Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / pl.po
index 96795d4..6398134 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-22 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-14 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
 
 #. module: base
 #: field:ir.filters,domain:0
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Dni robocze"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Inne licencje zaaprobowane przez OSI(Open Source Initiative)"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,context_lang:0
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Partnerzy"
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_left:0
 msgid "Left parent"
-msgstr ""
+msgstr "Opuść nadrzędny"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
@@ -1668,6 +1668,8 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 msgstr ""
+"Lista dozwolonych do wyświetlania modułów wypisanych po przecinku, takie jak "
+"'form', 'tree', 'calendar', etc. (Domyślne: tree,form)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3843
@@ -2026,7 +2028,7 @@ msgstr "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model:0
 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa techniczna modułu do którego należy to pole"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,action_id:0
@@ -2230,7 +2232,7 @@ msgstr "Główna firma"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
 msgid "Web Icon File (hover)"
-msgstr ""
+msgstr "Internetowa ikona pliku"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -2331,7 +2333,7 @@ msgstr "Pan"
 #: code:addons/orm.py:2247
 #, python-format
 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma widoku typu '%s' zdefiniowanego dla struktury!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
@@ -3437,7 +3439,7 @@ msgstr "Aktualizacja systemu zakończona"
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "wersja robocza"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -3820,7 +3822,7 @@ msgstr "zamknięte"
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,state:0
 msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "pobierz"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
@@ -3895,6 +3897,8 @@ msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Nie można przetworzyć modułu \"%s\" ponieważ zewnętrzna zależność jest "
+"niespełniona: %s"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
@@ -3961,7 +3965,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,object_id:0
 msgid "Object affected by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt dotknięty tę zasadą"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference:0
@@ -4102,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
 msgid "Workitem"
-msgstr ""
+msgstr "Element roboczy"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
@@ -5446,7 +5450,7 @@ msgstr "Dodaj Użytkownika"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
 msgid "Module Upgrade Install"
-msgstr ""
+msgstr "Moduł instalacji aktualizacji"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
@@ -6742,13 +6746,13 @@ msgstr "Problem w konfiguracji `Record Id` w akcji serwera!"
 #: code:addons/orm.py:2817
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd oszacowania"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Open Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarte moduły"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
@@ -6944,11 +6948,13 @@ msgstr "Konsola Dyrektora kadr"
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Niemożna zainstalować modułu \"%s\" ponieważ zewnętrzna zależność nie jest "
+"spełniona: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Search modules"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj modułów"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.by
@@ -7105,7 +7111,7 @@ msgstr "Ważni klienci"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki aktualizacji"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,act_to:0
@@ -7127,12 +7133,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja GPL 2"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja GPL 3"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1388
@@ -7317,6 +7323,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "[object with reference: %s - %s]"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[obiekt z odnośnikiem: %s - %s]"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
@@ -7665,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:479
 #, python-format
 msgid "Unknown attribute %s in %s "
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany atrybut %s w %s "
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -7892,7 +7901,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,state:0
 msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "wybierz"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model,osv_memory:0
@@ -8054,7 +8063,7 @@ msgstr "Sahara Zachodnia"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
 msgid "workflow"
-msgstr ""
+msgstr "obieg"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
@@ -9177,6 +9186,8 @@ msgid ""
 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
 "the result of the following steps"
 msgstr ""
+"1. Globalne zasady są łączone razem z logicznym operatorem AND, i z "
+"rezultatem następujących zabiegów"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,name:0
@@ -9226,7 +9237,7 @@ msgstr "Pionowo"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
-msgstr ""
+msgstr "Może zmienić nazwę tylko jednej kolumny jednocześnie!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -9236,7 +9247,7 @@ msgstr "Przycisk kreatora"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Report/Template"
-msgstr ""
+msgstr "Raport/Szablon"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0