#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-15 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Lima - http://www.akretion.com "
+"<renatonlima@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-13 04:50+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
+msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On"
-msgstr ""
+msgstr "Workflow Em"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
-msgstr "Views criadas"
+msgstr "Views Criadas"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Suíça"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
-msgstr "Pesquisar Parceiro"
+msgstr "Buscar Parceiro"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
-msgstr "ativocria"
+msgstr "ativo"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name"
-msgstr "Nome do assistente"
+msgstr "Nome do Assistente"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name"
-msgstr "Nome do campo"
+msgstr "Nome do Campo"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
-msgstr "Selecionar tipo de ação"
+msgstr "Selecionar Tipo de Ação"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Custom Object"
-msgstr "Configurar objeto"
+msgstr "Configurar Objeto"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
-msgstr "Agendar atualização"
+msgstr "Agendar Atualização"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
msgid "Report Ref."
-msgstr "Ref. do relatório"
+msgstr "Ref. do Relatório"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
-msgstr "Vendas & Compras"
+msgstr "Compras & Vendas"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
-msgstr "Wizards"
+msgstr "Assistentes"
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bulgarian / български"
-msgstr "Bulgarian / български"
+msgstr "Búlgaro / български"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ilhas Caimã"
+msgstr "Ilhas Cayman"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
msgid "My Requests"
-msgstr "Minhas Solicitações"
+msgstr "Minhas Mensagens"
#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
-msgstr ""
+msgstr "Condições de pagamento(abreviado)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
#: view:maintenance.contract:0
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
msgid "Covered Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos cobertos"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
-"Tentativa de instalar o modulo '%s' que depende do modulo:'%s'.\n"
-"Porém este módulo não está presente no sistema (servidor)."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Timor Leste"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
-msgstr ""
+msgstr "República do Quirguizistão"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "End of Request"
-msgstr "Fim da requisição"
+msgstr "Fim da mensagem"
#. module: base
#: view:res.request:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish / Español"
-msgstr "Spanish / Español"
+msgstr "Espanhol / Español"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
-msgstr "Pesquisar contatos"
+msgstr "Buscar contatos"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
-msgstr "A ser removido"
+msgstr "Para ser removido"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
-msgstr "Campo do assistente"
+msgstr "Campo do Assistente"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
-"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
-"especial!"
#. module: base
#: help:ir.rule.group,global:0
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
msgstr ""
+"Marque a regra como global - caso contrário, esta deve ser colocada em um "
+"grupo"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "Grego / Ελληνικά"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
-msgstr "Ação para lançar"
+msgstr "Ação para Executar"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#. module: base
#: field:ir.model.config,password_check:0
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmação"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Enter at least one field !"
-msgstr ""
+msgstr "Digite pelo menos um campo !"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
msgid "Credit Limit"
-msgstr "Limite de crédito"
+msgstr "Limite de Crédito"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,write_id:0
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
msgstr ""
+"Forneça o nome do campo que o id do registro refere para a operação de "
+"gravação(write). Se vazio, se refere ao id do objeto ativo."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zw
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbábue"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
-msgstr "Importar / Exportar"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Frances(BE) / Frances(BE)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not write in this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Voce não pode atualizar este documento! (%s)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:workflow.activity,action_id:0
msgid "Server Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação de servidor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidade e Tobago"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lv
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Letônia"
#. module: base
#: view:ir.values:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
msgid "My Closed Requests"
-msgstr "Minhas Requisições Encerradas"
+msgstr "Minhas mensagens encerradas"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguai"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituânia"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovênia"
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações de repetição"
#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Zelândia"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Norfolk"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "Installation Done"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação concluída"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação de cliente"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
#. module: base
#: constraint:res.company:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not delete this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode excluir este documento! (%s)"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguai"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link do documento"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "German / Deutsch"
-msgstr "German / Deutsch"
+msgstr "Alemanha / Deutsch"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French / Français"
-msgstr "French / Français"
+msgstr "Francês / Français"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
msgid "Bank List"
-msgstr "Relação de Bancos"
+msgstr "Lista de Bancos"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#. module: base
#: field:res.users,action_id:0
msgid "Home Action"
-msgstr "Ação inicial"
+msgstr "Ação Inicial"
#. module: base
#: field:res.lang,grouping:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
msgid "Database Structure"
-msgstr "Estrutura da base de dados"
+msgstr "Estrutura de Dados"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
msgid "Mass Mailing"
-msgstr "Email em massa"
+msgstr "Email em Massa"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yt
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de recursão nas dependências dos módulos !"
#. module: base
#: view:ir.model:0
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
"VAT. Used by the VAT legal statement."
msgstr ""
+"Valor do imposto adicionado. Marque a caixa se o parceiro está sujeito ao "
+"imposto. Usado para impostos oficiais."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
-msgstr ""
+msgstr "Ucrânia"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ru
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Rússia"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "Record rules"
-msgstr "Registro de Regras"
+msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajiquistão"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Prospect Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contato"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Technical Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados Técnicos"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
+msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Líbia"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cf
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Centro-Africana"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.li
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Suíça"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,state:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado de qualidade"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pw
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ec
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Equador"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália"
#. module: base
#: help:res.partner,lang:0
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Action to Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Ação a Disparar"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lb
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Líbano"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
msgid "Language name"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Nome do Idioma"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Sé (Vaticano)"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,condition:0
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
"object.list_price > object.cost_price"
msgstr ""
+"Condição a ser testada antes da ação ser executada. Ex.: object.list_price > "
+"object.cost_price"
#. module: base
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
#. module: base
#: field:res.roles,child_id:0
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Filhos"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
#. module: base
#: field:ir.values,key2:0
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
-"Voce tentou atualizar um módulo que depende do módulo: %s. \n"
-"Mas este módulo não está disponível no sistema."
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operação inválida"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "SQL Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Restrição de SQL"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gq
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné Equatorial"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar módulo"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Voce não pode remover o campo '%s' !"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Finland / Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlândia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolívia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gh
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
#. module: base
#: field:res.lang,direction:0
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
msgstr ""
+"Voce tentou remover um módulo que esta instalado ou poderá ser instalado"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
msgid ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de ação ou butão no lado cliente que irá disparar a ação."
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Accepted Links in Requests"
-msgstr "Ligações aceitas nas mensagens"
+msgstr "Links aceitos nas mensagens"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Quênia"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "São Marinho"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bm
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermudas"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pe
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Perú"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Definir como NULL"
#. module: base
#: field:res.partner.event,som:0
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next Call Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data da próxima chamada"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgstr "Procurando por novos módulos"
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
-msgid "Module Repository"
-msgstr "Repositório de módulos"
-
-#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
msgid "Security"
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
-msgstr ""
+msgstr "Usando uma relação que usa um objeto desconhecido"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "África do Sul"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sn
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hu
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungria"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Albanian / Shqipëri"
-msgstr ""
+msgstr "Albânia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Síria"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
msgid "Field child2"
-msgstr ""
+msgstr "Campo filho2"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
msgid "Field child3"
-msgstr ""
+msgstr "Campo filho3"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
msgid "Field child0"
-msgstr ""
+msgstr "Campo filho0"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
msgid "Field child1"
-msgstr ""
+msgstr "Campo filho 1"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "esboço"
#. module: base
#: field:res.currency,date:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
-msgstr ""
+msgstr "endereço do SXW"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
+"Se definido como verdadeiro, a ação não será exibida na barra de ferramentas "
+"a direita."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mx
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "México"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ni
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicarágua"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zm
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zâmbia"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro Pai"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Costa do Marfim"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kz
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Cazaquistão"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ms
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
#. module: base
#: model:res.country,name:base.um
msgid "USA Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "USA Minor Outlying Islands"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,state:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
msgid "Client Actions Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conexões de ações de cliente"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
msgstr ""
-"Existe(m) módulos dependentes do módulo que você pretende desinstalar:\n"
-" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
#. module: base
#: view:res.request.history:0
msgid "Request History"
-msgstr "Pedir Histórico"
+msgstr "Histórico das mensagens"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
#. module: base
#: field:res.country.state,code:0
msgid "State Code"
-msgstr "Código do estado"
+msgstr "Código do Estado"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
msgid "Maintenance"
-msgstr "Manutenção"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mp
#. module: base
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
+msgstr "Nome do modelo inválido na definição da ação."
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensagem SMS"
+msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Dutch / Nederlands"
-msgstr "Dutch / Nederlands"
+msgstr "Holandês / Nederlands"
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
-msgstr ""
+msgstr "Frances (CH)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "None"
-msgstr "Nada"
+msgstr "Nenhum"
#. module: base
#: view:ir.report.custom.fields:0
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Introspection report on objects"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório de instrospecção nos objetos"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pf
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "Bulk SMS send"
-msgstr "Enviar SMS em lote"
+msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
"Can not create the module file:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Impossível criar o arquivo de módulo:\n"
-" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
msgid "Selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionável"
#. module: base
#: view:res.request.link:0
msgid "Request Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#. module: base
#: field:ir.module.module,url:0
#. module: base
#: field:ir.rule.group,global:0
msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher número"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ua
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bn
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalam"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
msgid "User Interface"
-msgstr "Interface de usuário"
+msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "Atalhos personalizados"
+msgstr "Atalhos Customizados"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Python Code"
-msgstr "Codigo Python"
+msgstr "Código Python"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr "Chines (TW) / 正體字"
+msgstr "Chinês (TW) / 正體字"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the year: %(doy)s"
-msgstr "Dias do ano: %(doy)s"
+msgstr "Dia(s) do ano: %(doy)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nt
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
msgid "Search View"
-msgstr ""
+msgstr "Visão de Busca"
#. module: base
#: field:ir.rule,domain_force:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML(Mako)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML from HTML(Mako)"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
msgid "Workflow Definitions"
-msgstr "Definição de workflow"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
"refer to the Object field."
msgstr ""
+"Objeto no qual você deseja gravar/criar. Se vazio, veja o campo \"Objeto\"."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
-msgstr "Requisições"
+msgstr "Mensagens"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
msgid "Child IDs"
-msgstr ""
+msgstr "IDs filhos"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Prbolemas na configuracao do 'id do registro' na ação do servidor!"
#. module: base
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Resynchronise Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Re-sincroniar termos"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Field %d should be a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Campo %d pode ser uma imagem"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
msgid "Join Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de junção"
#. module: base
#: field:res.users,context_tz:0
#: help:res.lang,code:0
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr ""
+"Este campo é utilizado para gravar/obter localização (locale) do usuário"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
"' \\n 'for the currency: %s \n"
"' \\n 'at the date: %s"
msgstr ""
-"Cotação não encontrada\n"
-"' \\n 'para a moeda: %s\n"
-"' \\n 'no dia: %s"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de Gatilhos"
#. module: base
#: selection:server.action.create,init,type:0
#. module: base
#: help:multi_company.default,field_id:0
msgid "Select field property"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar propriedade do campo"
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
#: field:res.partner.bank,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Seqüência"
+msgstr "Sequência"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
msgid "States of mind"
-msgstr "Estado emocional"
+msgstr "Estado Emocional"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
-msgstr "Estados da Federação"
+msgstr "Estados"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
msgid "Table Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref. Tabela"
#. module: base
#: field:res.roles,parent_id:0
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Returning"
-msgstr ""
+msgstr "Retornando"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
msgid "User Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref. Usuário"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
msgid "Loop Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão de repetição"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "waiting"
-msgstr "esperando"
+msgstr "Aguardando"
#. module: base
#: field:ir.attachment,link:0
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
+"Se marcado, o ajudante não mostrará a barra de ferramenta no formulário"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
msgid "View Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref. de visão"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
msgid "Low Level Objects"
-msgstr "Objetos de baixo nível"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
#: field:res.request,body:0
#: field:res.request.history,req_id:0
msgid "Request"
-msgstr "Requisitar"
+msgstr "Mensagem"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jp
#. module: base
#: field:ir.cron,numbercall:0
msgid "Number of Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Numero de chamadas"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Write Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto de gravação"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
"Only one client action will be execute, last "
"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
msgstr ""
+"Somente uma ação do cliente será executada, a ultima ação do cliente será "
+"considerada no caso de múltiplas ações."
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
-msgstr "Ref.do recurso"
+msgstr "Ref.do Recurso"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Base Object"
-msgstr "Objeto base"
+msgstr "Objeto Base"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Second field should be figures"
-msgstr ""
+msgstr "O segundo campo deve ser uma imagem"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
msgid "Access Controls Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid dos controles de acesso"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
#. module: base
#: field:res.partner.event,document:0
msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Natal"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de relação"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
#. module: base
#: field:res.groups,menu_access:0
msgid "Access Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu de Acesso"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.th
#: field:ir.actions.server,usage:0
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
msgid "Action Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de ação"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
msgid "View Auto-Load"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-carregar Visão"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
#. module: base
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "States"
-msgstr "Estados"
+msgstr "Status"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondendo a"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
msgid "Next Wizard"
-msgstr "Próximo assistente"
+msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo"
+msgstr "Nome do Arquivo"
#. module: base
#: field:ir.model,access_ids:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow to be executed on this model."
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de trabalho a ser executado nesse modelo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Sum"
-msgstr "Calcular a soma"
+msgstr "Calcular a Soma"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de ação"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Subscribe Report"
-msgstr ""
+msgstr "Subscreva relatório"
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
msgid "Is Object"
-msgstr "é objeto"
+msgstr "É objeto"
#. module: base
#: field:res.partner.category,name:0
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
msgstr ""
+"O Formato de Separador deveria ser como [, n] onde 0 < n: a partir de dígito "
+"de Unidade.-1 terminará a separação. por exemplo. [3,2, -1] representará "
+"106500 para ser 1,06,500; [1,2, -1] representará isto para ser 106,50,0; [3] "
+"representará isto como 106500. Sendo ',' como o separador de milhar em cada "
+"caso."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
#. module: base
#: field:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Split Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de separação"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Unsubscribe Report"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar relatorio"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
msgid "Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecto"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: field:ir.exports,name:0
msgid "Export Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de exportação"
#. module: base
#: help:res.partner.address,type:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Russian / русский язык"
-msgstr "Russian / русский язык"
+msgstr "Russo / русский язык"
#~ msgid "Attached Model"
#~ msgstr "Modelo anexado"
#~ msgid "Others Partners"
#~ msgstr "Outros parceiros"
-#~ msgid "Main Company"
-#~ msgstr "Empresa principal"
-
#~ msgid "Partner Functions"
#~ msgstr "Função"
#~ msgid "Titles"
#~ msgstr "Títulos"
-
-#~ msgid "Company to store the current record"
-#~ msgstr "Empresa para guardar o registro atual"