#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 07:54+0000\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando M.França <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-15 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Lima - http://www.akretion.com "
+"<renatonlima@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 04:34+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
+msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On"
-msgstr ""
+msgstr "Workflow Em"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
-msgstr "Views criadas"
+msgstr "Views Criadas"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Suíça"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
-msgstr "Pesquisar Parceiro"
+msgstr "Buscar Parceiro"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
msgstr "Número de módulos"
#. module: base
-#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
-msgid "Company to store the current record"
-msgstr "Empresa para guardar o registro atual"
-
-#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size"
msgstr "Tamanho Máximo"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
-msgstr "ativocria"
+msgstr "ativo"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name"
-msgstr "Nome do assistente"
+msgstr "Nome do Assistente"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name"
-msgstr "Nome do campo"
+msgstr "Nome do Campo"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
-msgstr "Selecionar tipo de ação"
+msgstr "Selecionar Tipo de Ação"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Custom Object"
-msgstr "Configurar objeto"
+msgstr "Configurar Objeto"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgstr "Nome do País"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.co
+#: model:res.country,name:base.coreturn
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
-msgstr "Agendar atualização"
+msgstr "Agendar Atualização"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
msgid "Report Ref."
-msgstr "Ref. do relatório"
+msgstr "Ref. do Relatório"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
-msgstr "Vendas & Compras"
+msgstr "Compras & Vendas"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
-msgstr "Wizards"
+msgstr "Assistentes"
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bulgarian / български"
-msgstr "Bulgarian / български"
+msgstr "Búlgaro / български"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "You may have to reinstall some language pack."
-msgstr "Voce pode ter que reinstalar alguns pacoites de idioma."
+msgstr "Voce pode ter que reinstalar alguns pacotes de idioma."
#. module: base
#: field:res.partner.address,mobile:0
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ilhas Caimã"
+msgstr "Ilhas Cayman"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
msgstr "Irã"
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
+msgid "My Requests"
+msgstr "Minhas Mensagens"
+
+#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
#: field:ir.sequence.type,name:0
msgid "Sequence Name"
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
"which gives the correct address"
msgstr ""
+"Disponibiliza os campos que serão usados para capturar o endereço de e-mail; "
+"ex. quando você seleciona uma fatura, então "
+"`object.invoice_address_id.email` é o campo que apresentará o endereço "
+"correto"
#. module: base
#: field:res.roles,name:0
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
-msgstr ""
+msgstr "Condições de pagamento(abreviado)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
#: view:maintenance.contract:0
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
msgid "Covered Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos cobertos"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
-msgid ""
-"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
-" \n"
-" if self.pool.get(vals['model']):\n"
-" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
-" self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
-" \n"
-" return res\n"
-"ir_model_fields()\n"
-"\n"
-"class ir_model_access(osv.osv):\n"
-" _name = 'ir.model.access'\n"
-" _columns = {\n"
-" 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
-" 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
-" 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
-msgstr ""
+msgid "Model %s Does not Exist !"
+msgstr "Modelo %s não existe !"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Timor Leste"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Simple domain setup"
-msgstr ""
+msgstr "Comfiguração simples de domínio"
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
-msgstr ""
+msgstr "República do Quirguizistão"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
msgstr "Largura Fixa"
#. module: base
+#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
+msgid ""
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+"department at (+32).81.81.37.00."
+msgstr ""
+"Por favor desconsidere este aviso caso o pagamento já tenha sido efetuado. "
+"Qualquer dúvida entre em contato com nosso setor de cobrança através do "
+"telefone (+55) 11 3333-4444"
+
+#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-calendar"
msgstr "terp-calendar"
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.category:0
-#: field:res.partner.category,partner_ids:0
-msgid "Partners"
-msgstr "Parceiros"
+#: help:res.users,company_id:0
+msgid "The company this user is currently working on."
+msgstr "Companhia para a qual este usuário está trabalhando"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "End of Request"
-msgstr "Fim da requisição"
+msgstr "Fim da mensagem"
#. module: base
#: view:res.request:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish / Español"
-msgstr "Spanish / Español"
+msgstr "Espanhol / Español"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
-msgstr "Pesquisar contatos"
+msgstr "Buscar contatos"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgstr "Grupos"
#. module: base
+#: constraint:res.users:0
+msgid "This user can not connect using this company !"
+msgstr "Compnanhia inválida para este usuário"
+
+#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
msgid "Belize"
msgstr "Bélgica"
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
-msgstr "A ser removido"
+msgstr "Para ser removido"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
-msgstr "Campo do assistente"
+msgstr "Campo do Assistente"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
-"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
-"especial!"
#. module: base
#: help:ir.rule.group,global:0
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
msgstr ""
+"Marque a regra como global - caso contrário, esta deve ser colocada em um "
+"grupo"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "Grego / Ελληνικά"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
-msgstr "Ação para lançar"
+msgstr "Ação para Executar"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#. module: base
#: field:ir.model.config,password_check:0
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmação"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Enter at least one field !"
-msgstr ""
+msgstr "Digite pelo menos um campo !"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
msgid "Credit Limit"
-msgstr "Limite de crédito"
+msgstr "Limite de Crédito"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,write_id:0
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
msgstr ""
+"Forneça o nome do campo que o id do registro refere para a operação de "
+"gravação(write). Se vazio, se refere ao id do objeto ativo."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zw
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbábue"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
-msgstr "Importar / Exportar"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Frances(BE) / Frances(BE)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not write in this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Voce não pode atualizar este documento! (%s)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:workflow.activity,action_id:0
msgid "Server Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação de servidor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidade e Tobago"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lv
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Letônia"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgstr "Mapeando campos"
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
+msgid "My Closed Requests"
+msgstr "Minhas mensagens encerradas"
+
+#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Customization"
msgstr "Customização"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguai"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituânia"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovênia"
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: help:multi_company.default,company_id:0
-msgid "Company where the user is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ações de repetição"
#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Zelândia"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Norfolk"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "Installation Done"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação concluída"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação de cliente"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
#. module: base
#: constraint:res.company:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not delete this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode excluir este documento! (%s)"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível atualizar o módulo '%s'. Ele não está instalado."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Rascunho"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgstr "Dependências"
#. module: base
-#: field:multi_company.default,company_id:0
-msgid "Main Company"
-msgstr "Empresa principal"
-
-#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
msgid "Contact Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Tratamento para o contato"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguai"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link do documento"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "German / Deutsch"
-msgstr "German / Deutsch"
+msgstr "Alemanha / Deutsch"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o nome do sinal que irá disparar."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French / Français"
-msgstr "French / Français"
+msgstr "Francês / Français"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
msgid "Field Mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento de campos."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
msgstr "Módulo"
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
+msgid "Bank List"
+msgstr "Lista de Bancos"
+
+#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#: field:ir.module.module,description:0
#: view:res.partner:0
#. module: base
#: field:res.users,action_id:0
msgid "Home Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação Inicial"
#. module: base
#: field:res.lang,grouping:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
msgid "Database Structure"
-msgstr "Estrutura da base de dados"
+msgstr "Estrutura de Dados"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
msgid "Mass Mailing"
-msgstr "Email em massa"
+msgstr "Email em Massa"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yt
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Please specify an action to launch !"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique uma ação a ser disparada !"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:res.payterm:0
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Condições de Pagamento"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,footer:0
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de recursão nas dependências dos módulos !"
#. module: base
#: view:ir.model:0
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
"VAT. Used by the VAT legal statement."
msgstr ""
+"Valor do imposto adicionado. Marque a caixa se o parceiro está sujeito ao "
+"imposto. Usado para impostos oficiais."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
-msgstr ""
+msgstr "Ucrânia"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ru
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Rússia"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "Record rules"
-msgstr "Registro de Regras"
+msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
msgstr ""
+"Expressão regular para pesquisar módulos no repositório:\n"
+"- O primeiro parenteses deve conter o nome do módulo.\n"
+"- O segundo parenteses deve conter um inteiro com o número da versão.\n"
+"- O último parenteses deve conter a extensão do módulo."
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajiquistão"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
msgid "Connect Actions To Client Events"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar ações a eventos de clientes"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Prospect Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contato"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Technical Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados Técnicos"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
+msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Líbia"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cf
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Centro-Africana"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.li
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Suíça"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,state:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado de qualidade"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
-#: help:multi_company.default,expression:0
-msgid "Expression, must be True to match"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if the partner is a customer."
msgstr "Marque este opção se o parceiro for um cliente."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pw
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ec
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Equador"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
msgstr ""
+"Save este documento em um arquivo .CSV (separado por vírgulas) e abra-o com "
+"seu programa de planilha. O formato do arquivo é UTF-8. Voce precisa "
+"traduzir a ultima coluna antes de reimportá-lo."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália"
#. module: base
#: help:res.partner,lang:0
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Action to Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Ação a Disparar"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
msgstr "Sumário"
#. module: base
-#: field:multi_company.default,expression:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
msgid ""
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lb
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Líbano"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
msgid "Language name"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Nome do Idioma"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Sé (Vaticano)"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,condition:0
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
"object.list_price > object.cost_price"
msgstr ""
+"Condição a ser testada antes da ação ser executada. Ex.: object.list_price > "
+"object.cost_price"
#. module: base
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
#. module: base
#: field:res.roles,child_id:0
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Filhos"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto a disparar"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
#. module: base
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transações de Entrada"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
#. module: base
#: field:ir.values,key2:0
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operação inválida"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "SQL Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Restrição de SQL"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gq
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné Equatorial"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar módulo"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Voce não pode remover o campo '%s' !"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Finland / Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlândia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolívia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gh
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
#. module: base
#: field:res.lang,direction:0
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
msgstr ""
+"Voce tentou remover um módulo que esta instalado ou poderá ser instalado"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
msgid ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de ação ou butão no lado cliente que irá disparar a ação."
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Accepted Links in Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Links aceitos nas mensagens"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Quênia"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "São Marinho"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bm
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermudas"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pe
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Perú"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Definir como NULL"
#. module: base
#: field:res.partner.event,som:0
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next Call Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data da próxima chamada"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgstr "Procurando por novos módulos"
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
-msgid "Module Repository"
-msgstr "Repositório de módulos"
-
-#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
msgid "Security"
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
-msgstr ""
+msgstr "Usando uma relação que usa um objeto desconhecido"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "África do Sul"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sn
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hu
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungria"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
#. module: base
#: model:res.country,name:base.br
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasil"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Albanian / Shqipëri"
-msgstr ""
+msgstr "Albânia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Síria"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
msgid "Field child2"
-msgstr ""
+msgstr "Campo filho2"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
msgid "Field child3"
-msgstr ""
+msgstr "Campo filho3"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
msgid "Field child0"
-msgstr ""
+msgstr "Campo filho0"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
msgid "Field child1"
-msgstr ""
+msgstr "Campo filho 1"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "esboço"
#. module: base
#: field:res.currency,date:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
-msgstr ""
+msgstr "endereço do SXW"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
+"Se definido como verdadeiro, a ação não será exibida na barra de ferramentas "
+"a direita."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
msgid "Multi company"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplas Companhias"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mx
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "México"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
msgid "Child Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Empresas Afiliadas"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ni
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicarágua"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
#. module: base
#: field:ir.rule,field_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
+#: field:multi_company.default,field_id:0
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zm
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zâmbia"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro Pai"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Costa do Marfim"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kz
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Cazaquistão"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
#: field:ir.rule.group,name:0
#: field:ir.values,name:0
#: field:maintenance.contract.module,name:0
-#: field:multi_company.default,name:0
#: field:res.bank,name:0
#: field:res.config.view,name:0
#: field:res.lang,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ms
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
msgid "Application Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Condições de inscrição"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglês (GB)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antártida"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (CA)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglês (CA)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiópia"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in three chars.\n"
-msgstr ""
+msgstr "O código de situação com 3 caracteres.\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar Por"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
"\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
+"\"%s\" contem muitos pontos. Identificações XML não devem conter ponto "
+"final! Estes devem ser utilizados para referência a dados de outros módulos "
+"como em: module.reference_id"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: field:ir.actions.server,write_id:0
msgid "Write Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Gravação"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.um
msgid "USA Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "USA Minor Outlying Islands"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,state:0
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
msgid "Bank Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de banco"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
-msgstr ""
+msgstr "Nome do grupo não pode iniciar com \"-\""
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Titular da conta bancária"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
msgid "Client Actions Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conexões de ações de cliente"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
msgid "Accumulate"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
-msgstr ""
+msgstr "Visão em arvore, somente pode ser usada em relatórios tabulares"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
#. module: base
#: field:ir.report.custom,title:0
msgid "Report Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do Relatório"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.my
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malásia"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cv
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cabo Verde"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fj
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,size:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sd
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudão"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fm
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Micronésia"
#. module: base
#: view:res.request.history:0
msgid "Request History"
-msgstr "Pedir Histórico"
+msgstr "Histórico das mensagens"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.il
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML de HTML"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgstr "Sinal (Nome do botão)"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner,bank_ids:0
msgid "Banks"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
msgid "Repeat Missed"
-msgstr ""
+msgstr "Repetição Falhou"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,state:0
msgid "Type of the Action that is to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de ação a ser executada"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
#: help:res.currency,rate:0
#: help:res.currency.rate,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
-msgstr ""
+msgstr "A taxa de câmbio para uma unidade da outra moeda"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uk
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Reino Unido"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "O campo ativo permite esconder a categoria sem removê-la."
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bw
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botsuana (ou Botswana)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
#: view:res.partner.title:0
msgid "Partner Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Tratamentos para Parceiros"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Add an auto-refresh on the view"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir recarregamento automático dos dados"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
msgstr ""
+"Forneça o nome do campo onde o id do registro será armazenado depois da "
+"operação de criação. Se omitido não será possível rastrear o novo registro."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Lúcia"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o objeto do modelo sobre o qual o workflow será executado."
#. module: base
#: field:ir.model,state:0
#: field:ir.model.fields,state:0
#: field:ir.model.grid,state:0
msgid "Manually Created"
-msgstr ""
+msgstr "Criado manualmente"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Count"
-msgstr ""
+msgstr "Calculo da Quantidade"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
msgid "Create Access"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Acesso"
#. module: base
#: field:res.partner.address,state_id:0
msgid "Fed. State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado(UF)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Território britânico do Oceano Índico"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#. module: base
#: field:res.country.state,code:0
msgid "State Code"
-msgstr "Código do estado"
+msgstr "Código do Estado"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnã"
#. module: base
#: field:res.users,signature:0
#. module: base
#: field:res.partner.category,complete_name:0
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome completo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mz
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Moçambique"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Manage Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar Menus"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,message:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
msgid "On Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "Em múltiplos Docs."
#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
#: field:res.partner,address:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Contacts"
msgstr ""
#. module: base
-#: help:multi_company.default,object_id:0
-msgid "Object affect by this rules"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
msgid "Maintenance"
-msgstr "Manutenção"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mp
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.na
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namíbia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongólia"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#. module: base
#: view:res.partner.som:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "mdx"
-msgstr ""
+msgstr "mdx"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bt
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Butão"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
#. module: base
#: field:res.lang,iso_code:0
msgid "ISO code"
-msgstr ""
+msgstr "Código ISO"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mm
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mianmar"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yu
msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
+msgstr "Iugoslávia"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ca
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Canadá"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
#. module: base
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Nome do modelo inválido na definição da ação."
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensagem SMS"
+msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cm
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Camarões"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bf
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cocos"
#. module: base
#: field:workflow.instance,uid:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
msgid "Bank type fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos do tipo de banco"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Dutch / Nederlands"
-msgstr "Dutch / Nederlands"
+msgstr "Holandês / Nederlands"
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_company
-msgid "List of Company"
-msgstr ""
+msgstr "Frances (CH)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "None"
-msgstr "Nada"
+msgstr "Nenhum"
#. module: base
#: view:ir.report.custom.fields:0
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Connect Events to Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ligar eventos a ações"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fi
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlândia"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicação"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo %s: Certificado de qualidad inválido"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
"with the object and time variables."
msgstr ""
+"Este é o nome de arquivo do anexo contendo relatórios. Podem ser utilizadas "
+"expressões python contendo objetos e variáveis de tempo para gerar nomes "
+"dinâmiamente. Se omitido, os relatórios não serão salvos."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ng
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigéria"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
msgstr "res.partner.event"
#. module: base
+#: field:res.company,user_ids:0
+msgid "Accepted Users"
+msgstr "Usuários Permitidos"
+
+#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDERLINE"
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values for Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Valores para Tipos de evento"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,name:0
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
msgstr ""
+"Nome de fácil referência à ação. Exemplo: Um pedido de vendas -> Muitas "
+"faturas"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ph
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipinas"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marrocos"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Introspection report on objects"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório de instrospecção nos objetos"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pf
msgid "Polynesia (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Polinésia (França)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de Câmbio"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.np
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
#. module: base
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
msgid "iCal id"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
-#: view:res.partner.function:0
-msgid "Partner Functions"
-msgstr "Função"
+msgstr "iCal id"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
msgid "Default Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades Padrão"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid "Reload from Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Recaregar do anexo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bv
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Bouvet"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Multi Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações Múltiplas"
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgstr "Completo"
#. module: base
-#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
-msgid "Default Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.as
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa Americana"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
msgid "Selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionável"
#. module: base
#: view:res.request.link:0
msgid "Request Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#. module: base
#: field:ir.module.module,url:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.re
msgid "Reunion (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião"
#. module: base
#: field:ir.rule.group,global:0
msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Tcheca"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sb
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Salomão"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "AccessError"
-msgstr ""
+msgstr "AccessError"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher número"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ua
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ucrânia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#. module: base
#: model:res.country,name:base.us
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados Unidos"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ml
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tk
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bn
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalam"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
msgid "User Interface"
-msgstr "Interface de usuário"
+msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atalhos Customizados"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algéria"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.be
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Bélgica"
#. module: base
#: field:ir.translation,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gm
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gâmbia"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
#: view:res.company:0
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Python Code"
-msgstr "Codigo Python"
+msgstr "Código Python"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
#, python-format
msgid "Can not create the module file: %s !"
-msgstr ""
+msgstr "Impossível criar o arquivo de módulo: %s !"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
-msgstr ""
+msgstr "O kernel do OpenERP, necessário para qualquer instalação."
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor especifique a opção para o servidor --smtp-from !"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.is
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islândia"
#. module: base
#: view:res.users:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.de
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Alemanha"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gy
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
#. module: base
#: field:ir.actions.server,record_id:0
msgid "Create Id"
-msgstr ""
+msgstr "Criar ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hn
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eg
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egito"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
msgid ""
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
msgstr ""
+"Selecione o objeto sobre o qual a ação irá atuar (ler, escrever, criar)"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Libéria"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mc
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mônaco"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
#. module: base
#: field:ir.exports,export_fields:0
msgid "Export ID"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fr
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "França"
#. module: base
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ar
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.af
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
-msgstr ""
+msgstr "Afeganistão"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Erro!"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
#. module: base
#: field:res.request,create_date:0
msgid "Created Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de Criação"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Line Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de linha"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
"inside loop."
msgstr ""
+"Selecione a ação que será executada. Ação de laço não está disponível dentro "
+"do laço (recursividade)."
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr "Chines (TW) / 正體字"
+msgstr "Chinês (TW) / 正體字"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pa
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panamá"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pn
msgid "Pitcairn Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Pitcairn"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
msgstr "Ativar eventos dos parceiros"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
-msgid "Record Rules"
-msgstr "Registro de regras"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
+#: view:res.partner.function:0
+msgid "Contact Functions"
+msgstr "Funções do Contato"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Companhia"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the year: %(doy)s"
-msgstr "Dias do ano: %(doy)s"
+msgstr "Dia(s) do ano: %(doy)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nt
msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona Neutra"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
msgid "Search View"
-msgstr ""
+msgstr "Visão de Busca"
#. module: base
#: field:ir.rule,domain_force:0
msgid "Force Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar domínio"
#. module: base
#: help:ir.sequence,weight:0
msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
msgstr ""
+"Quando os números de seqüencia são idênticos, prevalece o de maior peso."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
#. module: base
#: model:res.country,name:base.qa
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Catar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.it
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Itália"
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML(Mako)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML from HTML(Mako)"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglês (EUA)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,probability:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
msgid "Workflow Definitions"
-msgstr "Definição de workflow"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritânia"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Postal Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço Postal"
#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cg
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
"refer to the Object field."
msgstr ""
+"Objeto no qual você deseja gravar/criar. Se vazio, veja o campo \"Objeto\"."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#. module: base
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transições de saida"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mq
msgid "Martinique (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Martinica(França)"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
-msgstr "Requisições"
+msgstr "Mensagens"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Iêmen"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pk
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Paquistão"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.al
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albânia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ws
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
msgid "Child IDs"
-msgstr ""
+msgstr "IDs filhos"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Prbolemas na configuracao do 'id do registro' na ação do servidor!"
#. module: base
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "This error occurs on database %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ocorrrido no Banco de Dados %s"
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.la
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Resynchronise Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Re-sincroniar termos"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Field %d should be a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Campo %d pode ser uma imagem"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
msgid "Default Company per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Companhia Padrão por Objeto"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romênia"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
msgid "Join Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de junção"
#. module: base
#: field:res.users,context_tz:0
#: help:res.lang,code:0
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr ""
+"Este campo é utilizado para gravar/obter localização (locale) do usuário"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorrússia"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pr
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Rico"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ch
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Suíça"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gd
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de Gatilhos"
#. module: base
#: selection:server.action.create,init,type:0
msgid "Open Report"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Relatório"
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
msgstr "Arredondamento"
#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_company
+msgid "res.company"
+msgstr "res.company"
+
+#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "System upgrade done"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somália"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
msgid "Configure Simple View"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Visão Simplificada"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
msgid "Automatic XSL:RML"
-msgstr ""
+msgstr "XSL:RML Automático"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
msgid "Short Description"
-msgstr ""
+msgstr "Breve Descrição"
#. module: base
#: field:res.partner.event,partner_type:0
msgstr "Hora 00->24: %(h24)s"
#. module: base
+#: help:multi_company.default,field_id:0
+msgid "Select field property"
+msgstr "Selecionar propriedade do campo"
+
+#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
msgid "Date sent"
msgstr "Data de envio"
#: view:ir.sequence:0
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
-#: field:multi_company.default,sequence:0
#: field:res.partner.bank,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Seqüência"
+msgstr "Sequência"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunísia"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,name:0
msgid "Wizard Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info. do Assistente"
#. module: base
#: help:ir.cron,numbercall:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
msgid "States of mind"
-msgstr "Estado emocional"
+msgstr "Estado Emocional"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
msgid "Table Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref. Tabela"
#. module: base
#: field:res.roles,parent_id:0
msgstr "Superior"
#. module: base
+#: view:multi_company.default:0
+msgid "Returning"
+msgstr "Retornando"
+
+#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:ir.ui.view,model:0
#: field:ir.values,model_id:0
-#: field:multi_company.default,object_id:0
#: field:res.request.link,object:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
#: field:workflow.triggers,model:0
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
msgid "User Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref. Usuário"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
msgid "Loop Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão de repetição"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Retailer"
-msgstr ""
+msgstr "Varejista"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Tabular"
-msgstr ""
+msgstr "Tabular"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turquia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fk
msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Falkland"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.no
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noruega"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "waiting"
-msgstr "esperando"
+msgstr "Aguardando"
#. module: base
#: field:ir.attachment,link:0
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
msgid "Report Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ref. Relatório"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
+"Se marcado, o ajudante não mostrará a barra de ferramenta no formulário"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
msgid "View Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref. de visão"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
-msgstr ""
+msgstr "Holandês (Bélgica)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cr
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
#. module: base
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
msgstr ""
+"Você não pode enviar relatórios de erros devido a módulos não cobertos: %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
msgid "Other Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Outros Parceiros"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dk
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamarca"
#. module: base
#: field:res.country,code:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ee
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estônia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Holanda"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
msgid "Low Level Objects"
-msgstr "Objetos de baixo nível"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática do Congo"
#. module: base
#: view:res.request:0
#: field:res.request,body:0
#: field:res.request.history,req_id:0
msgid "Request"
-msgstr "Requisitar"
+msgstr "Mensagem"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jp
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japão"
#. module: base
#: field:ir.cron,numbercall:0
msgid "Number of Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Numero de chamadas"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
msgid "Company Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Estrutura da Empresa"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
"decided based on this, low number is higher priority."
msgstr ""
+"Ao lidar com ações múltiplas, é importante notar que quanto menor o número "
+"mais alta é a prioridade - a ordem de execução será decidida com base nesta "
+"prioridade,."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gr
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grécia"
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de disparo"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
msgid "Python code to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Código python a ser executado"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
#. module: base
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria do Parceiro"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Gatilho"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,translate:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
msgid "Workflow Items"
-msgstr ""
+msgstr "Itens do Fluxo de Trabalho"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
msgid "Document Ref 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ref de documento 2"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc1:0
msgid "Document Ref 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ref de documento 1"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ga
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabão"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gl
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Groenlândia"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid ""
"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
msgstr ""
+"O caminho (path) do arquivo .rml ou NULL para utilizar conteúdo de "
+"report_rml_content"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
msgid "Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número da conta"
#. module: base
#: view:res.lang:0
"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
"the related object's read access."
msgstr ""
+"Se voce tem grupos, a visibilidade deste menu será baseada nestes grupos. Se "
+"este campo está vazio, OpenERP definirá a visibilidade baseado no acesso de "
+"leitura do objeto relacionado."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
msgid "New Caledonia (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Caledônia (França)"
#. module: base
#: field:res.partner.function,name:0
msgid "Function Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da função"
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cy
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Chipre"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,subject:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Password empty !"
-msgstr ""
+msgstr "Senha em branco !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Saara Ocidental"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
#. module: base
#: model:res.country,name:base.id
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonésia"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Write Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto de gravação"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgária"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ao
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tf
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
"Only one client action will be execute, last "
"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
msgstr ""
+"Somente uma ação do cliente será executada, a ultima ação do cliente será "
+"considerada no caso de múltiplas ações."
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#: field:ir.model.fields,model_id:0
#: field:ir.values,res_id:0
msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do Objeto"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
msgstr "Paisagem"
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.category:0
+#: field:res.partner.category,partner_ids:0
+msgid "Partners"
+msgstr "Parceiros"
+
+#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_ids:0
msgid "Accepted Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Empresas Permitidas"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref.do Recurso"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.iq
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Iraque"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Base Object"
-msgstr "Objeto base"
+msgstr "Objeto Base"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dj
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibuti"
#. module: base
#: field:ir.translation,value:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ag
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antígua e Barbuda"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zr
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Zaire"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_id:0
#: field:workflow.instance,res_id:0
#: field:workflow.triggers,res_id:0
msgid "Resource ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do recurso"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "RML path"
-msgstr ""
+msgstr "Path do RML"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "Import New Language"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Novo Idioma"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Second field should be figures"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: help:multi_company.default,name:0
-msgid "Name it to easily find a record"
-msgstr ""
+msgstr "O segundo campo deve ser uma imagem"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
msgid "Access Controls Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid dos controles de acesso"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
#. module: base
#: field:ir.exports.line,export_id:0
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar"
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tm
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turcomenistão"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pm
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
#. module: base
#: field:res.partner.event,document:0
msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tz
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzânia"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Natal"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgstr "Contas Bancaria"
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
-msgid "Default multi company"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#. module: base
#: view:res.company:0
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
"may be uploaded to launchpad."
msgstr ""
+"Salve este documento para um arquivo .tgz. Este arquivo contem %s arquivos "
+"com codificação UTF-8 e pode ser feito upload para o launchpad."
#. module: base
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.do
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Dominicana"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Arábia Saudita"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Bar charts need at least two fields"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de barras necessita de pelo menos 2 campos"
#. module: base
#: help:res.partner,supplier:0
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de relação"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
msgid "Action on Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "Ação em Multiplos Docs."
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
-msgid "Titles"
-msgstr "Títulos"
-
-#. module: base
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data Inicial"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgid "XML path"
-msgstr ""
+msgstr "Path do XML"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lu
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburgo"
#. module: base
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
-msgstr ""
+msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sv
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#. module: base
#: field:res.bank,phone:0
#. module: base
#: field:res.groups,menu_access:0
msgid "Access Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu de Acesso"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.th
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Tailândia"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
msgstr "Permissão para excluir"
#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
+msgid "multi_company.default"
+msgstr "multi_company.default"
+
+#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "And"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uz
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbequistão"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vi
msgid "Virgin Islands (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Virgens (EUA)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tw
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#: field:ir.actions.server,usage:0
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
msgid "Action Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de ação"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
msgid "View Auto-Load"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-carregar Visão"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecedores"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "States"
-msgstr "Estados"
+msgstr "Status"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondendo a"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
msgid "Next Wizard"
-msgstr "Próximo assistente"
+msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo"
+msgstr "Nome do Arquivo"
#. module: base
#: field:ir.model,access_ids:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovak Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República da Eslováquia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bh
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrein"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow to be executed on this model."
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de trabalho a ser executado nesse modelo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijão"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gi
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vg
msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.wf
msgid "Wallis and Futuna Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ruanda"
+
+#. module: base
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
+msgstr "O imposto não parece estar correto."
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Sum"
-msgstr "Calcular a soma"
+msgstr "Calcular a Soma"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ck
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cook"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,mobile:0
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
"the correct mobile number"
msgstr ""
+"Define os campos que serão usados para capturar o número do celular, por "
+"exemplo: quando você seleciona a fatura, o campo que irá conter o número do "
+"celular é: 'object.invoice_address_id.mobile'"
#. module: base
#: field:ir.model.data,noupdate:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "Klingon"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Cingapura"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de ação"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Subscribe Report"
-msgstr ""
+msgstr "Subscreva relatório"
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
msgid "Is Object"
-msgstr "é objeto"
+msgstr "É objeto"
#. module: base
#: field:res.partner.category,name:0
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Select Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar grupos"
#. module: base
#: field:ir.sequence,weight:0
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Peso"
#. module: base
#: view:res.lang:0
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
msgstr ""
+"O Formato de Separador deveria ser como [, n] onde 0 < n: a partir de dígito "
+"de Unidade.-1 terminará a separação. por exemplo. [3,2, -1] representará "
+"106500 para ser 1,06,500; [1,2, -1] representará isto para ser 106,50,0; [3] "
+"representará isto como 106500. Sendo ',' como o separador de milhar em cada "
+"caso."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
msgstr "ir.actions.server"
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
+msgid "Record Rules"
+msgstr "Registro de regras"
+
+#. module: base
#: view:ir.actions.report.custom:0
msgid "Report custom"
msgstr "Configurar relatório"
#. module: base
#: field:res.lang,code:0
msgid "Locale Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de País/Língua"
#. module: base
#: field:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Split Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de separação"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hr
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croácia"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seicheles"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr ""
+msgstr "Não é permitido criar dois usuários com o mesmo login!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sl
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Serra Leoa"
#. module: base
#: view:res.company:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
msgid "Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Titular da Conta"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gw
msgid "Guinea Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné Bissau"
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
#, python-format
msgid "Partners: "
-msgstr ""
+msgstr "Parceiros "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kp
msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Coréia do Norte"
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Unsubscribe Report"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar relatorio"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
msgid "Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecto"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
#. module: base
#: field:ir.exports,name:0
msgid "Export Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de exportação"
#. module: base
#: help:res.partner.address,type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lk
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Russian / русский язык"
-msgstr "Russian / русский язык"
+msgstr "Russo / русский язык"
#~ msgid "Attached Model"
#~ msgstr "Modelo anexado"
#~ msgid "Others Partners"
#~ msgstr "Outros parceiros"
+#~ msgid "Partner Functions"
+#~ msgstr "Função"
+
#~ msgid "Customers Partners"
#~ msgstr "Parceiros clientes"
#~ msgid "File Content"
#~ msgstr "Conteúdo do arquivo"
-#~ msgid "res.company"
-#~ msgstr "res.company"
-
#~ msgid "Suppliers Partners"
#~ msgstr "Parceiros Fornecedores"
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "O imposto não parece estar correto."
+#~ msgid "Titles"
+#~ msgstr "Títulos"