Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / hr.po
index a4802ee..7d42d7b 100644 (file)
@@ -1,30 +1,31 @@
 # Translation of OpenERP Server.
 # This file contains the translation of the following modules:
-#      * base
-#
+# * base
+# Goran Cvijanović <goranc@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-29 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: Damir <damir.tusek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-04 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: goranc <goranc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: openerp-translators\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 03:52+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: hr\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
 msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Sveta Helena"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-msgstr ""
+msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -40,30 +41,30 @@ msgstr "Meta podaci"
 #: field:ir.ui.view,arch:0
 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
 msgid "View Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektura za pregledne ekrane"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete izraditi ovu vrstu dokumenta! (%s)"
 
 #. module: base
 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
 msgid "Code (eg:en__US)"
-msgstr ""
+msgstr "Šifra (npr: hr__HR)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
 msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Tijek procesa"
 
 #. module: base
 #: view:wizard.module.lang.export:0
 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
-msgstr ""
+msgstr "Za pregledavanje službenih prijevoda, možete posjetiti ovaj link: "
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
@@ -73,27 +74,27 @@ msgstr "Mađarski / Magyar"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
 msgid "Workflow On"
-msgstr ""
+msgstr "Tijek procesa aktivan"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Views"
-msgstr ""
+msgstr "Stvoreni ekrani za pregled"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Outgoing transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazne poveznice"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
 msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Godišnje"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Target Window"
-msgstr ""
+msgstr "Odredišni ekran"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
@@ -106,102 +107,108 @@ msgid ""
 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
 "            "
 msgstr ""
+"Odaberite između \"Pojednostavljenog sučelja\" ili proširenog.\n"
+"Ako testirate ili koristite OpenERP prvi put, preporučamo vam korištenje\n"
+"pojednostavljenog sučelja, koje ima manje opcija i polja, ali je "
+"jednostavnije za \n"
+"razumijevanje. Bit ćete u mogućnosti prebaciti u prošireni prikaz kasnije.\n"
+"            "
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,operand:0
 msgid "Operand"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kr
 msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Republika Korea"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznice"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
 msgid "ir.ui.view.custom"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.view.custom"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Swaziland"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.report.custom"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.report.custom"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_CANCEL"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CANCEL"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom,sortby:0
 msgid "Sorted By"
-msgstr ""
+msgstr "Poredano prema"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "Increment Number"
-msgstr ""
+msgstr "Povećati za broj"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
 msgid "Company's Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura tvrtke"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
 msgid "ir.report.custom.fields"
-msgstr ""
+msgstr "ir.report.custom.fields"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi partnera"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
 #, python-format
 msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "novi"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
 msgid "On multiple doc."
-msgstr ""
+msgstr "Na više dokum."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,module_nr:0
 msgid "Number of Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Broj modula"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
 msgid "Max. Size"
-msgstr ""
+msgstr "Max. veličina"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,name:0
 msgid "Contact Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv kontakta"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
@@ -210,142 +217,145 @@ msgid ""
 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
 "text editor. The file encoding is UTF-8."
 msgstr ""
+"Spremite ovaj dokument u %s datoteku i uredite ga sa specifičnim programom "
+"ili tekst editorom. Standard kodiranja znakova datoteke je UTF-8."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DELETE"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Password mismatch !"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodudarnost lozinke !"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
 msgstr ""
+"Ovaj url '%s' mora sadržavati html datoteku sa linkovima na zip modula"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktivno"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
 msgid "Wizard Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv čarobnjaka"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
-msgstr ""
+msgstr "%y - Godina bez stoljeća kao decimalni broj [00,99]"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
 
 #. module: base
 #: help:ir.rule.group,rules:0
 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilo je zadovoljeno ako je barem jedan test točan"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
 msgid "Get Max"
-msgstr ""
+msgstr "Dobiti maksimum"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
 msgid "Default limit for the list view"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano ograničenje broja stavki u ekranu pregleda"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,date_update:0
 msgid "Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum ažuriranja"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid "Source Object"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni objekt"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
 #: view:ir.actions.todo:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 msgid "Config Wizard Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Koraci konfiguracijskog čarobnjaka"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
 msgid "ir.ui.view_sc"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.view_sc"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,group_id:0
 #: field:ir.rule,rule_group:0
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports.line,name:0
 #: field:ir.translation,name:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
 msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv polja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
 msgid "Uninstalled modules"
-msgstr ""
+msgstr "Neinstalirani moduli"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "txt"
-msgstr ""
+msgstr "txt"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,init:0
 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
 msgid "Select Action Type"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite tip akcije"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,type:0
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tv
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
 #: selection:ir.model.grid,state:0
 msgid "Custom Object"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni objekt"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,date_format:0
 msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblik datuma"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,email:0
 #: field:res.partner.address,email:0
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.an
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Nizozemski Antili"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
@@ -354,21 +364,23 @@ msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
 msgstr ""
+"Nije dozvoljeno brisanje admin korisnika jer se interno koristi u OpenERP "
+"sustavu (nadogradnja, instalacija modula, ...)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gf
 msgid "French Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Francuska Guyana"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
 msgid "Original View"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni ekran za pregled"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
@@ -376,41 +388,43 @@ msgid ""
 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
 "name, it returns the previous report."
 msgstr ""
+"Ukoliko je označeno, prilikom sljedećeg ispisa s jednakim nazivom datoteke, "
+"biti će vraćen prethodni izvještaj."
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr ""
+msgstr "ISO oznaka je naziv PO datoteke za potrebe prijevoda"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,note:0
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
 
 #. module: base
 #: field:res.country,name:0
 msgid "Country Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv države"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.coreturn
 msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbija"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Schedule Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi za nadogradnju"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
 msgid "Report Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka izvještaja"
 
 #. module: base
 #: help:res.country,code:0
@@ -418,133 +432,135 @@ msgid ""
 "The ISO country code in two chars.\n"
 "You can use this field for quick search."
 msgstr ""
+"ISO oznaka države (dva slova).\n"
+"Možete koristiti za brzo pretraživanje."
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "Xor"
-msgstr ""
+msgstr "Isključivo ili"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Sales & Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaja i naručivanje"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.wizard:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_CUT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CUT"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
 #: view:ir.actions.wizard:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
 msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjaci"
 
 #. module: base
 #: selection:res.config.view,view:0
 msgid "Extended Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Prošireni prikaz"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
-msgstr ""
+msgstr "Imena dodatnih polja moraju počinjati s 'x_' !"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,action_id:0
 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite Akcijski ekran, Izvještaj, Čarobnjaka"
 
 #. module: base
 #: view:wizard.module.lang.export:0
 msgid "Export done"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz završen"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Model Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis modela"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
 msgid "Trigger Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Izraz koji koji pokreće radnju"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jo
 msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordan"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not remove the model '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće obrisati model '%s' !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.er
 msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.view:0
 msgid "Configure simple view"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi pojednostavljeni pregled"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Bulgarian / български"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarian / български"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
 msgid "ir.actions.actions"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.actions"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
 #: view:ir.report.custom:0
 msgid "Custom Report"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni izvještaj"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom,type:0
 msgid "Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Trake graf"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_INDEX"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_INDEX"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.rs
 msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Srbija"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Wizard View"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran s čarobnjakom"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kh
 msgid "Cambodia, Kingdom of"
-msgstr ""
+msgstr "Kambodža, kraljevina"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
@@ -552,121 +568,121 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
 msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvence"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pg
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nova Guinea"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
 msgid "Basic Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni partner"
 
 #. module: base
 #: rml:ir.module.reference:0
 msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "My Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Moji partneri"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.es
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Španjolska"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
 msgid "You may have to reinstall some language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Moglo bi biti potrebno ponovno instaliranje jezičnog paketa."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,mobile:0
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilni"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.om
 msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
 msgid "Payment term"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjet plaćanja"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nu
 msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Work Days"
-msgstr ""
+msgstr "Radni dani"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,action_id:0
 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
-msgstr ""
+msgstr "Polje se ne koristi, služi za pomoć pri odabiru ispravne radnje."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "Create Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Stvori izbornik"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.in
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
 msgid "maintenance contract modules"
-msgstr ""
+msgstr "moduli s ugovorom o održavanju"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
-msgstr ""
+msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ad
 msgid "Andorra, Principality of"
-msgstr ""
+msgstr "Andora"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,child_ids:0
 #: field:res.partner.category,child_ids:0
 msgid "Child Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije kćeri"
 
 #. module: base
 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
 msgid "TGZ Archive"
-msgstr ""
+msgstr "TGZ arhiva"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.som,factor:0
 msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%B - Full month name."
-msgstr ""
+msgstr "%B - Puni naziv za mjesec."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
@@ -676,100 +692,100 @@ msgstr ""
 #: field:ir.values,key:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_FILE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_FILE"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gu
 msgid "Guam (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Guam (USA)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
 msgid "Objects Security Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža sigurnosnih postavki objekata"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_GO_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GO_DOWN"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_OK"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_OK"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Prazan"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan XML za izgradnju preglednog ekrana!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ky
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kajmanski otoci"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ir
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
 msgid "My Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Moji zahtjevi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,name:0
 #: field:ir.sequence.type,name:0
 msgid "Sequence Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv sekvence"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.td
 msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Čad"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr ""
+msgstr "Španjolski (AR) / Español (AR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ug
 msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ne
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niger"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
 msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosna i Hercegovina"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.rule,operator:0
 msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -778,93 +794,96 @@ msgid ""
 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
 "are considered to be in week 0."
 msgstr ""
+"%W - broj tjedna u godini (ponedjeljak je prvi dan u tjednu) kao decimalni "
+"broj [00,53]. Svi dani na početku godine prije prvog ponedjeljka pripadaju "
+"tjednu 0."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
 msgid "Planned Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Planirani troškovi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
 msgid "ir.model.config"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.config"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,website:0
 #: field:res.partner,website:0
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Web stranice"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule.group,rules:0
 msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Testovi"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.repository:0
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gs
 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
-msgstr ""
+msgstr "S. Georgia i S. Sandwich otoci"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,url:0
 msgid "Action URL"
-msgstr ""
+msgstr "Akcijski URL"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mh
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Maršalovi otoci"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ht
 msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "RML"
-msgstr ""
+msgstr "RML"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
 #, python-format
 msgid "Pie charts need exactly two fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pita graf uvjetuje točno dva polja"
 
 #. module: base
 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
 msgid "To export a new language, do not select a language."
-msgstr ""
+msgstr "Za izvoz novog jezika, ostavite jezik bez odabira."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.md
 msgid "Moldavia"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavia"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom,frequency:0
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Učestalost"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
@@ -872,37 +891,37 @@ msgstr ""
 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
 msgid "Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_read:0
 msgid "Read Access"
-msgstr ""
+msgstr "Pravo čitanja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
 msgid "ir.exports"
-msgstr ""
+msgstr "ir.exports"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Define New Users"
-msgstr ""
+msgstr "Definiranje novih korisnika"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_REMOVE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_REMOVE"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "raw"
-msgstr ""
+msgstr "redak"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,email:0
@@ -911,81 +930,83 @@ msgid ""
 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
 "which gives the correct address"
 msgstr ""
+"Osigurava polja za prihvat email adrese, npr. kod odabira fakture, "
+"`object.invoice_address_id.email`je polje koje sadrži ispravnu adresu"
 
 #. module: base
 #: field:res.roles,name:0
 msgid "Role Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv uloge"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,user_id:0
 msgid "Dedicated Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Pridijeljeni prodavač"
 
 #. module: base
 #: rml:ir.module.reference:0
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #. module: base
 #: field:res.payterm,name:0
 msgid "Payment Term (short name)"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjet plaćanja (kratki naziv)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
 #: view:res.bank:0
 #: field:res.partner.bank,bank:0
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banka"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeri"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaji"
 
 #. module: base
 #: field:workflow,on_create:0
 msgid "On Create"
-msgstr ""
+msgstr "Pri stvaranju"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:base.module.import,init:0
 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
-msgstr ""
+msgstr "Upišite naziv .ZIP datoteke za modul koji učitavate."
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,value:0
 msgid "Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinirana vrijednost"
 
 #. module: base
 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
 #: field:res.users,login:0
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik"
 
 #. module: base
 #: view:maintenance.contract:0
 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
 msgid "Covered Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Podržani moduli"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_COPY"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_COPY"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Model %s Does not Exist !"
-msgstr ""
+msgstr "Model %s nije pronađen !"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -994,94 +1015,96 @@ msgid ""
 "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
 "But this module is not available in your system."
 msgstr ""
+"Pokušali ste instalirati modul '%s' koji je ovisan o modulu:'%s'.\n"
+"Ali taj modul nije dostupan u vašem sustavu."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
 msgid "res.request.link"
-msgstr ""
+msgstr "res.request.link"
 
 #. module: base
 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
 msgid "Check new modules"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri nove module"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.km
 msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comoro otoci"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
 #: view:ir.actions.server:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
 msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Serverske radnje"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tp
 msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Istočni timor"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Simple domain setup"
-msgstr ""
+msgstr "Pojednostavljene postavke domene"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,accuracy:0
 msgid "Computational Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Preciznost izračuna"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kg
 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgistan"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day: %(day)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dan: %(day)s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not read this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete pristupiti ovoj vrsti dokumenta! (%s)"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mv
 msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivi"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,res_id:0
 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
-msgstr ""
+msgstr "Ostavite 0 ukoliko radnja treba biti vidljiva svugdje."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
 msgid "ir.rule"
-msgstr ""
+msgstr "ir.rule"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dani"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
 msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksna širina"
 
 #. module: base
 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@@ -1099,13 +1122,13 @@ msgstr "ERP-kalendar"
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_YES"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_YES"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
 msgid "Report Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj dodatno"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
@@ -1113,22 +1136,22 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
 msgid " (copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (kopija)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Year without century: %(y)s"
-msgstr ""
+msgstr "Godina bez stoljeća: %(y)s"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
 
 #. module: base
 #: help:res.users,company_id:0
 msgid "The company this user is currently working on."
-msgstr ""
+msgstr "Tvrtka na kojoj ovaj korisnik trenutačno radi."
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,message:0
@@ -1140,12 +1163,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Trigger Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv pokretača radnje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
 msgid "ir.model.access"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.access"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,priority:0
@@ -1153,58 +1176,58 @@ msgstr ""
 #: field:res.request,priority:0
 #: field:res.request.link,priority:0
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_from:0
 msgid "Source Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorna radnja"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda (za prefisk, sufiks)"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
 msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće obrisati root korisnika!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mw
 msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malavi"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
 msgid "Address Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta adrese"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "End of Request"
-msgstr ""
+msgstr "Završetak zahtjeva"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1213,11 +1236,13 @@ msgid ""
 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
 "are considered to be in week 0."
 msgstr ""
+"%W - broj tjedna u godini (nedjelja je prvi dan u tjednu) kao decimalni broj "
+"[00,53]. Svi dani na početku godine prije prve nedjelje pripadaju tjednu 0."
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Ova radnja može trajati nekoliko minuta."
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,condition:0
@@ -1225,6 +1250,8 @@ msgid ""
 "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
 "and will precede other sequences."
 msgstr ""
+"Ukoliko je postavljena, sekvenca će biti korištena u slučaju podudarnosti s "
+"python izrazom, i prethoditi će drugim sekvencama"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@@ -1232,70 +1259,71 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Stablo"
 
 #. module: base
 #: view:maintenance.contract.wizard:0
 msgid "Could you check your contract information ?"
-msgstr ""
+msgstr "Provjerite podatke o svom ugovoru ?"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_CLEAR"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CLEAR"
 
 #. module: base
 #: help:res.users,password:0
 msgid ""
 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
 msgstr ""
+"Ostaviti prazno u slučaju da se želi onemogućiti prijava korisnika u sustav."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
 #: field:res.config.view,view:0
 msgid "View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledni način"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Spanish / Español"
-msgstr ""
+msgstr "Španjolski / Español"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,logo:0
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_PROPERTIES"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PROPERTIES"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Traži kontakt"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Uninstall (beta)"
-msgstr ""
+msgstr "Deinstalacija (beta)"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
 #: selection:ir.actions.url,target:0
 msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Novi ekran"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bs
 msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "BAhami"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
 msgid "Commercial Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Komercijalna očekivanja"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
@@ -1307,17 +1335,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Prilog"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ie
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irska"
 
 #. module: base
 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
 msgid "Number of modules updated"
-msgstr ""
+msgstr "Broj nadograđenih modula"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
@@ -1333,22 +1361,22 @@ msgstr ""
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,groups_id:0
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe"
 
 #. module: base
 #: constraint:res.users:0
 msgid "This user can not connect using this company !"
-msgstr ""
+msgstr "Korisniku nije dozvoljeno spajanje za ovu tvrtku !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bz
 msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ge
 msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzija"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pl
@@ -1359,12 +1387,12 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Za ukloniti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,meta:0
 msgid "Meta Datas"
-msgstr ""
+msgstr "Metapodaci"
 
 #. module: base
 #: view:wizard.module.update_translations:0
@@ -1372,6 +1400,7 @@ msgid ""
 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
 "them manually."
 msgstr ""
+"Čarobnjak će pronaći nove termine u programu kako bi ih mogli ručno prevesti."
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,expression:0
@@ -1380,57 +1409,61 @@ msgid ""
 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
 "`object.order_line`."
 msgstr ""
+"Unesite polje/izraz koji će kreirati listu. Npr. odaberite narudžbenicu kao "
+"objekt, tako da možete koristiti petlju nad stavkama narudžbe. Izraz = "
+"`object.order_line`."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Wizard Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje iz čarobnjaka"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_NO"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_NO"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.st
 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sveti Toma (sao Tome) i Principe"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_REDO"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_REDO"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bb
 msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mg
 msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskar"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.model:0
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 msgstr ""
+"Naziv objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !"
 
 #. module: base
 #: help:ir.rule.group,global:0
 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
-msgstr ""
+msgstr "Napravite globalno pravilo, inače je potrebno staviti ga u grupu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
@@ -1438,22 +1471,22 @@ msgstr ""
 #: view:ir.ui.menu:0
 #: field:ir.ui.menu,name:0
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Izbornik"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,rate:0
 msgid "Current Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni omjer"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "Grčka / Ελληνικά"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action To Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršna radnja"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
@@ -1462,38 +1495,38 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
 #: selection:ir.rule,operator:0
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "u"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,target:0
 msgid "Action Target"
-msgstr ""
+msgstr "Odredišna radnja"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ai
 msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguila"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.config,password_check:0
 msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrda"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
 #, python-format
 msgid "Enter at least one field !"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite najmanje jedan podatak !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
 msgid "Shortcut Name"
-msgstr ""
+msgstr "Skraćeni naziv"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,credit_limit:0
 msgid "Credit Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditno ograničenje"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,write_id:0
@@ -1505,112 +1538,112 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.zw
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabve"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
 msgid "Import / Export"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz / Izvoz"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
 #: view:res.users:0
 msgid "Configure User"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje korisnika"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,email:0
 msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski (BE) / Français (BE)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not write in this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete pisati u ovaj dokument! (%s)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:workflow.activity,action_id:0
 msgid "Server Action"
-msgstr ""
+msgstr "Serverske radnje"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tt
 msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad i Tobago"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lv
 msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Latvija"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Mapiranje polja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
 msgid "My Closed Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Moji zatvoreni zahtjevi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
 msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodba"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.py
 msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paragvaj"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
 msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "lijevo"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
 msgid "ir.actions.act_window_close"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window_close"
 
 #. module: base
 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Odredište"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lt
 msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Litva"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.si
 msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenija"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.canal:0
 #: field:res.partner.event,canal_id:0
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1620,138 +1653,138 @@ msgstr "%p - Equivalent za AM ili PM."
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Iteration Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracija radnje"
 
 #. module: base
 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
 msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum završetka"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nz
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Zeland"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
 msgid "Openstuff.net"
-msgstr ""
+msgstr "Openstuff.net"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nf
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk Otočje"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,operator:0
 msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
 msgid "Installation Done"
-msgstr ""
+msgstr "Završena instalacija"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_OPEN"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_OPEN"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,action_id:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Client Action"
-msgstr ""
+msgstr "Radnja u programu"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "desno"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bd
 msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladeš"
 
 #. module: base
 #: constraint:res.company:0
 msgid "Error! You can not create recursive companies."
-msgstr ""
+msgstr "Graška! Ne može se stvoriti tvrtka s rekurzijom."
 
 #. module: base
 #: selection:maintenance.contract,state:0
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijedi"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not delete this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete brisati u ovaj dokument! (%s)"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "XSL"
-msgstr ""
+msgstr "XSL"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće nadograditi modul '%s'. Nije instaliran."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cu
 msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kuba"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
-msgstr ""
+msgstr "%S - sekunda kao decimalni broj [00,61]."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.am
 msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armenija"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Year with century: %(year)s"
-msgstr ""
+msgstr "Godina sa stoljećem: %(year)s"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevno"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.se
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Švedska"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "Gantogram"
 
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstvo"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
 #: view:res.partner.bank.type:0
 msgid "Bank Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta bankovnog računa"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
@@ -1761,54 +1794,54 @@ msgstr "ERP-projekt"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Iteration Action Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracija konfiguracije radnji"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.at
 msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austria"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendar"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,signal_send:0
 msgid "Signal (subflow.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Signal (subflow.*)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
 msgid "Module dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Zavisnost modula"
 
 #. module: base
 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Nacrt"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.view:0
 msgid "Choose Your Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite način rada"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
 msgid "Report Footer 1"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje izvještaja 1"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer2:0
 msgid "Report Footer 2"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje izvještaja 2"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -1816,18 +1849,18 @@ msgstr ""
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,model_access:0
 msgid "Access Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pristupa"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Međuzavisnosti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
 msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja pozadine"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -1839,98 +1872,98 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,birthdate:0
 msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Datum rođenja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
 msgid "Contact Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titule kontakta"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
 msgid "res.partner.som"
-msgstr ""
+msgstr "res.partner.som"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
 msgid "workflow.activity"
-msgstr ""
+msgstr "workflow.activity"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživo"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uy
 msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Urugvaj"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica na dokument"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
 msgid "res.partner.title"
-msgstr ""
+msgstr "res.partner.title"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,prefix:0
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
 msgid "Loop Action"
-msgstr ""
+msgstr "Radna petlja"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "German / Deutsch"
-msgstr ""
+msgstr "Njemački / Deutsch"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite naziv signala koji će se koristiti kao pokretač radnje."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapiranje polja"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
 msgid "Sir"
-msgstr ""
+msgstr "G."
 
 #. module: base
 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
 msgid "Start Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Prekini dogradnju"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
 msgid "ID Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref. oznaka"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "French / Français"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski / Français"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mt
 msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
 msgid "Field Mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Mapiranje polja."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
@@ -1939,13 +1972,13 @@ msgstr ""
 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
 #: rml:ir.module.reference:0
 msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
 msgid "Bank List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista banaka"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,description:0
@@ -1956,59 +1989,59 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner.event,description:0
 #: view:res.request:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
 msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
 msgid "ir.attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ir.attachment"
 
 #. module: base
 #: field:res.users,action_id:0
 msgid "Home Action"
-msgstr ""
+msgstr "Početna radnja"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,grouping:0
 msgid "Separator Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format separatora"
 
 #. module: base
 #: view:wizard.module.lang.export:0
 msgid "Export language"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz jezika"
 
 #. module: base
 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
 msgid "Unvalidated"
-msgstr ""
+msgstr "Neprovjereno"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
 msgid "Database Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura baze podataka"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
 msgid "Mass Mailing"
-msgstr ""
+msgstr "Grupna e-pošta"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.yt
 msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Majote"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
 msgid "You can also import .po files."
-msgstr ""
+msgstr "Može se također učitati .po datoteka."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
@@ -2020,78 +2053,78 @@ msgstr "Ne postoji valjani ugovor"
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch !"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite radnju za pokretanje !"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
 msgid "Function of the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovna uloga kontakta"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli za instalaciju, nadogradnju ili uklanjanje."
 
 #. module: base
 #: view:res.payterm:0
 msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjet plaćanja"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom,footer:0
 msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje izvještaja"
 
 #. module: base
 #: selection:res.lang,direction:0
 msgid "Right-to-Left"
-msgstr ""
+msgstr "S desna na lijevo"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
 msgid "Import language"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz jezika"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
 #: view:ir.cron:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
 msgid "Scheduled Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Isplanirane radnje"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,title:0
 #: field:res.partner.address,title:0
 #: field:res.partner.title,name:0
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_SAVE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SAVE"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-account"
-msgstr ""
+msgstr "ERP-korisnik"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivna greška u zavisnosti modula !"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Create a Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Stvori izbornik"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,vat:0
@@ -2104,27 +2137,27 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
 msgid "Categories of Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija modula"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainski / украї́нська мо́ва"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "Not Started"
-msgstr ""
+msgstr "Nije započeto"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ru
 msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Ruska Federacija"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,name:0
 msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv tvrtke"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
@@ -2133,38 +2166,38 @@ msgstr ""
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,roles_id:0
 msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Uloge"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
 msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Države"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule.group:0
 msgid "Record rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila zapisa"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,vat:0
 msgid "VAT"
-msgstr ""
+msgstr "VAT"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
-msgstr ""
+msgstr "12. %w              ==> 5 ( Petak je 6ti dan)"
 
 #. module: base
 #: constraint:res.partner.category:0
 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Graška ! Ne može se stvoriti kategorije s rekurzijom."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%x - Appropriate date representation."
-msgstr ""
+msgstr "%x - Odgovarajući oblik datuma"
 
 #. module: base
 #: help:ir.module.repository,filter:0
@@ -2178,44 +2211,44 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
-msgstr ""
+msgstr "%M - minuta kao decimalni broj [00,59]."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tj
 msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tadžikistan"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
 msgid "Connect Actions To Client Events"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje radnji s događajima"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL-2 or later version"
-msgstr ""
+msgstr "GPL-2 ili novija verzija"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.event,type:0
 msgid "Prospect Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt potencijala"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.wizard"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nr
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Naurujski"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
 msgid "ir.property"
-msgstr ""
+msgstr "ir.property"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@@ -2223,17 +2256,17 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.me
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Crna Gora"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_QUIT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_QUIT"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -2244,59 +2277,59 @@ msgstr "Tehnički podaci"
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,category_id:0
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
 msgid "Send SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji SMS"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be upgraded"
-msgstr ""
+msgstr "Za nadogradnju"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ly
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libija"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "terp-purchase"
-msgstr ""
+msgstr "ERP-narudžba"
 
 #. module: base
 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
 msgid "Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cf
 msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Srednjoafrička Republika"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.li
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Linhenštajn"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
 msgid "Ltd"
-msgstr ""
+msgstr "d.o.o."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ean13:0
 msgid "EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "EAN13"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pt
 msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
 
 #. module: base
 #: selection:maintenance.contract,state:0
@@ -2306,17 +2339,17 @@ msgstr "Nije valjan"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,certificate:0
 msgid "Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat kvalitete"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
-msgstr ""
+msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
 msgid "Check this box if the partner is a customer."
-msgstr ""
+msgstr "Označi partnera kao kupca."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
@@ -2324,17 +2357,17 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
 #: view:res.lang:0
 msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Jezici"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pw
 msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ec
 msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvador"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
@@ -2344,17 +2377,20 @@ msgid ""
 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
 "latest column before reimporting it."
 msgstr ""
+"Spremite ovaj dokument u .CSV datoteku i otvorite u svom tabličnom programu. "
+"Kodiranje datoteke je UTF-8. Potrebno je prevesti zadnju kolonu i nakon toga "
+"uvesti natrag."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
 #: view:res.partner:0
 msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Kupci"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.au
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australija"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,lang:0
@@ -2362,27 +2398,29 @@ msgid ""
 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
 msgstr ""
+"Ukoliko je odabrani jezik podržan u sustavu, svi dokumenti za partnera biti "
+"će ispisani u navedenom jeziku. U suprotnom biti će na engleskom."
 
 #. module: base
 #: rml:ir.module.reference:0
 msgid "Menu :"
-msgstr ""
+msgstr "Izbornik :"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,state:0
 msgid "Base Field"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno polje"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.module.update,update:0
 msgid "New modules"
-msgstr ""
+msgstr "Novi moduli"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
 msgid "SXW content"
-msgstr ""
+msgstr "SXW sadržaj"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -2396,31 +2434,31 @@ msgstr "Pokrenuti akciju"
 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničenje"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.values,key:0
 #: selection:res.partner.address,type:0
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinirano"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,required:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Obavezno"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,domain:0
 #: field:ir.rule,domain:0
 #: field:res.partner.title,domain:0
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,name:0
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -2428,26 +2466,28 @@ msgid ""
 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
 "object.partner_id.name ]]`"
 msgstr ""
+"Navedite subjekt. Možete koristiti polja iz objekta, npr. `Pozdrav [[ "
+"object.partner_id.name ]]`"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje/Podnožje"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lb
 msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Libanon"
 
 #. module: base
 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
 msgid "Language name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv jezika"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.va
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikan (država Vatikanskog grada)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,condition:0
@@ -2459,56 +2499,56 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
 msgid "Module .ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr ".ZIP datoteka modula"
 
 #. module: base
 #: field:res.roles,child_id:0
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeni"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
 msgid "Trigger Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt za pokretanje radnje"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom,state:0
 msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "U pretplati"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
 msgid "System Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradnja sustava"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
 msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazne poveznice"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sr
 msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Surinam"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,key2:0
 #: view:res.partner.event.type:0
 #: field:res.partner.event.type,name:0
 msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta događaja"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
 msgid "Bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovni račun"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
 msgid "Sequence Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta sekvence"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
@@ -2517,37 +2557,39 @@ msgid ""
 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
 "But this module is not available in your system."
 msgstr ""
+"Pokušali ste nadograditi modul koji je ovisan o modulu:'%s'.\n"
+"Ali taj modul nije dostupan u vašem sustavu."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Partner Address"
-msgstr ""
+msgstr "Partnerova adresa"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,license:0
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna operacija"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_SAVE_AS"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SAVE_AS"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "SQL Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "SQL ograničenje"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
@@ -2555,80 +2597,80 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Open a Window"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori ekran"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gq
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:base.module.import,init:0
 msgid "Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz modula"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće obrisati polje '%s' !"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,zip:0
 #: field:res.partner.address,zip:0
 #: field:res.partner.bank,zip:0
 msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski kod"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,author:0
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mk
 msgid "FYROM"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonia"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_UNDELETE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNDELETE"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%c - Odgovarajući oblik datuma i vremena"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Finland / Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finski / Suomi"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bo
 msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivija"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gh
 msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,direction:0
 msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
 msgid "wizard.module.update_translations"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.module.update_translations"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -2641,20 +2683,21 @@ msgstr ""
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
 msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
 
 #. module: base
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,rule_groups:0
 #: field:res.users,rules_id:0
 msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:0
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
 msgstr ""
+"Pokušavate obrisati modul koji je instaliran ili je označen za instalaciju"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,key2:0
@@ -2665,29 +2708,29 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_PASTE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PASTE"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gt
 msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Gvatemala"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
 msgid "Workflows"
-msgstr ""
+msgstr "Tijek procesa"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
 msgid "Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
 msgid "res.roles"
-msgstr ""
+msgstr "res.roles"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -2695,27 +2738,29 @@ msgid ""
 "0=Very Urgent\n"
 "10=Not urgent"
 msgstr ""
+"0=Hitno\n"
+"10=Nije hitno"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Preskoči"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
 msgid "Accepted Links in Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati poveznice iz zahtjeva"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ls
 msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ke
 msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenija"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.view:0
@@ -2728,33 +2773,33 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sm
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bm
 msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermuda"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pe
 msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi NULL"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.event,som:0
 #: field:res.partner.som,name:0
 msgid "State of Mind"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje svijesti"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bj
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule.group:0
@@ -2764,53 +2809,48 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "STOCK_CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CONNECT"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Not Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pretraživo"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.event.type,key:0
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next Call Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći datum poziva"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header:0
 msgid "RML Header"
-msgstr ""
+msgstr "RML zaglavlje"
 
 #. module: base
 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
 msgid "API ID"
-msgstr ""
+msgstr "API Oznaka"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mu
 msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauricijus"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.module.update,init:0
 msgid "Scan for new modules"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
-msgid "Module Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži za nove module"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnost"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
@@ -2821,94 +2861,94 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
 msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Južna Afrika"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
 msgid "wizard.module.lang.export"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.module.lang.export"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalirano"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sn
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hu
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Mađarska"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
 msgid "res.groups"
-msgstr ""
+msgstr "res.groups"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.br
 msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazil"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,number_next:0
 msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći broj"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 #: field:res.currency,rate_ids:0
 msgid "Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Konverzija"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Albanian / Shqipëri"
-msgstr ""
+msgstr "Albanski / Shqipëri"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sy
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Sirija"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "======================================================"
-msgstr ""
+msgstr "======================================================"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
 msgid "Field child2"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeno polje2"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
 msgid "Field child3"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeno polje3"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
 msgid "Field child0"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeno polje0"
 
 #. module: base
 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
 msgid "Field child1"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeno polje1"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
 msgid "Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir polja"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "Nacrt"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,date:0
@@ -2917,29 +2957,30 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner.event,date:0
 #: field:res.request,date_sent:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
 msgid "SXW path"
-msgstr ""
+msgstr "SXW putanja"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 #: field:ir.attachment,datas:0
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
 msgstr ""
+"Grupe se koriste za definiciju prava pristupa za svaki od ekrana i izbornika."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
 msgid "Parent Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni izbornik"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
@@ -2953,97 +2994,97 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
 msgid "Multi company"
-msgstr ""
+msgstr "Složena tvrtka"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Attached To"
-msgstr ""
+msgstr "Priloženo uz"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,decimal_point:0
 msgid "Decimal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalni separator"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.request:0
 #: field:res.request,history:0
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Povijest"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,create_uid:0
 msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mx
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Meksiko"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "Swedish / svenska"
-msgstr ""
+msgstr "Švedski / svenska"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,child_ids:0
 msgid "Child Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Podređene tvrtke"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
 msgid "res.users"
-msgstr ""
+msgstr "res.users"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ni
 msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nikaragva"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "General Description"
-msgstr ""
+msgstr "Općeniti opis"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.event,type:0
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajna prilika"
 
 #. module: base
 #: view:maintenance.contract.wizard:0
 msgid "Maintenance contract added !"
-msgstr ""
+msgstr "Dodan ugovor o održavanju !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,field_id:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: field:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ve
 msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venecuela"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "9.  %j              ==> 340"
-msgstr ""
+msgstr "9.  %j              ==> 340"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.zm
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambia"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
 msgid "Report Xml"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj Xml"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,user_id:0
@@ -3055,22 +3096,22 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
 msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni partner"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži dogradnju"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ci
 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Obala bjelokosti (Cote D'Ivoire)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kz
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazahstan"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
@@ -3098,62 +3139,62 @@ msgstr ""
 #: field:workflow,name:0
 #: field:workflow.activity,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ms
 msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Monserat"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
 msgid "Application Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termini iz aplikacije"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
 msgid "Calculate Average"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunaj prosjek"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
 msgid "Demo data"
-msgstr ""
+msgstr "Demo podaci"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski (UK)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aq
 msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktika"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
 msgid "Starter Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Početni partner"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
 msgid "ir.actions.act_window.view"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window.view"
 
 #. module: base
 #: rml:ir.module.reference:0
 msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
 
 #. module: base
 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
 msgid "English (CA)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski (CA)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
 msgid "Planned Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Planirani prihod"
 
 #. module: base
 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
@@ -3165,7 +3206,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.et
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopija"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0