"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-22 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-14 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
#. module: base
#: field:ir.filters,domain:0
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Inne licencje zaaprobowane przez OSI(Open Source Initiative)"
#. module: base
#: help:res.config.users,context_lang:0
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_left:0
msgid "Left parent"
-msgstr ""
+msgstr "Opuść nadrzędny"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
msgstr ""
+"Lista dozwolonych do wyświetlania modułów wypisanych po przecinku, takie jak "
+"'form', 'tree', 'calendar', etc. (Domyślne: tree,form)"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3843
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model:0
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa techniczna modułu do którego należy to pole"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
msgid "Web Icon File (hover)"
-msgstr ""
+msgstr "Internetowa ikona pliku"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: code:addons/orm.py:2247
#, python-format
msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma widoku typu '%s' zdefiniowanego dla struktury!"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "wersja robocza"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "pobierz"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
msgid ""
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
+"Nie można przetworzyć modułu \"%s\" ponieważ zewnętrzna zależność jest "
+"niespełniona: %s"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object affected by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt dotknięty tę zasadą"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
msgid "Workitem"
-msgstr ""
+msgstr "Element roboczy"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
msgid "Module Upgrade Install"
-msgstr ""
+msgstr "Moduł instalacji aktualizacji"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
#: code:addons/orm.py:2817
#, python-format
msgid "ValidateError"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd oszacowania"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
#: view:base.module.update:0
msgid "Open Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarte moduły"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
msgid ""
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
msgstr ""
+"Niemożna zainstalować modułu \"%s\" ponieważ zewnętrzna zależność nie jest "
+"spełniona: %s"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Search modules"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj modułów"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki aktualizacji"
#. module: base
#: field:res.request,act_to:0
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja GPL 2"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja GPL 3"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1388
"\n"
"[object with reference: %s - %s]"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[obiekt z odnośnikiem: %s - %s]"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
#: code:addons/orm.py:479
#, python-format
msgid "Unknown attribute %s in %s "
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany atrybut %s w %s "
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "wybierz"
#. module: base
#: help:ir.model,osv_memory:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
msgid "workflow"
-msgstr ""
+msgstr "obieg"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
"the result of the following steps"
msgstr ""
+"1. Globalne zasady są łączone razem z logicznym operatorem AND, i z "
+"rezultatem następujących zabiegów"
#. module: base
#: field:res.partner.category,name:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
#, python-format
msgid "Can only rename one column at a time!"
-msgstr ""
+msgstr "Może zmienić nazwę tylko jednej kolumny jednocześnie!"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Report/Template"
-msgstr ""
+msgstr "Raport/Szablon"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0