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
+#~ msgstr "该产品:\"%s\"(id:%d) \"\\n\" 未定义收入科目"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No payment mode or payment type code invalid."
+#~ msgstr "无付款方式或付款类型代码无效"
+
+#, python-format
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "六月"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "该对象的“read”方法尚未实现!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
+#~ msgstr "您尝试跳过访问规则(文档类型:%s)。"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
+#~ "We can't draw a pie chart !"
+#~ msgstr ""
+#~ "这些数据的总和(第二个字段)为空。\n"
+#~ "我们无法绘制饼图!"
+
+#~ msgid "Attached ID"
+#~ msgstr "附件编号"
+
+#~ msgid "Attached Model"
+#~ msgstr "附加的模型"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Not implemented search_memory method !"
+#~ msgstr "尚未实现“search_memory”方法!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Not implemented set_memory method !"
+#~ msgstr "尚未实现“set_memory”方法!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "该对象尚未实现“perm_read”方法!"
+
+#~ msgid "Others Partners"
+#~ msgstr "其他业务伙伴"
+
+#~ msgid "HR sector"
+#~ msgstr "人力资源部门"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
+#~ msgstr "请确保所有行都有 %d 列。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Recursivity Detected."
+#~ msgstr "检测到循环。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
+#~ msgstr "不能定义名为 %s 的列,因为这个名字是保留的关键字。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The create method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "该对象尚未实现“create”方法!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
+#~ "But this module is not available in your system."
+#~ msgstr "您试图安装的一个模块依赖模块: %s,但您的系统中该模块不可用。"
+
+#~ msgid "Grant Access To Menus"
+#~ msgstr "授予菜单访问权"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
+#~ msgstr "验证字段 %s 时发生错误:%s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The write method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "该对象尚未实现“write”方法!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
+#~ msgstr "%r 错误的浏览记录标识符,其应该为一个整数。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
+#~ msgstr "未在上级视图中找到标签 '%s'!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "该对象尚未实现“name_get”方法!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Not Implemented"
+#~ msgstr "尚未实现"
+
+#~ msgid "Macedonia"
+#~ msgstr "马其顿"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "地址"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
+#~ msgstr "记录也同时被修改"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "该对象尚未实现“name_search“方法!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "UserError"
+#~ msgstr "用户错误"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The copy method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "该对象尚未实现“copy”方法!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You cannot perform this operation."
+#~ msgstr "您无法执行此项操作。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Not implemented get_memory method !"
+#~ msgstr "该对象尚未实现“get_memory“方法!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Bad file format"
+#~ msgstr "无效的文件格式"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Number too large '%d', can not translate it"
+#~ msgstr "数字“%d”太大,不能转换"
+
+#, python-format
+#~ msgid "This method does not exist anymore"
+#~ msgstr "该方法不存在"
+
+#~ msgid "File Content"
+#~ msgstr "文件内容"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unknown position in inherited view %s !"
+#~ msgstr "在继承视图 %s 中包含未知位置!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "ValidateError"
+#~ msgstr "验证错误"
+
+#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
+#~ msgstr "错误!您不能创建循环的关联成员。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
+#~ msgstr "字段 %s 的值 %s 不在选择之内"
+
+#~ msgid "Telecom sector"
+#~ msgstr "电信部门"
+
+#, python-format
+#~ msgid "undefined get method !"
+#~ msgstr "未定义“get”方法!"
+
+#~ msgid "Suppliers Partners"
+#~ msgstr "供应商"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Bad query."
+#~ msgstr "无效的查询。"
+
+#~ msgid "Titles"
+#~ msgstr "称谓"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "该对象尚未实现“search”方法!"
+
+#~ msgid "IT sector"
+#~ msgstr "信息技术部门"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve product category, ' \\n "
+#~ "'you have defined cyclic categories ' \\n "
+#~ "'of products!"
+#~ msgstr "无法决定产品类别, '\\n '您定义的产品类别包括循环的类别!'\\n '"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Workcenter name"
+#~ msgstr "工作中心名称"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Feed back About Workflow of Module"
+#~ msgstr "关于该模块的工作流程反馈"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Product Quantity"
+#~ msgstr "产品数量"
+
+#, python-format
+#~ msgid "from stock: products assigned."
+#~ msgstr "来自库存:产品已分配"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Futur Deliveries"
+#~ msgstr "计划交货"
+
+#, python-format
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "文件名"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Invoice is not created"
+#~ msgstr "没有创建发票"
+
+#, python-format
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "九月"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unit Product Price"
+#~ msgstr "产品单价"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
+#~ msgstr "不能发送邮件因为您的邮件地址没有配置!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Received Qty"
+#~ msgstr "已接收数量"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "The production is in \"%s\" state. You can not change the production "
+#~ "quantity anymore"
+#~ msgstr "产品状态为 \"%s\",您不能再更改产品数量"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Products: "
+#~ msgstr "产品列表: "
+
+#, python-format
+#~ msgid "UnknownError"
+#~ msgstr "未知错误"
+
+#, python-format
+#~ msgid "P&L Qty"
+#~ msgstr "益损数量"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No production sequence defined"
+#~ msgstr "无生产序列定义"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Product Cost Structure"
+#~ msgstr "产品成本构成"
+
+#, python-format
+#~ msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
+#~ msgstr "签入时间必须在签出之后!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Error, no partner !"
+#~ msgstr "错误,无业务伙伴!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Message !"
+#~ msgstr "消息!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
+#~ msgstr "您必须指定一个坏账准备科目"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "错误!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You can not escalate this case.\n"
+#~ "You are already at the top level."
+#~ msgstr "您不能提升已在最高层次的案例。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
+#~ msgstr "键/值对 '%s' 并未包含在选定的字段 '%s' 中"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Can't connect instance %s"
+#~ msgstr "无法连接实例 %s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You need to choose a model"
+#~ msgstr "您需要选择一个模型"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No enough data"
+#~ msgstr "没有足够的数据"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Module Name"
+#~ msgstr "模块名称"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Bad account!"
+#~ msgstr "无效科目!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mail sent to following Partners successfully, !\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "如下业务伙伴的邮件已发送成功!\n"
+#~ "\n"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No bank account for the company."
+#~ msgstr "此公司没有银行帐号。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
+#~ msgstr "您不能修改此订单,它已经付款。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "unable to find a server"
+#~ msgstr "无法找到服务器"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Method Test"
+#~ msgstr "方法测试"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
+#~ msgstr "请填写业务伙伴 %s 的地址字段"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
+#~ msgstr "在已结帐的日记帐中您不能加/改分录了。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
+#~ msgstr "在此日记帐您不能用该总账科目!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "''\n"
+#~ "\n"
+#~ "OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The whole source code is distributed under the terms of the\n"
+#~ "GNU Public Licence.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenERP系统是一个针对中小型企业的企业资源计划(ERP)和客户关系管理(CRM)程序。\n"
+#~ "\n"
+#~ "整个源代码是根据GNU通用公共许可证的条款分布。\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) 2003-今天,Fabien Pinckaers - Tiny sprl"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n"
+#~ "' \\n 'You can use the convert to partner button."
+#~ msgstr ""
+#~ "你必须在线索转换为商机前指定一名业务伙伴。\n"
+#~ "'\\n'您可以使用转换为为业务伙伴按钮。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
+#~ msgstr "无指定增值税编码的业务伙伴"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not sign in from an other date than today"
+#~ msgstr "你只能用今天的日期登入系统"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
+#~ msgstr "总预算’%s‘未设定科目!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Too much total record found!"
+#~ msgstr "读取太多总计记录"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not set negative Duration."
+#~ msgstr "您无法设定负性期限。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Eff. Hours"
+#~ msgstr "有效小时数"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You did not installed the opportunities tracking when you configured the "
+#~ "crm_configuration module.' \\n '\n"
+#~ "I can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with "
+#~ "the code 'oppor'."
+#~ msgstr ""
+#~ "您在配置crm_configuration模块时未安装商机跟踪。'\\n'\n"
+#~ "我无法将索线转换为商机,您必须创建一个章节含有'oppor'代码。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "SAJ"
+#~ msgstr "SAJ"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Created by the synchronization wizard"
+#~ msgstr "由同步向导创建"
+
+#, python-format
+#~ msgid "TOTAL"
+#~ msgstr "总计"
+
+#, python-format
+#~ msgid "A model having this name and code already exists !"
+#~ msgstr "有该名称和代码的模块已经存在!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The properties account payable account receivable"
+#~ msgstr "应付账款和应收账款属性"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n"
+#~ msgstr "您需要设定财务日记账的默认贷方科目!\n"
+
+#, python-format
+#~ msgid "invalid mode for test_state"
+#~ msgstr "无效测试状态模式"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
+#~ "can just change some non important fields !"
+#~ msgstr ""
+#~ "您不能修改该已确认记录的字段!\r\n"
+#~ "您只能修改一些非重要字段!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No Analytic Journal !"
+#~ msgstr "无分析日记账!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
+#~ msgstr "您的日记帐必须有默认贷方和借方科目。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
+#~ msgstr "连接到www.auction-in-europe.com失败!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in "
+#~ "section!"
+#~ msgstr "无您公司地址的电子邮件识别码或章节缺少回复地址!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
+#~ msgstr "必须在%s至%s之间设置日期"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
+#~ msgstr "您不能修改/删除有此期间分录的日记账!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Invalid Region"
+#~ msgstr "地区无效"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Missing info: Subscription"
+#~ msgstr "缺少信息: 签署预订"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "There is no receivable account defined for this journal:'\\n "
+#~ " ' \"%s\" (id:%d)"
+#~ msgstr "未定义此日记账“%s”(识别码:%d)的应收账款科目"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
+#~ msgstr "无法删除已确认的销售终端"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The region should be in "
+#~ msgstr "该地区应该在 "
+
+#, python-format
+#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
+#~ msgstr "该日记账必须有集中的对方"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to create your control center user"
+#~ msgstr "无法创建您控制中心的用户"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "No bank defined\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "未定义银行\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'银行帐户:%s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'业务伙伴:%s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'行:%s"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "There is no journal defined '\\n 'on the product "
+#~ "category: \"%s\" (id: %d)"
+#~ msgstr "产品类别:“%s“(识别码:%d)未定义日记账"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The account is not defined to be reconciled !"
+#~ msgstr "科目未设定为可对帐!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Product Margins"
+#~ msgstr "产品毛利"
+
+#, python-format
+#~ msgid "A partner is already defined on this lead."
+#~ msgstr "此索线已定义业务伙伴"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "No journal defined on the related employee.\n"
+#~ "Fill in the timesheet tab of the employee form."
+#~ msgstr ""
+#~ "未定义相关员工日记账。\n"
+#~ "请填好员工表格的工作时间记录表。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Date not in a defined fiscal year"
+#~ msgstr "日期不在任何已定义的会计年度内"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic "
+#~ "Invoice after delivery'."
+#~ msgstr "不能创建预付款发漂为定义“发货后自动发票”的销售订单。"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You can't delete this server because it acts as backup for other servers."
+#~ msgstr "因为此服务器是他服务器的备份,您不能删除它。"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "The account move (%s) for centralisation ' \\n "
+#~ " 'has been confirmed!"
+#~ msgstr "将集中分录(%s)已确认!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Registration of your account"
+#~ msgstr "账户注册"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
+#~ msgstr "选定交货框架中无相配此销售订单的行!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Missing info: Test Instance"
+#~ msgstr "缺少信息:测试实例"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to create invoice (partner has no address)."
+#~ msgstr "无法创建发票(业务伙伴无地址)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No Data Available"
+#~ msgstr "无数据可用"
+
+#, python-format
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "一月"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please create an invoice for this sale."
+#~ msgstr "请为此销售单创建发票。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
+#~ msgstr "请确认日记账中已定义科目。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please select one and only one inventory !"
+#~ msgstr "请只选定一个盘存"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "No fiscal year defined for this date !\n"
+#~ "Please create one."
+#~ msgstr ""
+#~ "此日期未经会计年度定义!\n"
+#~ "\"请创建一个。"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
+#~ msgstr "在选定行中无草稿状态的分录"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Missed Address !"
+#~ msgstr "遗漏地址!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Balance product needed"
+#~ msgstr "所需余额产品"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Configuration of the server"
+#~ msgstr "服务器配置"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t\t'a bank number \n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "您应该提供'\\n\t\t\t\t\t\t\t'一个银行帐号 \n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'业务伙伴银行:%s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'在行:%s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Product supplier"
+#~ msgstr "产品供应商"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Value Error"
+#~ msgstr "值错误"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
+#~ msgstr "运送者%s(标识:%d)无交货格子!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "File name must be unique!"
+#~ msgstr "文档名称必不能重复!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No partner !"
+#~ msgstr "无业务伙伴!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "未结"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
+#~ msgstr "生产单不能在[%s]状态开始"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Checking your Promotional Code"
+#~ msgstr "正在检查您的促销编码"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
+#~ msgstr "您必须先取消此采购订单附加的所有发票。"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "No analytic journal available for this employee.\n"
+#~ "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
+#~ msgstr ""
+#~ "此员工无分析日记账可用。\n"
+#~ "请为选定的用户定义一个员工然后指定分析日记账。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Wrong Source Document !"
+#~ msgstr "不正确的来源单据!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No Workflow define"
+#~ msgstr "未定义工作流"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You tried to sign with a date anterior to another event !\n"
+#~ "Try to contact the administrator to correct attendances."
+#~ msgstr ""
+#~ "您试图登录其他事件之前的日期!\n"
+#~ "为修正出席请联系统管理员。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No product in this location."
+#~ msgstr "该货位没有产品"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a Clearing Number\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t\t'on line %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "您应该提供 ' \\n\t\t\t\t\t\t'一个结算号\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t\t'为业务伙伴银行: %s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t\t'在行 %s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You are not authorized to unlink module repositories"
+#~ msgstr "您未被授权解链模块软件库"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You are not authorized to copy module repositories"
+#~ msgstr "您未被授权复制模块软件库"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You are not authorized to create module repositories"
+#~ msgstr "您未被授权创建模块软件库"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
+#~ msgstr "买方“%s“没有发票地址。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Configuration of the incremental backup servers"
+#~ msgstr "增量备份服务器配置"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Configuration of the DNS servers"
+#~ msgstr "DNS服务器配置"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The module does not contain the __terp__.py file"
+#~ msgstr "模块不包含__terp__.py文档"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
+#~ msgstr "你必须为“%s“日记账定义一本分析日记账!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No Customer Defined !"
+#~ msgstr "未定义客户!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "八月"
+
+#, python-format
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "十月"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The date of your account move is not in the defined period !"
+#~ msgstr "分录日期不在定义期间内!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No action found"
+#~ msgstr "找不到动作"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in "
+#~ "draft state."
+#~ msgstr "您不能取消该假日申请,您应先把它置于草稿状态。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Analytic Entries"
+#~ msgstr "分析分录"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You have to select a customer in the sale form !\n"
+#~ "Please set one customer before choosing a product."
+#~ msgstr ""
+#~ "您在销售订单必须选定一个客户!\n"
+#~ "请先指定一个客户然后选择产品。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "PEP-8 Test"
+#~ msgstr "PEP-8测试"
+
+#, python-format
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Alert for ' + product_info.name +' !"
+#~ msgstr "'product_info.name +'的警报!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email "
+#~ "address!"
+#~ msgstr "无法发送邮件因为任务 %s 的联系人信息不包含电子邮件地址!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
+#~ "Define it through the Administration menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "在您的系统有“%s“编码的语言未定义!\n"
+#~ "请通过管理菜单设定它。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Login failed!"
+#~ msgstr "登录失败!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The sign-out date must be in the past"
+#~ msgstr "签出必须在过去的某个时间"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No Partner Defined !"
+#~ msgstr "未定义业务伙伴!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n"
+#~ msgstr "您必须设定财务日记账的默认借方科目!\n"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Couldn't find bill of material for product"
+#~ msgstr "无法找到产品的物料清单"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not create this kind of document"
+#~ msgstr "您不能创建此类型的文档!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Result (/1)"
+#~ msgstr "结果(/1)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
+#~ msgstr "未定义日记账的序列!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Create line failed !"
+#~ msgstr "创建明细失败!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
+#~ msgstr "您不能修改已开发票的分析明细!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot enter an attendance ' \\n 'date outside "
+#~ "the current timesheet dates!"
+#~ msgstr "您不能输入现有工作时间记录表日期之外的出勤记录!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the "
+#~ "concerned Indicator!"
+#~ msgstr "您不能删除已标记历史记录。您可能要先删除关联的标记!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "There is no expense account define ' \\n "
+#~ "'for this product: \"%s\" (id:%d)"
+#~ msgstr "未定义此产品“%s“(标识:%d)的费用科目"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Cannot delete an order line which is %s !"
+#~ msgstr "无法删除销售订单明细%s!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
+#~ msgstr "无法删除已开据的或已付款的发票!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
+#~ msgstr "您不能更改此税目,请移除并重新创建分录!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
+#~ msgstr "您不能删除此案例。您最好取消它。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Invoice state"
+#~ msgstr "发票状态"
+
+#, python-format
+#~ msgid "This image has been created by the synchronization wizard"
+#~ msgstr "该影像已由同步向导创建"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You have to select a partner in the repair form !"
+#~ msgstr "在维修表单您必须选定一个业务伙伴!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Packing Information !"
+#~ msgstr "分拣信息!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to delete non uninstalled instances"
+#~ msgstr "无法删除未安装的实例"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Delivered Qty"
+#~ msgstr "已交货数量"
+
+#, python-format
+#~ msgid "SUBTOTAL"
+#~ msgstr "小计"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
+#~ msgstr "一些分录已经对账完成!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "No period defined for this date !\n"
+#~ "Please create a fiscal year."
+#~ msgstr ""
+#~ "未定义该日期的期间!\n"
+#~ "请创建一个会计年度。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
+#~ msgstr "只允许合并草搞盘存"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not remove a lot line !"
+#~ msgstr "您不能删除批次明细!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
+#~ msgstr "无法对帐分录“%s“:%.2f"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "All emails have been successfully sent to Partners:.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "给业务伙伴所有电子邮件已发送成功:\n"
+#~ "\n"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to change tax !"
+#~ msgstr "无法更改税目!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\""
+#~ msgstr "此功能只有类型为“Amazon“的货位可用"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Activation of your subscription"
+#~ msgstr "激活您的订购"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No grid matching for this carrier !"
+#~ msgstr "无与该承运人相配的格子"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Standard Encoding"
+#~ msgstr "标准记账"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Product uom"
+#~ msgstr "产品计量单位"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
+#~ msgstr "请在向导输入一个余额产品"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Invoice is already created."
+#~ msgstr "发票已创建"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Insufficient Data!"
+#~ msgstr "数据不足!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "周三"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Product name"
+#~ msgstr "产品名称"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
+#~ msgstr "您必须输入的时间长度不能为0或以下!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Permission Denied !"
+#~ msgstr "权限被拒绝!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "BNK"
+#~ msgstr "银行"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Record found after total record!"
+#~ msgstr "发现在总计记录后的记录!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable"
+#~ msgstr "无法安装“use_control”模块"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No cost unit defined for this employee !"
+#~ msgstr "为该员工未定义成本单位!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Data Insufficient!"
+#~ msgstr "数据不足!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
+#~ "defined !"
+#~ msgstr "该供应商的 付款方式未定义(计算)付款方式明细!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "User Error"
+#~ msgstr "用户错误"
+
+#, python-format
+#~ msgid "not implemented"
+#~ msgstr "尚未实现"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
+#~ msgstr "已定义全球税目, 但未在发票明细中出现!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "No bank specified on invoice:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "发票上未指定银行:\n"
+#~ "%s"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide another source document.\n"
+#~ "This one does not exist !"
+#~ msgstr "该单据不存在,请提供另外的来源单据!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Task '%s' cancelled"
+#~ msgstr "任务‘%s‘已取消"
+
+#, python-format
+#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
+#~ msgstr "会计年尾分录"
+
+#, python-format
+#~ msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
+#~ msgstr "未定义此产品“%s“(标识:%d)的费用科目"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Operation Done"
+#~ msgstr "操作完成"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
+#~ msgstr "如果想生成发票,请在分拣单填写一家业务伙伴。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "A partner is already existing with the same name."
+#~ msgstr "已经存在有该名称的业务伙伴"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
+#~ msgstr "您必须先取消该采购订单所有附加的分拣单。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You are not authorized to write module repositories"
+#~ msgstr "您未被授权写入模块软件库"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You try to write on an record that doesn't exist ' \\n "
+#~ " '(Document type: %s)."
+#~ msgstr "您试图写入一个不存在的记录'\\n'(文档类型:%s)。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Directory name contains special characters!"
+#~ msgstr "目录名包含特殊字符!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to start The Open ERP server without backups"
+#~ msgstr "缺少备份情况下无法启动Open ERP服务器"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Warning! Not enough demo data"
+#~ msgstr "警报!示范数据不足"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Return lines"
+#~ msgstr "退回明细"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Object Test"
+#~ msgstr "对象测试"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
+#~ "`property_account_expense_categ`"
+#~ msgstr ""
+#~ "请为产品采购配置默认成本科目,\r\n"
+#~ "`property_account_expense_categ`"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Case"
+#~ msgstr "案例"
+
+#, python-format
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "取消"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify the price of the invoice !\n"
+#~ "The real total does not match the computed total."
+#~ msgstr ""
+#~ "请验证发票金额!\n"
+#~ "实际合计金额与计算金额不符。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Invoices"
+#~ msgstr "发票"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please provide a partner for the sale."
+#~ msgstr "请提供销售订单的业务伙伴。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not sign out from an other date than today"
+#~ msgstr "您必须用今天的日期退出登录"
+
+#, python-format
+#~ msgid "This method can be called with multiple ids"
+#~ msgstr "这方法可被成倍的标识符调用"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No Records Found for Report!"
+#~ msgstr "未找到该报表所需记录"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "There is no stock output account defined ' \\n "
+#~ " 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
+#~ msgstr "未定义该产品“%s“(标识符:%d)库存输出科目"
+
+#, python-format
+#~ msgid "At least one line has no product !"
+#~ msgstr "至少一条无产品!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No IBAN for the company bank account."
+#~ msgstr "公司银行账户无IBAN帐号"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
+#~ msgstr "请确认工作表的总差低于%.2f!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Taxes missing !"
+#~ msgstr "缺少税目!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Futur P&L"
+#~ msgstr "计划益损"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
+#~ msgstr "启用日记账不应有新会计年度的分录。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Field name"
+#~ msgstr "字段名称"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
+#~ msgstr "订单状态应该是草稿再能加上交货明细"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Efficient"
+#~ msgstr "有效率的"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Other Pricelist"
+#~ msgstr "其他价格表"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "There is no expense account define ' \\n 'for "
+#~ "this product: \"%s\" (id:%d)"
+#~ msgstr "未定义该产品“%s“(标识符:%d)的成本科目"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Task '%s' closed"
+#~ msgstr "任务'%s'已关闭"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not create new moves."
+#~ msgstr "你不能创建新的调拨"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Futur Stock"
+#~ msgstr "预计库存"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No analytic plan defined !"
+#~ msgstr "未定义分析计划"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Speed Test"
+#~ msgstr "速度测试"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Can not export module that is not installed!"
+#~ msgstr "不能导出尚未安装的模块。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
+#~ msgstr "警报:audittrail 不在 pool 里"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please select at least two inventories."
+#~ msgstr "请选择至少2个盘存"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The exists method is not implemented on this object !"
+#~ msgstr "该对象尚未实现“exists”方法 !"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please fill in the partner and pricelist field '\n"
+#~ " 'in the analytic account:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "请在分析科目%s\n"
+#~ "填写业务伙伴和价格表字段"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Bank Journal "
+#~ msgstr "银行日记账 "
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
+#~ "you can just change some non important fields !"
+#~ msgstr ""
+#~ "您不能在已对帐的分录做此修改!\r\n"
+#~ "您只能修改一些非重要字段!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Could not cancel sale order !"
+#~ msgstr "不能取消销售订单!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
+#~ msgstr "已取消状态关闭过程,请在复选框里打勾!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
+#~ "\n"
+#~ "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
+#~ "sequence manually for this piece."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法自动创建该分录的序号。\n"
+#~ "\n"
+#~ "为自动编号,请在日记账设定中建一个序列或者手动创建一个序列。"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You selected a quantity of %d Units.\n"
+#~ "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
+#~ "Here is a proposition of quantities according to the packaging: "
+#~ msgstr ""
+#~ "您已指定%d单位数量。\n"
+#~ "但该数量不符合选定的包装。\n"
+#~ "以下是数量符合包装的方案: "
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "No bank name defined\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "未定义银行名称\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'相关银行账户: %s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'相关业务伙伴: %s\n"
+#~ "' \\n\t\t\t\t\t'行号: %s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You do not permissions to write on the server side."
+#~ msgstr "您未被授权在服务器端写入"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to find a valid period !"
+#~ msgstr "无法找到有效的时间段!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No Period found on Invoice!"
+#~ msgstr "发票无指定时间段!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No period found !"
+#~ msgstr "未找到时间段!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot enter an attendance ' \\n 'date "
+#~ "outside the current timesheet dates!"
+#~ msgstr "您不能输入现有工作时间表日期之外的出勤记录!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
+#~ msgstr "老会计年度没有可对帐的分录!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Invoice cannot be created from Packing."
+#~ msgstr "不可根据分拣单创建发票"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
+#~ msgstr "您不能使已包含分录的科目无效。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Insertion Failed!"
+#~ msgstr "插入失败!"
+
+#, python-format
+#~ msgid " Type of ul: "
+#~ msgstr " 货运单位类型: "
+
+#, python-format
+#~ msgid "Attention!"
+#~ msgstr "注意!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
+#~ "do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
+#~ "where you can configure your event to not send emails automaticly while "
+#~ "registering"
+#~ msgstr ""
+#~ "为能够发电邮给参加者您必须指定回复地址。您在事件的电邮选页卡可完成上述操作。\r\n"
+#~ "在这儿您也可以设定事件登录的时候不自动发电邮的行为。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Operation is Already Cancelled !"
+#~ msgstr "操作已取消!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
+#~ msgstr "保存模式之前,请输入名称和编码!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "The Total Should be Between %s and %s"
+#~ msgstr "合计应该在%s和%s之间"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Object %s does not exists"
+#~ msgstr "对象%s不存在"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Could not cancel this sale order !"
+#~ msgstr "无法取消该销售订单!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Could not cancel purchase order !"
+#~ msgstr "无法取消采购订单!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "This version of the module is already exist on the server"
+#~ msgstr "此模块版本在服务器已经存在!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "三月"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No grid avaible !"
+#~ msgstr "无可用的交货格子!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "No Default Credit Account !"
+#~ msgstr "无默认贷方科目!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Directory name must be unique!"
+#~ msgstr "目录名必须唯一!"
+
+#~ msgid "Partner Functions"
+#~ msgstr "业务伙伴职能"